Die EOS 60D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet
sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven
Megapixel, DIGIC 4, einen hochpräzisen und schnellen Autofokus mit
9 Messfeldern, ca. 5,3 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, LivebildAufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera passt sich schnell an jede Aufnahmesituation an, bietet
zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit vielen
weiteren Besonderheiten ausgestattet.
Testaufnahmen zum Kennenlernen der Kamera
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort
ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung
einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies
ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise (S. 305, 306) und
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden (S. 12, 13), um
misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei
aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist
und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer heruntergeladen werden
können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Motiven
ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf,
dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. Diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
*
Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Bildern/Movies enthalten.
Sie müssen diese separat erwerben.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Augenmuschel und
Gehäuseschutzkappe)
Breiter Trageriemen
EW-EOS60D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
*
Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit Netzkabel geliefert.)
Stellen Sie beim Kauf einer Objektivgarnitur sicher, dass das Objektiv enthalten ist.
Je nach Typ der Objektivgarnitur kann außerdem eine Bedienungsanleitung
für das Objektiv enthalten sein.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
SchnittstellenkabelStereo-AV-Kabel
EOS DIGITAL
Software
Instruction
Manuals Disk
Akku
LP-E6
(mit Schutzabdeckung)
(1) Kamerabedienungsanleitung
(dieses Dokument)
(2) Kurzanleitung
Akku-Ladegerät
LC-E6/LC-E6E*
AVC-DC400ST
(1)(2)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Die Software-Bedienungsanleitungen befinden sich im PDF-Format
auf der CD-ROM. Auf S. 313 finden Sie eine Anleitung zur
Verwendung der Software Instruction Manuals Disk.
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Hauptwahlrad
<5>: Symbolisiert das Schnellwahlrad
<9> <V> <U> : Symbolisiert den Multi-Controller und die
<0>: Symbolisiert die SET-Taste
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3 : Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
<M> geändert werden kann
M: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 20).
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
Betätigungsrichtung.
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen wird
vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S 18-135 mm
1:3,5-5,6 IS Objektiv gezeigt.
1
> (S. 28) gestellt ist.
4
Kapitel
1
6
1
1
14
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Einleitung
Erste Schritte
Einfache Aufnahmen
2
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
3
Bildeinstellungen
4
Erweiterte Funktionen
5
Blitzlichtaufnahmen
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)
7
Aufnehmen von Movies
8
Bildwiedergabe
9
Nachträgliche Bildbearbeitung
0
Sensorreinigung
11
Drucken von Bildern
2
Anpassen der Kamera
13
Referenzmaterial
2
23
53
75
83
111
129
151
171
189
219
229
235
249
265
Abschlussseiten: Software-Startanleitung und Index der Bedienungsanleitung
Index ..............................................................................................................314
Inhalt
309
9
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Akku
• AufladenÎ S. 24
• AkkuprüfungÎ S. 29
Prüfen des Aufladezustands
•
StromversorgungÎ S. 272
Automatische Abschaltung
Î S. 268
Î S. 50
Objektiv
Installieren/EntfernenÎ S. 34ZoomÎ S. 35
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Î S. 38
Grundeinstellungen
SpracheÎ S. 31Datum/UhrzeitÎ S. 30
Verwenden des LCD-Monitors
LCD-Helligkeitsregelung
SignaltonÎ S. 278
Auslöser ohne
Karte betätigenÎ S. 32
Î S. 27
Î S. 217
Aufnahme von Bildern
FormatierenÎ S. 48
Erstellen/Auswählen
eines OrdnersÎ S. 104
Datei-Nr.Î S. 106
Bildqualität
BildaufnahmequalitätÎ S. 84ISO-EmpfindlichkeitÎ S. 88
BildstilÎ S. 90
10
Weißabgleichkorrektur Î S. 96FarbraumÎ S. 110
Bildoptimierungsfunktionen
Auto Lighting Optimizer (automatische
•
Belichtungsoptimierung)
•
Vignettierungs-Korrektur
• Rauschreduzierung
bei Langzeitbelichtung Î S. 254
•
Rauschreduzierung bei hoher
ISO-Empfindlichkeit
• Tonwert PrioritätÎ S. 255
Î S. 101
Î S. 102
Î S. 254
AF
AF-ModusÎ S.76AF-MessfeldwahlÎ S. 78Manueller FokusÎ S. 80
Betriebsart
BetriebsartenÎ S. 81
Maximale Anzahl von
ReihenaufnahmenÎ S. 87
Aufnahme
Elektronische Wasserwaage
