EOS 30D è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elevate
prestazioni con sistema di messa a fuoco automatica, dotata di un potente
sensore CMOS da 8,2 megapixel in grado di rilevare i dettagli più minuti.
Dispone di nove punti AF ad alta precisione ed è compatibile con tutti gli
obiettivi Canon EF (inclusi gli obiettivi EF-S). Progettata per consentire di
realizzare rapidamente foto in qualsiasi momento, dispone di un'ampia
gamma di funzioni per tutti i tipi di applicazione fotografica, dallo scatto
totalmente automatico ai lavori creativi di livello professionale.
Prima di utilizzare la fotocamera, si consiglia di effettuare alcune prove
leggendo le istruzioni contenute in questo manuale per acquisire familiarità
con le varie funzioni.
Per evitare incidenti e danneggiamenti, leggere le norme di sicurezza
(p. 8,9) e le precauzioni per l'uso (p. 10,11).
Provare la fotocamera prima dell'uso
Prima di utilizzare la fotocamera, scattare alcune foto di prova e verificare che le
immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda di memoria.
Canon non può essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o problemi
causati da un errato funzionamento della fotocamera o della scheda di memoria che
non consente di registrare o visualizzare le immagini su un personal computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini memorizzate di
persone e di soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso della
fotocamera potrebbe inoltre essere proibito durante alcune manifestazioni pubbliche,
mostre, ecc. anche per uso privato.
=
Canon e EOS sono marchi di Canon Inc.
=
Adobe e Photoshop sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
=
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
=
Windows è un marchio o marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e in altri paesi.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e in altri
=
paesi.
Tutti gli altri nomi e marchi aziendali menzionati nel presente manuale
=
appartengono ai rispettivi proprietari.
*
Questa fotocamera digitale supporta gli standard DCF 2.0 e Exif 2.21
(denominato anche "Exif Print"). Exif Print è uno standard che consente di
migliorare la compatibilità tra fotocamere digitali e stampanti. Quando si collega
la fotocamera a una stampante compatibile con lo standard Exif Print, le
informazioni fotografiche vengono incorporate per ottimizzare l'output di stampa..
2
Elenco di controllo dei componenti
Verificare che i componenti riportati di seguito siano inclusi nella
confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la
fotocamera.
EOS 30D / Corpo della fotocamera (con paraluce, custodia del corpo macchina e
batteria di back-up al litio per data e ora).
Obiettivo EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 ll / (con copriobiettivo e custodia
antipolvere). * Solo nel kit dell'obiettivo.
Batteria ricaricabile BP-511A (con coperchio di protezione).
Carica batteria CG-580/CB-5L * CG-580 o CB-5L incluso.
Cavo di alimentazione per carica batteria * Per CB-5L.
Cavo interfaccia IFC-400PCU
Cavo video VC-100
Cinghia larga EW-100DGR
EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
Manuale di istruzioni del software (CD-ROM, PDF)
Guida tascabile
Guida rapida allo scatto.
EOS 30D MANUALE DI ISTRUZIONI (il presente manuale)
Guida del software
Fornisce una panoramica del software accluso e illustra la procedura di
installazione del software.
Scheda di garanzia della fotocamera
Scheda di garanzia dell'obiettivo
* Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra indicati.
* Non è inclusa alcuna scheda CF (per la registrazione delle immagini).
La scheda può essere acquistata separatamente.
(con coperchio dell'oculare).
*Solo nel kit dell'obiettivo.
