CANON EOS 60D Instruction Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
COPY
F
F
MODE D’EMPLOI
Introduction
COPY
L’EOS 60D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 4 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale d’environ 5,3 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un enregistrement vidéo Full HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout moment à toute prise de vue, intègre de nombreuses fonctions permettant une prise de vue avancée et offre bien d’autres fonctionnalités.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les Consignes de sécurité (p.305, 306) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce mode d’emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées «cartes». * L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images. Vous devez l’acheter séparément.
2
Liste de vérification des éléments
COPY
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-EOS60D
Batterie
LP-E6
(avec couvercle de
protection)
Câble d’interface Câble AV stéréo
Chargeur de batterie
LC-E6/LC-E6E*
AVC-DC400ST
EOS DIGITAL Solution Disk
(Logiciels)
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
MODES
D’EMPLOI
des logiciels
(1) Mode d’emploi de l’appareil photo
(2) Guide de poche
MODES D’EMPLOI des logiciels
Vous trouverez le mode d’emploi des logiciels au format PDF sur le CD-ROM. Voir page 316 pour savoir comment consulter les rubriques du mode d’emploi des logiciels.
(1) (2)
(le présent manuel)
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
COPY
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> <V> <U> : Représente le multicontrôleur et le sens dans
<0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur le moniteur LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la page,
elle indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (p.20).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires.
lequel appuyer.
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p.28).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS.
4
Chapitres
1
6
1
1
14
COPY
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire
2
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
3
Réglages des images
4
Opérations avancées
5
Photographie au flash
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue
7
avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos
8
Lecture des images
9
Traitement des images
0
Nettoyage du capteur
11
Impression des images
2
Personnalisation de l’appareil photo
13
Référence
Pages finales : Guide du CD-ROM et index du mode d’emploi
23
53
75
83
111
129
151
171
189
219
229
235
249
265
313
5
Table des matières
COPY
Introduction 2
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Index des fonctions ......................................................................................... 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
1
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Utilisation du moniteur LCD............................................................................. 27
Mise sous tension............................................................................................ 28
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 30
Sélection de la langue d’interface.................................................................... 31
Installation et retrait de la carte SD ................................................................. 32
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 34
Utilisation du pare-soleil .................................................................................. 37
À propos du stabilisateur d’image de l’objectif ................................................ 38
Fonctionnement de base................................................................................. 39
Q Utilisation de l’écran de contrôle rapide..................................................... 44
3 Utilisation des menus ............................................................................ 46
Avant de commencer....................................................................................... 48
Formatage de la carte .................................................................................. 48
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique................................ 50
Réglage de la durée de revue des images................................................... 50
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo........................ 51
Prise de vue élémentaire 53
2
1 Prise de vue entièrement automatique ..................................................... 54
1 Techniques d’automatisme total ............................................................... 56
7 Désactivation du flash ............................................................................... 58
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 59
2 Prise de vue de portraits ............................................................................ 62
3 Prise de vue de paysages......................................................................... 63
4 Prise de vue en gros-plan........................................................................... 64
5 Prise de vue de sujets en mouvement ...................................................... 65
6 Prise de vue de portraits de nuit................................................................. 66
Q Écran de contrôle rapide............................................................................ 67
Prise de vue selon l’atmosphère ..................................................................... 68
6
Table des matières
COPY
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène .......................................................71
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 75
3
f : Sélection du mode autofocus...................................................................76
S Sélection du collimateur autofocus ............................................................78
Si l’autofocus ne fonctionne pas ......................................................................80
MF : Mise au point manuelle.........................................................................80
i Sélection du mode d’acquisition.................................................................81
j Utilisation du retardateur.............................................................................82
Réglages des images 83
4
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........................................84
i : Réglage de la sensibilité ISO ..................................................................88
A Sélection d’un style d’image ....................................................................90
A Personnalisation d’un style d’image.........................................................92
A Enregistrement d’un style d’image...........................................................94
