CANON EOS 250D User Manual [fr]

Page 1
Guide d’utilisation avancée
FRANÇAIS
Page 2

Introduction

Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce qui suit
An d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Consignes de sécurité » (=
25). Vous devez aussi lire soigneusement le présent document pour
(= vous assurer d’utiliser correctement l’appareil photo.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. De plus, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, afchez les images pour vérier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire l’utilisation des images enregistrées ou bien de la musique et des images avec de la musique protégées par des droits d’auteur sur la carte mémoire dans un autre cadre que dans le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des ns strictement personnelles.
22) et les « Précautions d’utilisation »
2
Page 3

Liste de vérification des éléments

Avant de commencer, vériez qu’il ne manque aucun des accessoires suivants fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
(avec œilleton et bouchon du boîtier)
Courroie
(avec couvercle de protection)
Appareil photo
Batterie
LP-E17
Chargeur de batterie
LC-E17E*
* Le chargeur de batterie LC-E17E est livré avec un cordon d’alimentation.
 L’appareil photo n’est pas vendu avec le CD-ROM des logiciels, un
câble d’interface ou un câble HDMI.
 Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vériez que les
objectifs sont inclus.
 Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
 Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, vous pouvez les
télécharger depuis le site Web de Canon. Les modes d’emploi des objectifs (chiers PDF) concernent les objectifs vendus séparément. Notez que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains accessoires fournis peuvent être différents de ceux répertoriés dans le mode d’emploi de l’objectif.
 Les logiciels peuvent être téléchargés du site Web de Canon (= 484).
3
Page 4

Guide de démarrage rapide

Insérez la batterie (= 37).
(2)
(2)
(1)
 Après l’achat, chargez la batterie pour
commencer à utiliser l’appareil photo
35).
(=
1
(1)
2
(1)
Repère blanc Repère rouge
3
Insérez la carte (= 37).
 Insérez la carte dans l’emplacement
pour carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
(2)
Fixez l’objectif (= 47).
 Alignez le repère de montage blanc
ou rouge de l’objectif sur celui de l’appareil photo de même couleur pour xer l’objectif.
4
Page 5
4
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <f> (=
47).
5
6
7
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>, puis placez la molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (=
 Tous les réglages nécessaires
de l’appareil photo sont dénis automatiquement.
Ouvrez l’écran LCD (= 40).
 Lorsque l’écran LCD afche l’écran
de réglage de la date/heure/zone, reportez-vous à la page 43.
Effectuez la mise au point sur le sujet (=
50).
 Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet.
 Enfoncez le déclencheur à mi-course
et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le sujet.
 Au besoin, soulevez le ash avec les
doigts.
5
70).
Page 6
8
Prenez la photo (= 50).
 Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
9
 Pour prendre des photos en regardant l’écran LCD, voir « Prise de vue
avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) » (=
 Pour afcher les images capturées jusqu’ici, voir « Lecture des
images » (=
 Pour supprimer les images, voir « Effacement des images » (=
101).
Vérifiez l’image.
 L’image qui vient d’être capturée
s’afche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD.
 Pour afcher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x>
101).
(=
180).
310).
6
Page 7

Cartes compatibles

Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
(initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (=
 Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC*
* Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte à la capacité élevée avec d’excellentes performances (vitesses d’écriture et de lecture sufsamment rapides) pour la taille de l’enregistrement vidéo.
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* L’appareil photo est vendu sans carte permettant
66).
l’enregistrement de photos/vidéos. Vous devez l’acheter
séparément.
7
Page 8

Chapitres

Introduction 2
Mise en route et base de l’appareil photo 34
Prise de vue élémentaire et lecture des images 69
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 103
Réglages des images 114
Opérations avancées pour effets photographiques 146
Photographie au ash 168
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec
Visée par l’écran) 180
Enregistrement de vidéos 217
Fonctions pratiques 259
Lecture des images 280
Traitement des images 328
Fonctions sans l 344
Personnalisation de l’appareil photo 445
Référence 459
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement
des images vers un ordinateur 483
8
Page 9

Table des matières par objectif

Prise de vue
 Photographier en automatique
 Photographier en continu
 Se prendre soi-même en photo au
milieu d’un groupe
 Figer l’action Rendre oue l’action  Prendre une photo avec les effets
de votre choix
Rendre ou l’arrière-plan  Préserver la netteté de l’arrière-
plan
 Ajuster la luminosité de la photo
(exposition)
 Photographier sous un faible
éclairage
Photographier sans ash Photographier des feux d’artice
de nuit
 Prise de vue tout en regardant
l’écran LCD
 Photographier avec des effets
créatifs
 Prendre un autoportrait
 Enregistrer des vidéos
9
69 - = 100 (Modes de
=
la zone élémentaire)
112 (i Prise de vue en
=
continu)
206 (j Retardateur)
=
=
149 (s Priorité
Vitesse AE)
76 (Création assistée)
=
152 (f Priorité à
=
l’ouverture)
160 (Correction
=
d’exposition)
78, = 169
=
(D Photographie au ash)
118 (Réglage de la
=
sensibilité ISO)
175 (b Flash désactivé)
=
157 (Pose longue)
=
180 (A Prise de vue avec
=
Visée par l’écran)
93, = 188 (Filtres
=
créatifs)
210 ( Sele)
=
217 (k Enregistrement
=
vidéo)
Page 10
Qualité d’image
 Photographier avec
des effets d’image s’harmonisant avec le sujet
 Imprimer l’image en grand
format
 Prendre de nombreuses
photos
Autofocus (Mise au point)
 Changer la mise au point  Photographier un sujet en
mouvement
Lecture
 Visualiser les images sur
l’appareil photo
 Rechercher rapidement les
photos
 Classer les images  Empêcher un effacement
accidentel des images importantes
 Supprimer les images
inutiles
 Lecture automatique des
images et des vidéos
 Visionner les photos ou les
vidéos sur un téléviseur
 Régler la luminosité de
l’écran LCD
 Appliquer des effets
spéciaux aux images
121 (Style d’image)
=
115 (73, 83, 1, D)
=
=
115 (7a, 8a, b)
108 (S Sélection du collimateur AF)
=
83, = 84, = 106 (Autofocus
=
AI Servo)
101 (x Lecture)
=
=
281 (H Afchage de l’index)
285 (I Parcourir les images)
=
288 (Classements)
=
307 (K Protection de l’image)
=
310 (L Effacement)
=
303 (Diaporama)
=
305 (Téléviseur)
=
262 (Luminosité de l’écran LCD)
=
329 (Filtres créatifs)
=
10
Page 11
Fonctions sans fil
 Envoyer des images à un
smartphone
 Envoyer des images à un
ordinateur
 Imprimer des photos
 Partager des images en
ligne
349 (Communiquer avec un
=
smartphone)
378 (Utiliser avec un logiciel)
=
381 (Imprimer depuis une
=
imprimante Wi-Fi)
391 (Envoyer des images à un
=
service Web)
11
Page 12