3
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Blocco dello specchio.......................................................................................98
Illuminazione del pannello LCD........................................................................99
Uso del coperchio dell'oculare .........................................................................99
Disattivazione del segnale acustico ...............................................................100
Collegamento del comando a distanza ..........................................................100
Fotografia con uso del flash101
6
Uso del flash incorporato ...............................................................................102
Uso di Speedlite esterni specifici per EOS.....................................................107
Uso di unità flash non Canon .........................................................................108
Riproduzione delle immagini109
7
Impostazione del tempo di visualizzazione delle immagini ............................110
Rotazione automatica delle immagini ............................................................111
Impostazione della luminosità del monitor LCD .............................................112
Riproduzione delle immagini ..........................................................................113
Visualizzazione di una sola immagine, display con indice, visualizzazione ingrandita
Modalità di scorrimento, lettura automatica, rotazione di un'immagine
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ............................122
Protezione delle immagini ..............................................................................123
Eliminazione delle immagini...........................................................................124
Formattazione della scheda CF .....................................................................126
Stampa diretta dalla fotocamera127
8
DPOF: Digital Print Order Format149
9
Trasferimento delle immagini al PC157
10
Personalizzazione della fotocamera165
11
Informazioni di riferimento175
12
Sommario
.. 113 -117
... 118 - 121
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
Sommario rapido
Qualità dell'immagine
Impostazione degli effetti immagine
Impostazione degli effetti immagine personalizzati
Stampa delle immagini in grandi dimensioni
Scatto di più foto Î p. 52 (76, 86)
Regolazione della tonalità colore
Scatto di foto in bianco e nero e nella tonalità seppia
Messa a fuoco
Modifica del punto AFÎ p. 77 (S Selezione del punto AF)
Selezione rapida del punto AFÎ p. 172 (C.Fn-13-1, 2)
Foto di un soggetto immobileÎ p. 75 (One Shot AF)
Foto di un soggetto in movimentoÎ p. 75 (AF AI Servo)
Comando
Scatto di foto in successione Î p. 82 (o,i Scatto continuo)
Scatto di un autoritrattoÎ p. 50 (j Autoscatto)
Î p. 56 (Selezione di uno stile di foto)
Î p. 58(Personalizzazione dello stile di foto)
Î p. 52 (73, 83, 1)
Î p. 67 (Correzione del bilanciamento del bianco)
Î p. 57 (Bianco & Nero)
Scatto e flash
Scatto in modalità completamente automatica
Î p. 45-49 (Zona base)
6
Sommario rapido
Blocco o sfocatura dell'azione
Î p. 86 (s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto)
Sfocare lo sfondo o rendere nitida l'intera immagine
Î p. 88 (f Esposizione automatica con priorità del diaframma)
Regolazione della luminosità dell’immagine (esposizione)
Foto di fuochi d’artificio Î p. 97 (Esposizioni posa B)
Foto di paesaggi notturni Î p. 101 (Fotografia con uso del flash)
Disattivazione del flashÎ p. 49 (7 Flash disattivato)
Î p. 93 (Compensazione dell'esposizione)
Riproduzione e stampa delle immagini
Visualizzazione delle immagini con la fotocamera
Eliminazione delle immagini Î p. 124 (L Eliminazione)
Prevenire l'eliminazione accidentale delle immagini
Visualizzazione delle immagini sul televisore
Stampa facile delle immaginiÎ p. 127 (Stampa diretta)
Regolazione della luminosità del monitor LCD
Î p. 113 (x Riproduzione)
Î p. 123 (K Protezione)
Î p. 122 (Video OUT)
Î p. 112 (
Luminosità LCD
)
Alimentazione
Uso di una presa di corrente domesticaÎ p. 26
Modifica dell'intervallo di spegnimento automatico
Î p. 43 (Auto-spegnim.)
(Kit adattatore CA)
7
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in
modo corretto per evitare di causare lesioni alle persone e danni all'apparecchiatura.
Prevenzione di lesioni gravi o letali
• Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel presente
manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito della batteria e della batteria di back-up e di smontare
o modificare questi elementi. Non esporre a fonti di calore, saldare o immergere in
acqua la batteria o la batteria di back-up, né sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non installare la batteria o la batteria di back-up con polarità invertita (+ –). Non
installare contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di diverso tipo.
- Non ricaricare la batteria in condizioni di temperature ambientali che non rientrano
nell'intervallo consentito di 0 - 40 °C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori,
nei cavi di collegamento e così via.
• Tenere la batteria di back-up fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce
la batteria, consultare immediatamente un medico. (Le sostanze contenute nella
batteria possono provocare lesioni a stomaco e intestino).
• Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di back-up, isolare i contatti
elettrici con un nastro per evitare il contatto diretto con altri oggetti metallici o batterie.
Questa misura consente di prevenire incendi o esplosioni.
• In caso di emissioni di fumo o di calore eccessive durante la ricarica della batteria,
scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per interrompere la ricarica e
prevenire il rischio di incendi.
• Nel caso in cui la batteria o la batteria di back-up perda liquidi, cambi colore, si deformi
o emetta fumo, rimuoverla immediatamente. Prestare attenzione per evitare il rischio
di ustioni durante la procedura.
• Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi,
pelle e indumenti poiché potrebbero causare cecità o lesioni cutanee. Nel caso in cui i
liquidi della batteria vengano a contatto con occhi, pelle o indumenti, sciacquare
immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita senza strofinare.
Consultare immediatamente un medico.
• Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Il cavo
potrebbe accidentalmente soffocare il bambino o causare una scossa elettrica.