Réglage de la balance des blancs ...................................................................96
O Balance des blancs personnalisée .........................................................97
P Réglage de la température de couleur ....................................................98
u Correction de la balance des blancs...........................................................99
Correction automatique de luminosité............................................................101
Correction du vignetage de l’objectif ..............................................................102
Création et sélection d’un dossier ..................................................................104
Méthodes de numérotation des fichiers .........................................................106
Réglage des informations sur le copyright .....................................................108
Réglage de l’espace colorimétrique ...............................................................110
Opérations avancées 111
5
d : Programme d’exposition automatique.....................................................112
s : Priorité à l’obturation .............................................................................114
f : Priorité à l’ouverture..............................................................................116
Contrôle de profondeur de champ ..............................................................117
a : Exposition manuelle................................................................................118
q Sélection du mode de mesure .................................................................119
Réglage de la correction d’exposition ............................................................120
h Bracketing d’exposition auto (AEB) .........................................................121
A Mémorisation d’exposition ........................................................................122
F : Pose longue ............................................................................................123
Verrouillage du miroir .....................................................................................125
R Prise de vue avec télécommande...............................................................126
Q Affichage du niveau électronique ...........................................................127
7
Table des matières
COPY
Photographie au flash 129
6
D Utilisation du flash intégré ......................................................................... 130
Réglage du flash ........................................................................................... 135
Utilisation du flash sans fil ............................................................................. 139
Flashes Speedlite externes ........................................................................... 148
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
7
A Prise de vue avec le moniteur LCD......................................................... 152
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 156
z Réglages des fonctions du menu ............................................................ 157
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 160
Mise au point manuelle.................................................................................. 167
Enregistrement de vidéos 171
8
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 172
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 179
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo............................................... 180
Réglages des fonctions du menu .................................................................. 182
Lecture des images 189
9
x Lecture des images................................................................................. 190
B Affichage des informations de prise de vue ........................................ 191
H I Recherche rapide d’images ............................................................... 194
u/y Vue agrandie...................................................................................... 196
b Rotation des images................................................................................. 197
Attribution de classements ............................................................................ 198
Q Contrôle rapide pendant la lecture........................................................... 200
k Visionnage des vidéos ............................................................................ 202
k Lecture des vidéos .................................................................................. 204
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo ............................... 206
Diaporama (Lecture automatique)................................................................. 207
Visionnage des images sur un téléviseur...................................................... 209
K Protection des images ............................................................................ 213
L Effacement des images............................................................................ 215
Modification des paramètres de lecture des images ..................................... 217
Réglage de la luminosité du moniteur LCD................................................ 217
Rotation automatique des images verticales.............................................. 218
Traitement des images 219
10
Filtres créatifs .......................................................................................... 220
151
8
Table des matières
COPY
S Redimensionner .......................................................................................222
R Traitement des images RAW sur l’appareil photo ..................................224
Nettoyage du capteur 229
11
f Nettoyage automatique du capteur ........................................................230
Ajout des données d’effacement des poussières...........................................231
Nettoyage manuel du capteur ........................................................................233
Impression des images 235
12
Préparation de l’impression............................................................................236
wImpression ................................................................................................238
Recadrage de l’image .................................................................................243
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................245
W Impression directe avec DPOF ................................................................248
Personnalisation de l’appareil photo 249
13
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................250
Fonctions personnalisées ..............................................................................251