Index des fonctions

Alimentation
 Batterie
• Charge (=
• Installation/Retrait (=
• Niveau de la batterie (=
• Vérication des informations de la batterie (=
 Prise secteur (=  Extinction automatique (=
35)
460)
461)
37)
42)
41)
Cartes
 Installation/Retrait (= 37)  Formatage (=  Déclencher obturateur sans carte
260)
(=
66)
Objectif
 Montage/Retrait (= 47)  Zoom (=
48)
Réglages de base
 Correcteur dioptrique (= 49)  Langue (=  Date/Heure/Zone (=  Signal sonore (=
46)
260)
43)
Écran LCD
 Utilisation de l’écran LCD (= 40)  LCD M/A au déc (=  Réglage de la luminosité (=  Écran tactile (=  Réglages du niveau d’afchage
51)
(=
 Guide des fonctions (=
63)
272)
55)
262)
Enregistrement des images
 Création/sélection d’un dossier
(=
263)
 Numérotation des chiers
265)
(=
AF
 Opération AF (= 104)  Sélection du collimateur AF
108)
(=
 Mise au point manuelle (=  AF détection œil (=  AF continu (=  Paramètres de repères MF
213)
(=
205)
204)
111)
Acquisition
 Mode d’acquisition (= 112 )  Prise de vue en continu (=
112 )
12
Page 13
Qualité d’image
 Qualité d’enregistrement des
images (=
 Style d’image (=  Balance des blancs (=  Auto Lighting Optimizer (Correction
auto de luminosité) (=
 Réduction du bruit pour les
expositions longues (=
 Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées (=
 Correction des aberrations de
l’objectif (=
 Priorité hautes lumières (=  Espace couleur (=
115 )
141)
121)
145)
129)
136)
139)
138)
137)
Prise de vue
 Mode de prise de vue (= 30)
157)
158)
118)
463)
165)
 Sensibilité ISO (=  Pose longue (=  Mode mesure (=  Verrouillage du miroir (=  Télécommande (=
Réglage de l’exposition
 Correction d’exposition (= 160)  Correction d’exposition avec
M+ISO auto (=
 Bracketing d’exposition auto (AEB)
162)
(=
 Mémorisation d’exposition
164)
(=
156)
Flash
 Flash intégré (= 169)  Flash externe (=  Réglages fonctions ash (=
174)
Prise de vue avec Visée par l’écran
 Prise de vue avec Visée par l’écran
180)
(=
 Ratio d’aspect (=  Opération AF (=  Méthode AF (=  Filtres créatifs (=  Retardateur (=  Obturateur tactile (=  Autoportrait (=
195)
197)
206)
210)
192)
188)
208)
Enregistrement vidéo
 Enregistrement vidéo (= 217)  Méthode AF (=  Taille de l’enregistrement vidéo
228)
(=
 AF Servo vidéo (=  Enregistrement du son (=  Exposition manuelle (=  Zoom numérique (=  Enregistrement vidéo HDR
234)
(=
 Filtres créatifs pour vidéos
235)
(=
 Instantané vidéo (=  Vidéo Time-lapse (=  Prise de vue avec télécommande
463)
(=
197)
253)
231)
245)
238)
13
221)
251)
175)
Page 14
Lecture
 Durée de revue des images
261)
(=
 Afchage d’une image unique
101)
(=
 Informations de prise de vue
323)
(=
 Afchage de l’index (=  Parcourir les images (afchage de
 Vue agrandie (=  Rotation des images (=  Classement (=  Lecture vidéo (=  Diaporama (=  Visionnage des images sur un
 Protéger (=  Effacement (=  Lecture tactile (=  Ordre d’impression (DPOF)
 Conguration du livre-photo
282)
saut) (=
téléviseur (=
316)
(=
320)
(=
305)
307)
288)
303)
310)
284)
296)
285)
281)
287)
Édition d’image
 Filtres créatifs (= 329)
340)
338)
 Redimensionner (=  Recadrer (=
Logiciels
 Guide de démarrage des logiciels
(=
484)
 Mode d’emploi des logiciels
485)
(=
Fonctions sans l
 Communiquer avec un smartphone
(=
349)
 Envoi automatique d’images à un
smartphone (=
 Télécommande (EOS Utility)
374)
(=
 Envoi automatique d’images à des
ordinateurs (=
 Imprimer depuis une imprimante
Wi-Fi (=
 Envoyer des images à un service
Web (=
 Effacer les réglages sans l
425)
(=
381)
391)
362)
378)
Personnalisation
 Fonctions personnalisées (C.Fn)
(=
446)
 Mon menu (=
455)
14
Page 15

Conventions dans ce mode d’emploi

Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Indique le sens du déplacement des touches
<0> : Représente la touche de réglage.
* Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de
l’appareil photo et afchés sur l’écran LCD sont également utilisés dans ce mode d’emploi pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
: Cette icône en haut à droite du titre de la page indique que la
N
(=***) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil de dépannage.
fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (=
informations.
Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et remarques sur les photos en exemple
 Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que le
commutateur d’alimentation est positionné sur <1> (=
 Il est supposé que tous les réglages des menus et les fonctions
personnalisées sont dénis par défaut.
 Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-S18-55mm f/4-5.6 IS STM.
 Les photos en exemple afchées sur l’appareil photo et utilisées dans
ce mode d’emploi sont données à titre d’illustration uniquement an de montrer plus clairement les effets.
directionnelles <V>, respectivement vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
31).
41).
15
Page 16

