La EOS 60D è una fotocamera reflex digitale monobiettivo a elevate prestazioni
dotata di un sensore CMOS per i minimi dettagli, circa 18,0 megapixel effettivi,
processore DIGIC 4, area di messa a fuoco automatica con 9 punti AF ad alta
precisione e velocità, scatto continuo a circa 5,3 fps, scatto in Live View e
acquisizione di filmati in Full HD (Full High-Definition).
La fotocamera ha un'eccellente risposta in qualsiasi situazione di scatto grazie
alle diverse funzioni idonee allo scatto avanzato e a molte altre funzionalità.
Scattare foto di prova per acquisire dimestichezza con le
funzionalità della fotocamera
Con una fotocamera digitale, è possibile visualizzare immediatamente l'immagine
acquisita. Durante la lettura di questo manuale, eseguire alcuni scatti di prova e
controllare i risultati ottenuti. È possibile così comprendere a fondo il funzionamento
della fotocamera.
Per evitare di ottenere foto difettose e incorrere in altri problemi, leggere
prima di tutto le sezioni dedicate alle norme di sicurezza (p. 305, 306) e
alle precauzioni per l'uso (p. 12, 13).
Prove con la fotocamera prima dell'uso e responsabilità di Canon
Dopo lo scatto, riprodurre le immagini e controllare che siano state
registrate correttamente. Canon non potrà essere ritenuta responsabile
di eventuali perdite o altri inconvenienti dovuti a malfunzionamenti della
fotocamera o della scheda di memoria che determinano l'impossibilità
di registrare o trasferire le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate di
persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso della
fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito durante
alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
La fotocamera è compatibile con schede di memoria SD, schede di
memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Nel presente manuale,
con la parola "scheda" si fa riferimento a tutte le schede.
* La fotocamera non ha in dotazione una scheda per la
registrazione delle immagini. La scheda può essere acquistata
separatamente.
2
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi
tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera.
Fotocamera
(con oculare e coperchio del
corpo macchina)
Cinghia larga
EW-EOS60D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
* Carica batteria LC-E6 o LC-E6E in dotazione (LC-E6E viene fornito con un cavo
di alimentazione).
Se è stato acquistato il kit dell'obiettivo, verificare che contenga l'obiettivo.In base al tipo di kit dell'obiettivo, potrebbe anche essere presente il relativo
manuale di istruzioni.
Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
EOS DIGITAL
Software
Instruction
Manuals Disk
Batteria
LP-E6
(con coperchio di
protezione)
Cavo interfacciaCavo AV stereo
(1)
Manuale di istruzioni della fotocamera
(il presente manuale)
(2) Guida tascabile
Carica batteria
LC-E6/LC-E6E*
AVC-DC400ST
(1)(2)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
I Manuali di istruzioni del software sono disponibili in formato PDF
sul CD-ROM. Per informazioni sull'utilizzo del CD EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk, andare a pagina 313.
3
Simboli utilizzati in questo manuale
Icone presenti nel manuale
<6>: indica la ghiera principale.
<5>: indica la ghiera di controllo rapido.
<9> <V> <U> : indica il Multi-controller e la direzione di pressione.
<0>: indica il pulsante di impostazione.
0, 9, 7, 8 : indicano che la funzione corrispondente resta
attiva, rispettivamente, per 4, 6, 10 o 16 secondi
dopo che è stato premuto il pulsante.
* Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle
impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli presenti
sulla fotocamera e sul monitor LCD.
3 : indica una funzione che è possibile modificare premendo il
pulsante <M>.
M
: quando visualizzata in alto a destra nella pagina, indica che la
funzione è disponibile solo nelle modalità della zona creativa (p. 20).
(p. **) : numeri delle pagine di riferimento per ulteriori informazioni.
: consiglio o suggerimento per un migliore uso della fotocamera.
: informazioni per la risoluzione dei problemi.
: avviso utile per evitare di utilizzare la fotocamera in modo non
corretto.
: informazioni aggiuntive.
Prerequisiti
Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <1> (p. 28).
Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
A scopo illustrativo, la fotocamera mostrata nelle istruzioni monta un
obiettivo EF-S 18-135 mm f/3.5-5.6 IS.
4
Capitoli
1
6
1
1
14
Nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e le procedure di
scatto di base della fotocamera per i gli utenti che utilizzano per la
prima volta una fotocamera DSLR.
