Камера EOS 30D представляет собой высокоэффективную
автофокусную однообъективную зеркальную камеру, оснащенную
датчиком КМОП сочень высоким разрешением (8,20 мегапиксела).
Камера имеет девять высокоточных точек автофокусировки;
она совместима со всеми объективами Canon EF (включая объективы
EF-S). Камера предназначена для быстрой съемки в любое время суток;
вней предусмотрен полный набор функций для всех видов съемки: от
полностью автоматической до профессиональной творческой съемки.
Перед использованием камеры ознакомьтесь с данной Инструкцией
по эксплуатации с камерой в руках.
Во избежание несчастных случаев и повреждения камеры прочтите
разделы «Меры предосторожности» (стр. 8, 9) и «Правила
обращения» (стр.10, 11).
Проверьте камеру перед использованием
Перед использованием камеры выполните несколько пробных снимков
ипроверьте качество записи изображений на карту памяти.
В случае невозможности записи или считывания изображений на персональном
компьютере из-за неисправности камеры или карты памяти компания Canon не
несет ответственности за потерянные данные или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Также помните, что
на некоторых концертах, выставках и т.п. фотосъемка запрещена даже для
личных целей.
Canon и EOS являются торговыми марками корпорации Canon.
Adobe и Photoshop являются торговыми марками корпорации Adobe Systems
Incorporated.
CompactFlash являетсяторговой маркой корпорации SanDisk.
Windows являетсяторговоймаркойилизарегистрированной торговой
маркой корпорации Microsoft в США и других странах.
Macintosh является торговой маркой или зарегистрированной торговой
маркой корпорации Apple в США и других странах.
Все другиеназваниякомпаний и торговыемарки, упомянутые в этой
Инструкции, являются собственностью соответствующих владельцев.
* Данная цифровая камера поддерживает стандарт файловой системы
для камер «Design rule for Camera File System 2.0» и стандарт Exif 2.21
(также называемый «Exif Print»). Exif Print является стандартом,
предназначенным для улучшения совместимости между цифровыми
камерами и принтерами. При подключении к принтеру, поддерживающему
стандарт «Exif Print», учитывается информация об условиях съемки для
оптимизация качества печати.
2
Контрольный список комплекта поставки
Убедитесь, что в комплект поставки камеры входят все
перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
EOS 30D / Корпус камеры (с наглазником, крышкой корпуса и литиевым
элементом резервного питания календаря)
Объектив EF-S18-55mm f/3.5-5.6 ll / (с крышкой объектива и крышкой
для защиты от пыли) * Только в комплекте с объективом.
Аккумулятор BP-511A (включаязащитнуюкрышку)
Зарядное устройство CG-580/CB-5L * В комплект входит CG-580
или CB-5L.
Кабель питания для зарядного устройства * Длямодели CB-5L.
Интерфейсный кабель IFC-400PCU
Видеокабель VC-100
Широкий ремень EW-100DGR (скрышкойокуляравидоискателя)
EOS DIGITAL Solution Disk (компакт-диск)
Инструкция по работе с программным обеспечением
(файл в формате PDF накомпакт-диске)
Карманное руководство
Краткое руководство по съемке.
EOS 30D ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (данныйдокумент)
Справочник по программному обеспечению
Содержит обзор прилагаемого программного обеспечения и пояснения
кпроцедуре его установки.
Получение эффекта застывшего или размытого движения
Получение размытого фона или достижение полной
резкости изображенияÎ стр. 88 (fАвтоэкспозиция
Регулировка яркости изображения (экспозиция)
Съемка фейерверковÎ стр. 97 (Длительныевыдержки)Съемка при недостаточной освещенности
Отключение вспышкиÎ стр. 49 (7Вспышкавыключена)
Î стр. 86 (s Автоэкспозиция
с приоритетом выдержки)
с приоритетом диафрагмы)
Î стр. 93 (Компенсацияэкспозиции)
Î
стр. 101 (Фотосъемкасовспышкой)
Воспроизведение и печать изображений
Просмотр изображений с помощью камеры
Стирание изображения Î стр. 124 (LСтирание)Предотвращение случайного стирания изображения
Просмотр изображений на телевизоре
Удобная печать изображений
Регулировка яркости ЖК-монитора
Î стр. 113 (xВоспроизведение)
Î стр. 123 (KЗащита)
Î стр. 122 (Видеовыход)
Î стр. 127 (Прямаяпечать)
Î стр. 112 (
ЯркостьЖК-дисплея
)
Источник питания
Питание камеры от бытовой электросети
Изменение задержки автоматического выключения
Î
стр. 26
(Комплектсетевогоблокапитания)
Î стр. 43 (Автоматическое
отключение питания)
7
Меры предосторожности
Во избежание травмы, смертельного исхода и материального ущерба соблюдайте
указанные меры предосторожности и не нарушайте правил эксплуатации оборудования.
Предотвращение серьезной травмы или смерти
• Во избежание пожара, перегрева, утечки химически х веществ и взрывов соблюдайте
следующие меры предосторожности:
- Используйте только те аккумуляторы, источники питан ия и дополнительные
принадлежности, которые указаны в настоящей Инструкции. Не используйте
самодельные или модифицированные аккумуляторы.
- Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор или элемент резервного питания,
атакже не допускайте их короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор
или элемент резервного питания, а также что-либо припаивать к ним. Не допускайте
попадания аккумулятора или элемента резервного питания в огонь или воду. Не
допускайте сильных ударов по аккумулятору или элементу резервного питания.
- Соблюдайте правильную полярность подключения аккумулятора или элемента
резервного питания (+ –). Запрещается одновременно устанавливать старые иновые
элементы питания или элементы питания разных типов.
- Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха выходит за
допустимые пределы (0 - 40°C). Кроме того, не превышайте время зарядки.
- Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты
камеры, дополнительных принадлежностей, соединительн ых кабелей и т.п.
• Хранит е элемент резервного питания в местах, недоступных для детей. Если ребенок
проглотил элемент питания, немедленно обратитесь к врачу. (Хи мические вещества из
элемента питания могут повредить желудок и кишечник.)
• Утилизируя аккумулятор или элемент резервного питания, изолируйте их электрические
контакты с помощью ленты для исключения контактов с другими металлическими объектами
или элементами питания. Это необходимо для предотвращения возгорания или взрыва.
• Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся или появился дым либо запах, во
избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электри ческой розетки.
• Если аккумулятор или элемент резервного питания протек, изменил цвет, потерял форму, от
него идет дым или запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
• Не допускайте попадания веществ, вытек ших из элемента питания, в глаза, на кожу или
на одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если жидкость, вытекша я
из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза, на кожу или на одежду, промойте
пострадавшее место больши м количеством чистой воды, но не трите его. Немедленно
обратитесь к врачу.
• Во время зарядки не допускайте к оборудованию детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в кабеле, или попасть под напряжение.
• Никогда не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна
деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
• Недопускайтесрабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз людей. При
этом возможно повреждение зрения. Съемка маленьких детей с использованием
вспышки должна производиться с расстояния не менее 1 м.
• Прежде чем убрать на хранение неиспользуемую камеру или дополнительную
принадлежность, извлеките аккумулятор и отсоедините кабель питания. Эт о
предотвращает поражение электрическим током, нагрев и возгорание.
• Не используйте обор удование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Выполнение этого правила необходимо для пред отвращения взрыва или возгорания.
8
• Есливрезультатепаденияданного оборудования поврежден его корпус, во избежание пораженияэлектрическимтокомнекасайтесьвнутреннихдеталейоборудования.
• Неразбирайтеоборудование ине вносите изменений вего конструкцию. Находящиеся под высокимнапряжениемвну тренние деталимогутвызватьпоражениеэлектрическимтоком.
• Держитекамерувместах, недоступныхдлямаленьких детей. Ребенок может задохнуться, запутавшисьвремне.
• Не храните оборудовани е в пыльных или сырых местах. Соблюдение этого правила
необходимо для предотвращения возгорания или поражения электрическим током.
• Передиспользованиемкамерывсамолете или больнице выясните, разрешена ли
съемка. Электромагнитное излучение камеры может помешать работе приборов
самолета или медицинского оборудования в больнице.
• Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры
безопасности.
тканью. Если в воздухе много пыли , влаги или масла, намокшая пыль на электрической
розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара.
Предотвращение травм или повреждения оборудования
• Не оставляйте оборудование в автомобиле под пря мыми солнечными лучами или
вблизи от источника тепла. Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога.
• Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме. Также
убедитесь, что штатив достаточно прочен для установки камеры и объект ива.
• Не оставляйте на солнце объектив или камеру с установленным объективом, если
объектив не закрыт крышкой. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные
объективом, могут вызвать пожар.
• Не накрывайте зарядные устрой ства тканью и не заворачивайте их в нее. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или возгорание.
• Не допускайте падения камеры в воду. При попадании внутрь камеры воды или
металлических фрагментов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного
питания. Соблюдение этого правила необходимо для предотвраще ния возгорания или
поражения электрическим током.
• Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в жарких
местах. В противном случае возможна протечка аккумулятора или сокращение срока его
службы. Кроме того, нагревшийся аккумулятор или элемент резервно го питания могут
вызвать ожог.
• Запрещается использовать для чистки оборудования растворители, бензол или другие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью.
В случае неполадок в работе оборудования или
необходимости его ремонта обращайтесь к дилеру или
в ближайший сервисный центр компании Canon.
9
Правила обращения
Уход за камерой
Камера являетсявысокоточнымаппаратом. Не допускайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. В случае случайного падения камеры в воду безотлагательно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например рядом с магнитами или электродвигателями.
Избегайте использования камеры вблизи источников сильных радиоволн,
например больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои
в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например
в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокая температура может
привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным приспособлением для чистки,
оборудованным грушей. Не используйте для протирки корпуса или
объектива камеры чистящие средства, содержащие органические
растворители. Для удаления въевшейся грязи отнесите камеру всервисный
центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на
камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во
избежание конденсации сначала поместите камеру в плотно закрывающийся
пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока
она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Соблюдение
этого правила предотвратит повреждение камеры. В случае образования
конденсата снимите объектив, извлеките из камеры CF-карту и аккумулятор,
и подождите, пока конденсат испарится. Камерой можно пользоваться
только после испарения конденсата.
Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, время от времени нажимайте несколько раз кнопку спуска
затвора, чтобы проверить работоспособность камеры.
Не следует хранить камеру в местах, в которых находятся химические
вещества, могущие вызвать коррозию, например в фотолаборатории или
химической лаборатории.
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
возобновлением использ ования следует проверить все ее функции. Втом
случае, если камера некоторое время не использовалась или предстоит
важная съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или
проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в том, что она
работает надлежащим образом.
10
Правилаобращения
ЖК-дисплей и ЖК-монитор
Хотя ЖК-монитор изготовлен с использованием высокоточной технологии
иболее 99,99% пикселов полностью работоспособны, среди оставшихся
менее 0,01% пикселов могут присутствовать отдельные
неработоспособные пикселы. Неработоспособные пиксе лы, отображающие
только черный или красный цвет, не означают неисправности. Они не
оказывают влияния на записываемые изображения.
При низких температурах отклик жидко-кристаллического дисплея может
замедляться. При высоких температурах дисплей может затемняться.
Вобоих случаях при комнатной температуре обычные свойства дисплея
восстанавливаются.
CF-карта
CF-карта является высокоточным устройством. Не допускайте падения
карты памяти и не подвергайте ее воздействию вибрации. В противном
случае записанные на ней изображения могут быть повреждены.
Не оставляйте и не используйте карту памяти вблизи от устройств,
генерирующих сильные магнитные поля, например рядом с телевизором,
динамиками или магнитами. Избегайте также мест скопления статического
электричества. В противном случае изображения, записанные на CF-карту,
могут быть утрачены.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или рядом
снагревательными приборами. В противном случае платы могут
покоробиться и стать непригодными для использования.
Не допускайте попадания жидкости на CF-карту.
Для защиты данных, записанных на CF-карты, всегда храните карты
вфутляре.
Не сгибайте карту, не применяйте к ней силу и не допускайте механических
воздействий.
Не храните CF-карты в сильно нагретых, пыльных или сырых местах.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте защитные
крышки камеры или поставьте объектив нижним
концом вверх, чтобы не поцарапать поверхность
объектива и не повредить электрические контакты.
Контакты
11
Краткое руководство по началу работы
Объектив EF
Объектив EF-S
Вставьте аккумулятор. (стр. 24)
1
2
3
4
Порядок зарядки аккумулятора см.
на стр. 22.
Установитеобъектив. (стр. 27)
При установке объективов EF-S
совмещайте объектив с белой
точкой на камере. При установке
других объективов совмещайте
объектив с красной точкой.
Установите переключатель
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
(стр. 27)
Откройте крышку
и установите CF-карту.
(стр. 28)
Держите карту стороной
с этикеткой к себе и вставьте
ее концом с маленькими
отверстиями в камеру.
5
12
Установите переключатель
питания в положение <
(стр. 30)
1>.
6
7
8
9
Краткое руководство по началу работы
Поверните диск установки
режима в положение <1>
(Полностью автоматический
режим).
Все необходимые параметры
камеры устанавливаются
автоматически.
Сфокусируйтесь на объект.
(стр. 30)
Наведите точку автофокусировки на
объект и наполовину нажмите
кнопку спуска затвора для
осуществления автофокусировки.
Сделайтеснимок. (стр. 30)
Произведите съемку, полностью
нажав кнопку спуска затвора.
Проверьте изображение на
ЖК-мониторе.
Снятое изображение отображается
на ЖК-мониторе приблизительно
в течение 2 с.
(стр. 46)
(стр. 110)
Порядок просмотра ранее снятых изображений см. в разделе
«Воспроизведениеизображения» (стр. 113).
Порядок удаленияизображения см. в разделе «Стирание
изображений» (стр. 124).
13
Элементы камеры и их назначение
Ссылки на номера страниц, содержащих подробную информацию,
приведены в скобках (стр.**).