• Non lasciare i cavi vicino a fonti di calore, poiché potrebbero deformarsi o la parte
isolata potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
• Non far scattare il flash se si fotografa un conducente alla guida di un automobile per
evitare di causare incidenti.
• Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Ciò potrebbe causare danni
agli occhi. Quando si utilizza il flash per fotografare un bambino, mantenersi ad
almeno 1 metro di distanza.
• Prima di riporre la fotocamera o un accessorio quando non lo si utilizza, rimuovere la
batteria e scollegare il cavo di alimentazione. Ciò consente di evitare scosse elettriche,
generazione di calore e incendi.
• Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabile per evitare il rischio di
incendi o esplosioni.
8
• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti
interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.
• Non smontare né modificare l'apparecchiatura. Le parti interne ad alta tensione
possono causare scosse elettriche.
• Non guardare il sole o una sorgente luminosa forte attraverso la fotocamera o
l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
• Tenere la fotocamera fuori dalla portata di bambini piccoli. La cinghia a tracolla
potrebbe accidentalmente soffocare il bambino.
• Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione
consente di evitare incendi o scosse elettriche.
• Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia
consentito l'uso. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero
interferire con la strumentazione aerea o medica.
• Per evitare il rischio di incendi e di scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza
riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare un cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Quando si scollega un cavo di alimentazione, afferrare e tirare la presa e non il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi oggetti pesanti.
Non attorcigliare o legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo il cui isolamento sia stato danneggiato.
• Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per
rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è polverosa,
umida o unta, la polvere sulla presa di corrente potrebbe divenire umida e causare un
corto circuito con rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
• Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di una macchina sotto il sole o accanto a una
fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e causare ustioni.
• Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede. Ciò potrebbe causare lesioni
personali. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e l'obiettivo.
• Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza coperchio. In caso contrario, l'obiettivo
potrebbe concentrare i raggi solari e provocare un incendio.
• Non coprire o avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria con un panno. Ciò
potrebbe impedire la fuoriuscita del calore e causare la deformazione dell'involucro o
provocare un incendio.
• Se si lascia cadere la fotocamera in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano
all'interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa precauzione consente di evitare incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare o lasciare la batteria o la batteria di back-up in un ambiente caldo. Ciò
potrebbe causare una fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o ridurre la durata
della batteria stessa. La batteria potrebbe anche surriscaldarsi e provocare ustioni.
• Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura.
Ciò potrebbe causare un incendio o essere nocivo per la salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o sono necessari
interventi di assistenza, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza Canon più vicino.
9
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non
farla cadere e a non sottoporla ad urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, rivolgersi
subito al Centro di assistenza Canon locale. Asciugare immediatamente
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato, ben strizzato.
Non lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Inoltre, non utilizzare o
lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che emettono forti onde radio, ad
esempio grosse antenne. Campi magnetici di elevata intensità possono
provocare il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle
immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi con temperature eccessivamente
elevate o in un'auto alla luce solare diretta. Temperature troppo elevate
possono provocare il malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere dall'obiettivo, dal mirino,
dallo specchio e dallo schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Per
una pulizia più accurata, contattare il Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita, poiché potrebbero
corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni
della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a
uno caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del
dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, inserire immediatamente la
fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla
temperatura più calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di
danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda CF e la batteria dalla fotocamera
e attendere l'evaporazione della condensa prima di utilizzarla di nuovo.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Non conservare la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, come un laboratorio chimico o una camera oscura.
Prima di utilizzare la fotocamera dopo un lungo periodo di inattività,
verificarne tutte le funzioni. Se si desidera utilizzare la fotocamera per
un'occasione importante dopo un periodo di inattività, si consiglia di far
sottoporre il dispositivo ad un controllo presso un rivenditore Canon di
fiducia per verificare il corretto funzionamento del dispositivo. In alternativa,
effettuare il controllo personalmente.
10
Precauzioni per l'uso
Pannello e monitor LCD
Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima
precisione con oltre il 99,99% di pixel attivi, è tuttavia possibile che lo 0,01%
(o meno) dei pixel restanti siano costituiti da pixel difettosi. I pixel difettosi
che compaiono sullo schermo di colore nero, rosso, ecc. non indicano un
difetto di funzionamento e non influiscono negativamente sulle immagini
registrate.
Se utilizzato a basse temperature, il display a cristalli liquidi può reagire più
lentamente e, ad alte temperature, può oscurarsi. In entrambi i casi, la
situazione tornerà alla normalità a temperatura ambiente.
