La EOS 6D (N) no dispone de las funciones Wi-Fi ni GPS.
Instrucciones básicas
Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el archivo
pdf de las Instrucciones de la cámara en el DVD-ROM .
ESPAÑOL
Introducción
La EOS 6D (WG/N) es una cámara SLR digital de alto rendimiento que
incorpora un sensor CMOS de fotograma completo (aprox. 35,8 x
23,9 mm) con aprox. 20,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 5+, AF de
11 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aprox.
4,5 fps, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo Full HD (alta
definición completa), Wi-Fi* y GPS*.
La cámara responde rápidamente a cualquier situación fotográfica en
cualquier momento, ofrece muchas funciones para afrontar tomas
difíciles y expande las posibilidades fotográficas con diversos
accesorios de sistema.
* La EOS 6D (N) no dispone de las funciones Wi-Fi ni GPS.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada.
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara.
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las
“Advertencias de seguridad” (p. 138, 139) y las “Precauciones de
manejo” (p. 12, 13).
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se
registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y
las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador,
Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes
causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
sus imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y
las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria,
fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar
fotografías incluso para uso privado.
2
Tarjetas compatibles
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de
memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente
de su capacidad:
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC*
• Tarjetas de memoria SDXC*
* Tarjetas compatibles con UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con una alta
velocidad de lectura/escritura según se muestra en la tabla.
Método de compresión (p. 116)Tar jeta
IPB6 MB/seg. o más rápida
ALL-I (sólo-I)20 MB/seg. o más rápida
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente.
Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una
velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca
correctamente.
Si desea tomar fotos mientras graba un vídeo, necesitará una tarjeta
aún más rápida.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
3
Lista de comprobación de elementos
Batería LP-E6
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E6/LC-E6E*
Cable interfaz IFC-200UCable AV estéreo
AVC-DC400ST
Cámara
(con tapa del cuerpo)
Correa ancha
EW-EOS6D
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* Se proporciona el cargador de batería LC-E6 o LC-E6E. (El LC-E6E incluye un
cable de alimentación.)
En la página siguiente se muestran las instrucciones y discos que se
proporcionan.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluyan también instrucciones
de objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
4
Instrucciones y discos
Instrucciones básicas
(este manual)
Guía de bolsillo
Instrucciones básicas de la función
Wi-Fi/Instrucciones de la función GPS
Precauciones con Wi-Fi/GPS*
En el manual Instrucciones básicas se explican las características y los
procedimientos básicos de la cámara. Para ver instrucciones detalladas,
consulte el manual de instrucciones de la cámara disponible en el
DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk.
Las instrucciones se proporcionan tanto en formato de papel como
electrónico (PDF).
Contiene software para la edición de imágenes y otros
programas. Para ver esquemas y el procedimiento de
.
U
E
e
h
t
n
i
e
d
a
M
.
.
2
X
0
X
instalación del software, consulte las páginas 133-134.
5
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6>: Indica el dial principal.
5>: Indica el dial de control rápido.
<
<9> <V> <U>: Indica el multicontrolador y la dirección en la
<0>: Indica el botón de ajuste.
0, 9, 7, 8
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara
y de la pantalla LCD.
3 : Indica una función que se puede cambiar presionando el
M> y cambiando el ajuste.
botón <
M: Cuando se muestra en la esquina superior derecha de una
página, indica que la función solamente está disponible en los
modos de la zona creativa (p. 20).
(p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para solucionar problemas.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que se ha situado el interruptor de alimentación en <
conmutador <R> se ha situado hacia la izquierda (Bloqueo de
función múltiple desactivado) (p. 30, 43).
Se asume que todos los ajustes de menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
montando un objetivo EF 50 mm f/1,4 USM.
que pulsar.
: Indica que la función correspondiente permanece
activa durante 4, 6, 10 ó 16 segundos,
respectivamente, tras soltar el botón.