<E> Кнопка выбора
режима/автофокусировки/выбора
баланса белого (стр. 74/64)
<R> Кнопка выбора
режима перевода кадров /
чувствительности ISO (стр. 82/55)
Кнопка выбора
<Q>
режима замера экспозиции /
величины компенсации
экспозиции при съемке со
вспышкой (стр. 81/106)
Выдержка затвора
Индикатор выполнения операции (buSY)
Зарядка встроенной вспышки (buSY)
Чувствительность ISO
g Чувствительность ISO
Баланс белого
Q Авто
W Дневной свет
E Тен ь
R Облачно
Y
Лампы накаливания
U
Флуоресцентные лампы
I Вспышка
O Ручной
P
Цветовая
2
Корректировка
баланса белого
K
Проверка заряда
аккумулятора
zx
Величина компенсации экспозиции
y
при съемке со вспышкой
температура
Пользовательская
функция
bn
MЗвуковой сигнал
LФункция уменьшения
эффекта «красных глаз»
Качество записи изображений
37
Высокое разрешение/высокое качество
38
Высокое разрешение/обычное качество
47
Среднее разрешение/высокое качество
48
Среднее разрешение/обычное качество
67
Низкое разрешение/высокое качество
68
Низкое разрешение/обычное качество
1
RAW
Выбор точки автофокусировки
CF-карта заполнена (FuLL CF)
Ошибка CF-карты (Err CF)
CF-карта отсутствует (no CF)
Код ошибки (Err)
Чистка датчика изображения (CLEA n)
Диафрагма
Количество оставшихся кадров
Количество оставшихся
кадров во время выполнения
вилки баланса белого
Обратный отсчет времени автоспуска
Фиксация экспозиции/
выполнение автоматического
брекетинга
<D>
Предупреждение
готовности вспышки/
неправильной фиксации
экспозиции при съемке со
вспышкой
<e>
Синхронизация вспышки
при короткой выдержке
(режим FP-вспышки)
<d>
Фиксация FE/съемка
с экспозиционной вилкой FEB
Величина компенсации
<y>
экспозиции при съемке
со вспышкой
Выдержка затвора
Чувствительность ISO
Фиксация экспозиции при съемке
со вспышкой (FEL)
Индикатор выполнения операции (buSY)
Зарядка встроенной вспышки (D buSY)
Диафрагма
Круг точечного замера
Точки автофокусировки
(подсветка точек AF видоискателя)
<o>
Индикатор
наводки на резкость
Макс. число снимков в серии
Корректировка баланса белого
Индикатор величины экспозиции
Величина компенсации экспозиции
Величина компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой
Настройте камеру
в соответствии со своими
требованиями.
d : Программная
автоэкспозиция
(стр. 84)
s : Автоэкспозиция
с приоритетом
выдержки (стр. 86)
f : Автоэкспозиция
с приоритетом
диафрагмы (стр. 88)
a : Ручная установка
экспозиции (стр. 90)
8
: Автоэкспозиция
с контролем глубины
резкости (стр. 92)
18
Элементыкамерыиихназначение
Зарядное устройство CG-580
Устройство для зарядки аккумулятора (стр. 22).
Гнездо аккумулятора
Красный индикатор
Вилка кабеля питания
Зарядное устройство CB-5L
Устройство для зарядки аккумулятора (стр. 26).
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Гнездо
аккумулятора
Красный
индикатор
19
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
В тексте значок <4> обозначает переключатель
питания.
Все действия, описанные в даннойИнструкции,
выполняются при установке выключателя <4>
в положение <1> или <J>.
6
5
9
0
Используемые в даннойИнструкциизначки и маркировки,
обозначающие кнопки, диски и параметры камеры, соответствуют
значкам и маркировкам на камере.
Для получения дополнительной информации в скобкахприведены
номера соответствующих страниц (стр.**).
Звездочка M справа от заголовка страницы указывает на то,
что соответствующая функция доступна только в режимах
творческой зоны (d, s, f, a, 8).
В данной Инструкции по эксплуатации в качестве примера
используется объектив Canon EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM.
При описании процедур предполагается, что для параметров меню
испециальных функций установлены значения по умолчанию.
Значок 3 означает, что параметр может быть изменен
с помощью меню.
(0), (9) или (8) обозначает, что данная функция остается
активной в течение соответственно 4, 6 или 16 с после отпускания
кнопки.
В настоящейИнструкциииспользуютсяследующиеобозначения.
:
Символ предупреждения служит для предотвращения
возникновения неполадок при съемке.
: Символ примечания указывает на существование
дополнительной информации.
Значок <
Значок <
Действия с диском <5> должны выполняться после
предварительной установки переключателя <4>
в положение <J>. Не забудьте перевести его
в положение <J>.
В тексте значок <9> обозначаетджойстик.
В тексте значок <0> обозначаеткнопку SET. Она
используется для доступа к функциям меню
и пользовательским функциям.
6> обозначаетглавныйдискуправления.
5> обозначаетдискбыстроговыбора.
20
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное на
камере с нижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Выберите
слабину, потянув за ремень;
убедитесь, что ремень не может
выскользнуть из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне
(стр. 99).
Крышкаокуляравидоискателя
21
Зарядка аккумулятора
Снимите крышку.
1
После извлечения аккумулятора из
камеры обязательно снова
установите крышку, чтобы исключить
возможность короткого замыкания.
Установите аккумулятор.
2
Совместите передний край
аккумулятора с меткой <
(указателем гнезда аккумулятора)
на зарядном устройстве. Нажав на
аккумулятор, сдвиньте его
Указатель гнезда
аккумулятора
CG-580
в направлении стрелки.
Для снятия аккумулятора выполните
описанную выше операцию
в обратном порядке.
Для модели CG-580
3
Откройте штыри зарядного
устройства и зарядите аккумулятор.
Откройте штыри зарядного
устройства, как показано стрелкой.
Вставьте штыри в сетевую розетку.
–
>
CB-5L
Уровень
заряда
0-50% Мигаетразвсекунду
50-75%
75-90%
90% или
более
Красный
индикатор
Мигает два раза
всекунду
Мигает три раза
всекунду
Горит непрерывно
22
Для модели CB-5L
Подсоедините шнур питания
ивыполните зарядку аккумулятора.
Подсоедините шнур питания
кзарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
X Зарядка начинается автоматически,
и мигает красный индикатор.
Время зарядки полностью
X
разряженногоаккумулятора:
BP-511A и BP-514: прибл. 100 мин.
BP-511 и BP-512: прибл. 90 мин.
Цифры и маркировкиназарядном
устройстве соответствуют
приведенной слева таблице.
Зарядка аккумулятора
Запрещается заряжатьлюбыедругиеаккумуляторы, кроме BP-511A,
BP-514, BP-511 или BP-512.
Если аккумулятор длительное время остается в неиспользуемой
камере, срок службы аккумулятора может сократиться вследствие
излишнего разряда небольшим электрическим током. Если камера не
используется, извлеките аккумулятор и установите на него защитную
крышку для предотвращения короткого замыкания. Перед последующим
началом работы с камерой обязательно зарядите аккумулятор.
Хранение полностью заряженного аккумулятора может уменьшить
срок его службы или снизить его работоспособность.
Аккумуляторы BP-511A, BP-514, BP-511 и BP-512 предназначены для
изделий марки Canon. Использование их совместно с зарядным
устройством или изделием другой марки (не Canon) может привести
ксбоям в работе или несчастным случаям, за которые компания
Canon не несет ответственности.
Не используйтезарядное устройство зарубежом с какими-либо
силовыми трансформаторами. Это может привести к неполадкам.
После тогокаккрасн ыйиндикаторперестанетмигать и будет
гореть постоянно, для полной зарядки аккумулятора
продолжайте зарядку еще в течение часа.
Даже заряженный неиспользуемый аккумулятор постепенно теряет
заряд. Зарядите аккумулятор накануне планируемого использования
или в день использования.
Защитную крышку можно установить на
аккумулятор таким образом, чтобы метка
показывала, заряжен аккумулятор или разряжен.
После завершения зарядки аккумулятора снимите
его с зарядного устройства и отсоедините кабель
питания от электрической розетки.
Время зарядки аккумулятора зависит от температуры окружающего
воздуха и уровня заряда аккумулятора.
Аккумулятор можетработатьпритемпературеот 0 до 40°C. Однако
оптимальная работа аккумулятора обеспечивается при температуре
от 10 до 30°C. В холодных условиях (например, на горнолыжном
курорте) работоспособность аккумулятора временно снижается
ивремя работы может сократиться.
Если даже после правильно выполненной зарядки время работы резко
сократилось, вероятно, закончился срок службы аккумулятора. Замените
его новым аккумулятором.
Зарядное устройство CG-580/CB-5L допускает подключение
кэлектросети переменного тока напряжением 100 - 240 В 50/60 Гц.
Поэтому его можно использовать в других странах без отдельного
силового трансформатора. Требуется только переходник для сетевой
вилки, если в этой стране используются розетки другого типа.
23
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор BP-511А.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Разверните аккумулятор контактами
вниз.
Аккумулятор должен встать на
место со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до
характерного щелчка.
Можно также использовать аккумулятор BP-514, BP-511 или BP-512.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когдапереключатель <4> установленв положение <1> или <J>
(стр. 30), зарядуаккумуляторасоответствует один из четырех уровней.
z : Нормальный уровень заряда
x : Низкийуровеньзаряда
b :
n : Необходимозарядить
аккумулятора.
аккумулятора.
Аккумулятор скоро полностью
разрядится.
аккумулятор.
24
Установкаиизвлечениеаккумулятора
Ресурс аккумулятора[Количествокадров · прибл.]
Температура
При 20°C1100750
При 0°C900600
Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряженным
аккумулятором BP-511A по оценочным критериям ассоциации изготовителей
кино- и фотоизделий CIPA (Camera & Imaging Products Association).
При некоторых условиях съемки фактическое количество снимков
может оказаться меньше вышеуказанного.
При частом использовании ЖК-монитора количество возможных
снимков сокращается.
Если в течение длительного времени удерживать кнопку спуска затвора
наполовину нажатой или использовать автофокусировку, не производя
съемку, количество возможных кадров также может сократиться.
Количество возможныхснимков с аккумулятором BP-514 совпадает
сприведенным в таблице.
Количество возможныхснимковприиспользованииаккумулятора
BP-511 или BP-512 будетравнопримерно 75% отзначений,
приведенных в таблице для температуры 20°C. При 0°C значения
будут примерно такими же, как в таблице.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. Применение
определенных объективов может привести к снижению количества
возможных снимков.
Без вспышки
Условия съемки
Вспышка используется
в 50% случаев
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Извлеките аккумулятор.
2
Сдвиньте рычаг фиксатора
аккумулятора в направлении,
показанном стрелкой, иизвлеките
аккумулятор.
Для предотвращения короткого
замыкания закройте аккумулятор
защитной крышкой.
25
Питание камеры от бытовой электросети
Комплект сетевого блока питания ACK-E2 (приобретается
дополнительно) позволяет подключить камеру к сети переменного
тока и не беспокоиться о том, что аккумулятор может разрядиться.
Подсоедините переходник
1
постоянного тока.
Подсоедините штекер переходника
постоянного тока к гнезду сетевого
блока питания.
Подсоедините кабель питания.
2
Подсоедините кабель питания
к сетевому блоку питания.
Вставьте вилку в электрическую
розетку.
После завершения работы
отсоедините вилку от электрической
розетки.
Поместите кабель в углубление.
3
Аккуратно вставьте кабель, чтобы
не повредить его.
Установите переходник
4
постоянного тока.
Откройте крышку отсека аккумулятора
и крышку паза для кабеля
переходника постоянного тока.
Вставьте переходник постоянного
тока до фиксации со щелчком
ипропустите кабель через паз.
Закройте крышку.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте кабель питания, если
переключатель <4> камеры установлен в положение <1> или <J>.
26
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку на корпусе камеры,
повернув их в направлениях,
указанных стрелками.
Указатель крепления
объектива EF-S
Указатель крепления
объектива EF
Установите объектив.
2
Совместите объектив EF-S с белой
указательной меткой крепления
объектива EF-S на камере, затем
поверните объектив в направлении
стрелки до фиксации со щелчком.
При установке любых других
объективов, кроме EF-S, совмещайте
объектив с красной указательной
меткой крепления объектива EF.
Установите переключатель
3
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Если переключатель режимов
фокусировки установлен
в положение <
автофокусировки не будет работать.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
MF
>, функция
Снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
При установке или снятии объектива не допускайте попадания пыли
в камеру через крепление объектива.
27
Установка и извлечение CF-карты
Снятые изображения записываются на CF-карту (приобретается
дополнительно).
Камера допускает установку CF-карт типа I и II, хотя их толщина
различна. Камера также допускает установку микродисков Microdrive
и CF-карт емкостью более 2 Гбайт.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Сдвиньте крышку в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте ее.
Первая строка
CF-карта
Кнопка выброса
Количество оставшихся кадров
Количество оставшихся кадров зависит от оставшегося свободного
пространства на CF-карте или от значения параметра качества записи,
значения чувствительности ISO и т.д.
Установите CF-карту.
2
При неправильнойустановке
CF-картывозможноповреждение
камеры. Держите карту стороной
с этикеткой к себе и, как показано
на рисунке, вставьте ее в камеру
тем концом, на котором есть
маленькие отверстия.
X Выдвинется кнопкавыброса
CF-карты.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и вдвиньтеее
в направлении стрелки до закрытия
с характерным щелчком.
X Когда переключатель <4>
установленвположение <1> или
<J>, наЖК-дисплее отображается оставшеесяколичествоснимков.
28
Установкаиизвлечение CF-карты
Извлечение CF-карты
Откройте крышку.
1
Установите переключатель <4>
в положение <2>.
Убедитесь, что на ЖК-дисплее не
отображается сообщение
Убедитесь, что индикатор
Индикатор обращения к карте
обращения к карте не горит, затем
откройте крышку.
Извлеките CF-карту.
2
Нажмите на кнопку выброса карты.
X CF-картавыбрасываетсяизгнезда.
Закройте крышку.
Горящий или мигающий индикатор обращения к карте означает, что
на CF-карту записываются изображения, с CF-карты считываются
изображения или с CF-карты удаляются изображения. При горящем
или мигающем индикаторе обращения к карте запрещается
выполнять следующие операции; в противном случае возможно
повреждение данных изображения, CF-карты или камеры:
• встряхиватькамеру илистучатьпоней;
• открыватькрышкугнезда CF-карты;
• извлекатьаккумулятор.
Если используется CF-карта с уже записаннымиизображениями,
последующим записываемым камерой изображениям назначаются
номера файлов, следующие за номерами уже записанных на карте
изображений. Если требуется заново начать нумерацию файлов
сномера 0001, установите для параметра [c Нумер. файлов]
значение [Ручн. сброс] (стр. 71).
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение «Err CF» (Ошиб. CF),
см. стр. 126.
В случае использования CF-карты малой емкости запись больших
изображений может оказаться невозможной.
По сравнению с CF-картамимикродиски Microdrive более
чувствительны к вибрации и ударам. При использовании микродисков
избегайте вибрации и ударов по камере, особенно во время записи
или просмотра изображений.
«buSY»
.
Если в меню для параметра [z СъемкабезКП] задать значение
[Откл.], это предотвратит съемку без CF-карты (стр. 43).
29
Основные операции
Переключатель питания
Для работы камеры необходимо, чтобы переключатель <4>
находился во включенном положении.
<2>: Камеравыключена и не
<1>: Камера включена.
<J>: Камера и диск <5> включены.
Если камеранеиспользовалась в течениеприблизительноодной
минуты, она автоматически выключается для экономии заряда
аккумулятора. Для повторного включения камеры нажмите кнопку
спуска затвора или другую кнопку.
