EOS 60D – это высокотехнологичная, цифровая однообъективная
зеркальная камера, оснащенная датчиком CMOS повышенной
детализации с 18,0 млн. эффективных пикселов, процессором
DIGIC 4, высокоточной и высокоскоростной 9-точечной системой
автофокусировки, режимом серийной съемки со скоростью прибл.
5,3 кадра/с, режимом съемки с использованием ЖКД-видоискателя и
режимом видеосъемки с разрешением Full HD (Full High-Definition).
Данная камера легко настраивается на любые условия съемки;
вней
предусмотрено большое количество функций, в том числе
позволяющих делать сложные кадры.
Для ознакомления с камерой сделайте пробные снимки
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое изображение.
При чтении данной Инструкции сделайте несколько пробных снимков
иоцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
(стр. 305, 306) и «Правила обращения» (стр. 12, 13).
Проверка камеры перед использованием
и ограничение ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что они
правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры или
карты памяти невозможно записать изображения или передать их на
компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какиелибо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Следует также
помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п.
фотосъемка может быть запрещена даже для личных целей.
Данная камера совместима с картами памяти SD, SDHC и SDXC. В
настоящем руководстве для обозначения всех этих карт
используется термин «карта».
* Карта для записи изображений не входит в комплект
камеры. Ее следует приобрести дополнительно.
2
Контрольный список комплекта поставки
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Камера
(с наглазником
икрышкой корпуса
камеры)
Широкийремень
EW-EOS60D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Программное
обеспечение)
* Зарядноеустройство LC-E6 или LC-E6E входитвкомплектпоставки.
(LC-E6E поставляется с кабелем питания).
При покупке комплекта Lens Kit проверьте наличие объектива.В зависимости от типа комплекта Lens Kit в комплект поставки может
входить инструкция по эксплуатации объектива.
Не теряйте перечисленные выше компоненты.
EOS DIGITAL
Instruction
Manuals Disk
Аккумулятор
LP-E6
(включая защитную
крышку)
ИнтерфейсныйкабельСтереофонический
Software
(1)
(2) Карманный справочник
Зарядноеустройство
LC-E6/LC-E6E*
аудио/видеокабель
AVC-DC400ST
(1)(2)
Инструкция по эксплуатации камеры
(данныйдокумент)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Software Instruction Manuals не содержатся на компакт-диске
вформате PDF. Инструкции по использованию Software
Instruction Manuals Disk см. на стр. 313.
3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого выбора.
<9> <V> <U>: обозначает джойстик и направление нажатия.
<0>: обозначает кнопку установки.
0, 9, 7, 8 : обозначает, что данная функция остается
активной в течение, соответственно, 4, 6, 10
или 16 с после того, как отпущена кнопка.
* Значки и метки, используемые в настоящей Инструкции для обозначения
кнопок, дисков и установок камеры, соответствуют значкам и меткам на
камере и на ЖК-дисплее.
3 : обозначает функцию, которую можно изменить, нажав
кнопку <M> и изменив настройку.
M: приотображениивправомверхнемуглустраницы
(стр. **)
Основные допущения
Во всех операциях, описываемых в данной Инструкции,
Предполагается, что для всех параметров меню и
Для иллюстрации в приводимых в Инструкции примерах камера
означает, что данная функция доступна только в режимах
творческой зоны (стр. 20).
: за дополнительной информацией обращайтесь к
указанным страницам.
: рекомендацияилисоветдляболее эффективной съемки.
: совет поустранениюнеполадок.
: предупреждениедляпредотвращения неполадок при съемке.
: дополнительнаяинформация.
предполагается, что выключатель питания уже установлен
в положение <1> (стр. 28).
пользовательских функций установлены значения по умолчанию.
показана с установленным объективом EF-S 18-135mm f/3.5-5.6 IS.
4
Оглавление
1
6
1
1
14
В главах 1 и 2 для начинающих пользователей цифровой
зеркальной камеры объясняются основные операции
с камерой и процедуры съемки.