Introduzione
2
Guida introduttiva
Informazioni di base sullo scatto
2
Impostazione della modalità AF e della modalità drive
3
Impostazioni delle immagini
4
Funzioni avanzate
5
Foto con flash
Scatto dal monitor LCD (Scatto in Live View)
7
Acquisizione di filmati
8
Riproduzione delle immagini
9
Elaborazione successiva delle immagini
0
Pulizia del sensore
11
Stampa di immagini
2
Personalizzazione della fotocamera
13
Informazioni di riferimento
Pagine finali: Guida all'avvio del software e indice del Manuale di istruzioni
23
53
75
83
111
129
151
171
189
219
229
235
249
265
309
5
Sommario
Introduzione2
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Simboli utilizzati in questo manuale................................................................... 4
Acquisizione filmatiÎ p. 171Esposizione manualeÎ p. 174Registrazione audioÎ p. 184
Riproduzione delle immagini
Tempo di visione delle immagini
Visualizzazione di immagini singole
•
Visualizzazione delle
informazioni di scattoÎ p. 191
Riproduzione di filmatiÎ
Modifica della prima/ultima scena
Visualizzazione indice Î p. 194
Scorrimento delle immagini
(modalità di scorrimento)
Vista ingranditaÎ p. 196PresentazioneÎ p. 207
Visualizzazione delle immagini sullo
schermo di un televisore TVÎ
ProtezioneÎ p. 213EliminazioneÎ p. 215
Î p. 50
Î p. 190
p. 204
Î p. 206
Î p. 195
p. 209
Modifica delle immagini
Filtri creativiÎ p. 220RidimensionamentoÎ p. 222
Elaborazione delle immagini RAW
Î p. 224
Personalizzazione
Funzioni personalizzate (C.Fn)
My menuÎ p. 261
Registrazione delle impostazioni
utente fotocamera
Î p. 250
Î p. 262
Mirino
Regolazione diottricaÎ p. 39Livello elettronicoÎ p. 128
Modifica dello schermo di
messa a fuoco
Î p. 259
11
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o lasciare
la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio
grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare il
malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta alla
luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero corrodersi.
La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno caldo, è
possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del dispositivo. Per evitare
che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che
si adatti alla temperatura più calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di
danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda e la batteria, quindi attendere che
la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per un tempo prolungato, verificarne tutte le
funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera per un'occasione
importante, dopo che non è stata utilizzata per molto tempo, si consiglia di far
verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia o di controllare personalmente
che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Precauzioni per l'uso
Pannello LCD e monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione
che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei pixel effettivi, è
tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia costituito da pixel
difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che appaiono sullo schermo non
denotano un difetto di funzionamento e non influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe verificarsi un
surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe visualizzare solo parti delle
immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto temporaneo che scompare se la fotocamera
non viene utilizzata per alcuni giorni.
In presenza di temperature alte o basse, il monitor LCD sembra rallentato o appare
nero. A temperatura ambiente, le prestazioni del monitor ritornano normali.
Schede
Per proteggere la scheda e i dati memorizzati, seguire questi accorgimenti:
Evitare di far cadere, piegare o bagnare la scheda. Evitare di sottoporla a
pressioni, urti o vibrazioni.
Non riporre né utilizzare la scheda in prossimità di dispositivi che generano
forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o magneti. Si
consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica.
Non lasciare la scheda in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore.
Conservare la scheda in una custodia.Non riporre la scheda in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli
appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremità
posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di graffiare
la superficie dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Contatti
Precauzioni per un uso prolungato
Se si eseguono scatti continui, si utilizza la modalità di scatto in Live View o si
acquisisce un filmato per un periodo di tempo prolungato, la fotocamera
potrebbe surriscaldarsi. Sebbene non si tratti di un malfunzionamento,
impugnare la fotocamera surriscaldata per un lungo periodo può provocare
leggere ustioni.
13
Guida rapida all'avvio
1
Indicatore bianco Indicatore rosso
2
3
4
5
Inserire la batteria (p. 26).
Per caricare la batteria, vedere a
pagina 24.
Montare l'obiettivo (p. 34).
Allineare l'indicatore bianco o rosso
dell'obiettivo all'indicatore dello stesso
colore sulla fotocamera.
Impostare il selettore della
modalità di messa a fuoco su
(p. 34).
<AF>
Aprire il coperchio dello slot
e inserire una scheda
Inserire la scheda nello slot con
l'etichetta rivolta verso di sé.
Posizionare l'interruttore di
accensione su <1>
tenendo premuto il pulsante al
centro della ghiera di selezione,
ruotare la ghiera su <1>
(Automatico)
(p. 54).
(p. 32).
(p. 28) e
14
Guida rapida all'avvio
6
7
8
9
Aprire il monitor LCD (p. 27).