Задержку автоматическоговыключенияможнозадавать с помощью
параметра меню [c Автоотключение] (стр. 43)
Если во время записи отснятых изображений на CF-карту повернуть
переключатель <4> в положение <2>, остающееся для записи
количество отснятых изображений будет отображаться в верхней
части ЖК-дисплея числом <N>. После завершения записи всех
изображений дисплей и камера выключаются.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать
кнопку спуска затвора наполовину. Затем можно нажать кнопку
спуска затвора до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки (AF) и автоматической
установки экспозиции (AE), которая
устанавливает выдержку затвора
и величину диафрагмы. Экспозиция
(выдержка затвора и величина
диафрагмы) отображается на верхнем
ЖК-дисплее и в видоискателе.
Нажатие до упора
Срабатывает затвор, и производится
съемка.
работает.
(стр. 32)
(0)
30
Основные операции
Если кнопка спуска затвора нажата наполовину, а (0) истекает, можно
нажать ее наполовину снова и, дождавшись нужного момента, нажать ее
до упора для выполнения снимка. Есл и кнопку спуска затвора сразу
нажать до упора или нажать ее наполовину, а затем немедленно до
упора, до выполнения снимка камере потребуется некоторое время.
Даже во время воспр оизведения, работы с меню или записи изображения
можно немедленно вернуться к съемке, наполовину нажав кнопку спуска
затвора. (Это не работает во время прямой печати или если на дисплее
отображается экран прямой передачи изображений.)
Перемещение камеры в момент экспонирования пленки называется
сотрясением камеры. Сотрясение камеры может привести к тому, что
изображение на фотографии будет размытым. Во избежание
сотрясения камеры, следуйте приведенным ниже рекомендациям.
См. также «Как правильно держать камеру» (стр. 44).
• Твердодержитекамеру.
• Удерживая камеру правой рукой, прикоснитесь подушечкой пальца
ккнопке спуска затвора и осторожно нажмите ее.
Использование главного диска управления <6>
Диск <6> используется в основном для настроек, связанных со съемкой.
Нажмитетребуемуюкнопку
(1)
и поворачивайтедиск <6>.
При нажатии кнопки ее действие
сохраняется в течение 6 с (
Поворачивая диск <
9
6
>, контролируйте
).
значения на ЖК-дисплее. По истечении
этого времени или при нажатии кнопки
спуска затвора наполовину камера
будет готова к съемке.
Этим способом устанавливается
режим автофокусировки, режим
замера экспозиции и перевода
кадров или выбирается точка
автофокусировки.
Повернитетолькодиск <6>.
(2)
Поворотом диска <6> установите
требуемое значение, контролируя его
на ЖК-дисплее или в видоискателе.
Этим способом устанавливается
выдержка затвора, величина
диафрагмы и т.п.
31
Основныеоперации
Использование диска быстрого выбора <5>
Диск <5> используется в основном для настроек, связанных со съемкой,
идля выбора пунктов на ЖК-мониторе. Если требуется использовать диск
<5>, предварительно установите переключатель <4> в положение <J>.
Нажмитетребуемуюкнопку
(1)
и поворачивайтедиск <5>.
Когда камера готова к съемке, при нажатии
кнопки ее действие сохраняется в течение
6 с (
9
). Пока функция остается активной,
поворачивайте диск <
значения на ЖК-дисплее или в видоискателе.
После выключения функции или при нажатии
наполовину кнопки спуска затвора камера
будет готова к съемке.
Можно выбрать точку автофокусировки
или задать чувствительность ISO,
баланс белого и величину компенсации
экспозиции при съемке со вспышкой.
При использовании ЖК-монитора можно
выбирать операции в меню и изображения
во время воспроизведения.
Повернитетолькодиск <5>.
(2)
Поворотом диска <5> установите требуемое
значение, контролируя его на ЖК-дисплее или
в видоискателе.
Этот диск позволяет устанавливать величину
компенсации экспозиции, величину диафрагмы
для ручных выдержек и другие параметры.
Если переключатель <4> установлен в положение <1>, можно также
пользоваться дисковым регулятором (1).
5
>, контролируя
Использование джойстика <9>
Джойстик <9> состоит из восьми кнопок для
задания направлений иодной кнопки в центре.
Джойстик служит для выбора точки
автофокусировки, задания коррекции баланса
белого, прокрутки увеличенного изображения
на экране, перемещения рамки кадрирования
для прямой печати и т.д.
32
Использование меню
Задавая различные значения параметров меню, можно
устанавливать качество записи изображений, стиль изображения,
дату/время, специальные функции и т.п. Глядя на ЖК-монитор,
фотограф использует кнопки <M> и <0>, а также диск <5> на
задней панели камеры для перехода к следующему шагу.
ЖК-монитор
Кнопка <M>
Кнопка <C>
Категория меню
<5> Диск
быстрого выбора
Кнопка <0>
Цветной код
категорий меню
Пункты меню
Параметры меню
Экранные меню имеют цветную кодировку и разделены на три категории.
ЗначокЦветКатегорияОписание
Красный Меню съемкиМеню, связанное со съемкой
z
x
c
СинийМеню воспроизведения
Желтый Меню настройкиОсновные настройки камеры.
Для перехода на первый пункт каждой категории меню нажимайте
кнопку <
C
Пункты менюможновыбирать с помощью диска <5> дажеесли
переключатель <4> находится в положении <1>.
Даже во время отображения меню можно немедленно вернуться
в режимсъемки, нажавкнопкуспусказатворанаполовину.
>.
Меню, связанное
с воспроизведением изображений
33
Использованиеменю
Процедура установки параметров меню
Откройте меню.
1
Для отображения меню нажмите
кнопку <M>. Для закрытия
меню нажмите эту кнопку еще раз.
Выберите пункт меню.
2
Поворотом диска <5> выберите
нужный пункт меню, затем
нажмите <0>.
Для перехода на первый пункт
каждой категории меню нажимайте
кнопку <C>.
Выберите параметр меню.
3
Поворотом диска <5> выберите
нужное значение.
Задайте требуемый параметр.
4
Для этого нажмите <0>.
Выйдите из меню.
5
Для выхода из меню нажмите
кнопку <M>.
Если установлен режим базовой зоны, некоторые пункты меню не
отображаются (стр. 35, 36).
Выбрать требуемый пункт меню или изображения для воспроизведения
можно также диском <
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
для отображения экранных меню была нажата кнопка <M>.
Меню можнотакжеиспользоватьвовремя записи изображения после
съемки на CF-карту (мигает индикатор обращения к карте).
ТВ-стандартNTSC / PAL122
Протокол связи
Форматирование Форматирование CF-карты и стирание данных с нее126
Пользовател.
функции (C.Fn)
Сбросить
настройки
Чистка сенсора
КМОП
Передача
изображений
по ЛВС
Встроенн. ПО вер.
Предусмотрены 15 языков (английский, голландский,
датский, испанский, итальянский, упрощенный
и традиционный китайский, корейский, немецкий,
норвежский, финский, французский, шведский,
русский и японский)
Печать/ПК / ЛВС (WFT-E1)129, 160
Пользовательская регулировка камеры166
Сброс всех настроек камеры (восстанавливаются
настройки камеры по умолчанию).
Сброс всех пользов. функций (восстанавливаются все
настройки пользовательских функций по умолчанию)
Служит для чистки датчика.41
Отображается при использовании устройства
беспроводной передачи файлов WFT-E1/E1A.
Служит для обновления встроенного программного
обеспечения.
Установите дату и время в соответствии с приведенными ниже
инструкциями.
Выберите [Дата/Время].
1
Поворотом диска <5> выберите
[c Дата/Время], затемнажмитекнопку <0>.
X Открывается экранустановкидаты
ивремени.
Установите дату и время.
2
При нажатии кнопки <0> вид
оранжевого прямоугольника
изменяется с на и обратно.
Отобразив рамку и поворачивая
диск <5>, выберите для
корректировки дату или время,
затем нажмите кнопку <0>.
Отобразив рамку , выберите
нужное значение диском <5>,
затем нажмите кнопку <0>.
Подтвердите настройку.
3
Отобразив рамку , диском <5>
выберите [OK], затем нажмите
кнопку <0>.
X Будут установлены дата и время,
иснова появится меню. Отсчет
времени для установленного
значения минут начинается с 0 с.
Каждое снятое изображение записывается вместе с датой и временем
съемки. Если дата и время установлены неправильно, на изображениях
будет записываться неверная дата/время. Обязательно правильно
установите дату и время.
39
Замена элемента питания календаря
Элемент питания календаря (элемент резервного питания)
обеспечивает работу часов и календаря камеры; срок службы
элемента питания составляет приблизительно 5 лет. В случае сброса
даты и времени при извлечении аккумулятора замените элемент
питания новым литиевым элементом CR2016, как описано ниже.
Значения даты и времени будут сброшены, поэтому
необходимо заново установить правильную дату и время.
Установите переключатель
1
<4> в положение <2>.
Извлеките аккумулятор.
2
Извлеките держатель элемента
3
питания.
(–)
(
В качестве элемента питания календаря следует использовать только
литиевый элемент питания CR2016.
40
Замените элемент питания.
+)
4
Следите за правильностью
ориентации клемм (+ –).
Установите держатель элемента
5
питания.
Затем установите аккумулятор
изакройте крышку.
3 Чистка датчика КМОПN
Датчик изображения выполняет функции пленки в обычной пленочной
камере. При наличии на датчике изображения каких-либо загрязнений
они могут проявляться в виде темных пятен на изображении.
Во избежание этого для чистки датчика изображения следуйте
приведенным ниже инструкциям. Рекомендуется использовать
комплект сетевого блока питания ACK-E2 (приобретается
дополнительно, см. стр. 26, 184). При использовании аккумулятора
убедитесь, что он достаточно заряжен. Перед чисткой датчика
изображения снимите с камеры объектив.
Установите переходник
1
постоянного тока
или аккумулятор и поверните
переключатель <4>
вположение <1>.
Выберите пункт [Чистка
2
сенсора КМОП].
Поворотом диска <5> выберите
[c ЧисткасенсораКМОП.], затемнажмитекнопку <0>.
X При достаточномуровнезаряда
аккумулятора открывается экран,
приведенный в шаге 3.
Если аккумулятор разряжен,
выводится предупреждающее
сообщение, и продолжение
операции невозможно. Зарядите
аккумулятор или установите
переходник постоянного тока, затем
начните снова с шага 1.
Выберите [OK].
3
Поворачивая диск <5>, выберите
[OK], затемнажмитекнопку <0>.
X Зеркало сразужефиксируется
в верхнем положении,
и открывается затвор.
X На ЖК-дисплеемигаетсимвол
«CLEA n».
(стр. 26)
41
3 ЧисткадатчикаКМОПN
Выполните чистку датчика
4
изображения.
С помощью резиновой груши
аккуратно сдуйте с поверхности
датчика изображения всю пыль
идругие загрязнения.
Остановите чистку.
5
Установите переключатель <4>
в положение <2>.
X Камера выключается, затвор
закрывается, и зеркало опускается.
Установите переключатель <4>
в положение <1>. После этого
камера будет готова к съемке.
Во время чистки датчика запрещается выполнять любые
действия, которые приведут к выключению питания. В случае
отключения питания затвор закроется, в результате чего
возможно повреждение шторок затвора и датчика изображения.
• Установитепереключатель <4> в положение <2>.
• Откройтекрышкугнезда CF-карты.
• Откройтекрышкуотсекааккумулятора.
Не вводите наконечник груши внутрь камеры глубже крепления
объектива. В случае отключения питания затвор закроется,
ивозможно повреждение шторок затвора и датчика изображения.
Используйте грушу без щетки. Щетка может поцарапать датчик.Ни в коем случае не используйте для чистки датчика сжиженный
воздух или газ. Ударная волна может повредить датчик, либо он
может быть заморожен распыляемым газом.
В случае разрядки аккумулятора подается звуковой сигнал, и на
ЖК-дисплее начинает мигать символ <c>. Установите
переключатель <4> в положение <2> и замените аккумулятор.
Затем повторите чистку.
Если на камеру установлена ручка-держатель аккумуляторов BG-E2
(приобретается дополнительно) и питание камеры обеспечивается
элементами питания типоразмера AA, чистка датчика невозможна.
Используйте комплект сетевого блока питания ACK-E2 (приобретается
дополнительно) или аккумулятор достаточной мощности.
Если не удается удалить все загрязнения, обратитесь в сервисный центр
компании Canon.
42
3 Установка времени выключения
питания/автоматического выключения питания
Существует возможность установки времени автоматического отключения
питания камеры; камера отключается, если в течение этого времени с ней
не выполняется никаких действий. Если Вы не хотите, чтобы камера
автоматически отключалась, установите для этот параметра значение
Если камера выключена функцией автоотключения, камеру можно
включить нажатием кнопки спуска затвора, кнопки <M> или кнопки
<x>. При съемке в одном из творческих режимов для повторного
включения камеры можно также нажать кнопку <A>.
3 Напоминание о CF-карте
Эта функция помогает предотвратить выполнение съемки, если в камеру
не вставлена CF-карта. Ее можно настроить для всех режимов съемки.
Выберите пункт [
1
Поворачивая диск <5>, выберите
пункт [z СъемкабезКП], затем
нажмите кнопку <0>.
Выберите значение [Откл.].
2
Диском <5> выберитезначение
[Откл.], затемнажмитекнопку <0>.
СъемкабезКП
].
Если установлено значение [Откл.] и кнопка спуска затвора нажимается
при отсутствии CF-карты в камере, в видоискателе и на ЖК-дисплее
отображается символ «no CF».
в видоискателе. Диапазон диоптрийной регулировки в камере
составляет от -3 до +1 диоптрии.
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или вправо,
добейтесь резкого изображения точек
автофокусировки в видоискателе.
На рисунке изображено стандартное
положение ручки диоптрийной
регулировки (-1 диоптрия).
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет обеспечить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы
диоптрийной коррекции серии E (10 типов, приобретаются дополнительно).
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее дрожание.
Съемка в горизонтальном положении Съемка в вертикальном положении
Правой рукойкрепковозьмитесьзаручкукамеры и слегка
прижмите к туловищу оба локтя.
Левой рукой поддерживайте объектив снизу.Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.Для повышения устойчивости позы поставьте одну ногу вперед:
ступнинедолжныбытьнаоднойлинии.
44
2
з
Полностью
автоматическая съемка
В этой главе рассматривается использование режимов базовой
зоны на диске установки режима, которые обеспечивают
легкую ибыструю съемку. В каждом из режимов (<
<
3
> <4> <5> <6> <7>) способ автофокусировки, способ
замера экспозиции, чувствительность ISO и другие параметры
устанавливаются автоматически в соответствии собъектом
съемки. В этих режимах достаточно навести камеру
ипроизвести съемку. Кроме того, во избежание ошибок,
обусловленных неправильным управлением камерой, в этих
режимах не работают кнопки, связанные с параметрами
съемки, например кнопки <
иджойстик <
случайных ошибок.