Scheda CF
La scheda CF è un dispositivo di precisione. Fare attenzione a non far
cadere la scheda di memoria o sottoporla a vibrazioni poiché ciò potrebbe
causare la perdita delle immagini memorizzate.
Non riporre o utilizzare una scheda di memoria vicino a dispositivi che
generano forti campi magnetici, quali televisori, altoparlanti o magneti.
Si consiglia inoltre di evitare luoghi soggetti a elettricità statica. In caso
contrario, le immagini registrate sulla scheda CF potrebbero andare perdute.
Non lasciare le schede di memoria in luoghi esposti alla luce solare diretta o
in prossimità di fonti di calore. Ciò potrebbe causare la deformazione delle
schede e renderle inutilizzabili.
Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda CF.Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati
memorizzati.
Non piegare la scheda né sottoporla a pressioni o urti violenti.Non conservare le schede CF in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi
gli appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con
l'estremità posteriore rivolta verso l'alto in modo da
evitare di graffiare la superficie dell'obiettivo e i contatti
elettrici.
Contatti
11
Guida rapida
Per obiettivo EF
Per obiettivo EF-S
1
2
3
4
Inserire la batteria (p. 24).
Per ricaricare la batteria, vedere
pagina 22.
Montare l'obiettivo (p. 27).
Quando si monta un obiettivo EF-S,
allinearlo con il punto bianco sulla
telecamera. Altri tipi di obiettivo
devono invece essere allineati al
punto rosso.
Impostare l'interruttore della
modalità di messa a fuoco su
<AF> (p. 27).
Aprire il coperchio e
inserire una scheda CF
(p. 28).
Posizionare la scheda in modo
che il lato dell'etichetta sia rivolto
verso l'utente e inserire il lato con
i forellini nella fotocamera.
5
12
Ruotare l’interruttore di
accensione su <
1> (p. 30).
6
7
8
9
Guida rapida
Ruotare la ghiera di selezione
su <1> (In automatico)
Tutte le impostazioni necessarie della
fotocamera vengono regolate
automaticamente.
Mettere a fuoco il soggetto
(p. 30).
Inquadrare il soggetto nel punto AF e
premere a metà il pulsante di scatto
per raggiungere la messa a fuoco
automatica.
Scattare la foto (p. 30).
Premere il pulsante di scatto fino in
fondo per scattare la foto.
Rivedere l'immagine sul
monitor LCD
L'immagine acquisita viene
visualizzata per circa 2 secondi sul
monitor LCD.
(p. 110).
(p. 46).
Per visualizzare le immagini acquisite finora, vedere "Riproduzione
delle immagini" (p. 113).
Per eliminare un'immagine, vedere "Cancellazione delle immagini"
(p. 124).
13
Nomenclatura
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più
dettagliate (p. **).
<E> Pulsante selezione
modalità AF/bilanciamento del
bianco (p. 74/64)
<R> Pulsante selezione
modalità comando/sensibilità ISO
(p. 82/55)
<Q>
Pulsante selezione
modalità di misurazione/compensazione
esposizione flash (p. 81/106)
<6> Ghiera principale
(p. 31)
Pulsante di scatto
(p. 30)
Spia
riduzione occhi
rossi/autoscatto
(p. 104/50)
Impugnatura
(alloggiamento
batteria)
Foro del cavo del
cavo di connessione (p. 26)
Specchio (p. 41,98)
Contatti (p. 11)
Obiettivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6 II
Innesto del
paraluce EW-60C
(opzionale)
Filettatura del
filtro 58 mm
(parte anteriore
dell'obiettivo)
Interruttore modalità messa a fuoco
Anello di messa a fuoco
Anello di zoom
14
<U> Pulsante illuminazione pannello LCD (p. 99)
Pannello LCD (p. 16)
Indice innesto obiettivo EF (p. 27)
Flash incorporato/luce ausiliaria AF
(p. 102/78)
Indice innesto obiettivo EF-S (p. 27)
Contatti sincronizzazione flash
Contatto caldo (p. 107)
Ghiera di selezione
(p. 18)
Perno del blocco dell’obiettivo
Innesto dell'obiettivo
Terminale DIGITAL
(p. 130,161)
Terminale
Video OUT
(p. 122)
Terminale PC
(p. 108)
Contatti (p. 11)
Indice innesto obiettivo
Terminale
telecomando (tipo N3)
(p. 100)
Attacco della
cinghia (p. 21)
<D> Pulsante
flash (p. 102)
Copriterminale
Pulsante sblocco
dell’obiettivo (p. 27)
Pulsante controllo visivo
profondità di campo
(p. 89)
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
Selezione punto AF ([ - - - ])