Mettere a fuoco il soggetto
Guardare nel mirino e posizionare il
centro del mirino sul soggetto.
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco il soggetto.
Se necessario, il flash incorporato
fuoriesce automaticamente.
Scattare la foto (p. 40).
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
Rivedere l'immagine (p. 50).
L'immagine acquisita viene
visualizzata sul monitor LCD per circa
2 secondi.
Per visualizzare di nuovo l'immagine,
premere il pulsante <x> (p. 190).
(p. 40).
Per scattare osservando il monitor LCD, vedere a pagina 57.Per visualizzare le immagini acquisite, vedere "Riproduzione delle
immagini" (p. 190).
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini" (p. 215).
15
Nomenclatura
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate
<R> Pulsante di
selezione della modalità
drive (p. 81)
<i> Pulsante di
impostazione della
sensibilità ISO (p. 88)
<n> Pulsante di
selezione del modo
misurazione (p. 119)
<6> Ghiera
principale (p. 41)
<U> Pulsante di
illuminazione
pannello LCD (p. 43)
Pulsante di
scatto (p. 40)
Spia
riduzione occhi
rossi/autoscatto
(p. 131/82)
Sensore del
telecomando (p. 126)
Impugnatura
(alloggiamento
batteria)
Foro del cavo di
connessione (p. 272)
Pulsante anteprima
profondità campo (p. 117)
Specchio (p. 125, 233)
Contatti (p. 13)
<f>
Pulsante di selezione della modalità AF (p. 76)
Pannello LCD (p. 18)
Indice innesto obiettivo EF (p. 34)
Flash incorporato/Luce ausiliaria AF
(p. 130/79)
Indice innesto obiettivo EF-S (p. 34)
Contatti di sincronizzazione flash
Attacco a slitta (p. 148)
Microfono (p. 172)
Pulsante di blocco/rilascio della
ghiera di selezione (p. 41)
Perno di blocco dell'obiettivo
Innesto dell'obiettivo
Terminale IN microfono esterno (p. 184)
Ghiera di selezione
(p. 20)
Altoparlante
(p. 204)
Attacco della
cinghia (p. 23)
<D>
flash (p. 129)
Copriterminale
Pulsante di rilascio
obiettivo (p. 35)
(p. **)
Pulsante
.
Coperchio del corpo macchina (p. 34)
16
Terminale OUT mini HDMI (p. 209)
Terminale audio/video OUT/Digital
Terminale del telecomando (p. 124)
(p. 212, 236)
<A>
Pulsante di scatto
in Live View/acquisizione filmato (p. 152/172)
<V>
Simbolo piano focale
<M>
Pulsante Menu (p. 46)
Manopola di regolazione diottrica (p. 39)
Oculare (p. 124)
Oculare del mirino
Interruttore di
accensione (p. 28)
<L> Pulsante
di cancellazione
(p. 215)
Monitor LCD (p. 27, 217)
Attacco treppiede
<x> Pulsante di riproduzione
(p. 190)
<B>
Pulsante di
informazioni (p. 127, 154, 176, 190, 266)
<R/l>
Pulsante di sblocco della ghiera di controllo
rapido/pulsante di stampa diretta (p. 42/241)
Questa unità di alimentazione deve essere orientata correttamente
in posizione verticale o con montaggio a pavimento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA-CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE-SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER
RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE.
Per collegare il prodotto a una presa fuori degli Stati Uniti, utilizzare un
adattatore configurato correttamente per la presa di alimentazione in uso.
Carica batteria LC-E6E
Carica batteria per batteria LP-E6 (p. 24).
Cavo di alimentazione
Spia di carica
22
Alloggiamento
batteria
Presa cavo di alimentazione
1
Guida introduttiva
In questo capitolo, vengono descritte le procedure
preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.
Inserimento della cinghia
Inserire l'estremità della cinghia
nell'apposito attacco con un movimento
dal basso verso l'alto, quindi farla
passare attraverso la fibbia come
mostrato nella figura. Tirare la cinghia
per tenderla e accertarsi che non scivoli
fuori dalla fibbia.
Anche il coperchio dell'oculare viene
inserito nella cinghia (p. 124)
Coperchio dell'oculare
.
23
Ricarica della batteria
Rimuovere il coperchio di protezione.
1
Inserire la batteria.
2
Inserire la batteria nel carica batteria
come illustrato nella figura.
Per rimuovere la batteria, effettuare le operazioni
della procedura sopra descritta nell'ordine inverso.
LC-E6
Ricaricare la batteria.