Table des matières

Introduction 2
Liste de vérification des éléments........................................................3
Guide de démarrage rapide ................................................................. 4
Cartes compatibles ..............................................................................7
Chapitres .............................................................................................8
Table des matières par objectif ............................................................9
Index des fonctions ............................................................................ 12
Conventions dans ce mode d’emploi ................................................. 15
Table des matières.............................................................................16
Consignes de sécurité .......................................................................22
Précautions d’utilisation .....................................................................25
Nom des pièces .................................................................................28
Mise en route et base de l’appareil photo 34
Charge de la batterie .........................................................................35
Installation et retrait de la batterie et de la carte ................................ 37
Utilisation de l’écran LCD ..................................................................40
Mise sous tension ..............................................................................41
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire .......................... 43
Sélection de la langue d’interface ...................................................... 46
Montage et retrait de l’objectif............................................................47
Opérations de base pour prise de vue...............................................49
Réglage du niveau d’affichage de l’écran .......................................... 51
Contrôle rapide des fonctions de prise de vue ..................................57
Utilisation des menus et configurations .............................................59
Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile ........................................ 63
Formatage des cartes mémoire ......................................................... 66
Changement de l’affichage de l’écran LCD .......................................68
Prise de vue élémentaire et lecture des images 69
Prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto) ....... 70
Techniques d’automatisme total (scène intelligente auto) .................74
16
Page 17
Mode Scène spéciale ........................................................................78
Prise de vue de portraits .................................................................... 79
Prise de vue de portraits avec un teint de peau lisse ........................80
Prise de photos de groupe.................................................................81
Prise de vue de paysages .................................................................82
Prise de vue de sujets en mouvement...............................................83
Photographie d’enfants ...................................................................... 84
Prise de vue en gros-plan .................................................................. 85
Prise de vue d’aliments......................................................................86
Prise de portraits à la lueur d’une bougie ..........................................87
Prise de portraits de nuit (avec un trépied) ........................................ 88
Prise de scènes de nuit (main levée).................................................89
Prise de scènes en contre-jour ..........................................................90
Prise de vue avec effets du filtre créatif ............................................. 93
Contrôle rapide ..................................................................................99
Réglage de la luminosité .................................................................100
Lecture des images .........................................................................101
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 103
Modification du fonctionnement de l’autofocus ................................ 104
Sélection du collimateur AF .............................................................108
Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point .......... 110
Sélection du mode d’acquisition ...................................................... 112
Réglages des images 114
Réglage de la qualité d’image .........................................................115
Réglage de la sensibilité ISO pour les photos .................................118
Sélection d’un style d’image ............................................................121
Personnalisation d’un style d’image ................................................124
Enregistrement d’un style d’image...................................................127
Correspondance avec la source lumineuse.....................................129
Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuse ..............133
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) du
contraste ..........................................................................................136
Priorité hautes lumières ...................................................................137
17
Page 18
Réglage de la réduction du bruit ...................................................... 138
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques
optiques ...........................................................................................141
Réglage de la gamme de reproduction des couleurs ......................145
Opérations avancées pour effets photographiques 146
Programme d’exposition automatique (Mode P) .............................147
Transmission du mouvement du sujet (Mode Tv) ............................149
Modification de la profondeur de champ (Mode Av) ........................152
Exposition manuelle (Mode M) ........................................................155
Changement du mode mesure ........................................................158
Réglage de la correction d’exposition souhaitée .............................160
Bracketing d’exposition auto ............................................................ 162
Verrouillage de l’exposition .............................................................. 164
Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû aux vibrations de
l’appareil photo ................................................................................165
Réglages du faisceau d’assistance autofocus ................................. 167
Photographie au flash 168
Utilisation du flash intégré................................................................169
Utilisation d’un flash Speedlite externe ............................................ 174
Réglage des fonctions du flash........................................................175
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec
Visée par l’écran) 180
Prise de vue avec l’écran LCD ........................................................181
Réglages des fonctions de prise de vue .......................................... 187
Prise de vue avec effets du filtre créatif ........................................... 188
Réglages des fonctions du menu ....................................................192
Modification du fonctionnement de l’autofocus ................................ 195
Mise au point avec autofocus ..........................................................197
Mise au point sur les yeux des personnes.......................................204
Réglage d’AF en continu .................................................................205
Utilisation du retardateur..................................................................206
Prise de vue avec l’obturateur tactile ............................................... 208
18
Page 19
Prendre un autoportrait (Selfie) .......................................................210
MF : Mise au point manuelle............................................................212
Enregistrement de vidéos 217
Enregistrement de vidéos ................................................................218
Réglages des fonctions de prise de vue .......................................... 227
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo .................................228
Utilisation du zoom numérique pour vidéo.......................................231
Stabilisateur numérique vidéo .........................................................232
Enregistrement de vidéos HDR .......................................................234
Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs ..................235
Enregistrement de vidéos Time-lapse .............................................238
Enregistrement d’instantanés vidéo.................................................245
Réglages des fonctions du menu ....................................................250
Fonctions pratiques 259
Fonctions pratiques .........................................................................260
Nettoyage automatique du capteur..................................................273
Ajout des données d’effacement des poussières ............................274
Nettoyage manuel du capteur..........................................................276
Réglage de la résolution de la sortie HDMI .....................................278
Lecture RAW sur un téléviseur HDR ...............................................279
Lecture des images 280
Recherche rapide d’images .............................................................281
Agrandissement des images ...........................................................284
Lecture avec l’écran tactile ..............................................................285
Rotation des images ........................................................................287
Attribution de classements...............................................................288
Filtrage des images pour la lecture..................................................291
Contrôle rapide pour la lecture ........................................................293
Visionnage des vidéos ..................................................................... 295
Lecture des vidéos...........................................................................296
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ...................... 299
19
Page 20
Extraction d’une image à partir de vidéos 4K ou de vidéos
Time-lapse 4K ..................................................................................301
Diaporama (lecture automatique) ....................................................303
Visionnage sur un téléviseur ............................................................305
Protection des images .....................................................................307
Effacement des images ...................................................................310
Préparation de l’impression .............................................................313
Impression .......................................................................................315
Digital Print Order Format (DPOF) ..................................................316
Spécification des images d’un livre-photo .......................................320
Affichage des informations de prise de vue ..................................... 323
Traitement des images 328
Application d’effets de filtre créatif ...................................................329
Application de vos effets favoris (Création assistée) .......................332
Correction des yeux rouges ............................................................. 334
Édition des albums d’instantanés vidéo...........................................335
Redimensionnement des images JPEG ..........................................338
Recadrage des images JPEG .........................................................340
Spécification de l’image affichée initialement en début de
lecture ..............................................................................................343
Fonctions sans fil 344
Ce que vous pouvez faire via les fonctions de communication
sans fil..............................................................................................345
Menus de l’onglet : Onglet sans fil ................................................... 346
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth ......................................347
Connexion à un smartphone............................................................349
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi ...............................................374
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi ................................381
Envoi d’images à un service Web ....................................................391
Connexion Wi-Fi via un point d’accès..............................................405
Connexion à une télécommande sans fil ......................................... 410
Reconnexion par liaison Wi-Fi .........................................................413
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion ....................... 415
20
Page 21
Paramètres Wi-Fi ............................................................................. 416
Réglages Bluetooth .........................................................................417
Modification du pseudo .................................................................... 418
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres
appareils ..........................................................................................419
Modification ou suppression des réglages de connexion ................423
Rétablissement des réglages de communication sans fil par défaut ...425
Écran Voir les infos .......................................................................... 426
Utilisation du clavier virtuel ..............................................................427
En réponse aux messages d’erreur ................................................. 428
Remarques sur les fonctions de communication sans fil ................. 439
Sécurité............................................................................................441
Vérification des réglages du réseau ................................................442
Statut de la communication sans fil .................................................443
Personnalisation de l’appareil photo 445
Réglage des fonctions personnalisées ............................................446
Éléments de réglage des fonctions personnalisées ........................448
Enregistrement de Mon menu .........................................................455
Référence 459
Vérification des informations de la batterie ...................................... 460
Utilisation d’une prise secteur .......................................................... 461
Prise de vue avec télécommande....................................................463
Retrait de l’œilleton .......................................................................... 464
Guide de dépannage .......................................................................465
Codes d’erreur .................................................................................477
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement des
images vers un ordinateur 483
Vue d’ensemble des logiciels ..........................................................484
Téléchargement et consultation des modes d’emploi des logiciels
(fichiers PDF) ................................................................................... 485
Téléchargement d’images sur un ordinateur ...................................486
Index ................................................................................................488
21
Page 22