Avviso scheda CF piena (FuLL CF)
Avviso errore scheda CF (Err CF)
Avviso scheda CF mancante (no CF)
Codice di errore (Err)
Pulizia del sensore immagine (CLEA n)
qMisurazione valutativa
wMisurazione parziale
rMisurazione spot
eMisurazione media pesata al centro
16
-
-----
Apertura
Scatti rimanenti
Scatti rimanenti durante
il bracketing WB
Ritardo dell’autoscatto
Tempo di posa B
0 Scatto in
bianco e nero
Modalità comando
u
Scatto singolo
oScatto
continuo ad
alta velocità
i Scatto
continuo ad
bassa velocit
j Autoscatto
hAEB
Modalità AF
X AF One Shot
9 AF AI Focus
Z AF AI Servo
Modalità di misurazione
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Intervallo AEB
Valore compensazione esposizione flash
Stato di scrittura della scheda CF
Nomenclatura
a
Informazioni sul mirino
Cerchio di misurazione spot
Schermata di messa a fuoco
<A> Blocco AE/
AEB in esecuzione
<D> Flash pronto
Avviso di blocco errato
dell’esposizione flash
<e> Sincronizzazione
ad alta velocità (flash FP)
<d> Blocco FE/
FEB in esecuzione
<y> Compensazione
dell’esposizione flash
Velocità otturatore
Sensibilità ISO
Blocco FE (FEL)
In uso (buSY)
Ricarica del flash incorporato (D buSY)
Apertura
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Valore compensazione esposizione flash
Intervallo AEB
Indicatore spia di riduzione occhi rossi attiv
17
Nomenclatura
Ghiera di selezione
La ghiera di selezione è suddivisa in due zone di funzioni.
Z
o
n
a
c
r
e
a
t
i
v
a
In automatico
e
n
i
Z
o
n
c Zona base
È sufficiente premere il
pulsante di scatto.
1 : In automatico (p. 46)
Consente di fotografare in
modalità completamente
automatica.
Zona immagine
Consente di fotografare
determinati soggetti in modalità
completamente automatica.
Consente di impostare la
fotocamera in base alle proprie
preferenze personali.
d: Programma di
esposizione automatica
(p. 84)
s : Esposizione automatica
con priorità dei tempi di
scatto (p. 86)
f : Esposizione automatica
a priorità del diaframma
(p. 88)
a: Esposizione manuale
(p. 90)
8: Esposizione automatica
con profondità di campo
automatica (p. 92)
18
Carica batteria CG-580
Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 22).
Nomenclatura
Alloggiamento
della batteria
Spia rossa
Spin a
Carica batteria CB-5L
Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 26).
Cavo di
alimentazione
Presa del cavo di alimentazione
Alloggiamento
della batteria
Spia rossa
19
Simboli utilizzati nel presente manuale
Nel testo, l'icona <4> indica l'interruttore di accensione.Le operazioni descritte nel presente manuale
presuppongono che l'interruttore <
1> o su <J>.
su <
4> sia impostato
6
5
9
0
Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle
ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone
e ai simboli effettivamente presenti sulla fotocamera.
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare (p. **) per ulteriori
informazioni.
L'asterisco M visualizzato a destra del titolo della pagina indica che
la funzione corrispondente è disponibile solo nelle modalità della
zona creativa (
Gli esempi riportati nel presente manuale di istruzioni si riferiscono
all'obiettivo Canon EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM.
Le procedure presuppongono che i menu e le funzioni personalizzate
siano impostati sui valori predefiniti.
L'icona 3 indica che è possibile modificare l'impostazione tramite menu.
Il simbolo (0), (9) o (8) indica che la funzione corrispondente resta
attiva rispettivamente per 4, 6 o 16 secondi dopo il rilascio del pulsante.
Nel presente manuale i messaggi di avvertimento vengono segnalati
dai seguenti simboli:
Il simbolo delle precauzioni indica un avvertimento utile per evitare
:
problemi durante l'uso della fotocamera.
: Il simbolo della nota fornisce informazioni aggiuntive.
L'icona <
L'icona <
Le operazioni effettuate con la ghiera <5>
presuppongono che l'interruttore <
impostato su <
impostato su <
Nel testo, l'icona <9> indica il multi-controller.
Nel testo, l'icona <0> indica il pulsante SET che
viene utilizzato per impostare le funzioni di menu e le
funzioni personalizzate.
d, s, f, a, 8).