9
>. Такимобразом, пользователь застрахован от
а
в
о
E
> <i> <
Поверните диск установки
режима в одно из следующих
положений:
<4> <5> <6> <7>
Процедура съемки аналогична
описанной в разделе «
Использование полностью
а
автоматического режима» (стр. 46).
н
о
з
я
Список параметров, автоматически
устанавливаемых в режимах базовой
зоны, см. в разделе «Таблица
доступности функций» (стр. 176).
<1> <2> <3>
Q
1
> <2>
> <S> <A>
1
45
1
Использование полностью автоматического режима
Для быстрой и легкой съемки достаточно всего лишь направить
камеру на объект и нажать кнопку спуска затвора. Благодаря
фокусировке на объект с помощью 9 точек автофокусировки любой
пользователь может легко снимать превосходные кадры.
Поверните диск установки
1
режима в положение <1>.
X
Точка автофокусировки
Индикатор наводки на резкость
Выдержка затвора
Диафрагма
Автоматически устанавливаются
режим автофокусировки <
режим перевода кадров <
экспозамера <
Наведите любую из точек
2
автофокусировки на объект.
Из девяти точек автофокусировки для
наводки на резкость автоматически
выбирается та точка, которая
покрывает ближайший объект.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Для фокусировки нажмите
наполовину кнопку спуска затвора.
Та точка автофокусировки, в которой
X
достигается фокусировка, часто
мигает красным. В это же время
раздается звуковой сигнал
и в видоискателе загорается
индикатор наводки на резкость <
X
Производится автоматическая
установка выдержки затвора
и диафрагмы, которые отображаются
на ЖК-дисплее и в видоискателе. (
X При необходимости автоматически
выдвигается встроенная вспышка.
Если при недостаточной
X
освещенности система
автофокусировки не может обеспечить
наводку на резкость, автоматически
включается подсветка для
автофокусировки (стр. 78).
зумирования после наводки на резкость может привести к нарушению
фокусировки.
Когда CF-карта полностью заполнена, в видоискателе и на ЖК-
дисплее появляется предупреждение о полном заполнении CF-карты
«FuLL CF» и съемка отключается. Замените CF-карту картой, на
которой есть свободное место для записи.
Следите, чтобынепомешатьвыдвижениювстроеннойвспышки. Если
отображается сообщение «Err 05», установите переключатель <4>
в положение <2>, затем снова в положение <1>.
Использование с камерой EOS объективовмарки, отличнойот Canon,
может привести к неисправностям камеры или объектива.
После наводки на резкость также фиксируются установки фокусировки
иэкспозиции.
Если индикатор наводки на резкость <o> мигает, съемка невозможна (стр. 80).
Несколько точек автофокусировки могут одновременно мигать красным.
Это означает, что наводка на резкость достигнута во всех этих точках
автофокусировки.
В режимах базовой зоны (за исключением <3> <5> <7>)
в условиях низкой освещенности или контрового света встроенная
вспышка автоматически выдвигается вверх и срабатывает. Чтобы
убрать встроенную вспышку, нажмите на нее.
В режимах базовой зоны автоматически устанавливается стиль
изображения ( стр. 56), соответствующий выбранному режиму базовой зоны.
Стили изображения, соответствующие каждому из режимов базовой зоны,
перечислены в разделе «Таблица доступности функций» на стр. 176.
Звуковой сигнал, подаваемый при завершении наводки на резкость,
можно отключить. Задайте значение пункта [
Время просмотраизображения после съемкиможноизменить
с помощью параметра меню [xВремяпросмот.] (стр. 110)
Если требуется самостоятельно выбратьточкуавтофокусировкидля
использования при фокусировке, поверните диск установки режима
в положение <d>, затем следуйте указаниям раздела «Выбор точки
автофокусировки» (стр. 77).
z Звук
] в меню (стр. 100).
47
Режимы базовой зоны
Для получения оптимальных результатов просто выберите режим
съемки, который подходит для данного объекта съемки.
Портрет
2
В данном режиме размывается фон, что
позволяет выделить фотографируемого.
Если кнопку спуска затвора удерживать
в нажатом положении, то производится
непрерывная съемка.
Для увеличения эффекта размытия фона
используйте телеобъектив и скомпонуйте кадр
таким образом, чтобы объект заполнял его.
Можно также увеличить расстояние между
фоном и объектом.
X
Автоматически устанавливаются режим
3
4
48
Пейзаж
Крупный план
автофокусировки <
кадров <i> и режим замера экспозиции <q>.
Данный режим предназначен для съемки
широких перспектив, ночных сцен и т.д.
Применение широкоугольного объектива
позволит особенно подчеркну ть глубину
иширину изображения.
X
Автоматически устанавливаются режим
автофокусировки <
кадров <u> и режим замера экспозиции <q>.
Используйте этот режим для съемки
крупным планом цветов, насекомых и т.д.
По возможности сфокусируйтесь на объект на
минимальном расстоянии фокусировки.
Для повышения коэффициента увеличения
установите зум-объектив в положение
телефото.
Для улучшения качества снимков крупным
планом рекомендуется использовать
специальные макрообъективы для камер EOS
и вспышку для макросъемки Macro Lite
(приобретаются дополнительно).
X
Автоматически устанавливаются режим
автофокусировки <
кадров <
u
X
X
X
> и режим замера экспозиции <q>.
>, режимперевода
>, режимперевода
>, режимперевода
Спорт
5
Ночной портрет
6
Вспышка выключена
7
Режимы базовой зоны
Данный режим предназначается для съемки
быстродвижущихся объектов, если Вы хотите
«заморозить» движение.
Камера сначала отслеживает объект спомощью
центральной точки автофокусировки. Затем отслеживани е
фокусировки производится с помощью любой из 9 точек
автофокусировки, направленных на объект.
Пока кнопка спуска затвора удерживаетс я
нажатой, фокусировка продолжается
и производится съемка в непрерывном режиме.
Рекомендуется использовать телеобъектив.После завершения наводки на резкость подается
приглушенный звуковой сигнал.
Автоматически устанавливаются режим
X
автофокусировки <
o
кадров <
Данный режим предназначен для съемки людей
в сумерки или ночью. Вспышка освещает
Z
> и режим замера экспозиции <q>.
>, режимперевода
фотографируемый объект, при этом за счет
синхронизации вспышки при длительной
выдержке обеспечивается требуемая
экспозиция фона, что придает ему
естественный вид на фотографии.
Если Вы хотите сфотографировать ночную сцену
без людей, используйте режим <3>.
Попросите фотографируемого оставаться
неподвижным после срабатывания вспышки.
Автоматически устанавливаются режим
В режиме <6> для предотвращения сотрясения камеры используйте
штатив. Если в режиме <3> или <7> мигает индикатор выдержки
затвора, это указывает на возможное сотрясение камеры.
49
j Использованиеавтоспуска
Автоспуск используется в тех случаях, когда Вы хотите включить
себя вкадр. Автоспуск можно использовать в любом режиме
базовой или творческой зоны.
Нажмите кнопку <R>. (9)
1
Выберите <j>.
2
Смотря на ЖК-дисплей, с помощью
диска <6> выберите <j>.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Посмотрите в видоискатель
и наполовину нажмите кнопку
спуска затвора; должен загореться
индикатор подтверждения
фокусировки <o> и отобразиться
настройка экспозиции.
индикатор автоспуска, и съемка
производится с задержкой 10 с.
Втечение первых 8 с используется
низкая частота подачи звукового
сигнала и мигания индикатора.
Втечение последних 2 с частота подачи
звукового сигнала увеличивается,
аиндикатор горит, не мигая.
X
Во время работы автоспуска на ЖКдисплее производится обратный отсчет
времени в секундах до момента съемки.
Не стойте перед камерой, нажимая кнопку спуска затвора для
активизации автоспуска. Это может привести к нарушению фокусировки.
При использовании автоспуска рекомендуется устанавливать камеру на
штатив.
Для отмены автоспуска после его включения нажмите кнопку <
При использовании автоспуска для съемки автопортрета предварительно
зафиксируйте фокусировку (стр. 79) по объекту, расположенному на таком же
расстоянии, на каком Вы будете находиться во время съемки.
В данной главе рассматриваются настройки
параметров качества записи изображений,
чувствительности ISO, стиля изображения, баланса
белого и цветового пространства.
В этой главе к режимам базовой зоны относится только
информация о качестве записи изображений (кроме
значений RAW и RAW+JPEG), нумерации файлов
и проверке настроек камеры.
Звездочка M справа от заголовка страницы означает,
что соответствующая функция доступна только
в режимах творческой зоны (d, s, f, a, 8).
51
3
Задание уровня качества записываемых изображений
В режимах 73/83/74/84/76/86 изображения записываются
1
с широкораспространеннымсжатием JPEG. Врежиме
снятоеизображение
потребует последующей обработки с помощью входящего в комплект
программного обеспечения. В режимах
+
86
(RAW+ JPEG) одним снимком на CF-карту одновременно записываются
изображения RAW и JPEG.
Обратите внимание, что в режимах базовой
1+73/+83/+74/+84/+76
зоны задание режима RAW или RAW+JPEG невозможно.
Выберите [Качество].
1
Поворотом диска <5> выберите [
Качество
X
Откроется экран качества записи.
Задайте нужный уровень качества
2
записываемых изображений.
Поворотом диска <5> выберите качество
записи, затем нажмите кнопку <
Задайте соответствующие уровни качества
], затем нажмите кнопку <0>.
0
записи изображений для режимов базовой
зоны и режимов творческой зоны.
Значения параметра качества записи изображений
Качество записи
изображений
73 (Высокое разрешени е/
высокое качество)
83 (Высокое разрешение/
обычное качество)
74 (Среднее разрешение/
высокое качество)
84 (Среднее разрешение/
обычное качество)
76 (Низкое разрешение/
высокое качество)
86 (Низкое разрешение/
обычное качество)
1 (RAW)
Значки 7 (Высокое качество) и 8 (Обычное качество) обозначают степень
сжатия изображений. Для получения изображений более высокого качества
выбирайте низкую степень сжатия
количества изображений выбирайте более высокую степень сжатия 8.
В режиме RAW+JPEG, изображения RAW и JPEG сохраняются под
одним и тем же номером файла в одной папке.
Тип
изображения
(расширение)
JPEG
(.JPG)
RAW
(.CR2)
7
Пикселы
3504 x 2336
(Прибл. 8,2 миллиона)
2544 x 1696
(Прибл. 4,3 миллиона)
1728 x 1152
(
Прибл. 2,0 миллиона)
3504 x 2336
(Прибл. 8,2 миллиона)
. Дляэкономииместаизаписибольшего
Формат
материала для
печати
A3 илибольше
A5 - A4
A5 илименее
A3 илибольше
52
/
z
>.
3 Заданиеуровнякачествазаписываемыхизображений
Размер файла изображения и емкость CF-карты в зависимости
Количество возможныхснимков и максимальноеколичествоснимков
всерии (стр. 54) указаны для CF-карты емкостью 512 Мбайт и измерены
в соответствии со стандартами тестирования Canon.
Значения размера файла изображения, количества возможных снимков
имаксимального количества снимков в серии во время непрерывной съемки
получены на основе стандартов тестирования компании Canon
(чувствительность ISO: 100, стиль изображения: [
размер одиночного изображения, количество возможных снимков
имаксимальное количество снимков в серии зависят от снимаемого объекта,
режима съемки, чувствительности ISO, стиля изображения и т.д.
Для монохромных изображений (стр. 57) размер файла будет меньше,
поэтому количество возможных снимков увеличится.
На верхнем ЖК-дисплее можно проверить оставшееся количество
изображений, которое может быть записано на CF-карту.
от качества записи изображения
Объем файла изображения
(прибл., Мбайт)
–
Количество возможных
Стандартное
снимков
39
]). Фактический
Изображения RAW
Изображения RAW требуют последующей обработки на
персональном компьютере. Для этого необходимы специальные
знания, однако прилагаемое программное обеспечение позволяет
достичь требуемого результата.
Обработка изображений состоит из настройки баланса белого,
контрастности и других параметров изображения RAW для
достижения желаемого результата.
Обратите внимание, что для изображений RAW прямая печать
и заказ печати (DPOF) невозможны.
53
3 Заданиеуровнякачествазаписы ваемыхизображений
Максимальная длина серии при непрерывной съемке
Максимальная длина серии при непрерывной съемке зависит от качества
записи изображения и режима перевода кадров (высокоскоростная/
низкоскоростная непрерывная съемка). Ниже приведена приблизительная
максимальная длина серии при непрерывной съемке для каждого
значения параметра качества записи изображений. Следует учесть, что
вслучае высокоскоростных CF-карт максимальная длина серии может
превысить указанную в таблице, это зависит от условий съемки.
Если отображается значение «9», максимальное количество
снимковвсерииравно 9 илиболее. Еслиотображаетсязначение
«5», осталось 5 снимков.
Если во время съемки число оставшихся снимков в серии становится
меньше 9, в видоискателе отображаются цифры «8», «7» и т.д. При
остановке непрерывной съемки максимальное число снимков
в серии возрастает.
После обработки и записи всех снятых кадров на CF-карту максимальное количество
кадров в серии будет соответствовать указанному в приведенной выше таблице.
o Высокоскоростная
непрерывная съемка
Макс. длина серии
99
Максимальное оставшеесяколичество
снимков во время непрерывной съемки
отображается в правом нижнем углу
видоискателя.
i Низкоскоростная
непрерывная съемка
При использованиивилки баланса белого (стр. 68) максимальное
число снимков в серии уменьшается.
Максимальное количествоснимков в серииотображается, дажеесли
для режима перевода кадров задано значение <u> (Покадровая)
или <j>. Максимальное количество снимков в серии отображается
даже в том случае, когда в камере нет CF-карты. Поэтому перед
съемкой убедитесь, что в камере установлена CF-карта.
54
g Установка чувствительности ISON
Чувствительность ISO представляет собой численную меру
чувствительности к свету. Более высокое значение чувствительности
ISO означает более высокую чувствительность к свету. Поэтому
высокая чувствительность ISO подходит для движущихся объектов или
для съемки в условиях слабой освещенности. Однако из-за большего
уровня помех и т.п. изображение может выглядеть более грубым.
Сдругой стороны, низкое значение чувствительности ISO обеспечивает
большую чистоту изображений, но не годится для движущихся объектов
или для съемки в условиях слабой освещенности.
На камере можно установить значение ISO от 100 до 1600 с шагом 1/3 ступени.
Чувствительность ISO в режимах базовой зоны
Чувствительность ISO устанавливаетсяавтоматическивдиапазоне
ISO 100-400.
Чувствительность ISO в режимах творческой зоны
Чувствительность ISO можно устанавливать в диапазоне от 100 до
1600 с шагом 1/3 ступени. Если для пользовательской функции C.Fn08 [Расширение диапазона ISO] задано значение [1: Вкл.] (стр.
170), можнотакжеустановитьзначение «H» (ISO 3200).