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................252
C.Fn I : Exposition ....................................................................................252
C.Fn II : Image...........................................................................................254
C.Fn III : Autofocus/Cadence .....................................................................255
C.Fn IV : Opération/Autres .........................................................................257
Enregistrement de Mon menu........................................................................261
w : Enregistrement des réglages utilisateur ..................................................262
Référence 265
14
Fonctions de la touche B.........................................................................266
Vérification des informations de la batterie ....................................................268
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................272
Utilisation des cartes Eye-Fi...........................................................................273
Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue.......276
Réglages des menus .....................................................................................278
Guide de dépannage......................................................................................283
Codes d’erreur ...............................................................................................291
Configuration du système ..............................................................................292
Caractéristiques techniques...........................................................................294
Consignes de sécurité....................................................................................305
Pages finales : Guide du CD-ROM et index du mode d’emploi
Guide du CD-ROM.........................................................................................314
Index ..............................................................................................................317
313
9
Index des fonctions
COPY
Alimentation
Batterie
• Charge Î p.24
• Indicateur batterie Î p.29
• Vérification des informations
de la batterie Î p.268
Prise secteur Î p.272 Extinction automatique Î p.50
Objectif
Montage/Retrait Î p.34 Zoom Î p.35 Stabilisateur d’image Î p.38
Réglages de base
Langue Î p.31 Date/Heure Î p.30 Utilisation du moniteur
LCD Î p.27
Réglage de la luminosité du
moniteur LCD Î p.217
Signal sonore Î p.278 Déclencher obturat. sans
carte Î p.32
Enregistrement des images
Formater Î p.48 Création/sélection d’un
dossier Î p.104
Fichier N° Î p.106
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement des
images Î p.84
Sensibilité ISO Î p.88 Style d’image Î p.90
10
Balance des blancs Î p.96 Espace colorimétrique Î p.110 Fonctionnalités d’amélioration de
l’image
• Correction automatique de
luminosité Î p.101
• Correction du vignetage de
l’objectif Î p.102
• Réduction du bruit pour les
expositions longues Î p.254
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p.254
• Priorité hautes lumières Î p.255
Autofocus
Mode autofocus Î p.76 Sélection du collimateur
autofocus Î p.78
Mise au point manuelle Î p.80
Cadence
Modes d’acquisition Î p.81 Rafale maximum Î p.87
Prise de vue
Niveau électronique Î p.127 Écran de contrôle rapide Î p.44 Créatif auto Î p.59 Programme d’exposition
automatique Î p.112
Priorité à l’obturation Î p.114 Priorité à l’ouverture Î p.116 Exposition manuelle Î p.118 Pose longue Î p.123 Verrouillage du miroir Î p.125 Mode de mesure Î p.119
Index des fonctions
COPY
Retardateur Î p.82 Télécommande Î p.126
Réglages de l’exposition
Correction d’exposition Î p.120 Bracketing d’exposition
auto Î p.121
Mémorisation d’exposition
Î p.122
Flash
Flash intégré Î p.130
• Correction d’exposition au
flash Î p.132
• Mémorisation d’exposition au
flash Î p.134
Flash externe Î p.148 Contrôle du flash Î p.135
• Flash sans fil Î p.139
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée par
l’écran Î p.151
Mise au point Î p.160 Ratios d’aspect multiplesÎ p.157 Simulation d’exposition Î p.158 Affichage du quadrillage Î p.157 Déclenchement silencieux
Î p.159
Enregistrement de vidéos
Enregistrement vidéo Î p.171 Exposition manuelle Î p.174 Enregistrement du son Î p.184
Lecture des images
Durée de revue des
images Î p.50
Affichage d’une image
unique Î p.190
• Affichage des informations de
prise de vue Î p.191
Lecture vidéo Î p.204 Édition des première et dernière
scènes de la vidéo Î p.206
Affichage de l’index Î p.194 Parcours des images
(Affichage de saut) Î p.195
Vue agrandie Î p.196 Diaporama Î p.207 Visionnage des images sur un
téléviseur Î p.209
Protéger Î p.213 Effacer Î p.215
Édition d’image
Filtres créatifs Î p.220 Redimensionner Î p.222 Traitement des images
RAW Î p.224
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn) Î p.250
Mon menu Î p.261 Enregistrement des réglages
utilisateur Î p.262
Viseur
Réglage dioptrique Î p.39 Niveau électronique Î p.128 Changement du verre de
visée Î p.259
11
Précautions d’utilisation
COPY
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image. N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire. Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
12
Précautions d’utilisation
COPY
Écran LCD et moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé le moniteur LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez les bouchons d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
13
Guide de démarrage rapide
COPY
1
Repère blanc Repère rouge
2
3
4
5
Insérez la batterie. (p.26)
Pour charger la batterie, voir page 24.
Montez l’objectif. (p.34)
Alignez le repère blanc ou rouge de l’objectif sur celui de l’appareil photo de même couleur.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. (p.34)
Pour insérer une carte, ouvrez le couvercle du logement.
Avec l’étiquette de la carte face à vous, insérez la carte dans le logement.
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> (p.28) et tout en maintenant le bouton au centre de la molette de sélection des modes enfoncé, tournez la molette sur <1> (Automatisme total).
(p.32)
(p.54)
14
Guide de démarrage rapide
COPY
6
7
8
Ouvrez le moniteur LCD. (p.27)
Effectuez la mise au point. (p.40)
Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point. Le cas échéant, le flash intégré sortira automatiquement.
Prenez la photo. (p.40)
Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
9
Pour prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD, voir
page 57.
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.190).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.215).
Vérifiez l’image. (p.50)
L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD. Pour afficher à nouveau l’image, appuyez sur la touche <x> (p.190).
15
Nomenclature
COPY
Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**).