Consignes de sécurité

Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d’utiliser le produit.
Avertissements :
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique, d’explosion et d’électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation ou d’accessoire que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de batteries fabriquées par vos soins ou modiées, ou le produit s’il est endommagé.
- Abstenez-vous de court-circuiter, de désassembler ou de modier la batterie. Ne pas appliquer de chaleur ou soudure à la batterie. Ne pas exposer la batterie au feu ou à l’eau. Ne pas heurter physiquement la batterie.
- N’insérez pas les bornes plus et moins de la batterie de manière incorrecte.
- Ne rechargez pas la batterie à une température en dehors de la plage de température de charge (fonctionnement) autorisée. En outre, ne dépassez pas le temps de recharge indiqué dans le mode d’emploi.
- N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l’appareil photo, des accessoires, des câbles de connexion, etc.
Lors de la mise au rebut d’une batterie, isolez les contacts électriques à l’aide de ruban adhésif. Le contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut déclencher un incendie ou une explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises lors de la recharge de la batterie, débranchez immédiatement le chargeur de la prise secteur pour arrêter la recharge. Vous risquez autrement de provoquer un incendie, des dommages provoqués par la chaleur ou une électrocution.
Si la batterie fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Continuer à l’utiliser ainsi présente un risque d’incendie, d’électrocution ou de brûlures.
Évitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact du liquide qui s’échappe de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à des brûlures supercielles. Il est recommandé d’utiliser un trépied lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très chaud ou pour les personnes ayant des problèmes de circulation ou une mauvaise sensibilité cutanée.
Ne déclenchez pas le ash en direction d’une personne au volant d’une voiture ou de tout autre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la che du cordon d’alimentation et les câbles de branchement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie et corrosion.
Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez autrement des blessures graves, voire mortelles.
22
Page 23
 N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inammable. Cela permet d’éviter tout risque
d’explosion ou un incendie.
 Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes,
ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution.
 Abstenez-vous de désassembler ou de modier l’appareil. Les pièces internes à haute
tension peuvent entraîner une électrocution.
 Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers
l’appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
 Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque vous
l’utilisez. Les courroies ou cordons peuvent provoquer un étouffement, une électrocution ou des blessures accidentels. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire de l’appareil photo, il risque également de s’étouffer ou de se blesser. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire, consultez immédiatement un médecin.
 N’utilisez ni ne rangez l’appareil photo dans un endroit poussiéreux ou humide. De la
même manière, éloignez la batterie des objets métalliques et rangez-la avec son couvercle de protection en place pour éviter un court-circuit. Cela permettra d’éviter incendie, chaleur excessive, électrocution et brûlures.
 Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vériez que cela est
autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
 Pour éviter incendie et électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la che, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise secteur.
- N’utilisez pas un cordon dont le câble est rompu ou l’isolation endommagée.
 Débranchez régulièrement la che du cordon d’alimentation et retirez la poussière autour
de la prise secteur avec un chiffon sec. Si l’appareil se trouve dans un environnement poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise secteur peut devenir humide et entraîner un court-circuit, provoquant un incendie.
 Ne raccordez pas la batterie directement à une prise électrique ou à la prise d’allume-
cigare d’une voiture. La batterie pourrait fuir, dégager une chaleur excessive ou exploser, provoquant un incendie, des brûlures ou des blessures.
 Un enfant peut utiliser le produit après avoir reçu des explications détaillées sur son
utilisation de la part d’un adulte. Surveillez les enfants pendant qu’ils utilisent le produit. Une utilisation incorrecte peut provoquer une électrocution ou des blessures.
 Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon
d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
 Ne recouvrez ni n’emballez le produit dans du tissu lorsque vous l’utilisez. En effet,
la chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
 Prenez soin de ne pas mouiller l’appareil photo. Si vous laissez tomber le produit dans
l’eau ou si de l’eau ou du métal pénètre à l’intérieur, retirez rapidement la batterie. Cela permettra d’éviter incendie, électrocution et brûlures.
 N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer le produit.
Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
23
Page 24
Précautions :
 N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par
exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures. Vous risquez également de provoquer une fuite ou une explosion de la batterie, ce qui détériorera les performances du produit ou en réduira la durée de vie.
 Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est monté sur un trépied, sous peine de
vous blesser ou de provoquer un accident. Vériez également que le trépied est sufsamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif.
 Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température pendant une
période prolongée. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en cas de contact.
 Ne déclenchez pas le ash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux.
Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels.
24
Page 25

Précautions d’utilisation

Précautions lors de l’utilisation
 Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber et ne lui faites pas subir de choc.
 L’appareil photo n’étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous
l’eau. S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré.
 Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
 N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple
au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
 L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
 Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou un autre
objet, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
 Utilisez uniquement une poire soufante en vente dans le commerce
pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reex, le verre de visée, etc. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
 Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts,
an d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
 Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
 N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela
pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
25
Page 26
 Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue
période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
 Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
 Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger par exemple, faites vérier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
 Si vous utilisez à plusieurs reprises la prise de vue en continu ou
utilisez la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
 S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la
zone d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Écran LCD
 L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges ou d’autres couleurs. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
 Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
 L’afchage de l’écran LCD peut sembler légèrement lent à basse
température, ou sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
 Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez
pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
 Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou
un objet métallique.
 Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
26
Page 27
 Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
(1)
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
 Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.  Rangez la carte dans son boîtier.  Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’inltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubriant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, nous vous recommandons de coner le nettoyage du capteur à un Service Après­Vente Canon.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, xez le bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques (1).
27
Page 28