1> y que el
6
Capítulos
1
2345678
9
Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las
operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.
Introducción
Para empezar
Fotografía básica
Ajuste de los modos AF y de avance
Ajustes de imagen
Operaciones avanzadas
Fotografía con la pantalla LCD
(Disparo con Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Reproducción de imágenes
Visualización de los archivos PDF de instrucciones
en el DVD-ROM / Descarga de imágenes en el equipo
k Grabación de vídeo.................................................................114
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo.....................................116
10
Reproducción de imágenes119
8
x Reproducción de imágenes....................................................120
H Búsqueda rápida de imágenes...............................................121
u Vista ampliada.........................................................................122
k Reproducción de vídeos.........................................................123
L Borrado de imágenes...............................................................125
Visualización de los archivos PDF de instrucciones en
9
el DVD-ROM / Descarga de imágenes en el equipo127
Visualización de los archivos PDF de instrucciones
del DVD-ROM...............................................................................128
Descarga de imágenes en un ordenador......................................131
Acerca del software ......................................................................133
Instalación del software.................................................................134
Advertencias de seguridad ...........................................................138
Contenido
11
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto
inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas
de agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al
salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de
cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de
grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos
en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche
expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede
provocar una avería.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo
réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes
orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra
con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de
asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará que
los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la
cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede
producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para
evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre
hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla.
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la
tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga
la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación.
Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de
vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, tales como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la
cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica
importante, tal como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon
para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
12
Precauciones de manejo
Contactos
Panel LCD y pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles
vacíos que muestren sólo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de
píxeles restantes. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles
no afectan a las imágenes grabadas.
Si la pantalla LCD se deja encendida durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o mostrarse en
negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura
ambiente.
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo
magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los
lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.Guarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el
objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque
las tapas del objetivo para evitar que se rayen la
superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
Precauciones relacionadas con el uso prolongado
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la grabación de
vídeo durante un período prolongado, es posible que la cámara se caliente.
Aunque esto no es una avería, si sujeta la cámara caliente durante mucho
tiempo puede sufrir quemaduras leves.
13
Guía de iniciación rápida
Inserte la batería (p. 26).
1
Para cargar la batería, consulte la
página 24.
2
Monte el objetivo (p. 35).
3
4
Alinéelo con el punto rojo.
Sitúe el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
<f>
Inserte una tarjeta (p. 27).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte
trasera de la cámara,
insértela en la ranura de la
tarjeta.
(p. 35).
14
5
Sitúe el interruptor de
alimentación en <1>
Cuando se muestren en la pantalla
LCD las pantallas de ajuste de
fecha/hora/zona, consulte la página
32.
(p. 30).
6
7
8
9
Guía de iniciación rápida
Mantenga presionado el centro
del dial de modo y ajústelo en
<A> (Escena inteligente
automática)
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán
automáticamente.
Enfoque el motivo (p. 40).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la
mitad y la cámara enfocará el
motivo.
Tome la fotografía (p. 40).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen (p. 51).
La imagen captada aparecerá en la
pantalla LCD durante 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <
(p. 58).
x> (p. 120).
Para disparar mientras observa la pantalla LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 103).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 120).
Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes”
(p. 125).