Нажмите кнопку <R>. (9)
1
X На ЖК-дисплее отображается
текущая чувствительность ISO.
В режимах базовой зоны на ЖК-
дисплееотображаетсязначение
«Auto».
Установка чувствительности
2
ISO.
Следя за индикацией на ЖК-
дисплее, или в видоискателе,
поворачивайте диск <5>.
По мере повышения чувствительности ISO и температуры
окружающего воздуха на изображении будут увеличиваться помехи.
Высокие температуры, высокая чувствительность ISO или длительная
экспозиция могут привести к появлению неправильных цветов на
изображении.
55
3 Выборстиля изображенияN
Задавая значение параметра стиля изображения, можно добиться
требуемых эффектов изображения.
Можно также регулировать настройки каждого из стилей
изображения для достижения специальных эффектов изображения.
Выберите пункт [Стиль изображ.].
1
Поворотом диска <5> выберите
[z Стильизображ.], затемнажмитекнопку <0>.
X Появится экранвыборастиля
изображения.
Выберите стиль.
2
Диском <5> выберите стиль, затем
нажмите кнопку <0>.
Эффектыстиляизображения
• Стандартное
Яркое, резкое и четкое изображение.
• Портрет
Точная передача телесных цветов. Изображение с несколько
повышенной резкостью и четкостью.
Изменяя [
• Пейзаж
Яркие синие и зеленые цвета, очень резкие и четкие изображения.
• Натуральное
Естественные цвета и приглушенная цветопередача. Параметр
резкости не используется.
• Точное
Если объект снимается при цветовой температуре, равной 5200 К,
цвет регулируется колориметрическим способом для достижения
соответствия цвету объекта. Параметр резкости не используется.
В режимах базовой зоны стиль изображения устанавливается
автоматически. В портретном режиме устанавливается стиль [
В пейзажном режиме устанавливается стиль [
режимах базовой зоны устанавливается стиль изображения [
56
Цветовой тон
] (стр. 57), можно настраивать телесные цвета.
Портрет
Пейзаж
]. В остальных
Стандартное
].
].
3 ВыборстиляизображенияN
• Монохромное
Позволяет снимать черно-белые фотографии.
Для получения черно-белых изображений естественного вида
установите подходящий баланс белого.
Черно-белыеизображения JPEG, снятые со стилем
изображения [Монохромное], невозможно преобразовать
вцветные даже спомощью программного обеспечения для
редактирования изображений.
Изображения формата RAW, отснятые с использованием
настройки [
изображения с помощью прилагаемого программного обеспечения.
Если выбран стиль [Монохромное], наЖК-дисплее
отображается символ <0>.
Монохромное]
, могутбытьпреобразованывцветные
• Пользов. 1-3
Существует возможность записать собственные настройки для
стиля изображений (стр. 61). Все пользовательские настройки
стиля изображения, для которых не выполнялась регулировка,
будут иметь те же значения параметров, что и настройка
«Стандартное».
Экран выбора стиля изображения
Символы в правом верхнем углу экрана выбора стиля изображения
обозначают резкость, контрастность, насыщенность, эффект
фильтра ицветовой тон.
Указанные значения обозначают соответствующие настройки.
Символы
Резкость
Контрастность
Насыщенность
Цветовой тон
Эффект фильтра
(Монохромное)
Тонирование (Монохромное)
57
3 Настройка стиля изображенияN
Стиль изображения можно настроить, меняя значения отдельных
параметров, таких как [Резкость] и [Контрастность]. Порядок
настройки стиля [Монохромное] см. на стр. 59.
Выберите пункт [Стиль
1
изображ.].
Поворотом диска <5> выберите
[z Стильизображ.], затемнажмитекнопку <0>.
X Появится экранвыборастиля
изображения.
Выберите стиль.
2
Диском <5> выберите любой
стиль, кроме [Монохромное], затем
нажмите кнопку <C>.
X Откроется экран настройки.
Выберите параметр.
3
Диском <5> выберитепараметр
(например, [Резкость]), затемнажмитекнопку <0>.
Задайте требуемый параметр.
4
Диском <5> выберите требуемое
значение, затемнажмитекнопку
<0>.
Нажмите кнопку <M> для
сохранения настройки. Вновь
открывается экран выбора стиля
изображения.
Для стиля «Монохромное» помимо параметров [Резкость]
и [Контрастность] можно также задавать значения для параметров
[Эффект фильтра] и [Тонирование] (стр. 60).
Выберите стиль [Монохромное].
1
Выберите пункт [Монохромное]
в соответствиис инструкциями шага
2 настр. 56, затемнажмитекнопку
<C>.
X Откроется экраннастройки.
Выберите параметр.
2
Диском <5> выберитепараметр
(например, [Резкость]), затемнажмитекнопку <0>.
Задайте требуемый параметр.
3
Диском <5> выберите требуемое
значение, затемнажмитекнопку
<0>.
Порядок заданиязначений
параметров [Эффект фильтра] или
[Тонирование] см. на стр. 60.
Нажмите кнопку <M> для
сохранения настройки. Вновь
открывается экран выбора стиля
изображения.
X Все настройки, отличающиеся от
настроек по умолчанию,
отображаются синим цветом.
Выбрав пункт [По умолчанию], можно восстановить для параметров
соответствующего стиля изображения значения по умолчанию.
Для съемки с измененным стилем изображения выберите этот стиль
в соответствии с инструкциями шага 2 на стр. 56, затем произведите
съемку.
59
3 НастройкастиляизображенияN
Эффект фильтра
Использование фильтров для обработки цифровых изображений
дает тот же эффект, что и при обработке черно-белой пленки. При
использовании близкого по цвету фильтра тот или иной цвет можно
усилить. В то же время сопутствующие цвета будут затемнены.
ФильтрПример эффекта
N: Нет
Ye: Желтый
Or: Оранжевый
R: Красный
G: Зеленый
Задание для параметра [Контрастность] положительного значения
сделает эффект фильтрации более подчеркнутым.
Обычное черно-белое изображение
без эффектов фильтрации.
Синее небо выглядит боле е
естественным, а белые облака более
чистыми.
Небо будет выглядеть немного
темнее. Заход солнца будет
выглядеть более «золотым».
Небо будет выглядеть совсем
темным. Осенние листья будут
выглядеть более четкими и яркими.
Цвет кожи и губ будет превосходным.
Листья на деревьях будут выглядеть
более четкими и яркими.
Тонирование
Если настроен параметр тонирования, цветное тонирование будет
применяться к отснятым черно-белым изображениям перед их
записью на CF-карту. Этот прием позволяет сделать изображение
более выразительным.
Для этого параметра можно выбрать
следующие значения:
Можно выбрать базовый стиль изображения (например, [Портрет]
или [Пейзаж]), настроить его параметры в соответствии со своими
требованиями и зарегистрировать этот стиль как Пользов. 1 - 3.
Можно также выбрать стиль изображения, настроенный
с помощью прилагаемого программного обеспечения.
Выберите пункт [Стиль
1
изображ.].
Поворотом диска <5> выберите
[zСтильизображ.], затемнажмитекнопку <0>.
X Появится экранвыборастиля
изображения.
Выберите стиль [Пользов.]
2
Диском <5> выберите [Пользов.
1/2/3], затемнажмитекнопку
<C>.
X Откроется экраннастройки.
Нажмите кнопку <0>.
3
При выбранномпункте [Стиль
изображ.] нажмитекнопку <0>.
Выберите базовый стиль
4
изображения.
Поворотом диска <5> выберите
базовый стиль изображения, затем
нажмите кнопку <0>.
Если требуемый стиль
изображения уже создан
с помощью прилагаемого
программного обеспечения,
выберите его здесь.
61
3 РегистрациястиляизображенияN
Выберите параметр.
5
Диском <5> выберите параметр
Задайте требуемый параметр.
6
Диском <5> выберите требуемое
Чтобы записать новый стиль
X Базовый стиль изображения
X Название стиля изображения
(например, [Резкость]), затем
нажмите кнопку <0>.
значение, затем нажмите кнопку
<0>.
Подробнее см. раздел «Настройка
стиля изображения» на стр. 58-60.
изображения, нажмите кнопку
<M>. Вновь появится экран
выбора стиля изображения.
отображается справа от пункта
[Пользов. 1/2/3].
с измененными значениями
параметров (со значениями,
отличными от значений по
умолчанию), зарегистрированное
для пункта [Пользов. 1/2/3],
отображается синим цветом.
Для съемки с зарегистрированным стилем изображения следуйте
инструкциям шага 2 для выбора стиля [Пользов. 1/2/3] на стр. 56.
Случайное изменение настройки стиля изображения
Если пользовательский стиль изображения был записан с выполненными
фотографом настройками, то для возврата к настройкам, заданным по
умолчанию, нужно выполнить процедуру, описанную на стр. 61, вплоть до
3 шага.
Если не требуется вносить изменения в пользовательски й стиль
изображения, эту процедуру повторять не нужно.
62
3 Задание цветового пространстваN
Цветовое пространство означает диапазон воспроизводимых
цветов. На этой камере цветовое пространство для отснятых
изображений можно настроить на sRGB или Adobe RGB. Для
обычных изображений рекомендуется настройка на sRGB.
В режимах базовой зоны пространство sRGB устанавливается
автоматически.
Выберите пункт [Цвет. простр.].
1
Поворотом диска <5> выберите
[z Цвет. простр.], затемнажмитекнопку <0>.
Задайте нужное цветовое
2
пространство.
Поворотом диска <5> выберите
[sRGB] или [Adobe RGB], затемнажмитекнопку <0>.
Что такое Adobe RGB
Эта настройка в основном используется для коммерческой печати
и других производственных задач. Не рекомендуется использовать
эту установку, если Вы не знакомы с обработкой изображений,
пространством Adobe RGB и стандартом Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21).
Так как на персональных компьютерах с профилем sRGB
и принтерах, не поддерживающих стандарт Design rule for Camera
File System 2.0 (Exif 2.21), изображение будет выглядеть очень
блеклым, необходима последующая программная обработка
изображений.
Если присъемкеизображениядля цветового пространства было
задано Adobe RGB, имя файла будет начинаться с «_MG_» (первым
символом будет подчеркивание).
Профиль ICC не добавляется. Профиль ICC рассматривается на
компакт-диске «Software Instruction Manual» (Инструкция по работе
с программным обеспечением).
63
B Установка баланса белогоN
Обычно настройка <Q> обеспечивает автоматический выбор
оптимального баланса белого. Если настройка <
естественной цветопередачи, можно вручную установить баланс
белого, соответствующий источнику освещения. В режимах базовой
зоны автоматически используется настройка <
Нажмите кнопку <E>. (9)
1
Выберите настройку баланса
2
белого.
Следя за информацией,
отображающейся на верхнем ЖКдисплее, поворачивайте диск <5>.
В зависимости от цветовой температуры источника освещения в нем
в разных пропорциях присутствуют три основных цвета RGB – КЗС (красный,
зеленый и синий). При высокой цветовой температуре цвета приобретают
более голубой оттенок. При низкой цветовой температуре цвета
приобретают более красный оттенок. Для человеческого глаза объект
выглядит белым независимо от типа освещения. Для цифровой камеры
цветовую температуру можно настроить с помощью программного
обеспечения, чтобы цвета на изображении выглядели более естественными.
Белый цвет объекта используется в качестве основы для коррекции
остальных цветов. В режиме <
баланса белого используется КМОП-датчик камеры.
Q
> дляавтоматическойнастройки
64
3 Пользовательский баланс белогоN
Для использования пользовательского баланса белого требуется
сфотографировать объект, который будет служить эталоном для
баланса белого. Выбрав это изображение, пользователь
импортирует его данные для установки баланса белого.
Сфотографируйте белый объект.
1
Плоский белый объект должен
заполнять круг частичного замера.
Установите переключатель
режимов фокусировки на объективе
в положение <MF>
исфокусируйтесь вручную (стр. 80).
Частичный замер
Выберите любую установку баланса
белого (стр. 64).
Сфотографируйте белый объект со
стандартной экспозицией.
Выберите пункт [Ручной WB].
2
Поворотом диска <5> выберите
[z Ручной WB], затемнажмитекнопку <0>.
X Появится экранпользовательского
балансабелого.
Выберите изображение.
3
Поворотом диска <5> выберите
изображение, отснятое на шаге 1,
затем нажмите кнопку <0>.
X Будут импортированы данные
баланса белого этого изображения,
после чего снова появится меню.
Нажмите кнопку <E>. (9)
4
После выхода из меню нажмите
кнопку <E>.
Выберите пользовательский
5
баланс белого.
Глядя на ЖК-дисплей, диском <5>
выберите <
O>.
65
3 ПользовательскийбалансбелогоN
N
Если изображение, отсн ятое на шаге 1, недодержано или
передержано, возможно нарушение правильного баланса белого.
Изображение, полученное с использованием стиля изображения
[Монохромное] (стр.57), нельзявыбратьнашаге 3.
Вместо использования белого объекта для получения более точного баланса
белого можно воспользоваться 18%-ой «серой картой» (существует в продаже).
3 Задание цветовой температуры
Цветовую температуру баланса белого можно задать числом.
Нажмите кнопку <E>. (9)
1
Выберите цветовую температуру.
2
Глядя на ЖК-дисплей, диском <5>
выберите <P> (цветовая
температура).
В меню выберите пункт [Цвет.
3
темпер.].
Поворотом диска <5> выберите
[z Цвет. темпер.], затемнажмитекнопку <0>.
Установите цветовую температуру.
4
Диском <5> выберите требуемую
цветовую температуру, затем
нажмите кнопку <0>.
Цветовая температура
устанавливаетсявдиапазонеот
2800 до 10000 K с шагом 100 K.
При установке цветовой температуры для искусственного источника
освещения задайте корректировку баланса белого (пурпурный или
зеленый оттенок), если это необходимо.
Если для <P> нужно задать значение, равное показанию
измерителя цветовой температуры, выполните пробные снимки
иотрегулируйте этот параметр для компенсации разницы между
показанием измерителя цветовой температуры и показанием
цветовой температуры камеры.
66
3 Корректировка баланса белогоN
Стандартную цветовую температуру можно скорректировать для
настройки баланса белого. Эта коррекция будет иметь тот же эффект,
что и использование функции преобразования цветовой температуры
или фильтра цветокомпенсации. Корректировка каждого цвета
предусматривает его установку на один из девяти уровней. Эта
функция понравится пользователям, знакомым сфильтрами
преобразования цветовой температуры или цветокоррекции.
Выберите [WB cдвиг/BKT].
1
Поворотом диска <5> выберите
[z WB cдвиг/BKT], затемнажмитекнопку <0>.
X Откроется экранкорректировки/
вилкибалансабелого.
Корректировка баланса белого
2
Джойстиком <9> переместите метку
« » в требуемое положение на экране.
B обозначает синий цвет, А – янтарно-
желтый, М – малиновый и G – зеленый.
