L’EOS 6D (N) n’intègre pas les fonctions Wi-Fi et GPS.
Mode d’emploi de base
Ce manuel de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires.
Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo au format pdf
sur le CD-ROM.
FRANÇAIS
Introduction
L’EOS 6D (WG/N) est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS plein
format (environ 35,8 x 23,9 mm) d’environ 20,2 mégapixels, du
processeur DIGIC 5+, d’un système autofocus de grande précision et à
grande vitesse doté de 11 collimateurs. Il offre des fonctionnalités de
prise de vue en rafale d’environ 4,5 images par seconde, de prise de
vue avec Visée par l’écran, d’enregistrement vidéo Full-HD (Full HighDefinition), de Wi-Fi* et GPS*.
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue,
offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et
élargit les possibilités de prise de vue grâce à une palette d’accessoires
de système.
* L’EOS 6D (N) ne dispose pas des fonctions Wi-Fi et GPS.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de
prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître
votre appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 138, 139) et les « Précautions
d’utilisation » (p. 12, 13).
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil
ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou
que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire
l’utilisation sur la carte mémoire d’images enregistrées ou bien de
musique et d’images accompagnées de musique protégées par des
droits d’auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également
que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques
peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Cartes compatibles
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes
mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur
capacité :
• Cartes mémoire SD
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
* Cartes UHS-I compatibles.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour filmer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant
une vitesse de lecture/écriture rapide comme indiqué dans le tableau.
Méthode de compression (p. 116)Carte
IPB
ALL-I (I seulement)
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’effectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la
vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue
correctement.
Si vous souhaitez prendre des photos pendant que vous filmez une
vidéo, il est nécessaire d’utiliser une carte encore plus rapide.
Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
6 Mo/seconde ou plus
rapide
20 Mo/seconde ou plus
rapide
3
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E6
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de
batterie LC-E6/
LC-E6E*
Câble d’interface IFC-200UCâble vidéo stéréo
AVC-DC400ST
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier)
Sangle de poignet
large EW-EOS6D
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Les modes d’emploi DVD-ROM et CD-ROM fournis sont répertoriés sur la page
suivante.
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont
inclus.
Avec certains types de kit d’objectifs, les modes d’emploi des objectifs peuvent
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
4
Modes d’emploi, DVD-ROM et CD-ROM
Mode d’emploi
de base
(le présent manuel)
Guide de poche
Mode d’emploi de base de la
fonction Wi-Fi/Mode d’emploi
de la fonction GPS*
Précautions relatives à la
fonction Wi-Fi/GPS*
Le mode d’emploi de base présente les procédures et fonctions de base.
Pour des instructions détaillées, consultez le mode d’emploi de l’appareil
photo au format PDF sur le DVD-ROM intitulé EOS Camera Instruction
Manuals Disk.
Contient des logiciels d’édition d’images et d’autres
programmes. Pour connaître les détails et la procédure
.
U
E
e
h
t
n
i
e
d
a
M
.
.
2
X
0
X
d’installation des logiciels, voir pages 133 à 135.
5
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
5>: Représente la molette de contrôle rapide.
<
<9> <V> <U>: Représente le multicontrôleur et le sens dans
lequel appuyer.
<0>: Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8: Indique que la fonction correspondante reste
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
M: Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
(p. **) : Numéro des pages de référence pour de plus amples
<
M> et en modifiant le réglage.
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
dans les modes de la zone de création (p. 20).
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est positionné sur <
bouton <R> est positionné à gauche (Verrouillage multifonction
débloqué) (p. 30, 43).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF 50 mm f/1,4 USM.