Nom des pièces

(
(
(
( (
(8)(7)(6) (10)(9)
)
(8)(12)(11)
(16) (17)
)
5
)
4
)
3
)
2
)
1
(1) Monture d’objectif (2) Griffe de verrouillage d’objectif (3) Poignée (4) Repère de montage pour objectif
EF-S (5) Repère de montage pour objectif EF (6) Déclencheur (7) Molette principale (8) Œillet de courroie (9) Microphones intégrés (10) Flash intégré/émetteur du faisceau
d’assistance autofocus (11) Haut-parleur (12) <V> Repère de plan focal
(23)
(14)(15) (13)
28
(19)(18) (20) (21)(
(13) Miroir (14) Bouton de déverrouillage de l’objectif (15) Contacts (16) Récepteur de télécommande (17) Borne d’entrée pour microphone
externe (18) Numéro de série (19) Filetage pour trépied (20) Couvercle du logement de la carte/
compartiment de la batterie (21) Verrouillage du couvercle du
logement de la carte/compartiment
de la batterie (22) Prise du cordon CC (23) Bouchon du boîtier
22
Page 29
(16)
(10)(7)(6) (8) (11)(9)
(
( (
(5)(4) (12)(13)(14)
(
)
)
)
)
)
17
(
18
)
3
)
2
)
1
(
19
(
20
(
21
(15)
(1) Écran LCD/Écran tactile S’ouvre à gauche d’environ 180° et
pivote en haut et en bas.
(2) Touche <B> (Infos) (3) Touche <M> (Menu) Sert à afficher les écrans de menu. (4) Œilleton (5) Oculaire du viseur (6) Griffe porte flash (7) Contacts de synchronisation du flash (8) Bouton du correcteur dioptrique (9) Molette de sélection des modes (10) Touche <g> (Réglage de la
sensibilité ISO)
(11) Touche <U> (Affichage) (12) Commutateur d’alimentation (13) Borne de sortie HDMI mini (14) Borne numérique
(23) (22)
Touche <A> (Prise de vue avec Visée
(15)
par l’écran/Enregistrement vidéo) Bascule de l’affichage du viseur à
l’affichage de la visée par l’écran.
L’enregistrement est possible lorsque
le commutateur d’alimentation est
positionné sur < (16) Touche <g> (Ouverture/
Correction d’exposition) (17) Touche <S> (sélecteur de collimateur
AF)/<u> (Agrandissement) (18) Touche <A> (Mémorisation
d’exposition/Mémorisation
d’exposition au flash)/
<I> (Index/Réduction) (19) Touche <Q> (Contrôle
rapide)/<0> (Réglage) Affiche l’écran de contrôle rapide.
Sert également à confirmer les
réglages sélectionnés. (20) <W><X><Y><Z> : Touches
directionnelles <V> (21) Voyant d’accès (22) Touche <L> (Effacer une image) (23) Touche <x> (Lecture)
k
>.
29
Page 30
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de création.
(1)
(1) Zone élémentaire
Il vous suft d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier.
A : Scène intelligente auto (= 8 : Scène spéciale (=
Portrait (= 79)
2
Peau lisse (= 80)
E
Photo de groupe (= 81)
q
Paysage (= 82)
3
Sports (= 83)
5
Enfants (= 84)
C
v : Filtres créatifs (= 93)
N&B granuleux (= 95)
G
Flou artistique (= 95)
W
Effet tr. gd angle (= 95)
X
Effet Aquarelle (= 95)
Z
Effet app. photo-jouet (= 95)
H
78)
70)
Gros-plan (= 85)
4
Aliments (= 86)
P
Lueur de bougie (= 87)
x
Portrait nuit (= 88)
6
Scène nuit main levée (= 89)
F
Ctrl rétroéclairage HDR (= 90)
G
Effet miniature (= 96)
c
Art standard HDR (= 96)
A
Art éclatant HDR (= 96)
B
Art huile HDR (= 96)
C
Art relief HDR (= 96)
D
30
Page 31
(2)
(2) Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
d : Programme d’exposition automatique (= s : Priorité Vitesse AE (= f : Priorité à l’ouverture (= a : Exposition manuelle (=
149)
152)
155)
147)
31
Page 32
Affichage des informations du viseur
(
(
) )
(
( ( (
(
10
17
)
1
)
2
)
3
)
4
)
5
)
6
)
7
(11) (14)(
(
)
12
) (13)
(
15)(16
)
(
(
)
(
8
(
9
)
18
(1) Verre de visée (2) Cercle de mesure spot (3) Indicateur d’activation du collimateur
AF (4) Collimateur AF (5) Synchronisation à grande vitesse
Mémorisation d’exposition au flash /
Bracketing d’exposition au flash en
cours (6) Mémorisation d’exposition /
Bracketing d’exposition auto en
cours (7) Icône d’avertissement
(8) Indicateur de sensibilité ISO (9) Indicateur de mise au point (10) Flash recyclé
Avertissement de mémorisation
d’exposition au flash incorrecte (11) Correction d’exposition au flash
 L’afchage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(12) Vitesse d’obturation
Pose longue (buLb) Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSy) Recharge du flash intégré (buSy) Avertissement d’absence de carte (Card) Erreur de carte (Card) Avertissement de saturation de la carte (FuLL) Code d’erreur (Err)
(13) Ouverture (14) Correction d’exposition (15) Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition
auto (AEB) (16) Priorité hautes lumières (17) Sensibilité ISO (18) Rafale maximum
32
Page 33
Chargeur de batterie LC-E17E
(4)
(5)
(3)
Chargeur pour batterie LP-E17 (= 35).
(1)
(2)
(1) Emplacement de la
batterie
(2) Voyant de charge
complète (3) Voyant de charge (4) Cordon
d’alimentation (5) Prise pour
le cordon
d’alimentation
33
Page 34
Mise en route et base de
l’appareil photo
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
(1)
(2)
(4)
(3)
Fixation de la courroie fournie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de support de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien xée.
34
Page 35

Charge de la batterie

Retirez le couvercle de protection.
1
 Retirez le couvercle de protection fourni
avec la batterie.
Insérez la batterie.
2
 Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de batterie de la manière illustrée.
 Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
 Raccordez le cordon d’alimentation au
chargeur de batterie et branchez la che du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
B La recharge commence
automatiquement et le voyant de charge (1) s’allume en orange.
B Lorsque la batterie est complètement
rechargée, le voyant de charge complète (2) s’allume en vert.
Il faut environ 2 heures pour recharger une batterie totalement
déchargée à température ambiante (23 °C). Le temps nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
 Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C -
10 °C) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
35
Page 36
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
de batterie
 La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
 Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
 Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
 Retirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une petite quantité de courant continuera d’être libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection (fourni) en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
 Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays
étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, xez une che adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne xez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie. Ceci peut endommager le chargeur de batterie.
 Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la n de sa durée
de vie.
Vériez la performance de recharge de la batterie (= en une neuve.
 Ne touchez pas la che du chargeur de batterie pendant environ 5 secondes
après l’avoir débranchée.
 Ne chargez pas de batteries autres qu’une batterie LP-E17.  La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut
entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne
saurait être tenu pour responsable.
460) et achetez-
36
Page 37