<f>
<R> Touche de sélection du mode d’acquisition (p.81)
<i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.88)
<n> Touche de sélection du mode de mesure (p.119)
<6> Molette principale (p.41)
<U> Touche d’éclairage de l’écran LCD (p.43)
Déclencheur (p.40)
Lampe d’atténuation des yeux rouges/Voyant du retardateur (p.131/82)
Capteur de télécommande (p.126)
Poignée (Compartiment à batterie)
Orifice pour cordon du coupleur secteur (p.272)
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.117)
Miroir (p.125, 233)
Contacts (p.13)
Borne d’entrée pour microphone externe (p.184)
Touche de sélection du mode autofocus (p.76)
Écran LCD (p.18)
Repère de montage pour objectif EF (p.34)
Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus (p.130/79)
Repère de montage pour objectif EF-S (p.34)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.148)
Microphone (p.172)
Bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p.35)
Griffe de verrouillage d’objectif
Monture d’objectif
(p.41)
Molette de sélection des modes (p.20)
Haut-parleur (p.204)
Œillet de courroie (p.23)
<D> Touche du flash (p.129)
Cache­connecteurs
Bouchon du boîtier (p.34)
16
Borne de sortie HDMI mini (p.209)
Borne de sortie audio/vidéo/numérique
Récepteur de télécommande (p.124)
(p.212, 236)
Nomenclature
COPY
<A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p.152/172)
<V> Repère de plan focal
<M> Touche de menu (p.46)
Bouton du correcteur dioptrique (p.39)
Œilleton (p.124)
Oculaire du viseur
Commutateur d’alimentation (p.28)
<L> Touche d’effacement (p.215)
Moniteur LCD (p.27, 217)
Filetage pour trépied
<x> Touche de lecture (p.190)
<B> Touche d’informations (p.127, 154, 176, 190, 266)
<R/l> Bouton de déverrouillage de la molette de contrôle rapide/Touche d’impression directe (p.42/241)
<0> Touche de réglage (p.46)
<p> Touche d’activation autofocus (p.40, 153, 173)
<A/I> Touche de mémorisation d’exposition/de mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p.122/134/194/196, 243)
<S/u>
Touche de sélection du collimateur autofocus/d’agrandissement (p.78/196, 243)
Œillet de courroie (p.23)
<Q> Touche de contrôle rapide (p.44)
Couvercle du logement de la carte (p.32)
Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment à batterie (p.26)
Voyant d’accès (p.33)
<9> Multicontrôleur (p.43)
<5> Molette de contrôle rapide (p.42)
Logement de la carte
(p.32)
17
Nomenclature
COPY
Écran LCD
<A> Priorité hautes lumières (p.255)
Mode d’acquisition (p.81)
u Vue par vue o Prise de vue en rafale à
vitesse élevée
i Prise de vue en rafale à
faible vitesse
Q Retardateur 10 sec./
Télécommande
k Retardateur 2 sec./
Télécommande
Mode autofocus (p.76)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
4 L
Mise au point manuelle
<0> Prise de vue monochrome (p.91)
<u> Correction de la
balance des blancs (p.99)
<y> Correction
d’exposition au flash (p.132)
Vitesse d’obturation Occupé (buSY) Recharge du flash intégré (buSY)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
<g> Sensibilité ISO (p.88)
Sensibilité ISO (p.88)
Nombre de prises de vue restantes Nombre de prises de vue restantes pendant le bracketing de la balance des blancs Indicateur de retardateur Durée de pose longue
Mode de mesure (p.119)
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à
Indicateur batterie (p.29)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p.120) Plage de bracketing d’exposition auto (p.121) Valeur de correction d’exposition au flash (p.132)
Statut d’écriture de la carte Niveau électronique
Ouverture
Sélection du collimateur autofocus Avertissement de carte saturée (FuLL)
Avertissement d’erreur de carte (Err) Avertissement d’absence de carte (Card) Code d’erreur (Err) Nettoyage du capteur d’image (CLn)
18
prépondérance centrale
<h> Bracketing d’exposition auto (p.121)
([ - - - ])
-----
-
Informations dans le viseur
COPY
Collimateurs autofocus
Verre de visée
< > Indicateur batterie
<A> Mémorisation d’exposition/ Bracketing d’exposition auto en cours
Flash recyclé
<D>
Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte
<e>
Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<d>
Mémorisation d’exposition
au flash/Bracketing d’exposition au flash en cours
<y> Correction
d’exposition au flash
Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Recharge du flash intégré (D buSY)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(Affichage superposé)
Cercle de mesure spot
<0> Prise de vue
Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition Valeur de correction d’exposition au flash
Plage de bracketing d’exposition auto Indicateur de lampe d’atténuation des yeux rouges activée Niveau électronique
Avertissement de carte saturée (FuLL) Avertissement d’erreur de carte (Err) Avertissement d’absence de carte (Card)
Ouverture
Nomenclature
<g> Sensibilité ISO
<u> Correction de la balance des blancs
<o>
Voyant de
confirmation de mise au point
Rafale maximum
monochrome
19
Nomenclature
COPY
Molette de sélection des modes
Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant le bouton de déverrouillage au centre de la molette enfoncé.