6> indica la ghiera principale.
5> indica la ghiera di controllo rapido.
4
J
>. Verificare che l'interruttore sia
J
>.
> sia già
20
1
Guida introduttiva
In questo capitolo vengono descritte le procedure
preliminari e le funzioni principali della fotocamera.
Montaggio della cinghia
Inserire l'estremità della cinghia
nell'apposito attacco con un
movimento dal basso verso l'alto,
quindi farla passare attraverso la
fibbia come mostrato nella figura.
Tirare la cinghia per tenderla e
accertarsi che non scivoli fuori dalla
fibbia.
Anche il coperchio dell'oculare è
inserito nella cinghia (p. 99).
Coperchio
dell'oculare
21
Ricarica della batteria
Rimuovere il coperchio.
1
Quando la batteria viene rimossa
Inserire la batteria.
2
Per rimuovere la batteria, effettuare le
Indice alloggiamento batteria
CG-580
CB-5L
Livello di
ricarica
0-50%
50-75%
75-90%
90% o
superiore
22
Spia rossa
Lampeggia una
volta al secondo
Lampeggia due
volte al secondo
Lampeggia tre
volte al secondo
Resta accesa
Per il modello CG-580
3
Girare gli spinotti verso l'esterno
e ricaricare la batteria.
Girare verso l'esterno gli spinotti del
Per il modello CB-5L
Collegare il cavo di alimentazione
e ricaricare la batteria.
Collegare il cavo di alimentazione al
X Il caricamento viene avviato
X
I numeri e i simboli sul carica batteria
dalla fotocamera accertarsi di
reinserire il coperchio per evitare il
rischio di cortocircuiti.
Allineare la parte anteriore della batteria al
simbolo <–> (indice alloggiamento batteria) sul
carica batteria. Premendo la batteria, farla
scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
operazioni della procedura sopra
descritta nell'ordine inverso.
carica batteria nella direzione indicata
dalla freccia.
Inserire gli spinotti in una presa di corrente.
carica batteria e inserire la spina nella
presa di corrente.
automaticamente e la spia rossa
inizia a lampeggiare.
Di seguito vengono riportati i tempi
di ricarica di una batteria
completamente scarica:
BP-511A e BP-514: circa 100 min.
BP-511 e BP-512: circa 90 min.
corrispondono alla tabella riportata a
sinistra.
Ricarica della batteria
Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile BP-511A, BP-514,
BP-511 o BP-512.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera e quest'ultima non viene
utilizzata per un periodo prolungato, è possibile che una quantità ridotta di
corrente venga comunque emessa. Ciò potrebbe influire sulla durata della
batteria. Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria e
inserire il coperchio protettivo per evitare il rischio di corto circuiti. Prima di
utilizzare nuovamente la fotocamera, si raccomanda di ricaricare la batteria.
Riporre la batteria completamente carica potrebbe ridurne la durata o le
prestazioni.
Le batterie ricaricabili BP-511A, BP-514, BP-511 e BP-512 sono
specifiche per i prodotti Canon. Il loro utilizzo con un carica batteria o un
prodotto di diversa marca potrebbe provocare malfunzionamento o
incidenti dei quali Canon non può essere ritenuta responsabile.
All'estero non utilizzare il carica batteria con eventuali trasformatori di
potenza. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
Dopo l'accensione della spia rossa, è necessario attendere un'ora
per il caricamento completo della batteria.
Una batteria ricaricata e non utilizzata può scaricarsi lentamente.
Ricaricare la batteria il giorno precedente o quello in cui se ne prevede
l'uso.
Facendo riferimento al simbolo, è possibile
inserire il coperchio protettivo sulla batteria per
indicare se la batteria è stata ricaricata o meno.
Completata la ricarica, rimuovere la batteria e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
Il tempo necessario per ricaricare completamente la batteria dipende
dalla temperatura ambiente e dal livello di ricarica della batteria stessa.
La batteria funziona a temperature comprese tra 0 e 40 °C. Tuttavia, per
ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di utilizzarla a una temperatura
compresa tra 10 e 30 °C. In luoghi freddi (ad esempio gli impianti
sciistici), le prestazioni della batteria risultano temporaneamente ridotte e
la durata della carica può essere inferiore rispetto al solito.
Se la durata operativa si riduce sensibilmente anche dopo una normale
ricarica, è possibile che la batteria sia scaduta e che sia quindi necessario
sostituirla.