Schnelleinstellungsbildschirm
Kreativ-AutomatikÎ S. 59ProgrammautomatikÎ S. 112BlendenautomatikÎ S. 114
Verschlusszeitautomatik
Manuelle Belichtungseinstellung
LangzeitbelichtungÎ S. 123SpiegelverriegelungÎ S. 125MessmethodeÎ S. 119
Î S. 127
Î S. 44
Î S. 116
Î S. 118
Index für die Funktionen
SelbstauslöserÎ S. 82FernsteuerungÎ S. 126
Belichtungsanpassungen
BelichtungskorrekturÎ S. 120AEBÎ S. 121AE-SpeicherungÎ S. 122
Blitz
Integriertes BlitzgerätÎ S. 130
• Blitzbelichtungs-
korrekturÎS. 132
• FE-SpeicherungÎ S. 134
Externer BlitzÎ S. 148BlitzsteuerungÎ S. 135
• Kabelloser BlitzÎ S. 139
Livebild-Aufnahmen
Livebild-AufnahmenÎ S. 151FokussierungÎ S. 160Unterschiedliche
SeitenverhältnisseÎ S. 157
Belichtungssimulation Î S. 158NetzgitterÎ S. 157Leise AufnahmeÎ S. 159
Aufnehmen von Movies
Movie-AufnahmeÎ S. 171Manuelle
Belichtungseinstellung Î S. 174
TonaufnahmeÎ S. 184
Bildwiedergabe
BildanzeigezeitÎ S. 50EinzelbildanzeigeÎ S. 190
• Anzeige der Aufnahme-
informationenÎS. 191
Movie-WiedergabeÎ S. 204
Bearbeiten der Szenen am
Anfang/Ende eines Movies
ÜbersichtsanzeigeÎ S. 194Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige)Î S. 195
Vergrößerte AnsichtÎ S. 196DiaschauÎ S. 207
Anzeigen der Bilder auf
dem Fernsehbildschirm
SchützenÎ S. 213LöschenÎ S. 215
Î S. 206
Î S. 209
Bildbearbeitung
KreativfilterÎ S. 220Ändern der GrößeÎ S. 222
Bearbeiten von RAW-Bildern
Î S. 224
Individuelle Anpassung
Individualfunktionen (C.Fn)
My MenuÎ S. 261Speichern der Kamera-
Benutzereinstellungen Î S. 262
Î S. 250
Sucher
DioptrieneinstellungÎ S. 39
Elektronische Wasserwaage
Ändern der Mattscheibe Î S. 259
Î S. 128
11
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend
zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war,
wischen Sie sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches
Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der
Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel,
der Mattscheibe usw. kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen Sie
das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die
organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung
hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird, kann
es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel,
um eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken
Sie auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen
Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit
nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera
verwenden möchten, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder
überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
12
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Panel und LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und
mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden
0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich
jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt
werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam
oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen
Sie immer den Objektivdeckel an, oder setzen Sie das
Objektiv mit der Rückseite nach unten ab, um eine
Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen
Kontakte zu verhindern.
Kontakte
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder MovieAufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten der
Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
13
Kurzanleitung
1
Weiße Markierung Rote Markierung
2
3
4
5
14
Legen Sie den Akku ein. (S. 26)
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 24.
Bringen Sie das Objektiv an.
(S. 34)
Richten Sie die weiße bzw. rote
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf
der Kamera aus.
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>.
Öffnen Sie die Abdeckung
des Steckplatzes, und legen
Sie eine Karte ein.
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett
zu Ihnen zeigt.
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> (S. 28), halten Sie die
Taste in der Mitte des ModusWählrads gedrückt, und stellen
Sie das Wählrad auf <1>
(Vollautomatik).
(S. 34)
(S. 32)
(S. 54)
Kurzanleitung
6
7
8
9
Klappen Sie den LCD-Monitor
auf. (S. 27)
Stellen Sie scharf. (S. 40)
Schauen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers auf
das Objekt. Drücken Sie den Auslöser
zur Fokussierung halb durch.
Das eingebaute Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
Lösen Sie aus. (S. 40)
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild. (S. 50)
Das aufgenommene Bild wird ca.
2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 190),
um das Bild erneut anzuzeigen.
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf Seite 57.
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 190).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 215).
15
Teilebezeichnungen
Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitenzahlen (S. **).