Installation et retrait de la batterie et de la carte

Introduisez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l’appareil photo. Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les cartes mémoire SDHC et SDXC de la classe de vitesse UHS-I sont également utilisables. Les images capturées sont enregistrées sur la carte.
 Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est
tourné vers le haut pour permettre l’écriture/effacement.
Installation de la batterie et de la carte
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
Ouvrez le couvercle.
1
 Faites glisser le levier comme indiqué
par les èches et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
 Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
 Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Insérez la carte.
3
Placez l’étiquette de la carte face au
dos de l’appareil photo et insérez la carte jusqu’au déclic comme illustré.
37
Page 38
Fermez le couvercle.
4
 Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
 Lorsque le commutateur d’alimentation
est positionné sur <1>, le nombre de prises de vue possibles s’afche sur l’écran LCD.
 Après avoir ouvert le couvercle du logement de la carte/compartiment à
batterie, évitez de le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait,
autrement, de se briser.
 Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la
carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
 Régler [z : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous évitera
d’oublier d’insérer une carte avant la prise de vue (=
260).
Retrait de la batterie et de la carte
Placez le commutateur
1
d’alimentation sur <2> (=
(2)
(1)
Ouvrez le couvercle.
2
Vériez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
 Si [Sauvegarde...] s’afche, refermez le
couvercle.
Retirez la batterie.
3
 Appuyez sur le levier de verrouillage de
la batterie comme indiqué par la èche et retirez la batterie.
 Pour éviter un court-circuit, pensez à
xer le couvercle de protection fourni
35) sur la batterie.
(=
41).
38
Page 39
Retirez la carte.
4
 Appuyez délicatement sur la carte, puis
relâchez pour l’éjecter.
 Tirez droit sur la carte pour la sortir.
Fermez le couvercle.
5
 Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
 Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont
transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées,
lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/
logement de la carte.
En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez
aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez autrement
d’endommager les données d’image, la carte ou l’appareil photo.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
- Secouer et faire subir des chocs à l’appareil.
- Débrancher et brancher un cordon d’alimentation (lorsque des
accessoires pour prise secteur (vendus séparément, =
 Si la carte contient déjà des images enregistrées, le numéro du chier
d’image peut ne pas commencer à partir de 0001 (=
 Si un message d’erreur lié à la carte s’afche sur l’écran LCD, retirez et
réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte.
Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-
les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo (=
sera peut-être alors de nouveau utilisable.
 Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques. N’exposez pas les contacts à la poussière ou à l’eau. Si des
salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux.
 Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de
carte s’afchera.)
461) sont utilisés).
265).
66). La carte
39
Page 40

Utilisation de l’écran LCD

Une fois l’écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, lmer des vidéos ou encore visionner des photos et des vidéos. Vous pouvez également modier l’orientation et l’angle de l’écran LCD.
Ouvrez l’écran LCD.
1
Faites pivoter l’écran LCD.
2
180°
90°
175°
 Une fois l’écran LCD déployé, vous
pouvez le faire pivoter vers le haut, vers le bas ou de 180° pour faire face au sujet.
 L’angle indiqué n’est qu’une
approximation.
Tournez-le vers vous.
3
 En principe, utilisez l’appareil photo
avec l’écran LCD tourné vers vous.
 Prenez garde de ne pas faire pivoter avec force l’écran LCD en exerçant une
pression excessive sur l’axe de rotation (charnière).
 Lorsqu’un câble est raccordé à une borne de l’appareil photo, la plage de
l’angle de rotation de l’écran LCD ouvert sera limitée.
 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, fermez l’écran LCD avec l’écran
tourné vers l’intérieur. Vous protégerez ainsi l’écran.
 Si vous tournez l’écran LCD vers le sujet pendant la prise de vue avec Visée
par l’écran ou l’enregistrement vidéo, une image symétrique s’afchera à
l’écran (droite/gauche inversée).
40
Page 41

Mise sous tension

Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît, voir page 43 pour régler la date, l’heure ou la zone.
<k> : L’appareil photo est mis sous
tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos (=
<1> : L’appareil photo est mis sous
tension. Vous pouvez prendre des photos.
<2> : L’appareil photo est hors tension
et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d’alimentation sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Nettoyage automatique du capteur
 Chaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur <1>
ou <2>, le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. (Un faible bruit peut se faire entendre.) Au cours du nettoyage du capteur, l’écran LCD afche <f>.
 Même pendant le nettoyage du capteur, si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course (= pourrez prendre immédiatement une photo.
 Si vous placez de manière répétée le commutateur d’alimentation
sur <1> et <2> à un court intervalle, l’icône <f> peut ne pas s’afcher. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
50), le nettoyage s’arrêtera et vous
Extinction automatique
Pour économiser la batterie, si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il s’éteint automatiquement au bout du temps réglé sous [5 : Arrêt auto] (= déclencheur à mi-course (=
 Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une
image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s’afche et
l’appareil se met hors tension une fois l’enregistrement terminé.
261). Pour le rallumer, il suft d’enfoncer le
50).
41
218).
Page 42
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie afche l’un des quatre niveaux suivants.
z : Le niveau de charge de la batterie
est sufsant.
x : Le niveau de charge de la batterie
est faible, mais vous pouvez encore
utiliser l’appareil photo. c : La batterie est presque vide. (Clignote) n : Rechargez la batterie.
 Si vous effectuez l’une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus
rapidement :
- Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
- Activer fréquemment l’autofocus sans prendre de photo.
- Utiliser l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif.
- Utiliser fréquemment l’écran LCD.
- Utiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth.
 Le nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions
réelles de la prise de vue.
 L’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Certains objectifs
peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d’autres.
 Consultez [5 : Info batterie] pour vérier l’état de la batterie (=
460).
42
Page 43

Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire

Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/ heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire. Réglez l’appareil photo sur le fuseau horaire de l’endroit où vous
vivez de sorte que, lorsque vous voyagez, il vous suft de changer le
réglage sur le fuseau horaire de votre destination, et l’appareil photo réglera automatiquement la date/heure.
Notez que la date et l’heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage. Veillez à régler correctement la date/heure.
Affichez les onglets principaux.
1
z Appuyez sur la touche <M> pour
afcher les onglets principaux.
Dans l’onglet [5], sélectionnez
2
[Date/Heure/Zone].
z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner l’onglet principal [5], puis appuyez sur <0>.
z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner un onglet secondaire.
z Appuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner [Date/Heure/Zone], puis appuyez sur <0>.
Réglez le fuseau horaire.
3
z [Londres] est réglé par défaut. z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner [Fuseau horaire], puis appuyez sur <0>.
43
Page 44
z Voir = 59 - = 62 pour les procédures de réglage des fonctions du menu. z À l’étape 3, l’heure afchée dans [Fuseau horaire] correspond au décalage
horaire par rapport au Temps universel coordonné (UTC).
z Appuyez à nouveau sur <0>.
z Appuyez sur les touches <W> <X>
pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>.
z Si le fuseau horaire souhaité n’est
pas répertorié, appuyez sur la touche <M> puis passez à l’étape suivante pour le régler (selon le décalage horaire avec le Temps universel coordonné, UTC).
z Pour régler le décalage horaire par
rapport à UTC, appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner un paramètre (+/-/heure/minute) pour [Décalage horaire].
z Appuyez sur <0> pour afcher <r>. z Appuyez sur les touches <W> <X>
pour le régler, puis appuyez sur <0>. (Revient à <s>.)
z Après avoir saisi le fuseau horaire ou
le décalage horaire, utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <0>.
Réglez la date et l’heure.
4
z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner le nombre.
z Appuyez sur <0> pour afcher <r>. z Appuyez sur les touches <W> <X>
pour le régler, puis appuyez sur <0>. (Revient à <s>.)
44
Page 45
Réglez l’heure d’été.
5
z Réglez-la au besoin. z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner [Y].
z Appuyez sur <0> pour afcher <r>. z Appuyez sur les touches <W> <X>
pour sélectionner [Z], puis appuyez sur <0>.
z Lorsque l’heure d’été est réglée sur
[Z], le réglage déni à l’étape 4 est
avancé d’une heure. Si [Y] est réglé, l’heure d’été est annulée et ramenée une heure en arrière.
Quittez le réglage.
6
z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <0>.
B La date/heure/zone, ainsi que
l’heure d’été sont réglées, et le menu réapparaît.
z Les réglages de la date/heure/zone risquent d’être réinitialisés dans les cas
suivants. Le cas échéant, réglez à nouveau la date/heure/zone.
- Si l’appareil photo est rangé sans la batterie.
- Si la batterie de l’appareil photo se décharge.
- Si l’appareil photo est exposé à des températures sous le point de
congélation pendant une période prolongée.
z La date et l’heure réglées seront appliquées lorsque vous sélectionnerez
[OK] à l’étape 6.
z Même si [5 : Arrêt auto] est réglé sur [4 min.] ou moins, le temps
d’extinction automatique est d’environ 6 minutes lorsque l’écran de réglage [5 : Date/Heure/Zone] est afché.
z Après avoir modié le réglage du fuseau horaire ou du décalage horaire,
vériez que les bonnes date et heure sont réglées.
45
Page 46

Sélection de la langue d’interface

Affichez les onglets principaux.
1
 Appuyez sur la touche <M> pour
afcher les onglets principaux.
Dans l’onglet [5], sélectionnez
2
[LangueK].
 Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner l’onglet principal [5], puis appuyez sur <0>.
 Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner un onglet secondaire.
 Appuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner l’option [LangueK], puis appuyez sur <0>.
Réglez la langue souhaitée.
3
 Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour sélectionner la langue, puis appuyez sur <0>.
B La langue d’interface est modiée.
46
Page 47

Montage et retrait de l’objectif

(1)
(2)
L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser les objectifs RF ou EF-M.
Montage de l’objectif
Retirez les bouchons.
1
 Retirez le bouchon arrière de l’objectif
et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les èches.
Montez l’objectif.
2
 Alignez le repère blanc ou rouge de
l’objectif sur celui de même couleur de l’appareil photo. Tournez l’objectif dans le sens de la èche jusqu’au déclic.
(1) Repère blanc (2) Repère rouge
Positionnez le sélecteur de mode
3
de mise au point de l’objectif sur <AF>.
 <AF> signie autofocus.  <MF> signie mise au point manuelle.
Enlevez le bouchon avant de
4
l’objectif.
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
 Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.  Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son
objectif.
 Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le xer.
47
Page 48
Zoom
Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif.
 Zoomez avant de faire la mise au point.
Vous risquez de modier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué la mise au point.
Retrait de l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de
(3)
(2)
(1)
 Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait
provoquer une perte de la vision.
Lorsque vous xez ou retirez un objectif, placez le commutateur
d’alimentation de l’appareil photo sur <2>.
 Si la partie avant (bague de mise au point) de l’objectif tourne pendant la
mise au point automatique, ne touchez pas la partie mobile.
 Angle de champ
- Comme la zone d’image est inférieure au format d’un lm 35 mm, l’angle
de champ effectif d’un objectif monté sur l’appareil photo sera équivalent à celui d’un objectif avec environ 1,6x la distance focale indiquée.
Zone d’image (Environ) (22,3 x 14,9 mm)
déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches.
 Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
 Une fois l’objectif retiré, xez-y le
bouchon arrière.
Format d’un film 35 mm (36 x 24 mm)
 Pour savoir comment utiliser l’objectif, consultez le mode d’emploi de
l’objectif.
48
Page 49

Opérations de base pour prise de vue

l’horizontale
verticale
Réglage de la clarté du viseur
Tournez le bouton du correcteur dioptrique.
 Tournez le bouton vers la gauche ou la
droite an que les collimateurs AF du viseur deviennent nets.
 Si le bouton est difcile à tourner, retirez
l’œilleton (=
 Si le correcteur dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir
une image nette dans le viseur, il est recommandé d’utiliser les correcteurs dioptriques de l’objectif de série E (vendues séparément).
Prise en main de l’appareil
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil an d’éviter tout risque de ou de bougé.
464).
Prise de vue à
(1) Placez fermement votre main droite autour de la poignée de l’appareil photo. (2) Tenez l’objectif par dessous avec la main gauche. (3) Reposez légèrement votre index droit sur le déclencheur. (4) Appuyez légèrement vos bras et vos coudes contre l’avant de votre corps. (5) Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l’autre. (6) Appuyez l’appareil contre le visage et regardez dans le viseur.
 Pour prendre des photos en regardant l’écran LCD, voir page 180.
Prise de vue à la
49
Page 50
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond.
Enfoncement à mi-course
Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’afche dans le viseur. L’écran LCD s’éteint lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur (=
272).
Enfoncement à fond
L’obturateur est déclenché et la photo est prise.
Prévention des ous de bougé
Le mouvement de l’appareil photo au moment de l’exposition en prise de vue à main levée s’appelle un ou de bougé. Cela peut produire des images oues. Pour éviter tout ou de bougé, prenez en considération les points suivants :
 Maintenez et immobilisez l’appareil photo comme illustré à « Prise en
main de l’appareil » (=
 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point
automatique, puis enfoncez-le à fond lentement.
 Si vous enfoncez le déclencheur à fond sans l’enfoncer d’abord à mi-course,
ou si vous l’enfoncez à mi-course puis l’enfoncez immédiatement à fond, il s’écoulera un court laps de temps avant que l’appareil prenne la photo.
 Même pendant l’afchage des menus, la lecture ou l’enregistrement des
images, vous pouvez immédiatement revenir à l’état prêt pour la prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
49).
50
Page 51