Введение
2
Начало работы
Основные операции съемки
2
Настройка режимов автофокусировки и перевода кадров
3
Настройки изображений
4
Расширенные операции
5
Съемка со вспышкой
Съемка с просмотром изображения на ЖК-дисплее
7
(Съемка с использованием ЖКД-видоискателя)
Видеосъемка
8
Просмотр изображений
9
Последующая программная обработка изображений
0
Очистка датчика изображения
11
Печать изображений
2
Пользовательская настройка камеры
13
Справочная информация
Последние страницы: Вводное руководство по программному обеспечению и
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
23
53
75
83
111
129
151
171
189
219
229
235
249
265
309
5
Содержание
Введение2
Контрольный список комплекта поставки ...................................................... 3
Обозначения, используемые в настоящей инструкции................................ 4
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных
радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут
вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в местах
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это предотвратит их
коррозию. Коррозированные контакты могут послужить причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере
и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор, и подождите, пока конденсат
испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени, то извлеките
из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном помещении с хорошей
вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не используется, иногда несколько раз
нажимайте кнопку спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не хранитекамеру в помещениях, вкоторыхнаходятсявызывающие
коррозию химические вещества (например, в фотолабораториях
ихимических лабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается важная
съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте
камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
тщательно отжатой влажной тканью.
с высокой температурой, например
12
Правилаобращения
ЖК-монитор и ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплейизготовленповысокоточнойтехнологии и имеетболее
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные пикселы,
отображающие только черный, красный ит.п. цвет, не означают
неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких или высоких температурах возможно замедление смены
изображений на экране ЖК-дисплея или экран может выглядеть темным. При
комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
. Однако это временное явление,
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайтепадения карты памяти, не сгибайтекарту и немочитеее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий
или сотрясений.
Не храните и неиспользуйтекартупамятивблизиотобъектов,
создающих сильное магнитное поле, таких как
громкоговорители или магниты. Избегайте также мест скопления
статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памятивчехле.Не храните карты памятивжарких, пыльныхилисырыхпомещениях.
телевизоры,
Установка
После снятия объектива с камеры наденьте крышку
объектива или поставьте объектив задним концом
вверх, чтобы не поцарапать поверхность объектива и не
повредить электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
При длительной работе в режимах серийной съемки, съемки с использованием
ЖКД-видоискателя или видеосъемки камера может сильно нагреться. Хотя это не
является неисправностью, при длительном контакте с камерой возможны
незначительные ожоги кожи.
13
Начало работы
1
Белая индексная метка Красная индексная метка
2
3
4
5
14
Вставьтеаккумулятор. (стр. 26).
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 24.
Установитеобъектив. (стр. 34).
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с
индексной меткой соответствующего
цвета на камере.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
(стр. 34).
Откройте крышку и установите
карту памяти.
Поверните карту памяти
стороной с этикеткой к себе и
установите ее в гнездо.
Установите переключатель
питания в положение <1>
(стр. 28) и, удерживая нажатой
центральную кнопку диска
установки режима, поверните
диск в положение <1>
(Полностью автоматический
режим).
(стр. 54).
(стр. 32).
Началоработы
6
7
8
9
Откиньте ЖК-дисплей. (стр. 27).
Сфокусируйтесь на объект.
(стр. 40).
Смотря в видоискатель, наведите центр
видоискателя на объект. Наполовину
нажмите кнопку спуска затвора —
камера сфокусируется на объект.
При необходимости автоматически
выдвигается встроенная вспышка.
Произведитесъемку. (стр. 40).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотритеснимок. (стр. 50).
Снятое изображение отображается
приблизительно в течение 2 с на
ЖК-дисплее.
Для повторного отображения изображения
нажмите кнопку <
x
> (стр. 190).
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-дисплее см. стр. 57.О просмотре отснятых изображений, см. главу «Просмотр
изображений» (стр. 190).
Об удалении изображений см. раздел «Стирание
изображений» (стр. 215).
15
Обозначения
)
и
Более подробную информацию см. на страницах, номера которых указаны в круглых скобках
<R>
Кнопка
выбора режима перевода
кадров (стр. 81)
<i> Кнопка установки
чувствительности ISO (стр. 88)
Количество оставшихся кадров
в режиме вилки баланса белого
Обратный отсчет автоспуска
Время ручной длительной выдержки
Режим замера экспозиции
(стр. 119)
q Оценочный замер
w Частичный заме
r Точечный замер
e
Центрально взвешенный
усредненный замер
Индикатор величины экспозиции
Величина компенсации
экспозиции (стр. 120)
Диапазон автоматического брекетинга
экспозиции (AEB) (стр. 121)
Величина компенсации экспозиции
вспышки (стр. 132)
Состояние записи на карту
Электронный уровень
Диафрагма
Выбор точки автофокусировки ([ - - - ])
Карта заполнена (FuLL)
Ошибка карты (Err)
Карта отсутствует (Card)
Коды ошибки (Err)
Очистка датчика изображения (CLn)
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
Вилка кабеля питания
Гнездо аккумулятора
Индикатор зарядки
Данный блок питания должен быть установлен в правильной
ориентации – вертикально или на полу.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подсоединения устройства к электрическому питанию во время
его эксплуатации за пределами США следует использовать съемный переходник
для электрической вилки, подходящий к имеющейся электрической розетке.