Il carica batteria CG-580/CB-5L è compatibile con valori di alimentazione
compresi tra 100 V CA e 240 V CA a 50/60 Hz. Pertanto, può essere
utilizzato all'estero senza un trasformatore di potenza separato.
L'adattatore è necessario solo se nel Paese viene utilizzato un diverso
tipo di presa.
23
Installazione e rimozione della batteria
Installazione della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511A
completamente carica.
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il
coperchio.
Inserire la batteria.
2
Orientare i contatti della batteria
verso il basso.
Inserire la batteria finché non si
blocca in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
È possibile utilizzare anche la batteria ricaricabile BP-514, BP-511 o BP-512.
Controllo del livello di carica della batteria
Quando l'interruttore <4> è posizionato su <1> o <J> (p. 30),
il livello della batteria corrisponderà a uno dei quattro livelli indicati di
seguito:
z : Livello di carica adeguato.
x : Livello di carica basso.
b :
Batteria in esaurimento.
n : Batteria da ricaricare.
24
Installazione e rimozione della batteria
Durata della batteria[Numero di scatti · circa]
Temperatura
A 20 °C110 0750
A 0 °C900770
Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria ricaricabile BP-511A
completamente carica e di criteri di prova CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Il numero effettivo di scatti può essere inferiore rispetto a quello sopra
indicato a seconda delle condizioni in cui vengono scattate le foto.
Il numero di scatti possibili diminuisce in caso di uso frequente del
monitor LCD.
La pressione prolungata del pulsante di scatto a metà o l'uso frequente
della messa a fuoco automatica può ridurre il numero di scatti possibili.
Il numero di scatti che è possibile realizzare con il modello BP-514 è
indicato nella tabella.
Il numero di scatti che è possibile realizzare con il modello BP-511 o
BP-512 è pari a circa il 75% delle cifre riportate nella tabella per la
temperatura di 20 °C. A 0 °C, le cifre corrispondono a quelle indicate
nella tabella.
Il funzionamento dell'obiettivo è alimentato dalla batteria della
fotocamera. L'uso di alcuni tipi di obiettivi può ridurre il numero di scatti
possibili.
Condizioni di scatto
Senza flashUso del flash al 50%
Rimozione della batteria
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il
coperchio.
Rimuovere la batteria.
2
Far scorrere la leva di blocco della
batteria nella direzione indicata dalla
freccia e rimuovere la batteria.
Per evitare corto circuiti, accertarsi di
reinserire il coperchio protettivo sulla
batteria.
25
Uso di una presa di corrente domestica
È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente
utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) per non doversi
preoccupare del livello di carica della batteria.
Collegare il cavo di connessione.
1
Collegare il cavo di connessione alla
presa dell'adattatore CA.
Collegare il cavo di
2
alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione
all'adattatore CA.
Inserire la spina in una presa di corrente.
Dopo aver utilizzato la fotocamera,
scollegare la spina dalla presa.
Posizionare il cavo nella
3
scanalatura.
Inserire il cavo avendo cura di non
danneggiarlo.
Inserire il cavo di connessione.
4
Aprire il coperchio dell'alloggiamento
della batteria e lo sportellino della
scanalatura per il passaggio del cavo
di connessione.
Inserire il cavo di connessione finché
non si blocca in posizione e far
passare il cavo nella scanalatura.
Chiudere il coperchio.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione se l'interruttore <4> è
impostato su <1> o <J>.
26
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
Montaggio dell'obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1
Rimuovere il coperchio posteriore
dell'obiettivo e il coperchio del corpo
macchina ruotandoli nella direzione
indicata dalla freccia.
Indice dell'innesto dell'obiettivo EF-S
Indice dell'innesto dell'obiettivo EF
Rimozione dell'obiettivo
Durante il montaggio o la rimozione dell'obiettivo, evitare che la polvere
penetri nella fotocamera attraverso l'innesto dell'obiettivo.
Montare l'obiettivo.
2
Allineare l'obiettivo EF-S all'indice
bianco dell'innesto dell'obiettivo EF-S
sulla fotocamera e ruotarlo nella
direzione indicata dalla freccia fino a
quando non scatta in posizione.
Quando si monta un obiettivo diverso
da EF-S, allinearlo all'indice rosso
dell'obiettivo EF.
Sull'obiettivo, impostare
3
l'interruttore della modalità di
messa a fuoco su <AF>.
Se l'interruttore è impostato su <MF>,
non sarà possibile attivare la messa a
fuoco automatica.
Rimuovere il coperchio anteriore
4
dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia tenendo
premuto il pulsante di rilascio
dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo finché non si
blocca, quindi rimuoverlo.