<R> BildfrequenzTaste (S. 81)
<i> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 88)
<n> Auswahltaste für
Messmethode (S. 119)
<6> Hauptwahlrad
(S. 41)
<U> Taste für
LCD-Beleuchtung
(S. 43)
Auslöser
(S. 40)
Lampe zur
Verringerung roter
Augen/Selbstauslöser- Lampe
(S. 131/82)
Sensor der
Fernsteuerung
(S. 126)
Griff (Akkufach)
Kabelöffnung für
DC-Kuppler (S. 272)
Schärfentiefenprüfungstaste (S. 117)
Spiegel (S. 125, 233)
Kontakte (S. 13)
<f> Auswahltaste für AF-Modus (S. 76)
LCD-Panel (S. 18)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 34)
Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht
(S. 130/79)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 34)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 148)
Mikrofon (S. 172)
Sperrtaste für
Modus-Wahlrad (S. 41)
Objektiventriegelungstaste (S. 35)
Stift der Objektivverriegelung
Kamerabajonett
Eingang für externes Mikrofon (S. 184)
Modus-Wahlrad
(S. 20)
Lautsprecher
(S. 204)
Befestigung für
Schlaufe
(S. 23)
<D> Blitztaste
(S. 129)
Kontaktabdeckung
Gehäuseschutzkappe (S. 34)
16
HDMI mini-Ausgang (S. 209)
Audio-/Videoausgang/Digital-Anschluss
Fernsteuerungsbuchse (S. 124)
(S. 212, 236)
Teilebezeichnungen
<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen (S. 152/172)
<V> Markierung der Bildebene
<M> Menütaste (S. 46)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 39)
Augenmuschel (S. 124)
Sucherokular
Hauptschalter (S. 28)
<L> Löschtaste (S. 215)
LCD-Monitor (S. 27, 217)
Stativbuchse
<x> Wiedergabetaste (S. 190)
<B> Infotaste
(S. 127, 154, 176, 190, 266)
<R/l>
Sperrtaste für Schnellwahlrad/
Direktdrucktaste (S. 42/241)
<p> AF-Start-Taste
(S. 40, 153, 173)
<A/I>
Taste für AE-Speicherung/
FE-Speicherung/
Index/Verkleinerung
(S. 122/134/194/196, 243)
<S/u>
Taste für AF-Messfeldwahl/
Vergrößerung
(S. 78/196, 243)
Befestigung
für Schlaufe
(S. 23)
<Q> Taste für
Schnelleinstellung
(S. 44)
SpeicherkartenAbdeckung (S. 32)
Akkufachentriegelung
(S. 26)
Akkufachabdeckung
(S. 26)
Zugriffsleuchte (S. 33)
<9>
Multi-Controller (S. 43)
<5> Schnellwahlrad (S. 42)
<0> SET-Taste (S. 46)
Kartensteckplatz (S. 32)
17
Teilebezeichnungen
LCD-Panel
<A> Tonwert Priorität (S. 255)
Betriebsart (S. 81)
u Einzelbild
o Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit
i Reihenaufnahme mit niedriger
Geschwindigkeit
Q 10 Sek. Selbstauslöser/
Fernsteuerung
k 2 Sek. Selbstauslöser/
Fernsteuerung
AF-Modus (S. 76)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
4 L
Manueller Fokus
<0>
Schwarzweiß-Aufnahmen
(S. 91)
<u> Weißabgleich korrektur (S. 99)
<y> Blitzbelichtungs korrektur (S. 132)
Verschlusszeit
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät wird
aufgeladen (buSY)
<g> ISO-Empfindlichkeit (S. 88)
ISO-Empfindlichkeit (S. 88)
Verbleibende Aufnahmen
Verbleibende Aufnahmen während
Weißabgleich-Bracketing
Ablauf des Selbstauslösers
Belichtungszeit
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 120)
AEB-Bereich (S. 121)
Blitzbelichtungskorrekturwert (S. 132)
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
Blitzbelichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
Elektronische Wasserwaage
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
<o> Schärfen indikator
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
<0> Schwarzweiß Aufnahmen
19
Teilebezeichnungen
Modus-Wählrad
Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wählrads gedrückt,
während Sie das Modus-Wählrad drehen.
Kamera-Benutzereinstellung
In dieser Einstellung des ModusWählrads können Sie den Aufnahmemodus (
d/s/f/a/F
), AFModus, Menüeinstellungen usw.
registrieren und dann auslösen
(S. 262).
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr
Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Objekte.
d : Programmautomatik (S. 112)
s : Blendenautomatik (S. 114)
f :
Verschlusszeitautomatik (S. 116)
a :
Manuelle Belichtungseinstellung (S. 118)
F : Langzeitbelichtung (S. 123)
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Vollautomatische Aufnahmen,
abgestimmt auf das jeweilige Motiv.