15
Nomenclatura
Panel LCD (p. 18)
<i> Botón de ajuste de la
sensibilidad ISO (p. 86)
<q> Botón de selección
del modo de medición
<U> Botón de
iluminación del panel
LCD (p. 44)
<6> Dial principal
(p. 41)
Disparador (p. 40)
Sensor de control
remoto
Orificio del cable del
adaptador DC
Botón de previsualización de la
profundidad de campo
Espejo
<R> Botón de selección del modo de avance
(p. 81)
<f> Botón de selección del funcionamiento de
AF (p. 78)
Índice de montaje para objetivo (p. 35)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios
Botón de liberación de
bloqueo del dial de
modo (p. 41)
Dial de modo (p. 20)
Montura de la
correa (p. 23)
Altavoz
(p. 123)
Micrófono
Botón de
desbloqueo del
objetivo (p. 36)
Clavija de bloqueo del objetivo
Montura del objetivo
Contactos (p. 13)
<q/C> Terminal audio/vídeo
OUT/digital (p. 131)
<F> Terminal de disparador remoto (Tipo N3)
<Y> Terminal de entrada de micrófono
externo
<D> Terminal HDMI mini OUT
Tapa del cuerpo
(p. 35)
Lámpara del
autodisparador
(p. 82)
Empuñadura
(Compartimiento
de la batería)
16
Nomenclatura
<V> Marca del plano focal
<A/k> Conmutador de disparo con Visión en
Directo/grabación de vídeo (p. 103/113)
<0> Botón de Inicio/Parada (p. 104, 114)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 39)
Ocular
Ocular del visor
Interruptor de
alimentación (p. 30)
<M>
Botón de menú (p. 47)
<B>
Botón de información
(p. 44, 53, 55, 120)
Pantalla LCD (p. 47)
Rosca de trípode
<u> Botón de índice/ampliar/
reducir (p. 121/122)
<x> Botón de reproducción (p. 120)
<9> Multicontrolador (p. 43)
<L> Botón de borrado (p. 125)
<p> Botón de inicio AF
(p. 40, 105)
<A> Botón de bloqueo AE/
bloqueo FE (p. 101)
<S> Botón de
selección del punto AF
(p. 79)
<Q> Botón de
control rápido
(p. 45)
Montura de la
correa (p. 23)
Tapa de la
ranura de la
tarjeta (p. 27)
Palanca de
liberación de la
tapa del
compartimiento
de la batería
(p. 26)
Tapa del compartimiento
de la batería (p. 26)
Lámpara de acceso (p. 29)
Conmutador de bloqueo de
función múltiple (p. 43)
<0> Botón de ajuste (p. 47)
<5> Dial de control rápido (p. 42)
Ranura de la tarjeta (p. 27)
17
Nomenclatura
Modo de avance (p. 81)
u Disparo único
i Disparos en serie
B Disparo silencioso único
M Disparo en serie
silencioso
Q Autodisparador: 10 seg./
Control a distancia
k Autodisparador: 2 seg./
Control a distancia
<h> AEB
Operación AF (p. 78)
X
AF foto a foto
9
AF AI Foco
Z
AF AI Servo
4L
Enfoque manual
Función Wi-Fi
<k/l>
12
<x> Función de registro
<M> Reducción de ruido
multidisparo (p. 90)
<P> Disparo con exposición
múltiple
<A> Prioridad a tonos de altas luces
(p. 92)
<g> Sensibilidad ISO (p. 86)
Sensibilidad ISO (p. 86)
Disparos posibles
Cuenta atrás del
autodisparador
Tiempo de exposición “B”
Número de error
Imágenes restantes para grabar
Modo de medición
q Medición evaluativa
w Medición parcial
r Medición puntual
e Medición
promediada con
preponderancia
central
<w> Disparo
HDR
Comprobación del nivel
de carga de la batería
(p. 31)
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de
la exposición (p. 100)
Intervalo AEB
Cantidad de compensación de
la exposición con flash
Nivel electrónico
Abertura
Selección del punto AF
([] AF, SEL [ ], SEL AF)
Aviso de tarjeta llena (Card Full)
Aviso de error de tarjeta (Card Err)
<r> Estado de
adquisición del
GPS
Velocidad de obturación
Bloqueo FE (FEL)
Ocupado (buSY)
Advertencia de bloqueo de función
múltiple (L)
Aviso de tarjeta ausente (Card)
Código de error (Err)
Limpieza del sensor de imagen (CLn)
Panel LCD
La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
18