Цвет будет откорректирован
Пример настройки: A2, G1
При включеннойкоррекциибалансабелого в видоискателе и наЖК-
дисплее отображается символ <2>.
Один уровенькорректировкисинего/желтогоцветовэквивалентен
5 Майредамфильтрапреобразованияцветовойтемпературы.
(Майред: единицаизмерения, обозначающая плотность фильтра преобразованияцветовойтемпературы.)
Наряду с корректировкойбалансабелогоможнотакже установить вилку
баланса белого и съемку с автоматическим брекетингом (AEB).
При повороте диска <5> на шаге 2 устанавливается вилка баланса
белого (стр. 68).
в направлении перемещения курсора.
В правомверхнемуглуэкрана
«Сдвиг» указываетсянаправление
сдвига и величина корректировки.
Для отмены корректировки баланса
белого джойстиком <
переместите метку « » в центр,
чтобы для параметра «
отображалось значение «
Нажмите кнопку <0>, чтобы выйти
из режима настройки данного
параметра и вернуться в меню.
9
>
Сдвиг
0, 0
»
».
67
3
Автоматическаявилка баланса белого
Сделав только один снимок, можно одновременно записать три
изображения сразличными цветовыми оттенками. Изображение
снимается с вилкой синего/янтарного или пурпурного/зеленого цветов
на основе стандартной цветовой температуры для выбранного режима
баланса белого. Это называется вилкой баланса белого. Вилка
устанавливается на ±3 уровня с шагом в один уровень.
Установите для качества записи
1
изображения любое значение,
кроме RAW и RAW+JPEG
Выберите [WB cдвиг/BKT].
2
Поворотом диска <5> выберите
[z WB cдвиг/BKT], затемнажмитекнопку <0>.
X Откроется экранкорректировки /
вилкибалансабелого.
Установите величину вилки.
3
Поворачивая диск <5>, задайте
направление и уровень вилки.
После поворота диска <5> курсор
« » на экране превратится в « »
(3 точки). Поворотомдиска <
Смещение B/A, ±3 уровня
Смещение M/G, ±3 уровня
вправо устанавливается вилка B/A,
а поворотом влево - вилка M/G.
Установите уровень вилки для
сдвига B/A или M/G на один из ±3
уровней с шагом в один уровень.
(Установить вилку одновременно
вобоих направлениях (B/A и M/G)
невозможно.)
X В правойчастиэкранасимвол
«BKT» указываетнаправление
вилки, отображается также
величина вилки.
N
(стр. 52).
5
>
68
Нажмите кнопку <0>, чтобывыйти
из режима настройки данного
параметра и вернуться в меню.
3 Автоматическая вилка баланса белогоN
Сделайте снимок.
4
X
После установки вилки B/A на CFкарту будут записаны три
изображения в следующей
последовательности: стандартный
баланс белого, сдвиг B (синий)
исдвиг A (янтарно-желтый). Если
задана вилка M/G, используется
следующая последовательность:
стандартный баланс белого, сдвиг M
(малиновый) и сдвиг G (зеленый).
Для съемки будет использован текущий
режим перевода кадров (стр. 82).
Отмена автоматической вилки баланса белого
На шаге 3 установите для
параметра «BKT» значение «±0»
(смените « » на « » (1 точка)).
Вилка балансабелоготакже
автоматически отменяется при
установке переключателя <4>
в положение <2>, замене
аккумулятора или замене CF-карты.
Вилка баланса белого не работает, если для качества записи
изображений задано значение RAW или RAW+JPEG.
При использованиивилки баланса белогомаксимальноечисло
снимков в серии уменьшается.
После установки вилки баланса белого на ЖК-дисплее начнет мигать
значок баланса белого, а число оставшихся снимков уменьшится
примерно до 1/3.
Так как для каждого кадра записываются три изображения, запись
кадра на CF-карту занимает больше времени.
Наряду с вилкой баланса белого можно также установить корректировку
баланса белого и съемку с автоматическим брекетингом (AEB). Если
вместе с вилкой баланса белого установит ь автоматический брекетинг,
для одного кадра будет записано девять изображений.
«BKT» означает брекетинг.
69
3 Способы нумерации файлов
Номер файла аналогичен номеру кадра на фотопленке. Нумерация
файлов может выполняться одним из трех способов: [Последоват.],
[Автосброс] и [Ручн. сброс]. Снимаемым изображениям
автоматически присваиваются номера файлов от 0001 до 9999,
которые сохраняются в папках, вмещающих до 9999 изображений.
Папкам автоматически присваиваются номера с 100 по 999.
Выберите пункт [
1
Поворотом диска <5> выберите
[c Нумер. файлов], затемнажмитекнопку <0>.
Выберите способ нумерации
2
файлов.
Поворачивая диск <5>, выберите
[Последоват.], [Автосброс] или
[Ручн. сброс], затемнажмитекнопку <0>.
Последовательная нумерация
Даже после замены CF-карты продолжается последовательная
нумерация файлов, начиная с номера последнего снятого
изображения. (Номер папки также сохраняется.) Так как в этом
случае повторение номеров файлов исключено, это удобно для
хранения изображений в одной папке в персональном компьютере.
Обратите внимание, что если установленная на замену CF-карта
содержит ранее снятые изображения, камера сравнивает номер
папки, в которую было сохранено последнее изображение,
снаибольшим номером папки на установленной на замену карте.
Новые изображения сохраняются в папку с большим номером,
афайлу присваивается номер, следующий за наибольшим номером
файла в этой папке.
Нумерация файлов
после замены CF-карты
Нумер. файлов
].
70
CF-карта -1
XXX-0051
Следующий последовательный
CF-карта -2
XXX-0052
номер файла
3 Способы нумерации файлов
Автосброс
При замене CF-карты на вновь отформатированную CF-карту
нумерация папок и файлов начинается с начала (
начинается с папки
и файла
0001
. Этоудобнодлясистематизации
100
изображений в соответствии с CF-картами. Если установленная на
замену CF-карта содержит ранее снятые изображения, нумерация
файлов продолжается в соответствии снаибольшим номером файла
(впапке с наибольшим номером) на этой CF-карте.
Нумерация файлов
после замены CF-карты
CF-карта -1
CF-карта -2
100-0001
). Нумерация
XXX-0051
100 -0001
Номер файла
Ручн. сброс
При этом создается новая папка с номером, следующим за
наибольшим номером существующей папки, а нумерация файлов
начинается с номера 0001. Снимаемые вслед за этим изображения
будут сохраняться в этой новой папке.
Будет продолжено использование метода нумерации файлов
(Автоматический сброс или Последовательная нумерация), который
использовался до выполнения ручного сброса.
Если создана папка № 999, на ЖК-мониторе отображается сообщение
[
Максимальное кол-во папок
ив видоискателе отображается символ «
Если папка содержит файл с номером 9999, при съемке следующего
изображения автоматически создается новая папка. Это изображение
сохраняется в новую папку в файле с номером 0001.
Для изображений JPEG и RAW имя файла начинается с «IMG_».
Расширением файла для изображений JPEG является «.JPG», а для
изображений RAW – «.CR2».
]. Если создан файл № 9999, на ЖК-дисплее
Err CF
». Замените CF-картуна новую.
71
B Проверка установок камеры
Когда камера готова к съемке, для вывода на ЖК-монитор текущих
настроек камеры нажмите кнопку <B>.
Выведите на экран установки
камеры.
Нажмите кнопку <B>.
X На ЖК-мониторе отображаются
текущие установки камеры.
Для отключения отображения
параметровнажмитекнопку
<B> ещераз.
Отображение настроек камеры
Дата/время (стр. 39)
Стиль изображения (стр. 56)
Цветовое пространство (стр. 63)
Коррекция баланса белого
(стр. 67)/Вилка баланса
белого (стр. 68)
Настройка цветовой
температуры (стр.66)
Чувствительность ISO (стр. 55)
Автоповорот изображений (стр. 111)
Изображение, при передаче которых
Свободная емкость CF-карты
Величина компенсации экспозиции (стр. 106)
Автоматическое отключение питания (стр. 43)
произошел сбой (с WFT-E1/E1A)
Более подробно про отображение информации об изображении во
время воспроизведения см. раздел «Отображение информации
о параметрах съемки» (стр.114).
72
4
Настройка режимов
автофокусировки, замера
экспозиции и перевода кадров
В видоискателе есть 9 точек
автофокусировки. Выбрав подходящую
точку автофокусировки, можно
осуществлять съемку в режиме
автофокусировки и при этом
кадрировать объект съемки по желанию.
автофокусировки, который лучше всего подходит для съемки
данного объекта или достижения желаемого эффекта.
Режимы перевода кадров
Режим
замера
экспозиции
экспозиции, который наиболее удачно подходит для съемки
данного объекта или достижения желаемого эффекта.
Звездочка M справа от заголовка страницы означает, что
соответствующая функция доступна только в режимах творческой
d, s, f, a, 8
зоны (
В режимах базовой зоны режим автофокусировки, точка
автофокусировки, режим замера экспозиции и режим перевода кадров
устанавливаются автоматически.
Можно также установить режим
Поддерживаются следующие режимы
замера экспозиции: оценочный,
частичный, точечный и центральновзвешенный усредненный.
Предусмотрены следующие режимы
перевода кадров: покадровая съемка,
Режим
высокоскоростная непрерывная съемка,
автофо-
низкоскоростная непрерывная съемка
кусировки
и автоспуск. Выберите тот режим замера
).
73
f Выбор режимаавтофокусировкиN
Режим автофокусировки соответствует способу действия функции
автоматической фокусировки. Предусмотрены три режима
автофокусировки. Режим One-Shot AF используется для съемки
неподвижных объектов, а режим AI Servo AF – для съемки движущихся
объектов. Кроме того, существует режим AI Focus AF, который
автоматически переключается из режима One-Shot AF в AI Servo AF,
если объект съемки начинает двигаться. В режимах базовой зоны
оптимальный режим автофокусировки устанавливается автоматически.
Установите переключатель
1
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Установите диск установки
2
режима в положение режима
творческой зоны.
Нажмите кнопку <E>. (9)
3
Выберите режим
4
автофокусировки.
Глядя на ЖК-дисплей,
поворачивайтедисковыйрегулятор
<6>.
X: One-Shot AF
9: AI Focus AF
Z: AI Servo AF
Если на объектив с максимальной диафрагмой f/5.6 или менее
установлен экстендер ( приобретается дополнительно), автофокусировка
невозможна. Подробнее см. руководство по эксплуатации экстендера.
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину активизируется функция
автофокусировки и достигается
однократная фокусировка.
X
Та точка автофокусировки, в которой
достигается фокусировка, часто мигает.
Вто же время в видоискателе загорается
индикатор наводки на резкость <
X
При оценочном замере настройка
Точка
Индикатор наводки
автофокусировки
Если не удается достичь фокусировки, индикатор наводки на резкость <o>
в видоискателе начинает мигать. В этом случае невозможно произвести
съемку, даже если полностью нажать кнопку спуска затвора. Измените
композицию кадра и попробуйте сфокусироваться еще раз. Или см. раздел
«Если автофокусировка невозможна (ручная фокусировка)» (стр.80).
на резкость
экспозиции (выдержка и диафрагма)
осуществляется по достижении
фокусировки. Пока кнопка спуска затвора
удерживается наполовину нажатой,
установки экспозиции и фокусировка
остаются фиксированными (стр. 79). Затем
можно изменить компоновку кадра,
сохранив неизменными настройку
экспозиции и точку фокусировки.
o
>.
Режим AI Servo AF для съемки движущихся объектов
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину осуществляется
непрерывная фокусировка.
Этот режим автофокусировки
предназначен для съемки движущихся
объектов, когда расстояние фокусировки
постоянно изменяется.
X
За счет использования опережающей
автофокусировки (стр. 76) камера может
отслеживать фокусировку на объект,
который приближается или удаляется от
камеры.
X
Экспозиция устанавливается в момент
выполнения съемки.
В режиме творческой зоны (за исключением <8>) звуковой сигнал не подается,
даже когда достигается фокусировка. Кроме того, не загорается индикатор
подтверждения фокусировки <
o
> в видоискателе.
75
f ВыборрежимаавтофокусировкиN
Опережающая фокусировка
Если объект приближается к камере или удаляется от нее
с постоянной скоростью, камера отслеживает его и прогнозирует
фокусное расстояние непосредственно перед моментом съемки.
Этим достигается правильная фокусировка в момент фотосъемки.
Если установлен автоматический выбор точки автофокусировки,
камера в первую очередь использует для фокусировки
центральную точку. Если во время автофокусировки объект
смещается в сторону от центральной точки, камера продолжает
отслеживать фокусировку до момента, когда объект попадает
взону действия хотя бы одной из точек автофокусировки.
Если точка автофокусировки выбрана вручную, отслеживание
фокусировки объекта будет осуществляться именно с помощью
выбранной точки.
Режим AI Focus AF, используемый для автоматического
переключения режима автофокусировки
В режиме AI Focus AF осуществляется
автоматическое переключение из режима
One-Shot AF в режим AI Servo AF, если
объект съемки начинает двигаться.
Если объект начинает двигаться после
того, как была установлена фокусировка
в режиме One-Shot AF, камера фиксирует
движение и автоматически переключает
режим автофокусировки в AI Servo AF.
Если в режиме AI Focus AF удается достичь фокусировки с помощью
режима Servo, раздается негромкий звуковой сигнал. Индикатор наводки
на резкость <o> в видоискателе не загорается.
76
S Выбор точки автофокусировкиN
Точка автофокусировки используется для наведения на резкость.
Точка автофокусировки может выбираться камерой автоматически
или устанавливаться пользователем вручную.
В режимах базовой зоны и режиме <8> точка автофокусировки
выбирается автоматически. В режимах <d> <s> <f> <a>
можно осуществлять переключение между автоматическим выбором
точки автофокусировки и выбором точки вручную.
Автоматический выбор точки автофокусировки
Камера выбирает точку автофокусировки автоматически,
в зависимости от условий съемки. Все точки автофокусировки
в видоискателе загораются красным светом.
Ручной выбор точки автофокусировки
Любую из девяти точек автофокусировки можно выбрать
вручную.
сфокусироваться на определенном объекте или осуществить быструю
автофокусировку в процессе выбора композиции снимка.
Выбор с помощью джойстика
Этотрежимнаиболееудобен, когданеобходимо
Нажмите кнопку <S>. (9)
1
X
Выбранная точка автофокусировки
появится в видоискателе и на
ЖК-дисплее.
Выберите точку автофокусировки.
2
Глядя в видоискатель или на ЖК-дисплей,
воспользуйтесь джойстиком <
Выбирается точка автофокусировки
в направлении нажатия джойстика <
Если нажать <9> в центре, будет
выбрана центральная точка
автофокусировки.
Если нажать <9> в том же направлении,
в котором находится текущая выбранная
точка автофокусировки, загорятся все
точки и будет установлен режим
автоматического выбора точки
автофокусировки.
9
>.