1: Vollautomatik (S. 54)
7: Blitz aus (S. 58)
C: Kreativ-Automatik (S. 59)
k: Movie-Aufnahmen
(S. 171)
20
Normal-Programm
2 : Porträt (S. 62)
3: Landschaft (S. 63)
4 : Nahaufnahme (S. 64)
5: Sport (S. 65)
6 : Nachtporträt (S. 66)
Objektiv
Objektiv mit Entfernungsskala
Blendenhalterung
(S. 37)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 301)
Zoom-Ring (S. 35)
Entfernungsring (S. 80, 167)
Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 38)
Objektiv ohne Entfernungsskala
Blendenhalterung
(S. 37)
Entfernungsring (S. 80, 167)
Teilebezeichnungen
Fokussierschalter (S. 34)
Index für Zoomposition (S. 35)
Entfernungsskala
Kontakte (S. 13)
Objektivansetz-Markierung (S. 34)
Fokussierschalter (S. 34)
Index für Zoomposition (S. 35)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 301)
Zoom-Ring (S. 35)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 38)
Objektivansetz-Markierung (S. 34)
Kontakte (S. 13)
21
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E6
Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).
Netzstecker
Akkufach
Ladeanzeige
Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem
Boden aufgestellt sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der
USA einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Akku-Ladegerät LC-E6E
Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).
Netzkabel
Ladeanzeige
22
Akkufach
Netzkabelanschluss
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten
durch die Öse der Riemenhalterung
hindurch und dann in die
Riemenschnalle hinein. Anschließend
ziehen Sie den Riemen, wie in der
Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit er
sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen (S. 124).
Okularabdeckung
23
Aufladen des Akkus
1
2
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese
Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
LC-E6
Laden Sie den Akku auf.
3
Bei LC-E6
Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und
stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Bei LC-E6E
LC-E6E
Ladezustand
0– 49%
50 – 74 %Blinkt zweimal pro Sekunde
75 % oder höherBlinkt dreimal pro Sekunde
Voll aufgeladenGrünLeuchtet ständig
Das vollständige Aufladen eines völlig leeren Akkus dauert bei
23 °C ca. 2,5 Stunden. Die Ladedauer des Akkus hängt von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen beträgt die Ladedauer bei niedrigen
Temperaturen (5 °C - 10 °C) länger (bis zu 4 Stunden).
FarbeIndikator
Orange
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X
Der Aufladevorgang beginnt automatisch, und
die Ladelampe beginnt orange zu blinken.
Ladeanzeige
Blinkt einmal pro Sekunde
24
Aufladen des Akkus
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Sie können durch die Richtung der aufgesetzten
Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Setzen Sie die Schutzabdeckung des Akkus nach dem
Aufladen so auf, dass sich die batterieförmige Aussparung
<> über dem blauen Siegel des Akkus befindet.
Setzen Sie die Abdeckung in umgekehrter Richtung auf, wenn der Akku entladen ist.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt
ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die
Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen
Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den
Akku voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom
und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie ggf. einen handelsüblichen
Steckdosenadapter für das entsprechende Land bzw. die entsprechende Region
an. Schließen Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus (S. 268), und erwerben Sie einen neuen Akku.
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
Wenn die Restkapazität des Akkus (S. 268) 94 % oder mehr beträgt,
wird der Akku nicht aufgeladen.
Das Akku-Ladegerät kann nur zum Aufladen des Akkus LP-E6 verwendet werden.
25
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Einlegen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein.
Öffnen der Abdeckung des
1
Akkufachs.
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein,
bis er einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Es kann nur der Akku LP-E6 verwendet werden.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung,
und entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie
den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung an,
um einen Kurzschluss der
Akkukontakte zu vermeiden.
26
Verwenden des LCD-Monitors
Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie
Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies
aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können
Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
180°
90°
175°
Achten Sie beim Drehen des LCD-Monitors darauf, das Gelenk nicht zu
stark zu belasten oder gar zu beschädigen.
Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den LCD-Monitor mit nach
innen gerichtetem Bildschirm einklappen, um den Bildschirm zu schützen.
Wenn Sie den LCD-Monitor bei Livebild-Aufnahmen oder beim Erstellen
eines Movies zum Objekt ausrichten, wird das Bild auf dem
Monitorbildschirm spiegelverkehrt dargestellt.
Je nach dem Winkel, in dem Sie den LCD-Monitor ausrichten, wird die
Bildschirmanzeige möglicherweise unmittelbar vor dem Einklappen des
Monitors ausgeschaltet.
Drehen Sie den LCD-Monitor.