Información del visor
Pantalla de enfoque
<h> Símbolo de advertencia
<z> Comprobación del nivel
de carga de la batería (p. 31)
<A> Bloqueo AE (p. 101) /
AEB en curso
<e> Sincronización de alta
velocidad
<y> Compensación de la
exposición con flash
Velocidad de obturación (p. 97)
Bloqueo FE (FEL)
Ocupado (buSY)
Advertencia de bloqueo de
función múltiple (L)
Puntos AF (p. 79)
(Superponer imagen)
Círculo de medición
puntual
<g> Sensibilidad
ISO (p. 86)
<o> Luz de
confirmación
de enfoque
(p. 59)
Ráfaga máxima
Número de exposiciones
múltiples restantes
Sensibilidad ISO (p. 86)
<A> Prioridad a tonos de altas luces (p. 92)
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la
exposición (p. 100)
Intervalo AEB
Cantidad de compensación de la
exposición con flash
Nivel electrónico
Selección del punto AF
([] AF, SEL [ ], SEL AF)
Aviso de tarjeta llena (Card)
Aviso de error de tarjeta (Card)
Aviso de tarjeta ausente (Card)
Abertura (p. 98)
<d>Bloqueo FE/Ahorquillado
de la exposición con flash
en curso
<D> Flash listo
Aviso de bloqueo FE
incorrecto
La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
Nomenclatura
19
Nomenclatura
Zona básica
Sólo es necesario presionar el
disparador. La cámara establece
todos los ajustes adecuados para
el motivo o la escena.
Estos modos ofrecen más control
para fotografiar diversos motivos.
d : AE programada (p. 96)
s
: AE con prioridad a la velocidad
de obturación (p. 97)
f : AE con prioridad a la
abertura (p. 98)
a : Exposición manual (p. 99)
F : Exposición “B”
Modo de disparo personalizado
Puede registrar el modo de
disparo (d/s/f/a/F),
la operación AF, los ajustes
del menú, etc. en los ajustes
del dial de modo w o x y
disparar.
Dial de modo
Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de
liberación de bloqueo del dial de modo).
20
Objetivo
Conmutador de modos de enfoque
(p. 35)
Montura del parasol
(p. 37)
Rosca de filtro de
φ77 mm (parte frontal
del objetivo)
Anillo de enfoque
(p. 80, 111)
Conmutador de Image Stabilizer
(Estabilizador de imagen) (p. 38)
Escala de distancia
Índice infrarrojo
Anillo de zoom (p. 36)
Índice de posición
del zoom (p. 36)
Contactos (p. 13)
Índice de montaje para
objetivo (p. 35)
EF 24-105 mm f/4L IS USM
Nomenclatura
21
Nomenclatura
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Clavija de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Para la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utilice un
adaptador de clavija de enchufe con la configuración adecuada para la toma
de electricidad, si es necesario.
Cable de alimentación
Toma del cable de alimentación
Ranura de la
batería
Lámpara de carga
Cargador de batería LC-E6
Cargador para batería LP-E6 (p. 24).
Cargador de batería LC-E6E
Cargador para batería LP-E6 (p. 24).
22
1
Tapa del ocular
Para empezar
En este capítulo se explican los pasos preparatorios
antes de empezar a disparar, así como las operaciones
básicas de la cámara.
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través
del ojal de la montura de la cámara,
desde abajo. Seguidamente, páselo a
través de la hebilla de la correa, como
se muestra en la ilustración. Tire de la
correa para que quede tensa y
asegúrese de que no se afloja en la
hebilla.
La tapa del ocular también está
sujeta a la correa.
23
Carga de la batería
LC-E6
LC-E6E
1
2
3
Retire la tapa protectora.
Quite la tapa protectora que se
proporciona con la batería.
Monte la batería.
Monte la batería firmemente en el
cargador, como se muestra en la
ilustración.
Para retirar la batería, siga el
procedimiento anterior en orden inverso.
Recargue la batería.