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
1> et que le
6
Chapitres
1
2345678
9
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
Mise en route
Prise de vue élémentaire
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Réglages des images
Opérations avancées
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec
Visée par l’écran)
Enregistrement de vidéos
Lecture des images
Consultation des modes d’emploi (PDF) sur le DVD-ROM /
Téléchargement des images sur votre ordinateur
Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique
Opérations avancées95
5
d : Programme d’exposition automatique..................................... 96
s : Priorité à l’obturation ............................................................. 97
f : Priorité à l’ouverture.............................................................. 98
a : Exposition manuelle................................................................ 99
Réglage de la correction d’exposition .......................................... 100
A Mémorisation d’exposition ...................................................... 101
..... 93
Prise de vue avec l’écran LCD
6
A Prise de vue avec l’écran LCD............................................... 104
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)
Mise au point manuelle .................................................................111
Enregistrement de vidéos113
7
k Enregistrement de vidéos........................................................114
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo...............................116
(Prise de vue avec Visée par l’écran)
10
103
... 106
Table des matières
Lecture des images119
8
x Lecture des images ................................................................120
H Recherche rapide d’images ....................................................121
u Vue agrandie...........................................................................122
k Lecture des vidéos..................................................................123
L Effacement des images............................................................125
9
Consultation des modes d’emploi (PDF) sur le DVD-ROM /
Téléchargement des images sur votre ordinateur
Consultation des modes d’emploi (PDF) sur le DVD-ROM...........128
Téléchargement d’images sur un ordinateur ................................131
À propos des logiciels...................................................................133
Installation des logiciels ................................................................134
Consignes de sécurité ..................................................................138
127
11
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe
accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radiotélédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur
corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie
et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez
toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo
pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une
série de photos importantes, lors d’un voyage à l’étranger par exemple, faites
vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente
Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
12
Précautions d’utilisation
Contacts
Panneau LCD et écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de
pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou
les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon et posez l’objectif avec sa monture orientée
vers le haut pour éviter d’endommager sa surface et ses
contacts électriques.
Précautions à prendre en cas d’utilisation prolongée
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l’écran
ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut
devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si
vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
13
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie (p. 26).
1
2
3
4
Pour charger la batterie, voir
page 24.
Insérez une carte (p. 27).
Insérez la carte dans le
Montez l’objectif (p. 35).
Alignez-le sur le point rouge.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <f>
logement de la carte en
prenant soin de tourner
l’étiquette vers le dos de
l’appareil.
(p. 35).
14
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>
.
(p. 30)
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure/zone,
voir page 32.
6
Guide de démarrage rapide
Tout en maintenant enfoncé le
centre de la molette de sélection
des modes, placez-la sur <A>
(p. 58)
(Scène intelligente auto)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
.
Effectuez la mise au point
7
8
9
Pour prendre des photos tout en regardant l’écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 103).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images » (p. 120).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 125).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point.
Prenez la photo (p. 40).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p. 51).
L’image capturée s’affiche pendant
2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
(p. 120).
(p. 40)
x>
.