3
Per LC-E6
Ruotare gli spinotti del carica batteria verso
l'esterno nella direzione indicata dalla freccia e
inserirli in una presa di corrente.
Per LC-E6E
LC-E6E
Livello di carica
0 - 49%
50 - 74%Lampeggia due volte al secondo
75% o superioreLampeggia tre volte al secondo
Completamente caricaVer deResta accesa
Sono necessarie circa 2,5 ore per ricaricare completamente una batteria
completamente scarica a 23 °C. Il tempo necessario per ricaricare la batteria
dipende dalla temperatura ambiente e dal livello di carica della batteria.
Per ragioni di sicurezza, la ricarica a temperature basse (5 °C - 10 °C) richiede più
tempo (fino a 4 ore).
Collegare il cavo di alimentazione al
carica batteria e inserire la spina nella
presa di corrente.
X
La ricarica si avvia automaticamente e la
spia di carica lampeggia in arancione.
ColoreIndicatore
Arancio
Spia di ricarica
Lampeggia una volta al secondo
24
Ricarica della batteria
Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende
utilizzare la fotocamera.
Una batteria carica, anche se inutilizzata, nel tempo si scarica e si esaurisce.
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
scollegare il carica batteria dalla presa di corrente.
È possibile inserire il coperchio con un
orientamento diverso in modo da indicare
se la batteria è stata ricaricata o meno.
Se la batteria è stata ricaricata, inserire il
coperchio in modo che la cavità su cui è riportata
l'immagine della batteria <> sia allineata all'adesivo blu sulla batteria.
Se la batteria è scarica, inserire il coperchio nel senso opposto.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo, è possibile che
venga emessa una piccola quantità di corrente che può incidere sulla durata della
batteria. Conservare la batteria con il coperchio di protezione inserito. La
conservazione della batteria completamente carica può ridurne le prestazioni.
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Il carica batteria è compatibile con sorgenti di alimentazione da 100 V CA a
240 V CA a 50/60 Hz. Se necessario, utilizzare un adattatore specifico per il
paese o la regione reperibile in commercio. Non collegare il carica batteria a
trasformatori portatili per non rischiare di danneggiarlo.
Se la batteria si esaurisce rapidamente anche dopo una ricarica
completa, significa che ha raggiunto il termine della propria vita utile.
Verificare le prestazioni di ricarica della batteria (p. 268) e acquistare
una nuova batteria.
Una volta scollegato il cavo del carica batteria, non toccare la presa (gli spinotti) per almeno 3 secondi.
Se la carica residua della batteria (p. 268) è pari al 94% o superiore, la
batteria non viene ricaricata.
Il carica batteria non è in grado di ricaricare batterie diverse dalla LP-E6.
25
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria LP-E6 completamente carica.
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il
coperchio.
Inserire la batteria.
2
Inserire l'estremità con i contatti.Inserire la batteria finché non si
blocca in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
È possibile utilizzare solo la batteria LP-E6.
Rimozione della batteria
Aprire il coperchio e rimuovere la
batteria.
Premere la leva di sblocco della
batteria nella direzione indicata dalla
freccia e rimuovere la batteria.
Per evitare corto circuiti dei contatti,
accertarsi di reinserire il coperchio
protettivo sulla batteria.
26
Uso del monitor LCD
Con il monitor LCD aperto è possibile impostare le funzioni dei menu, utilizzare lo
scatto in Live View, acquisire filmati e riprodurre immagini e filmati. La direzione e
l'angolazione del monitor LCD possono essere modificate.
Aprire il monitor LCD.
1
180°
90°
175°
Attenzione a non forzare la rotazione del monitor LCD per evitare di rompere il cardine.
Quando non si utilizza la fotocamera, richiudere il monitor LCD con la
parte dello schermo rivolta verso l'interno per proteggerlo.
Durante la scatto in Live View o l'acquisizione di filmati, ruotando il monitor LCD
verso il soggetto è possibile visualizzare un'immagine speculare dello schermo.
In base all'angolazione del monitor LCD, il display può spegnersi prima
che il monitor LCD venga richiuso.
Ruotare il monitor LCD.
2
Quando è completamente aperto, il
monitor LCD può essere ruotato in
alto o in basso o verso il soggetto.
L'angolo indicato è solo approssimativo.
Monitor LCD rivolto verso l'utente
3
della fotocamera.
Normalmente il monitor LCD è rivolto
verso l'utente della fotocamera.
27
Accensione
Se si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di
impostazione di data e ora, vedere a pagina 30 per le istruzioni su
come imposta data e ora.
<1> : la fotocamera si accende.