2
Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt
ist, können Sie ihn nach oben oder
unten richten oder ganz zum Objekt
hin umdrehen.
Der angegebene Winkel ist nur ein
Näherungswert.
Richten Sie den Monitor zu sich
3
selbst aus.
Normalerweise richten Sie den
LCD-Monitor zu sich selbst aus.
27
Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können
Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Uhrzeit-Bildschirm
anhand der Anleitung auf S. 30 das Datum und die Uhrzeit einstellen
<1>:
<2>:
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
Sie können auch während der Sensorreinigung Aufnahmen machen,
indem Sie den Auslöser halb durchdrücken (S. 40). Auf diese Weise
wird die Sensorreinigung angehalten und die Aufnahme durchgeführt.
Wenn Sie den Hauptschalter <1>/<2> kurz hintereinander
ein- und ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht
angezeigt. Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
Informationen zur automatischen Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn sie ca. 1 Minute lang nicht bedient wurde. Tippen Sie einfach
den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten (S. 40).
Sie können die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung mit der
Menüeinstellung [5 Auto.Absch.aus] ändern (S. 50).
Die Kamera wird eingeschaltet.
Die Kamera ist ausgeschaltet und
kann nicht verwendet werden.
Stellen Sie diese Position ein, wenn
Sie die Kamera nicht verwenden.
Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1>
oder <
2
> stellen, wird die automatische
Selbstreinigung des Sensors ausgeführt
(währenddessen kann ein leises Geräusch zu hören
sein). Während der Sensorreinigung wird auf dem
LCD-Monitor <
f
> angezeigt.
.
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den Hauptschalter auf
<
2
> stellen, wird die Meldung [
in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
Aufzeichnung...
] angezeigt. Die Kamera wird
28
Einschalten der Kamera
Prüfen des Aufladezustands
Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand
des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Ein blinkendes Akkusymbol
(b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist.
Symbol
Stufe (%)
100 - 70
69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-10
Lebensdauer des Akkus
TemperaturBei 23 °CBei 0 °C
Kein Blitzca. 1600 Aufn.ca. 1400 Aufn.
50 % Blitzca. 1100 Aufn.ca. 1000 Aufn.
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E6 ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Mögliche Aufnahmen mit dem Akkugriff BG-E9
• Mit dem Akku LP-E6 x 2: Ohne Akkugriff können ca. doppelt so viele
Aufnahmen gemacht werden.
• Mit AA-/LR6-Batterien (bei 23 °C): Ca. 550 Aufnahmen ohne Blitz und
ca. 410 Aufnahmen mit 50 % Blitzeinsatz.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
• Häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen
• Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisators)
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
Die Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen ist auf S. 153 angegeben.Weitere Informationen zum Stand des Akkus finden Sie im Menü
[7 Info Akkuladung] (S. 268).
Wenn im Akkugriff BG-E9 AA-/LR6-Batterien verwendet werden, wird der
Aufladezustand in vier Stufen angezeigt. ([
x/m
] wird nicht angezeigt.)
29
3 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt
wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt. Führen Sie die
Schritte 3 und 4 aus, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/
Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Zeigen Sie das Menü an.
1
Drücken Sie zur Menüanzeige die
Tas t e <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[6] die Option [Datum/Uhrzeit].
Drücken Sie die Taste <U> am Multicontroller
9
>, um die Registerkarte [6] auszuwählen.
<
Drücken Sie die Taste <V> am Multicontroller
9
>, um [
<
und drücken Sie dann auf <
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
3
Drücken Sie die Taste <U> am Multicontroller
9
>, um das Datum oder die Uhrzeit auszuwählen.
<
Drücken Sie <0>, sodass <r> angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <V> am Multicontroller
9
>, um die Zahl anzugeben, und drücken
<
Sie dann <
Beenden Sie die Einstellung.
4
Drücken Sie die Taste <U> am
Multicontroller <
auszuwählen, und drücken Sie dann <
X
Datum und Uhrzeit werden eingestellt,
und das Menü wird wieder angezeigt.
Wenn Sie die Kamera ohne Akku aufbewahren oder der Akku leer ist, können Datum und
Uhrzeit zurückgesetzt werden. Stellen Sie in diesem Fall das Datum und die Uhrzeit erneut ein.
Die aufgenommenen
Datum/Uhrzeit
0
>. (Es wird wieder s angezeigt.)
9
] auszuwählen,
0
>, um [OK]
>.
0
>.
Wenn Sie in Schritt 4 die Taste <0> drücken, wird die Einstellung von Datum und Uhrzeit gestartet.
30
Loading...
+ 290 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.