9
>.
77
S ВыборточкиавтофокусировкиN
Выбор с помощью диска
Нажмите кнопку <S>, затем
поворачивайте диск <
6
> или <5>
для циклического выбора точки
автофокусировки в показанной слева
последовательности.
Если выборточкиавтофокусировкиосуществляется с помощью
ЖК-дисплея, обратите внимание на следующее:
Автоматический выбор , центральная , правая
,
Если фокусировканевозможнадажесовспомогательнымлучом
внешней вспышки Speedlite для камеры EOS, выберите центральную
точку автофокусировки.
верхняя
Использование подсветки для автофокусировки
совместно со встроенной вспышкой
В условиях низкой освещенности при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора встроенная вспышка генерирует короткую серию
вспышек. Они предназначены для подсветки объекта с целью
облегчения автофокусировки.
В режимах <3> <5> <7> подсветка для автофокусировки не
включается.
Подсветка для автофокусировки, генерируемая встроенной
вспышкой, эффективна на расстоянии до примерно 4 м.
В режимах творческой зоны при поднятии вспышки с помощью кнопки <I>
подсветка для автофокусировки включается в случае необходимости.
Максимальная диафрагма и чувствительность
автофокусировки объектива
В датчике камеры EOS 30D предусмотрены 9 точек автофокусировки.
Центральная точка автофокусировки представляет собой высокоточный
датчик крестового типа, чувствительный как к вертикальным, так
и к горизонтальным линиям объекта. Верхняя и нижняя точки
автофокусировки чувствительны к вертикальным линиям, а остальные
шесть точек автофокусировки чувствительны к горизонтальным линиям.
В случае объективов с относительным отверстием f/2.8 и более* также
работает чувствительный к вертикальным линиям датчик в центральной
точке автофокусировки, обеспечивающий высокую точность фокусировки.
*
Кромеобъективов EF28-80 мм f/2.8-4L USM и EF50 мм f/2.5 Compact Macro.
78
Использование фиксации фокусировки
После завершения наводки на резкость можно зафиксировать
фокусировку на объект и изменить композицию кадра. Этот прием
называется «фиксацией фокусировки». «Фиксация фокусировки»
работает только в режиме One-Shot AF.
Установите диск установки
1
режима в положение режима
творческой зоны.
Выберите требуемую точку
2
автофокусировки
Сфокусируйтесь на объект.
3
Наведите точку автофокусировки на
объект и наполовину нажмите
кнопку спуска затвора.
Если для автофокусировки установлен режим AI Servo AF (или же
режим AI Focus AF установлен в положение Servo), фиксация
фокусировки невозможна.
Фиксация фокусировки также возможна в режимах базовой зоны
(за исключением <5>). Вэтомслучаеначинайтесшага 3.
79
Если автофокусировка невозможна (ручная фокусировка)
При съемке определенных объектов (например, перечисленных ниже)
наводка на резкость с помощью автофокусировки может оказаться
невозможной (мигает индикатор наводки на резкость <
Объекты, для которых трудно осуществить фокусировку:
(d) Перекрывающиеся объекты, расположенные на разных расстояниях.
Пример: животные в клетке и т.п.
(e) Повторяющиесярисунки.
Пример: окна небоскреба, клавиатура компьютера и т.п.
В таких случаях выполните одну из следующих операций.
(1) Зафиксируйте фокусировку на каком-либо объекте, находящемся
на том же расстоянии от камеры, что и фотографируемый
объект, а затем измените композицию кадра.
(2) Установите переключатель режимов фокусировки на объективе
в положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
Ручная фокусировка
Установите переключатель
1
режимов фокусировки на
объективе в положение <MF>.
Сфокусируйтесь на объект.
2
Произведите фокусировку,
Кольцо фокусировки
поворачивая кольцо фокусировки
объектива до тех пор, пока объект
в видоискателе не станет резким.
o
>).
Если во время ручной фокусировки удерживать кнопку спуска затвора
наполовину нажатой, то при достижении фокусировки загорятся метка
активной точки автофокусировки и индикатор подтверждения
фокусировки <o> в видоискателе.
80
q ВыборрежимазамераэкспозицииN
Предусмотрены четыре режима замера экспозиции: оценочный,
частичный, точечный и центрально-взвешенный усредненный замер.
В режимах базовой зоны автоматически используется оценочный замер.
Нажмите кнопку <Q>. (9)
1
Выберите режим замера экспозиции.
2
Глядя на ЖК-дисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
Это стандартный режим замера экспозиции в камере,
подходящий для большинства объектов, даже при съемке
подсвеченных сзади объектов. После определения положения
основного объекта, его яркости, фона, переднего и заднего
освещения и т.д. камера устанавливает требуемую экспозицию.
w Частичныйзамер
Удобен, когда фон значительно ярче снимаемого объекта
из-за задней подсветки и т.п. Частичный замер покрывает
около 9% площади по центру видоискателя. Слева
показана область, охватываемая при частичном замере.
r Точечныйзамер
Используется для замера в рамках определенного участка
объекта или композиции. При осуществлении замера
экспозици и производится взвешивание значений
относительно центра участка видоискателя, занимающего
примерно 3,5% его площади. Слева показан участок,
покрываемый при точечном замере.
e
Центрально-взвешенныйусредненныйзамер
При осуществлении замера экспозиции производится
взвешивание значений относительно центра видоискателя
споследующим усреднением для всей композиции.
6
>.
81
i Выборрежима перевода кадровN
Можно установить покадровый или непрерывный режим перевода
кадров. В режимах базовой зоны оптимальный режим перевода кадров
выбирается автоматически.
Нажмите кнопку <R>. (9)
1
Выберите режим перевода
2
кадров.
Глядя на ЖК-дисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
u : Покадроваясъемка
При полном нажатии кнопки
спуска затвора производится
один снимок.
o:Высокоскоростная непрерывная
i
j : Использованиеавтоспуска
При съемке в непрерывном режиме изображения
сначала записываются во внутреннюю память
камеры, а затем последовательно переносятся на
CF-карту. Если во время непрерывной съемки
внутренняя память переполнится, на ЖК-дисплее
иввидоискателе появится сообщение «
удастся сделать ни одного снимка. По мере переноса изображений на
CF-карту можно продолжить съемку. Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, и в правом нижнем углу видоискателя появится сообщение
отом, сколько еще можно сделать снимков в серии.
Если в видоискателе и на ЖК-дисплее отображается сообщение «
CF
» (CF-карта заполнена), дождитесь, когда перестанет мигать
индикатор обращения к карте, и замените CF-карту.
При низкомуровнезарядааккумуляторамаксимальное число
снимков в серии несколько снижается.
(макс. 5 кадров/с)
съемка
Низкоскоростная непрерывная
съемка
В режимах o и i камера
производит непрерывную съемку,
пока кнопка спуска затвора
удерживается полностью нажатой.
(стр. 50)
buSY
» (Занят...), и больше не
82
6
>.
(макс. 3 кадра/с)
Макс. длинасерии
FuLL
5
Расширенные
операции
Т
в
о
р
ч
е
с
к
а
Звездочка M справа от заголовка страницы означает,
что соответствующая функция доступна только
в режимах творческой зоны (d, s, f, a, 8).
Если наполовинунажатькнопкуспуска затвора
и отпустить ее, таймер обеспечивает отображение
информации на ЖК-дисплее и в видоискателе в течение
приблизительно 4 с. (0)
Список параметров, которые можно устанавливать
в режимах творческой зоны, см. в разделе «Таблица
доступности функций» (стр. 176).
Сначала переведите переключатель <4>
в положение <J>.
В режимах творческой зоны
можно устанавливать
выдержку затвора или
я
з
о
величину диафрагмы для
н
а
получения требуемого
результата. Камера
управляется пользователем.
83
d Программная автоэкспозиция
Подобно режиму <1> (Полностью
автоматический режим), данный режим
съемки является режимом общего
назначения. Выдержка затвора
ивеличина диафрагмы устанавливаются
камерой автоматически в соответствии
сяркостью объекта. Это называется
программной автоэкспозицией.
* <d> означает «Программа».
* AEозначает «Автоматическаяустановка
экспозиции».
Поверните диск установки
1
режима в положение <d>.
Точка автофокусировки
Выдержка затвора
Диафрагма
84
Сфокусируйтесь на объект.
2
Посмотрите в видоискатель
и наведите точку автофокусировки
на объект. Затем наполовину
нажмите кнопку спуска затвора.
Посмотрите на дисплей.
3
X
Производится автоматическая
установка выдержки затвора
и диафрагмы, которые отображаются
на ЖК-дисплее и в видоискателе.
Если индикаторы выдержки затвора
и величины диафрагмы не мигают,
будет установлена правильная
экспозиция.
Сделайте снимок.
4
Выберите композицию кадра
иполностью нажмите кнопку спуска
затвора.
d Программная автоэкспозиция
Если мигают значение «
диафрагмы, это говорит о недодержке. Увеличьте
чувствительность ISO или используйте вспышку.
Если мигают значение «
диафрагмы, это означает передержку. Уменьшите
чувствительность ISO или уменьшите количество света,
проходящего через объектив, с помощью фильтра
нейтральной плотности (приобретается отдельно).
Отличия режимов <d> и <1> (Полностью автоматический режим)
В обоих режимах автоматически устанавливаемая комбинация
выдержки затвора и величины диафрагмы будет одинаковой.
В режиме <d>, в отличие от режима <1>, можно настраивать или
использовать функции, приведенные ниже.
Параметры съемки
Выбор режима автофокусировки
Выбор точки автофокусировки
Выбор режима перевода кадров
Установка чувствительности ISO
Выбор режима замера экспозиции
Программный сдвиг
Компенсация экспозиции
АЕВ
Фиксация экспозиции с помощью
кнопки <A>
Предварительный просмотр
глубины резкости
Сброс всех настроек камеры
Пользовательская функция (C.Fn)
Сброс всех пользовательских
функций
Чистка датчика
Настройкавспышки
(встроеннаявспышка)
Вспышка вкл./выкл.
Фиксация экспозиции при съемке
со вспышкой
Величина компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой
30"
» и максимальная величина
8000
» и минимальная величина
Установкидл явспышки
(вспышка Speedlite серии EX)
Ручная/Стробоскопическая вспышка
Синхронизация вспышки при короткой
выдержке (режим FP-вспышки)
Фиксация экспозиции при съемке со
вспышкой
Управление соотношением
мощностей ламп
Величина компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой
FEB
Синхронизация по 2-ой шторке затвора
Моделирующая вспышка
Параметры записи изображений
Выбор RAW и RAW+JPEG
Выбор/настройка/регистрация стиля
изображения
Выбор цветового пространства
Выбор баланса белого
Выбор пользовательского баланса
белого
Корректировка баланса белого
Вилка баланса белого
Настройка цветовой температуры
Сдвиг программы
В режиме программной автоэкспозиции можно произвольно изменять
комбинацию (программу) выдержки затвора и величины диафрагмы,
устанавливаемую камерой, сохраняя при этом постоянную
экспозицию. Это называется сдвигом программы.
Для использования этой возможности нажмите наполовину кнопку
спуска затвора, затем поворачивайте диск <6> до появления на
дисплее требуемой выдержки затвора или величины диафрагмы.
После съемки кадра режим сдвига программы отменяется.Если используется вспышка, сдвиг программы невозможен.
85
s
Автоэкспозициясприоритетомвыдержки
В этом режиме пользователь устанавливает выдержку затвора, а камера
в соответствии с яркостью объекта автоматически устанавливает
величину диафрагмы. Это называется автоэкспозицией с приоритетом
выдержки. С помощью короткой выдержки можно «заморозить» движение
быстродвижущегося объекта. Использование длительной выдержки
позволяет размыть объект и создать впечатление движения.
* <s> означает «Значение времени».
Короткая выдержкаДлительная выдержка
Поверните диск установки
1
режима в положение <s>.
Установите требуемую
2
выдержку затвора.
Глядя на ЖК-дисплей,
поворачивайте диск <6>.
Установку можно выполнять
с шагом 1/3 ступени.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
Диафрагма устанавливается
X
автоматически.
Проверьте изображение на дисплее
4
видоискателя и произведите съемку.
Если индикатор величины
диафрагмы не мигает, будет
получена правильная экспозиция.
86
s Автоэкспозициясприоритетомвыдержки
Если мигаетмаксимальнаявеличинадиафрагмы, это
означает недодержку. Диском <6> увеличивайте
выдержку затвора, пока значение величины
диафрагмы не перестанет мигать, либо увеличьте
чувствительность ISO.
Если мигает минимальная величина диафрагмы, это
означает передержку. Диском <6> увеличивайте
выдержку затвора, пока значение величины
диафрагмы не перестанет мигать, либо уменьшите
чувствительность ISO.
Индикация выдержки затвора
Выдержки затвора в пределах от «
дроби, представляющей значение выдержки. Например, «
1/125 с. Кроме того, «
0"6
8000
» до «4» обозначаютзнаменатель
» означает 0,6 с, а «
15"
» означает 15 с.
125
» соответствует
87
f Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы
В этом режиме пользователь устанавливает величину диафрагмы, а камера
в соответствии с яркостью объекта автоматически устанавливает выдержку
затвора. Это называется автоэкспозицией с приоритетом диафрагмы.
Большее диафрагменное число (меньшее отверстие диафрагмы)
обеспечивает больший диапазон приемлемой фокусировки переднего
изаднего планов. Напротив, меньшее диафрагменное число (большее
отверстие диафрагмы) уменьшает диапазон приемлемой фокусировки
переднего и заднего планов.
* <f> обозначает «Величина диафрагмы».
С большой величиной диафрагмыС малой величиной диафрагм ы
Поверните диск установки
1
режима в положение <f>.
Установите требуемую
2
величину диафрагмы.
Глядя на ЖК-дисплей,
поворачивайте диск <6>.
Установку можно выполнять
с шагом 1/3 ступени.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
X Выдержка устанавливается
автоматически.
Проверьте изображение на
4
дисплее видоискателя
и произведите съемку.
Пока значениевыдержкизатвора не
мигает, экспозиция остается
правильной.
88
f Автоэкспозициясприоритетомдиафрагмы
Если мигает выдержка затвора «30"», это означает
недодержку. Диском <6> увеличивайте величину
диафрагмы (уменьшайте диафрагменное число) до
тех пор, пока не прекратится мигание, или увеличьте
чувствительность ISO.
Если мигает выдержка затвора «8000», это означает
передержку. Поворачивая диск <6>, уменьшайте
величину диафрагмы (увеличивайте диафрагменное
число) до тех пор, пока не прекратится мигание, или
уменьшите чувствительность ISO.
Индикация диафрагмы
Чем больше диафрагменное число, тем меньше отверстие диафра гмы.
Отображаемые значения величины диафрагмы будут различаться
в зависимости от объектива. Если на камере не установлен объектив,
в качестве значения величины диафрагмы отображается «00».