Зарядное устройство LC-E6E
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
Кабель питания
Индикатор зарядки
22
Гнездо
аккумулятора
Гнездо кабеля питания
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные этапы
перед началом съемки и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное на
камере снижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает и не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне
(стр. 124).
Крышкаокуляравидоискателя
23
Зарядка аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор в зарядное
устройство, как показано на рисунке.
Для снятия аккумулятора выполните описанные
выше операции в обратном порядке.
LC-E6
LC-E6E
Уровеньзаряда
0 – 49%
50 – 74%Мигает два раза в секунду
75% илиболееМигает три раза в секунду
ПолныйзарядЗелёныйГоритнепрерывно
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при температуре 23°C
занимает прибл. 2,5 ч. Продолжительность зарядки аккумулятора зависит от
температуры окружающей среды и от уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (5 – 10°C)
занимает больше времени (до 4 ч).
ЦветИндикатор
Оранжевый
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E6E
Подсоедините кабель питания
кзарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
X Зарядка начинается
автоматически, и индикатор
зарядки мигает оранжевым цветом.
Индикатор зарядки
Мигаетразвсекунду
24
Зарядкааккумулятора
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается.
После зарядкиаккумуляторавыньтеего и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Крышку можнонадевать в разной
ориентации, чтобы отличить заряженный
аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <>
ссиней наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор
разряжен, наденьте крышку в противоположной ориентации
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается
в камере, из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор
слишком сильно разряжается, что приводит к сокращению срока
его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной
защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В
переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте имеющийся
в продаже переходник вилки для соответствующей страны или региона. Не
подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения.
При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора (стр. 268)
и приобретите новый аккумулятор.
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь к
штырям вилки зарядного устройства по крайней мере в течение 3 секунд.
Если остаточная емкость аккумулятора (стр. 268) составляет 94%
или выше, то его зарядить невозможно.
Зарядное устройство нельзя использовать для зарядки какого-либо
иного аккумулятора, кроме LP-E6.
.
25
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Устано вите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с контактами.Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до
характерного щелчка.
Можно использовать только аккумулятор LP-E6.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките
аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора
в направлении, показанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого
замыкания контактов элементов
питания закройте аккумулятор
защитной крышкой.
26
Использование ЖК-дисплея
Откинув ЖК-дисплей , вы сможете установить функции меню,
произвести съемку с использованием ЖКД-видоискателя или
видеосъемку, а также просмотреть изображения и видеозаписи.
Направление и угол наклона ЖК-дисплея можно изменять.
Откиньте ЖК-дисплей.
1
180°
90°
175°
Во избежание поломки шарнира при повороте ЖК-дисплея будьте
осторожны и не прикладывайте чрезмерных усилий.
Если камера не используется, поверните ЖК-дисплей, чтобы экран
был обращен внутрь, и закройте его. Это позволит защитить экран.
Если вовремясъемки с использованиемЖКД-видоискателяили
видеосъемки ЖК-дисплей повернут к объекту съемки, изображение
на экране представляет собой зеркальное отображение.
В зависимости от угла наклона ЖК-дисплея,
еще до закрытия ЖК-дисплея.
Поверните ЖК-дисплей.
2
Если ЖК-дисплей откинут, его
можно поворачивать вверх, вниз
или непосредственно к объекту
съемки.
На рисунке указан
приблизительный угол наклона.
Поверните его к себе.
3
Обычно во время съемки ЖК-
дисплей следует держать
повернутым к себе.
экран может погаснуть
27
Включение камеры
Если при включении питания камеры отображается экран установки
даты/времени, см. стр. 30 для установки даты/времени
<1>: Камера включается.