Réglage utilisateur
Vous pouvez enregistrer le mode de prise de vue (
), le mode autofocus, les
F
réglages du menu, etc., dans ce réglage de la molette de sélection des modes et photographier (p.262).
d/s/f/a/
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
d : Programme d’exposition
automatique (p.112)
s : Priorité à l’obturation (p.114) f : Priorité à l’ouverture (p.116) a : Exposition manuelle (p.118)
F : Pose longue (p.123)
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue entièrement automatique convenant au sujet.
1 : Automatisme total (p.54) 7 : Flash annulé (p.58)
C : Créatif auto (p.59)
k : Enregistrement
vidéo (p.171)
20
Zone dédiée à l’image
2 : Portrait (p.62) 3 : Paysage (p.63) 4 : Gros-plan (p.64) 5 : Sports (p.65) 6 : Portrait de nuit (p.66)
Objectif
COPY
Objectif avec échelle des distances
Fixation pour pare-soleil (p.37)
Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p.301)
Bague de zoom (p.35)
Bague de mise au point (p.80, 167)
Commutateur du stabilisateur d’image (p.38)
Objectif sans échelle des distances
Fixation pour pare-soleil (p.37)
Sélecteur de mode de mise au point (p.34)
Index de position du zoom (p.35)
Échelle des distances
Contacts (p.13)
Repère de montage de l’objectif (p.34)
Bague de mise au point (p.80, 167)
Sélecteur de mode de mise au point (p.34)
Index de position du zoom (p.35)
Nomenclature
Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p.301)
Bague de zoom (p.35)
Commutateur du stabilisateur d’image (p.38)
Repère de montage de l’objectif (p.34)
Contacts (p.13)
21
Nomenclature
COPY
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Fiche
Logement de la batterie
Voyant de charge
Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au sol.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur.
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Voyant de charge
Cordon d’alimentation
Logement de la
22
batterie
Prise du cordon d’alimentation
1
COPY
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites­la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie (p.124).
Volet d’oculaire
23
Charge de la batterie
COPY
Retirez le couvercle de
1
protection.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
LC-E6
LC-E6E
Niveau de charge
0 - 49 %
50 - 74 % Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieur Clignote trois fois par seconde
Complètement chargée Ve rt S’allume
Il faut environ 2,5 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger complètement une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C
- 10 °C / 41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à 4 heures).
24
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez la fiche du chargeur comme
indiqué par la flèche et branchez le chargeur sur une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur et branchez la fiche du cordon d’alimentation sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de charge clignote en orange.
Couleur Indicateur
Orange
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
Charge de la batterie
COPY
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens différent indiquant si la batterie a été rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle de sorte que l’orifice en forme de batterie < > s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie. Si la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie (p.268) et achetez-en une neuve.
Ne touchez pas la fiche du chargeur pendant au moins 3 secondes
après l’avoir débranchée.
Si la capacité restante de la batterie (p.268) est égale ou supérieure à
94 %, cette dernière ne sera pas rechargée. Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie LP-E6.
25
Installation et retrait de la batterie
COPY
Installation de la batterie
Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de déverrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit des
contacts de la batterie, pensez à fixer le couvercle de protection sur la batterie.
26
Utilisation du moniteur LCD
COPY
Une fois le moniteur LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, filmer des vidéos, et visionner des images ou des vidéos. Vous pouvez également modifier l’orientation et l’angle du moniteur LCD.
Ouvrez le moniteur LCD.
1
180°
90°
175°
Prenez soin de ne pas forcer et rompre la charnière lorsque vous faites pivoter le moniteur LCD.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, refermez le moniteur LCD
avec l’écran tourné vers l’intérieur. Vous protégerez ainsi l’écran. Si vous tournez le moniteur LCD vers le sujet pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, une image symétrique s’affichera à l’écran.
Selon l’angle du moniteur LCD, l’affichage peut s’éteindre juste avant
que le moniteur LCD soit refermé.
Faites pivoter le moniteur LCD.