Para el LC-E6
Tal como indica la flecha, saque las
patillas del cargador de batería e
insértelas en la toma de electricidad.
Para el LC-E6E
Conecte el cable de alimentación al
cargador e inserte la clavija en la
toma de electricidad.
X La recarga se inicia automáticamente
y la lámpara de carga parpadea en
naranja.
Nivel de carga
0 - 49%
50 - 74%Parpadea dos veces por segundo
75% o másParpadea tres veces por segundo
Completamente cargada
La recarga de una batería completamente agotada tarda
aproximadamente 2,5 horas a temperatura ambiente (23°C / 73°F). El
tiempo necesario para recargar la batería variará mucho en función de
la temperatura ambiente y de la capacidad restante en la batería.
Por motivos de seguridad, la recarga a bajas temperaturas (5°C -
10°C / 41°F - 50°F) tardará más tiempo (hasta aprox. 4 horas).
ColorIndicador
Naranja
VerdeSe ilumina
Lámpara de carga
Parpadea una vez por segundo
24
Carga de la batería
Después de desconectar la clavija de alimentación del cargador, no
toque el enchufe durante al menos 3 seg.
Si la capacidad restante de la batería es del 94% o superior, la batería
no se recargará.
El cargador no cargará ninguna batería diferente de la batería LP-E6.
Sugerencias para usar la batería y el cargador
Al comprarla, la batería no está cargada por completo.
Recargue la batería antes de utilizarla.
Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla.
Incluso mientras estén guardadas, las baterías cargadas se
vaciarán gradualmente y perderán su capacidad.
Una vez que se haya recargado la batería, desmóntela y
desenchufe el cargador de la toma de electricidad.
Puede colocar la tapa con una orientación
diferente para indicar si la batería se ha
recargado o no.
Si se ha recargado la batería, coloque la tapa
de modo que el orificio con forma de batería
<> quede alineado con la pegatina azul de la batería. Si la
batería está agotada, coloque la tapa en la orientación opuesta.
Cuando no utilice la cámara, retire la batería.
Si se deja la batería en la cámara durante un período prolongado de
tiempo, se libera una pequeña cantidad de corriente que descarga
la batería en exceso y acorta su duración. Conserve la batería con
la tapa protectora puesta. Almacenar la batería cuando está
completamente cargada puede reducir su rendimiento.
El cargador de batería puede utilizarse también en otros países.
El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de
100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si es necesario, monte un adaptador
de clavija comercial para el país o la región correspondiente. No
conecte ningún transformador de tensión portátil al cargador de batería.
Si lo hace puede dañar el cargador de batería.
Si la batería se agota rápidamente, incluso tras cargarla por
completo, ha alcanzado el final de su vida útil.
Compruebe el rendimiento de recarga de la batería y compre una
batería nueva.
25
Inserción y extracción de la batería
Solamente se puede usar la batería LP-E6.
Cargue en la cámara una batería LP-E6 completamente cargada.
Inserción de la batería
Abra la tapa.
1
Deslice la palanca como indican las
flechas y abra la tapa.
Inserte la batería.
2
Inserte el extremo con los contactos
de la batería.
Inserte la batería hasta que quede
encajada en su sitio.
Cierre la tapa.
3
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
Extracción de la batería
Abra la tapa y extraiga la batería.
Presione la palanca de bloqueo de la
batería, como indica la flecha, y
extraiga la batería.
Para evitar cortocircuitos de los
contactos de la batería, no olvide
colocar la tapa protectora
suministrada (p. 24) en la batería.
26
Inserción y extracción de la tarjeta
Conmutador de protección
contra escritura
Disparos posibles
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC.
También se pueden utilizar tarjetas SDHC y SDXC de Clase de
velocidad UHS-I. Las imágenes captadas se graban en la tarjeta.
Asegúrese de que el conmutador de protección contra
escritura de la tarjeta esté situado en la posición superior para
permitir la escritura y el borrado.