<2> : la fotocamera è spenta.
Informazioni sull'autopulizia automatica del sensore
Anche durante la pulizia del sensore è possibile scattare foto
premendo a metà il pulsante di scatto (p. 40) per interrompere la
pulizia del sensore e acquisire una foto.
Se si posiziona ripetutamente l'interruttore di accensione su <1>/
<2> a un breve intervallo di distanza, l'icona <f> potrebbe
non essere visualizzata. Si tratta del funzionamento normale.
Informazioni sullo spegnimento
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente se rimane inutilizzata per circa un minuto.
Per riaccenderla, premere il pulsante di scatto a metà (p. 40).
È possibile modificare il tempo di spegnimento automatico tramite
l'impostazione di menu [5 Off automatico] (p. 50).
Impostarla in questa
posizione quando non viene
utilizzata.
Quando l'interruttore di accensione viene
posizionato su <
sensore viene eseguita automaticamente
(è possibile che venga emesso un leggero
rumore). Durante la pulizia del sensore, sul
monitor LCD viene visualizzato <
1
> o <2>, la pulizia del
f
>.
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <2> mentre è in corso la
registrazione di un'immagine sulla scheda, viene visualizzato il messaggio
[Registrazione...] e la fotocamera si spegne al termine della registrazione.
28
Accensione
Controllo del livello di carica della batteria
Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello
della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti: l'icona della
batteria che lampeggia (b) indica che la batteria è in esaurimento.
Icona
Livello (%)
Durata batteria
Temperatura23 °C0 °C
Senza flashCirca 1600 scattiCirca 1400 scatti
Uso del flash al 50%Circa 1100 scattiCirca 1000 scatti
Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria LP-E6 completamente carica, senza scatto in
Live View e agli standard di verifica CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Scatti possibili utilizzando l'impugnatura porta batteria BG-E9
• Con due batterie LP-E6: circa il doppio degli scatti possibili senza l'impugnatura porta batteria.
• Con batterie alcaline formato AA/LR6 (a 23 °C): circa 550 senza l'uso del
flash o circa 410 scatti con uso del flash al 50%.
Il numero di scatti possibili diminuisce quando si esegue una delle
seguenti operazioni:
• Premendo il pulsante di scatto a metà per un periodo di tempo prolungato.
• Attivando spesso la messa a fuoco automatica senza scattare una foto.
• Utilizzando spesso il monitor LCD.
• Utilizzando la funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
dell'obiettivo.
Il funzionamento dell'obiettivo è alimentato dalla batteria della fotocamera.
A seconda dell'obiettivo utilizzato, il numero di scatti possibili potrebbe diminuire.
Per conoscere il numero di scatti possibili utilizzando la funzione di
scatto in Live View, vedere a pagina 153.
Consultare il menu [7 Info batteria] per ulteriori dettagli sullo stato della
batteria (p. 268).
Se nell'impugnatura porta batteria BG-E9 sono state inserite batterie
formato AA/LR6, viene visualizzato un indicatore a quattro tacche (le
icone [x/m] non vengono visualizzate).
100 - 70
69 - 50 49 - 20 19 - 109 - 10
29
3 Impostazione di data e ora
Alla prima accensione o se è stata azzerata la data/ora, viene visualizzata la schermata
di impostazione di data/ora. Per impostare la data/ora, eseguire i passi 3 e 4.
Tenere presente che la data/ora aggiunta alle immagini registrate si basa su
tale impostazione. Accertarsi di aver impostato data e ora corrette.
Visualizzare il menu.
1
Premere il pulsante <M> per
visualizzare il menu.
Nella scheda [6], selezionare
2
[Data/Ora].
Premere il tasto <U> su <9> per
selezionare la scheda [6].
Premere il tasto <V> su <9> per
selezionare [
Impostare la data e l'ora.
3
Premere il tasto <U> su <9> per
selezionare i valori relativi a data e ora.
Premere <0> fino a visualizzare <r>
Premere il tasto <V> su <9> per
selezionare un valore, quindi premere
<0> (si torna a s).
Uscire dall'impostazione.
4
Premere il tasto <U> su <9> per
selezionare [
X
La data e l'ora vengono impostate e
viene nuovamente visualizzato il menu.
Data/Ora
], quindi premere <0>.
OK
], quindi premere <0>.
Se si conserva la fotocamera senza batteria o se la batteria esaurisce la carica,
data e ora potrebbero azzerarsi. In questo caso, impostare di nuovo la data/ora.
L'impostazione di data/ora parte da quando si preme <0> al passo 4.
30
Loading...
+ 290 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.