27
Installazione e rimozione della scheda CF
L'immagine acquisita verrà registrata sulla scheda CF (opzionale).
Anche se di spessore differente, è possibile inserire una scheda CF di
tipo I o II nella fotocamera. La fotocamera è inoltre compatibile con
microdrive e schede CF con capacità di 2 GB o superiore.
Installazione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Far scorrere il coperchio nella direzione
indicata dalla freccia per aprirlo.
Parte superiore
Pulsante di espulsione
della scheda CF
Scatti rimanenti
Il numero di scatti rimanenti dipende dallo spazio ancora disponibile sulla
scheda CF o dalla qualità di registrazione delle immagini, dall'impostazione
della sensibilità ISO, ecc.
Inserire la scheda CF.
2
Se la scheda CF viene inserita in
modo non corretto, la fotocamera
potrebbe venire danneggiata.
Posizionare la scheda come
indicato nella figura, in modo che il
lato dell'etichetta sia rivolto verso
l'utente e inserire il lato con i
forellini nella fotocamera.
X Il pulsante di espulsione della scheda
CF fuoriesce.
Chiudere il coperchio.
3
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalla freccia
finché non si avverte uno scatto.
X Quando l'interruttore <4> è
impostato su <1> o <J>, il
numero degli scatti rimanenti viene
visualizzato sul pannello LCD.
28
Installazione e rimozione della scheda CF
Rimozione della scheda CF
Aprire il coperchio.
1
Ruotare l'interruttore <4> su <2>.Controllare che sul pannello LCD non
sia visualizzato il messaggio "buSY".
Accertarsi che la spia di accesso sia
Spia di accesso
Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, è in corso la
memorizzazione, la lettura o la cancellazione delle immagini nella
scheda CF. Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, non
effettuare alcuna delle azioni descritte di seguito. Ciò potrebbe
danneggiare i dati delle immagini, la scheda CF o la fotocamera.
• Scuotere o sottoporre a urti la fotocamera.
• Aprire il coperchio dello slot della scheda CF.
• Rimuovere la batteria.
Se si utilizza una scheda CF contenente delle immagini, le immagini
registrate successivamente con la fotocamera potrebbero essere
contrassegnate con un numero progressivo di file che prosegue la
numerazione delle immagini già presenti.
Se si desidera che la numerazione dei file inizi da 0001, selezionare
[c Numeraz. file] su [Reset man.] (p. 71).
Se sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Err CF" (errore
CF), vedere pagina 126.
Se si utilizza una scheda CF a bassa capacità, potrebbe non essere
possibile registrare immagini di grandi dimensioni.
Rispetto alle schede CF, le schede microdrive sono più sensibili alle
vibrazioni e agli urti. Quando si utilizza un microdrive, è quindi importante
non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti soprattutto durante la
registrazione o la visualizzazione delle immagini.
spenta e aprire il coperchio.
Rimuovere la scheda CF.
2
Premere il pulsante di espulsione.
X La scheda CF viene espulsa.
Chiudere il coperchio.
Nel menu, impostare l'opzione [z Scatto s/za CF] su [Off] per evitare di
scattare foto se non è stata inserita una scheda CF (p. 43).
29
Funzioni di base
Interruttore di accensione
La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore <4> è
stato impostato su ON.
<2>: La fotocamera è spenta.
<1> : La fotocamera è in funzione.
<J> : La fotocamera e la ghiera <5>
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente
se rimane inutilizzata per circa un minuto. Per riaccendere la fotocamera,
premere il pulsante di scatto o un altro pulsante.
È possibile modificare l'intervallo di spegnimento automatico tramite
l'impostazione [c Auto-spegnim.] del menu (p. 43).
Se si ruota l’interruttore <4> su <2> mentre le immagini vengono registrate
sulla scheda CF, il numero di immagini acquisite da registrare viene visualizzato sul
pannello LCD superiore insieme al numero di <
tutte le immagini, il display e la fotocamera si spengono.
Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni. Può essere premuto a metà e
successivamente fino in fondo.
Pressione a metà
Attiva la messa a fuoco automatica (AF) e
l'esposizione automatica (AE) che imposta
l'apertura e la velocità dell'otturatore.
L'impostazione relativa all'esposizione
(apertura e velocità dell'otturatore) viene
visualizzata sul pannello LCD e nel
mirino (0).
Pressione fino in fondo
Consente di rilasciare l'otturatore e di
scattare la foto.
sono in funzione (p. 32).
N
>. Al termine della registrazione di
30
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.