Inserción de la tarjeta
Abra la tapa.
1
Deslice la tapa como indican las
flechas para abrirla.
Inserte la tarjeta.
2
Como se muestra en la ilustración,
oriente la cara de la etiqueta de la
tarjeta hacia usted e inserte la
tarjeta hasta que encaje en su
lugar.
Cierre la tapa.
3
Cierre la tapa y deslícela en la
dirección que muestran las flechas
hasta que encaje en su lugar.
Cuando sitúe el interruptor de
alimentación en <1>, se mostrará
en la pantalla LCD el número de
disparos posibles (p. 31).
27
Inserción y extracción de la tarjeta
El número de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a
la tarjeta, de la calidad de grabación de imágenes, de la sensibilidad
ISO, etc.
Si ajusta [z1: Disparar sin tarjeta] en [Desactivar] evitará olvidarse
de insertar una tarjeta.
Lámpara de acceso
Extracción de la tarjeta
Abra la tapa.
1
Sitúe el interruptor de alimentación
en <2>.
Compruebe que la lámpara de
acceso está apagada y abra la
tapa.
Si se muestra [Grabando...], cierre la
tapa.
Extraiga la tarjeta.
2
Empuje suavemente la tarjeta y luego
suéltela para expulsarla.
Tire de la tarjeta para extraerla y, a
continuación, cierre la tapa.
28
Inserción y extracción de la tarjeta
Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica
que la tarjeta está escribiendo o leyendo imágenes, que se están
borrando imágenes o que se están transfiriendo datos. No abra la
tapa de la ranura de la tarjeta en este momento. Tampoco debe
hacer nunca nada de lo siguiente mientras la lámpara de acceso
esté iluminada o parpadeando. De lo contrario, puede dañar los
datos de imagen, la tarjeta o la cámara.
• Extraer la tarjeta.
• Extraer la batería.
• Agitar o golpear la cámara.
Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas, es posible que el número
de imagen no se inicie desde 0001.
Si se muestra un error relativo a la tarjeta en la pantalla LCD, retire e
inserte de nuevo la tarjeta. Si el error persiste, utilice una tarjeta
diferente.
Si puede transferir todas las imágenes de la tarjeta a un ordenador,
transfiera todas las imágenes y, a continuación, formatee la tarjeta con la
cámara (p. 49). Después puede que la tarjeta vuelva a la normalidad.
No toque los contactos de la tarjeta con los dedos ni con objetos
metálicos.
29
Encendido de la alimentación
Si sitúa el interruptor de alimentación en <2> mientras se está
grabando una imagen en la tarjeta, se mostrará [Grabando...] y se apagará
la alimentación una vez que la tarjeta termine de grabar la imagen.
Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de
ajuste de fecha, hora y zona, consulte la página 32 para ajustar la
fecha, la hora y la zona.
<1> : La cámara se enciende.
<2> : La cámara se apaga y no
Acerca de la autolimpieza automática del sensor
Siempre que sitúe el interruptor de
Puede seguir disparando durante la
Si sitúa repetidamente el interruptor de alimentación en <1>/
<2> en un corto intervalo de tiempo, es posible que no se
muestre el icono <f>. Esto es normal, y no supone un problema.
3 Acerca de la desconexión automática
Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga
automáticamente después de 1 minuto de inactividad. Para encender
de nuevo la cámara, presione el disparador hasta la mitad (p. 40).
Puede ajustar el tiempo de desconexión automática con
[52: Descon. auto] (p. 51).
funciona. Ajuste el interruptor
en esta posición cuando no
utilice la cámara.
alimentación en <1> u <2>, se
ejecutará automáticamente la
limpieza del sensor. (Es posible que
se oiga un pequeño sonido.) Durante
la limpieza del sensor, la pantalla
LCD mostrará <f>.
limpieza del sensor; para ello,
presione el disparador hasta la mitad
(p. 40) para detener la limpieza y
tomar una fotografía.
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.