Предварительный просмотр глубины резкости
Нажав кнопку предварительного
просмотра глубины резкости, можно
закрыть диафрагму до текущего
установленного значения. Диафрагма
объектива устанавливается на текущее
значение, позволяя проверить
в видоискателе глубину резкости
(диапазон приемлемого качества
фокусировки).
приемлемой фокусировки переднего и заднего планов. Однако
изображение в видоискателе будет более темным.
В режиме <8> сфокусируйтесь, наполовину нажав кнопку спуска
затвора, затем, удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой,
нажмите кнопку предварительного просмотра глубины резкости.
При нажатой кнопке предварительного просмотра глубины резкости
экспозиция фиксируется (Фиксация AE).
N
89
a Ручная установка экспозиции
В этом режиме пользователь
самостоятельно устанавливает требуемые
выдержку затвора и величину диафрагмы.
Для определения экспозиции
ориентируйтесь на индикатор уровня
экспозиции в видоискателе или используйте
ручной экспонометр. Этот способ
называется ручной установкой экспозиции.
* <a> означает «Ручной».
Поверните диск установки
1
режима в положение <a>.
Установите требуемую
2
выдержку затвора.
Глядя на ЖК-дисплей,
поворачивайте диск <6>.
Установите требуемую
3
величину диафрагмы.
Установите переключатель <4>
в положение <J>, и, глядя на ЖКдисплей, поворачивайте диск <5>.
Указатель стандартной экспозиции
Метка величины экспозиции
90
Сфокусируйтесь на объект.
4
Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
X Значение экспозиции отобразится
в видоискателе и на ЖК-дисплее.
Значок уровня экспозиции <s>
позволяет определить степень
отклонения от стандартной
величины экспозиции.
a Ручная установка экспозиции
Установите экспозицию.
5
Проверьте величину экспозиции
и установите требуемую выдержку
затвора и величину диафрагмы.
: Стандартное значение
экспозиции.
: Чтобы настроиться на
стандартное значение
экспозиции, установите
большую выдержку
затвора или увеличьте
диафрагму.
: Чтобы настроиться на
стандартное значение
экспозиции, установите
меньшую выдержку
затвора или уменьшите
диафрагму.
Сделайте снимок.
6
Еслиметкавеличиныэкспозиции <s> мигаетвположении <G> или
<F>, этоговоритотом, чтоотклонениеотстандартной экспозиции превышает ±2 ступени.
91
8
Автоэкспозиция с контролем глубины резкости
Этот режим предназначен для автоматического получения большой
глубины резкости между ближним и удаленным объектами. Он
эффективен для групповой и пейзажной съемки. Камера использует
9 точек автофокусировки для определения самого близкого и самого
удаленного объекта, которые должны быть в фокусе.
* <8> означает автоматический контроль глубины резкости.
Поверните диск установки
1
режима в положение <8>.
Сфокусируйтесь на объект.
2
Наведите точку автофокусировки на
объект и наполовину нажмите
кнопку спуска затвора. (0)
Все объекты, охваченные
мигающими красным светом точками
автофокусировки, будут в фокусе.
Для просмотра глубины резкости
(диапазона приемлемой фокусировки)
нажмите кнопку предварительного
просмотра глубины резкости при
наполовину нажатой кнопке спуска
затвора (стр. 89).
Сделайте снимок.
3
Режим <8> нельзя использовать, если на объективе
переключатель режима фокусировки установлен в положение <MF>.
Результат будет точно таким же, как при использовании режима <d>.
Если мигаетвыдержказатвора «30"», этоуказываетна слишком
Если мигаетвыдержказатвора «8000"», этоуказываетна слишком
высокую освещенность объекта. Уменьшите чувствительность ISO.
Мигающее значение величины диафрагмы означает, что уровень
экспозиции правильный, но невозможно получить требуемую глубину
резкости. Используйте широкоугольный объектов или отойдите
дальше от объекта.
В этом режиме съемки нельзя свободно изменять выдержку затвора
идиафрагму. Если камера установила большую выдержку, держите
камеру неподвижно или используйте штатив.
Если используетсявспышка, результатбудеттакимже, как и при
использовании режима <d> при съемке со вспышкой.
92
Установка компенсации экспозиции
Компенсация экспозиции служит для изменения стандартных настроек
экспозиции, сделанных камерой. Изображение можно сделать более ярким
(увеличенная экспозиция) или более темным (уменьшенная экспозиция). Для
компенсации экспозиции можно задать до +/–2 ступеней с шагом 1/3 ступени.
Поверните диск установки режима
1
в положение любого режима
творческой зоны, кроме <
Проверьте индикатор уровня
2
экспозиции.
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора и проверьте индикатор
величины экспозиции.
Установите значение
3
компенсации экспозиции.
Установите переключатель <4>
в положение <J>, и, глядя
в видоискатель или на ЖК-дисплей,
поворачивайте диск <5>.
Диск <5> следует поворачивать при
Увеличенная экспозиция
Уменьшенная экспозиция
Величина компенсацииэкспозициисохраняетсядаже после перевода
переключателя <4> в положение <2>.
Если стандартная экспозиция составляет 1/125 с и f/8.0, задание
величины компенсации экспозиции равной одной положительной или
отрицательной ступени обеспечит такой же эффект, как при задании
следующих значений выдержки и диафрагмы:
Следите, чтобы случайно не изменить компенсацию экспозиции
поворотом диска <
поверните переключатель <
5
>. Чтобы предотвратить такую случайность,
наполовину нажатой кнопке спуска
затвора или не позднее (0) с после
нажатия этой кнопки наполовину.
Для отмены компенсации экспозиции
верните значение компенсации
экспозиции, равное <E>.
Указател ь стандартной экспозиции
Метка величины
экспозиции
Уменьшенн ая
экспозиция
Сделайте снимок.
4
-1 ступень ← 0 → +1 ступень
4
> в положение <1>.
N
a
Увеличенная
экспозиция
>.
93
3
У
Автоматическийбрекетингпоэкспозиции (AEB)
Автоматически изменяя выдержку затвора или величину диафрагмы,
камера снимает три последовательных кадра с экспозиционной вилкой
шириной до ±2 ступеней (величина устанавливается с шагом
1/3 ступени). Это называется автоматическим брекетингом (AEB).
Поворачивая диск <5>, выберите
величину AEB, затем нажмите
кнопку <
0
>.
Величина AEB
X
После закрытия меню на ЖК-дисплее
отображаются символ <
ивеличина AEB.
h
N
>
Стандартная экспозиция
меньшенная экспозиция
Увеличенная экспозиция
94
Сделайте снимок.
3
X
Вилка на трех этих снимках
организована в следующей
последовательности: стандартная
экспозиция, уменьшенная экспозиция
и увеличенная экспозиция.
X
Как показано на рисунке слева,
соответствующая величина вилки
отображается при съемке каждого
кадра последовательности.
X
Для съемки будет использован текущий
режим перевода кадров (стр. 82).
3 Автоматический брекетинг по экспозиции (AEB)N
Отмена режима AEB
Выполняя шаги 1 и 2, задайтедля
AEB значение <>.
Этот режимтакжеотменяетсяпри
установке переключателя <4>
в положение <2>, при замене
аккумулятора, замене CF-карты,
замене объектива или при
приведении вспышки в состояние
готовности.
В режиме AEB нельзя использовать экспозицию для съемки со вспышкой
или длительную выдержку.
Если заданрежимнепрерывной съемки (o/i), три кадра
с автоматическим брекетингом будут сняты в непрерывном режиме,
после чего съемка остановится автоматически. Если задан режим
покадровой съемки (u), необходимо три раза нажать кнопку спуска
затвора.
Если включен автоспуск, трикадра с автоматическимбрекетингом
будут сняты в непрерывном режиме.
Если для функции C.Fn-12 [Блокировка зеркала] установлено
значение [1:Разрешена] (стр. 172), режим перевода кадров для AEB
будет покадровым, даже если был установлен непрерывный режим.
Функция AEB можетиспользоватьсясовместно с компенсацией
экспозиции.
95
A Фиксация экспозицииN
Функция фиксации экспозиции позволяет зафиксировать экспозицию по точке,
отличной от точки фокусировки. Зафиксировав экспозицию, можно изменять
композицию кадра, сохраняя постоянную величину экспозиции. Это называется
фиксацией экспозиции. Этот прием удобен при съемке подсвеченных сзади объектов.
фиксацию экспозиции для съемки
нескольких кадров, удерживайте
нажатой кнопку <A> и нажмите
кнопку спуска затвора для съемки
другого кадра.
Если для автофокусировки установлен режим One-Shot AF или AI Focus
AF (не в режиме AI Servo AF), а для замера экспозиции установлен режим
q
> (Оценочный), при нажатии кнопки спуска затвора наполовину
<
фиксация экспозиции устанавливается автомат ически одновременно
с завершением фокусировки.
Фиксация экспозицииоказываетразноевлияние в зависимостиот
точки фокусировки и режима замера экспозиции. Более подробные
сведения см. в разделе «Фиксация экспозиции» (стр.178).
96
Длительные выдержки
Если установлена ручная длительная выдержка, затвор остается
открытым все время, пока кнопка спуска затвора удерживается полностью
нажатой, и закрывается при отпускании кнопки спуска затвора. Это
называется длительной выдержкой. Длительные выдержки
рекомендуется использовать при ночных съемках, съемке фейерверков,
неба и других объектов, съемка которых требует длительной экспозиции.
Поверните диск установки
1
режима в положение <a>.
Установите выдержку затвора
2
«buLb».
Глядя наЖК-дисплей, диском
<6> выберите <buLb>.
За значениемвыдержки «30"»
следуетзначение «buLb».
Установите требуемую
3
величину диафрагмы.
Установите переключатель <4>
в положение <J>, и, глядя на ЖКдисплей, поворачивайте диск <5>.
Сделайте снимок.
4
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
X На ЖК-дисплее отобразится
Истекшее время выдержки (с)
Так как при длительной выдержке изображение содержит больше шумов,
чем обычно, оно выглядит грубым или зернистым.
истекшее время экспозиции.
(Отображается от 1 до 999 с.)
Экспонирование продолжается
в течение всего времени, пока кнопка
спуска затвора удерживается
в нажатом положении.
Если дляфункции C.Fn-02 [Шумопод. придлит. выдержке] задано
[1: Авто] или [2: Вкл.] (стр.168), шумыбудутуменьшены.
При использованиидлительныхвыдержекрекомендуетсяприменять
дистанционный переключатель Remote Switch RS-80N3 или пульт
дистанционного управления таймером TC-80N3 (оба приобретаются
отдельно).
97
Блокировка зеркалаN
Блокировка зеркала обеспечивается заданием для пользовательской
функции C.Fn-12
(стр. 172). Зеркало можно поднять вверх до начала экспозиции. Это
позволяет избежать вибрации зеркала, которая может делать нечетким
изображение при съемке крупным планом или при использовании
супертелеобъектива. Пользовательские функции настраиваются
врежиме [c
При очень ярком свете, например в солнечный день на побережье или
лыжной трассе, снимок нужно делать сразу после блокировки зеркала.
Когда зеркалозаблокировано в верхнемположении, ненаправляйте
объектив камеры на солнце. Шторки затвора могут покоробиться от
солнечного тепла и выйти из строя.
Если используются длительные выдержки, автоспуск и фиксация
зеркала в различных сочетаниях, держите кнопку спуска затвора
полностью нажатой (2 с автоспуска + время длительной выдержки). Если
во время работы счетчика автоспуска отпустить кнопку спуска затвора,
раздастся специфический звук, сопровождающий спуск затвора. При
этом спуск затвора не выполняется (снимок не будет сделан).
В режиме блокировки зеркала в верхнем положении устанавливается
режим покадровой съемки независимо от текущего режима перевода
кадров (покадровая съемка, высокоскоростная непрерывная съемка
или низкоскоростная непрерывная съемка).
При совместном использовании автоспуска и блокировки зеркала в верхнем
положении съемка производится через 2 с после того, как при полном
нажатии кнопки спуска затвора зеркало поднимается в верхнее положение.
Зеркало блокируется в верхнем положении, затем через 30 с
автоматически опускается вниз. Повторное полное нажатие кнопки спуска
затвора снова заблокирует зеркало в верхнем положении.
При использовании блокировки зеркала рекомендуется применять
дистанционный переключатель Remote Switch RS-80N3 или пульт
дистанционного управления таймером TC-80N3 (оба приобретаются отдельно).
98
[Блокировказеркала
] значения [
Пользовател. функции (C.Fn)
Полностью нажмите кнопку
1
спуска затвора.
X Зеркало поднимается в верхнее
положение.
Еще раз полностью нажмите
2
кнопку спуска затвора.
X
Снимок сделан, и зеркало
возвращается в исходное положение.
1: Разрешена
].
]
U ПодсветкаЖК-дисплея
ЖК-дисплей оборудован подсветкой.
При каждом нажатии кнопки <U>
включается (
подсветка ЖК-дисплея. Подсветка
служит для просмотра показаний на ЖКдисплее в темноте. После съемки кадра
подсветка автоматически выключается.
Если при освещенном ЖК-дисплее нажимается кнопка, относящаяся
к съемке, или поворачивается диск установки режимов, время
действия подсветки увеличивается.
В режиме длительной выдержки полное нажатие кнопки спуска затвора
приводит к отключению подсветки ЖК-дисплея. Кроме того, можно
включить подсветку приблизительно на 6 с, нажав кнопку <
9
) иливыключается
U
>.
Использование крышки окуляра видоискателя
Еслиприиспользовании автоспуска илидистанционного переключателя
(приобретается дополнительно) окуляр видоискателя не закрывается
глазом фотографа, проникающий сквозь окуляр рассеянный свет может
повлиять на установку экспозиции в момент съемки. Во избежание этого
установите крышку окуляра (закреплена на ремне) (стр. 21).
Снимите наглазник.
1
Снимите наглазник, нажав на него
снизу вверх.
Установите крышку окуляра
2
Для установки крышки окуляра
сдвиньте ее вниз по направляющим
на окуляре.
99
3 Отключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить, чтобы во всех режимах съемка
выполнялась без звукового сопровождения.
Выберите пункт [Звук].
1
Поворачивая диск <5>, выберите
пункт [z Звук], затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите [Откл.].
2
Диском <5> выберите [Откл.],
затем нажмите кнопку <0>.
Подсоединение дистанционного переключателя
К камере можно подсоединять любые дополнительные
принадлежности EOS, оснащенные штекером типа N3, например,
дистанционный переключатель и пульт дистанционного управления
с таймером (оба приобретаются дополнительно). Порядок работы
с дополнительными принадлежностями см. в соответствующих
инструкциях по эксплуатации.
Откройте крышку разъемов
1
камеры.
Подсоедините штекер к разъему
2
дистанционного управления.
Подсоедините штекер к разъему
дистанционного управления
камерой, как показано на рисунке.
Для отсоединения штекера
возьмитесь за серебряную часть
штекера и потяните его.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.