<2>: Камера выключена и не
работает. Установите
переключатель питания
вэто положение, если
камера не используется.
Об автоматической очистке датчика изображения
Каждый раз при установке переключателя
питания в положение <
автоматически выполняется чистка датчика
изображения (может быть слышен
негромкий шум). Во время очистки датчика
изображения на ЖК-дисплее отображается
<
f
>.
Даже вовремяочисткидатчикаизображенияможнопроизвести
съемку, наполовину нажав кнопку спуска затвора (стр. 40), для
прекращения очистки датчика и выполнения съемки.
Если в течение короткого промежутка времени несколько раз
изменить положение переключателя питания <
<
f
> можетнепоявиться. Этонормально и не является неполадкой.
О функции автоотключения
Если камера не использовалась в течение приблизительно 1 мин, она
автоматически выключается для экономии заряда аккумулятора. Для
повторного включения камеры просто наполовину нажмите кнопку
спуска затвора (стр. 40).
Задержку автоматического выключения можно изменить с помощью
параметра меню [
5 Автоотключение
] (стр. 50).
.
1
> или <2>,
1
>/<2>, значок
Если установить переключатель питания в положение <2> во время
записи изображения на карту памяти, отображается сообщение
[Производитсязапись ...] и питание выключается после завершения
записи изображения на карту памяти.
28
Включениекамеры
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1>, индикатор заряда
аккумулятора показывает одно из шести значений: Мигание значка аккумулятора
(b) обозначает, что скоро аккумулятор полностью разрядится.
Значок
Уровень
заряда (%)
100–70
69–50 49–20 19–109–10
Запас заряда аккумулятора
Темп ература23°C 0°C
Без вспышки1600 кадров1400 кадров
Вспышка используется в 50% случаев 11 00 кадров1000 кадров
Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряженным аккумулятором LP-E6 при
отключенном режиме съемки с использованием ЖКД-видоискателя по стандартам тестирования CIPA (Camera
& Imaging Products Association/Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения).
Возможное количество кадров при использовании ручки-держателя аккумуляторов BG-E9
• При использовании двух LP-E6: прибл. в два раз больше кадров без
использования ручки-держателя аккумуляторов.
• Приустановленныхэлементахпитания типоразмера-AA/LR6 (при температуре 23°C): прибл.
550 безиспользованиявспышкиилиприбл. 410 прииспользовании вспышки в 50% случаев.
• Использование функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) для объектива.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от
используемого объектива количество возможных снимков может сокращаться.
Количество возможныхснимковприсъемке с использованиемЖКД-
видоискателя см. на стр. 153.
См. меню [7 Инфор. о батарее] для более полной проверки
состояния аккумулятора (стр. 268).
Если в ручке-держателе аккумуляторов BG-E9 используются элементы питания
типоразмера AA/LR6, индикатор заряда аккумулятора показывает одно из
четырех значений. (Уровни [
x/m
] неотображаются).
29
3 Установкадатыивремени
При первом включении питания или в случае сброса даты и времени открывается экран
установки Даты/Времени. Для установки даты и времени выполните шаги 3 и 4.
что дата и время, добавляемые к записываемому изображению, будут основаны на
данных параметрах Дата/Время. Обязательно установите правильные дату и время.
Откройте меню.
1
Для отображения меню нажмите
кнопку <M>.
На вкладке [6] выберите пункт
2
[Дата/Время].
Клавишами <U> джойстика
<9> выберитевкладкуменю [6].
Клавишами <V> джойстика <9>
выберите вкладку [Дата/Время] и
нажмите кнопку <0>.
Установите дату и время.
3
Клавишами <U> джойстика <9>
выберите дату или время.
Нажмите кнопку <0> для отображения
символа <
Клавишами <V> джойстика <9>
задайте выбранное число, затем нажмите
кнопку <
Выйдите из режима настройки.
4
Клавишами <U> джойстика
<9> выберите [OK], затемнажмитекнопку <0>.
X
Устанавливаются дата и время, и снова
отображается меню.
r
>.
0
>. (Снова отобразится s).
Учтите,
При хранении камеры без аккумулятора или в случае разрядки аккумулятора в камере
значения даты/времени могут быть сброшены. В этом случае заново установите дату и время.
Отсчет даты и времени начнется после нажатия на шаге 4 кнопки <0>.
30
Loading...
+ 290 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.