15
Nomenclature
Panneau LCD (p. 18)
<i> Touche de réglage
de la sensibilité ISO (p. 86)
<q> Touche de sélection
du mode de mesure
<U> Touche d’éclairage
de le panneau LCD (p. 44)
<6> Molette
principale (p. 41)
Déclencheur
(p. 40)
Voyant du
retardateur
(p. 82)
Capteur de
télécommande
Poignée
(Compartiment
de la batterie)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur
Touche de contrôle de
profondeur de champ
Miroir
<R> Touche de sélection du
mode d’acquisition (p. 81)
<f> Touche de sélection d’opération AF (p. 78)
Repère de montage pour l’objectif (p. 35)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires
Bouton de déverrouillage
de la molette de sélection
des modes (p. 41)
Molette de sélection
des modes (p. 20)
Œillet de
sangle de
poignet (p. 23)
Haut-parleur
(p. 123)
Microphone
Bouton de
déverrouillage
de l’objectif
(p. 36)
Griffe de verrouillage d’objectif
Monture d’objectif
Contacts (p. 13)
<q/C> Borne de sortie audio/
vidéo/Numérique (p. 131)
<F> Récepteur de télécommande
(type N3)
<Y> Borne d’entrée pour microphone externe
<D> Borne de sortie HDMI mini
Bouchon du
boîtier (p. 35)
16
Nomenclature
<V> Repère de plan focal
<A/k> Sélecteur de prise de vue avec Visée
par l’écran/enregistrement vidéo (p. 103/113)
<0> Touche Marche/Arrêt (p. 104, 114)
Bouton du correcteur dioptrique (p. 39)
Œilleton
Oculaire du viseur
Commutateur
d’alimentation (p. 30)
<M>
Touche de menu
(p. 47)
<B>
To uc h e
d’informations
(p. 44, 53, 55,
120)
L’écran LCD (p. 47)
Filetage pour trépied
<u> Touche d’index/d’agrandissement/
de réduction (p. 121/122)
<x> Touche de lecture (p. 120)
<9> Multicontrôleur (p. 43)
<L> Touche d’effacement (p. 125)
<p> Touche d’activation
autofocus (p. 40, 105)
<A> Touche de mémorisation
d’exposition/de mémorisation
d’exposition au flash (p. 101)
<S> Touche de
sélection du collimateur
AF (p. 79)
<Q> Touche de
contrôle rapide
(p. 45)
Œillet de sangle
de poignet
(p. 23)
Couvercle du
logement de
la carte (p. 27)
Levier de
déverrouillage
du couvercle du
compartiment à
batterie (p. 26)
Couvercle du
compartiment de la
batterie (p. 26)
Voyant d’accès (p. 29)
Bouton de verrouillage
multifonction (p. 43)
<0> Touche de réglage (p. 47)
<5> Molette de contrôle rapide
(p. 42)
Logement de la carte (p. 27)
17
Nomenclature
Mode d’acquisition (p. 81)
u Vue par vue
i Prise de vue en continu
B Vue par vue silencieuse
M Prise de vue en continu
silencieuse
Q Retardateur : 10 sec/
Télécommande
k Retardateur : 2 sec/
Télécommande
<h> Bracketing
d’exposition auto
Fonction Wi-Fi
<k/l>
12
<r>
Statut d’acquisition
GPS
<x> Fonction
d’enregistreur
<M> Réduction bruit
multivues (p. 90)
<P> Prise de vue avec
exposition multiple
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Avertissement de verrouillage multifonction (L)
Avertissement d’absence de carte (Card)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur d’image (CLn)
<A> Priorité hautes lumières (p. 92)
<g> Sensibilité ISO (p. 86)
Sensibilité ISO (p. 86)
Nombre de prises de vue possibles
Indicateur du retardateur
Durée de pose longue
N° d’erreur
Nombre d’images pouvant être
enregistrées
Mode de mesure
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne à
prépondérance
centrale
<w>
Prise de vue HDR
Indicateur de batterie
(p. 31)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction
d’exposition (p. 100)
Plage de bracketing
d’exposition auto
Valeur de correction
d’exposition au flash
Niveau électronique
Ouverture
Sélection du collimateur autofocus
(
[] AF, SEL [ ], SEL AF
)
Avertissement de carte saturée (
Card Full
)
Avertissement d’erreur de carte (
Card Err
)
Opération AF (p. 78)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
4L
Mise au point
manuelle
Panneau LCD
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
18
Informations dans le viseur
Verre de visée
<h> Symbole
d’avertissement
<z> Indicateur de
batterie (p. 31)
<A> Mémorisation d’exposition
(p. 101) / Bracketing
d’exposition auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de mémorisation
d’exposition au flash incorrecte
<e> Synchronisation à grande vitesse
<y> Correction d’exposition
au flash
Vitesse d’obturation (p. 97)
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Avertissement de verrouillage
multifonction (L)
Rafale maximum
Nombre d’expositions
multiples restantes
Sensibilité ISO (p. 86)
<A> Priorité hautes lumières (p. 92)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p. 100)
Plage de bracketing d’exposition auto
Valeur de correction d’exposition au
flash
Niveau électronique
Sélection du collimateur autofocus
([] AF, SEL [ ], SEL AF)
Avertissement de carte saturée (Card)
Avertissement d’erreur de carte (Card)
Avertissement d’absence de carte (Card)
Ouverture (p. 98)
<d> Mémorisation d’exposition au
flash / Bracketing d’exposition
au flash en cours
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Nomenclature
19
Nomenclature
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le
déclencheur. L’appareil procède à
tous les réglages en fonction du
sujet ou de la scène.