2
Une fois le moniteur LCD déployé,
vous pouvez le faire pivoter vers le haut ou vers le bas, ou encore le tourner face au sujet.
L’angle indiqué n’est qu’une
approximation.
Tournez-le vers vous.
3
En règle générale, tournez le
moniteur LCD vers vous.
27
Mise sous tension
COPY
Si vous allumez l’appareil et que l’écran de réglage de la date/ heure apparaît, voir page 30 pour régler la date et l’heure.
<1>: <2> : L’appareil est hors tension et
À propos du nettoyage automatique du capteur
Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez toujours
photographier en enfonçant le déclencheur à mi-course (p.40) pour arrêter le nettoyage du capteur et prendre une photo. Si vous placez le commutateur d’alimentation à plusieurs reprises et à court intervalle sur s’afficher. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie.
<1>/<2>
À propos de l’extinction automatique
Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement au bout d’environ une minute d’inactivité. Pour rallumer l’appareil photo, il suffit d’enfoncer le déclencheur à mi-course
Vous pouvez modifier le temps d’extinction automatique à l’aide du
réglage du menu [5 Arrêt auto] (p.50).
L’appareil est mis sous tension.
ne fonctionne pas. Placez le commutateur sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Chaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur
<2>
ou exécuté automatiquement (Un faible bruit peut se faire entendre). Au cours du nettoyage du capteur, le moniteur LCD affiche
, le nettoyage du capteur est
<f>
.
, l’icône
<f>
peut ne pas
(p.40)
.
<1>
Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Enregistrement...] s’affiche et l’appareil se met hors tension après que la carte a enregistré l’image.
28
Mise sous tension
COPY
Vérification du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants : Une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
Icône
Niveau (%)
Autonomie de la batterie
Température À 23 °C / 73 °F À 0 °C / 32 °F
Sans flash Environ 1600 prises de vue Environ 1400 prises de vue
Flash à 50 % Environ 1100 prises de vue Environ 1000 prises de vue
Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E6 complètement
chargée, sans prise de vue avec Visée par l’écran et sur les normes d’essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Prises de vue possibles avec la batterie grip BG-E9
• Avec deux batteries LP-E6 : Environ le double de prises de vue possibles sans batterie grip.
• Avec des piles alcalines de format AA/LR6 (à 23 °C / 73 °F) : Environ 550 prises de vue sans utilisation du flash ou environ 410 prises de vue avec utilisation du flash à 50 %.
Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les
opérations suivantes :
• Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
• Activer souvent et uniquement l’autofocus sans prendre de photo.
• Utiliser souvent le moniteur LCD.
• Utiliser le stabilisateur d’image de l’objectif.
L’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Selon l’objectif
utilisé, le nombre de prises de vue possibles peut être inférieur.
Pour connaître le nombre de photos possibles avec la prise de vue avec
Visée par l’écran, voir page 153.
Reportez-vous au menu [7 Info batterie] pour vérifier plus précisément
l’état de la batterie (p.268).
Si des piles de format AA/LR6 sont insérées dans la batterie grip BG-E9,
un indicateur à 4 niveaux s’affiche. ([x/m] ne s’affiche pas.)
100 - 70
69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1 0
29
3 Réglage de la date et de l’heure
COPY
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date/Heure apparaît. Suivez les étapes 3 et 4 pour régler la date et l’heure.
Notez que la date et l’heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage de la date/heure. Veillez à régler correctement la date/heure.
Affichez le menu.
1
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher le menu.
Dans l’onglet [6], sélectionnez
2
[Date/Heure].
Appuyez sur la touche <U> du
<9> pour sélectionner l’onglet [6].
Appuyez sur la touche <V> du
<9> pour sélectionner [Date/
Heure], puis appuyez sur <0>.
Réglez la date et l’heure.
3
Appuyez sur la touche sélectionner le chiffre de la date ou de l’heure. Appuyez sur Appuyez sur la touche pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur
Quittez le réglage.
4
Appuyez sur la touche <U> du
<9> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <0>.
X La date et l’heure sont réglées, et le
menu réapparaît.
<U>
<0>
pour afficher
<0>
. (Revient à s.)
<V>
du
<9>
du
pour
<r> <9>
.
Si vous rangez l’appareil sans la batterie ou si sa batterie est épuisée, il se peut que la date/heure soit réinitialisée. Le cas échéant, réglez à nouveau la date et l’heure.
La date/heure réglée sera appliquée au moment où vous appuyez sur
30
<0>
à l’étape 4.
Loading...
+ 294 hidden pages