A : Scène intelligente auto
(p. 58)
C : Créatif auto (p. 63)
8: Scène spéciale (p. 66)
2 : Portrait (p. 67)
3 : Paysage (p. 68)
4 : Gros-plan (p. 69)
5 : Sport (p. 70)
6 : Portrait nuit (p. 71)
F : Scène nuit main levée (p. 72)
G : Ctrl rétroéclairage HDR
(p. 73)
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage
de contrôle pour photographier un
grand nombre de sujets.
d : Programme d’exposition
automatique (p. 96)
s : Priorité à l’obturation (p. 97)
f : Priorité à l’ouverture (p. 98)
a : Exposition manuelle (p. 99)
F : Pose longue
Mode de prise de vue personnalisée
Vous pouvez enregistrer le
mode de prise de vue (d/s/f/a/F), l’opération
autofocus, les réglages du
menu, etc., dans les réglages
w ou x de la molette de
sélection des modes et
photographier.
Molette de sélection des modes
Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé
le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de
sélection des modes).
20
Objectif
Sélecteur de mode de
mise au point (p. 35)
Fixation pour
pare-soleil (p. 37)
Filetage pour filtre
φ77 mm (avant de
l’objectif)
Bague de mise au point
(p. 80, 111)
Commutateur de l’Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) (p. 38)
Échelle des distances
Repère infrarouge
Bague de zoom (p. 36)
Index de position
du zoom (p. 36)
Contacts (p. 13)
Repère de montage pour
l’objectif (p. 35)
EF 24-105 mm f/4L IS USM
Nomenclature
21
Nomenclature
Logement de la batterie
Voyant de charge
Fiche
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES.
DANGER - AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un
adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur, au besoin.
Cordon d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
Logement de la
batterie
Voyant de charge
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 24).
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 24).
22
1
Volet d’oculaire
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de
vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la sangle de poignet
Passez l’extrémité de la sangle de
poignet à travers l’œillet de sangle
de poignet de l’appareil par le bas.
Ensuite, faites-la passer dans la
boucle de la sangle de poignet de la
manière illustrée. Tendez la sangle
de poignet en tirant dessus et
assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la sangle de poignet.
23
Charge de la batterie
LC-E6
LC-E6E
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de batterie de la manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche
et branchez le chargeur de batterie
sur une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation au
chargeur de batterie et branchez la fiche du
cordon d’alimentation sur la prise secteur.
La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge clignote en orange.
Niveau de charge
0 - 49 %
50 - 74 %Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieurClignote trois fois par seconde
Complètement chargéeVertS’allume
Il faut environ 2,5 heures pour recharger complètement une batterie
totalement déchargée à température ambiante (23 °C / 73 °F). Le temps
nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement selon la
température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C 10 °C / 41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
CouleurIndicateur
Orange
24
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
Charge de la batterie
Ne touchez pas la fiche du chargeur de batterie pendant au moins 3
secondes après l’avoir débranchée.
Si la capacité restante de la batterie est égale ou supérieure à 94 %,
cette dernière ne sera pas rechargée.
Le chargeur de batterie ne peut pas charger des batteries autres que la
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie
La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Rechargez-la avant de l’utiliser.
Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide
progressivement et sa capacité diminue.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un sens
différent indiquant si la batterie a été
rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle
de sorte que l’orifice en forme de batterie <>
s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie. Si la batterie est
épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période
prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une
décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez
la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une
batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation
de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce convenant au pays ou à la région
correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au
chargeur de batterie. Ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa
durée de vie.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie et achetez-en une
neuve.
25
Installation et retrait de la batterie
Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo.
Installation de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Faites glisser le levier comme indiqué
par les flèches et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la
batterie.
Appuyez sur le levier de verrouillage
de la batterie comme indiqué par la
flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit des
contacts de la batterie, pensez à fixer
le couvercle de protection (p. 24) sur
la batterie.
26
Installation et retrait de la carte
Taquet de protection contre l’écriture
Nombre de prises de
vue possibles
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC. Les
cartes mémoire SDHC et SDXC de la classe de vitesse UHS-I sont
également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la
carte.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de
la carte est tourné vers le haut pour permettre l’écriture/
effacement.
Installation de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Pour l’ouvrir, faites-le glisser comme
indiqué par les flèches.
Insérez la carte.
2
Placez l’étiquette de la carte face à
vous et insérez la carte jusqu’au
déclic comme illustré.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle et faites-le
glisser comme indiqué par les flèches
jusqu’au déclic.
Lorsque le commutateur
d’alimentation est positionné sur
<1>, le nombre de prises de vue
possibles (p. 31) s’affiche sur
l’écran LCD.
27
Installation et retrait de la carte
Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de
la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO,
etc.
Le réglage de [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver]
vous évitera d’oublier d’insérer une carte.
Voyant d’accès
Retrait de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <2>.
Vérifiez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
Si [Enregistrement...] s’affiche,
refermez le couvercle.
Retirez la carte.
2
Appuyez délicatement sur la carte,
puis relâchez pour l’éjecter.
Retirez la carte, puis fermez le
couvercle.
28
Installation et retrait de la carte
Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont
transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées,
lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle du logement
de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est
allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes.
Vous risqueriez autrement d’endommager les données d’image, la
carte ou l’appareil photo.
• Retirer la carte.
• Retirer la batterie.
• Secouer et faire subir des chocs à l’appareil.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des
images peut ne pas commencer à partir de 0001.
Si un message d’erreur lié à la carte s’affiche sur l’écran LCD, retirez et
réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte.
Si vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un
ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec
l’appareil photo (p. 49). La carte sera peut-être alors de nouveau
utilisable.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques.
29
Mise sous tension
Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une
image est en cours d’enregistrement sur la carte, [
Enregistrement...
] s’affiche
et l’appareil se met hors tension après que la carte a enregistré l’image.
Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la Date/
Heure/Zone apparaît, voir page 32 pour régler la date, l’heure ou la zone.
<1> : L’appareil est mis sous tension.
<2> : L’appareil est hors tension et
À propos de l’unité de capteur auto-nettoyante
Même pendant le nettoyage du
Si vous placez le commutateur d’alimentation à plusieurs reprises et à
court intervalle sur <
s’afficher. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie.
1
>/<2>, l’icône <f> peut ne pas
3 À propos de l’extinction automatique
Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint
automatiquement au bout d’une minute d’inactivité. Pour le rallumer,
il suffit d’enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 40).
Vous pouvez régler le temps d’extinction automatique avec
[52 : Arrêt auto] (p. 51).
ne fonctionne pas. Placez le
commutateur sur cette
position lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil.
Chaque fois que vous placez le
commutateur d’alimentation sur <
2
ou <
s’exécute automatiquement. (Un faible
bruit peut se faire entendre.) Au cours
du nettoyage du capteur, l’écran LCD
affiche <
capteur, vous pouvez continuer à
photographier en enfonçant le
déclencheur à mi-course (p. 40) pour
arrêter le nettoyage du capteur et
prendre une photo.
>, le nettoyage du capteur
f
>.
1
>
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.