Réglage du niveau d’affichage de l’écran

Vous pouvez dénir comment les informations sont afchées à l’écran selon vos préférences. Modiez les réglages au besoin.
Affichez les onglets principaux.
1
 Appuyez sur la touche <M> pour
afcher les onglets principaux.
Sélectionnez l’onglet [s].
2
 Appuyez sur les touches directionnelles
<Y> <Z> pour sélectionner l’onglet
[s], puis appuyez sur <0>.
Écran prise de vue
Vous pouvez sélectionner [Standard] ou [Guidé] (afchage convivial) pour l’écran de contrôle rapide lors de la prise de vue par le viseur. Il est réglé par défaut sur [Guidé].
Sélectionnez [Écran prise de vue].
1
Sélectionnez la méthode
2
d’affichage.
51
Page 52
 Exemples d’écran
<v> : Guidé <v> : Standard
<f> : Guidé <f> : Standard
 Dans les modes de la zone de création, lorsque [Guidé] est réglé, seules les
fonctions propres au mode de prise de vue réglé sont afchées sur l’écran de contrôle rapide. Veuillez noter que les éléments qu’il n’est pas possible de régler depuis l’écran de contrôle rapide lorsque [Guidé] est sélectionné peuvent l’être par le biais de l’écran de menu (=
60).
52
Page 53
Affichage du menu
(1)
Vous pouvez sélectionner le type d’afchage entre [Standard] et [Guidé]. Si vous sélectionnez [Guidé], les descriptions des onglets principaux sont fournies lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Si vous sélectionnez [Standard], vous passez directement à l’écran de menu lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Il est réglé par défaut sur [Guidé].
Sélectionnez [Affichage du menu].
1
Sélectionnez le type d’affichage.
2
(1) Onglets principaux
 Lorsque [Guidé] est sélectionné, l’onglet [9 (Mon menu)] n’apparaît pas.
Pour régler Mon menu (= d’afchage du menu.
455), sélectionnez [Standard] pour le niveau
53
Page 54
Guide mode de prise de vue
Une brève description du mode de prise de vue peut s’afcher lorsque vous changez de modes de prise. Par défaut, le réglage est [Activé].
Sélectionnez [Guide mode].
1
Sélectionnez [Activé].
2
Tournez la molette de sélection des
3
modes.
B Une description du mode de prise de
vue sélectionné apparaîtra.
Appuyez sur la touche <X>.
4
B Vous voyez la n de la description.
 Pour quitter le guide des modes,
appuyez sur <0>.
 Dans les modes de prise de vue <8>
et <v>, l’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.
54
Page 55
Guide des fonctions
Lorsque vous utilisez Contrôle rapide ou des éléments du menu de réglage, vous pouvez afcher une brève description des fonctions et des options (guide des fonctions). Par défaut, le réglage est [Activé].
Sélectionnez [Guide fonctions].
1
Sélectionnez [Activé].
2
 Exemples d’écran
Écran de contrôle rapide Écran de menu
(1) (1)
(1) Guide des fonctions
 La description disparaît si vous tapotez sur celle-ci ou effectuez le réglage.
55
Page 56
Conseils de prise de vue
Des conseils de prise de vue s’afchent lorsque [Écran prise de vue] est réglé sur [Guidé] (= entraînent l’une des conditions suivantes. Dans les modes de la zone élémentaire, des conseils de prise de vue s’afchent quel que soit le réglage [Écran prise de vue].
 Vous souhaitez rendre plus ou l’arrière-plan (en réglant la valeur
d’ouverture la plus basse dans le mode <f>).
 L’image sera probablement surexposée.  L’image sera probablement sous-exposée.  Un ou de bougé se produira probablement (uniquement dans les
modes de la zone élémentaire).
51) et que les réglages de l’appareil photo
Tapotez sur la zone dans le cadre.
1
B Les conseils de prise de vue
s’afcheront.
 Vous pouvez également afcher les
conseils de prise de vue en appuyant sur la touche <L>.
Consultez les conseils de prise de
2
vue.
 Vous pouvez faire déler l’écran vers le
haut ou le bas en tapotant dessus.
 Vous pouvez également faire déler
l’écran en appuyant sur les touches <W> <X>.
Tapotez sur [2].
3
B Les conseils de prise de vue
disparaissent, et l’écran de l’étape 1 réapparaît.
 Vous pouvez également masquer les
conseils de prise de vue en appuyant sur <0>.
56
Page 57

Contrôle rapide des fonctions de prise de vue

Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue afchées sur l’écran LCD grâce aux opérations intuitives. Il s’agit du contrôle rapide.
Appuyez sur la touche <Q>.
1
B L’écran de contrôle rapide apparaît.
Réglez les fonctions de votre choix.
2
 Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour sélectionner une fonction.
B Les réglages de la fonction sélectionnée
et le guide des fonctions (= apparaissent.
 Tournez la molette <6> pour modier
le réglage.
Modes de la zone élémentaire Modes de la zone de création
Prenez la photo.
3
 Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
B L’image capturée s’afche.
 Aux étapes 1 et 2, vous pouvez également tapoter sur l’écran LCD pour
effectuer l’opération (=
63).
55)
57
Page 58
Exemple d’écran de contrôle rapide
(
)
)
6
)
( (
3
(7) (8)(9)
(
)
) )
)
15
 Lorsque [s : Écran prise de vue : Guidé] est sélectionné
(
4
)
1
)
2
)
(1) Correction d’exposition
(2) Retour
(3) Mode d’acquisition
(4) Ouverture (5) Fonctionnement de l’autofocus (6) Sélection du collimateur AF
 Lorsque [s : Écran prise de vue : Standard] est sélectionné
(
5
(
(1)
(2) (3)
)
4
(5)
(
10 (11) (
12 (
13 (
14
(6)
(
) (16) (18)(17)
(1) Mode de prise de vue* (2) Réglage de correction
d’exposition/de bracketing
d’exposition auto (3) Style d’image (4) Balance des blancs (5) Fonctionnement de l’autofocus (6) Retour (7) Vitesse d’obturation (8) Ouverture (9) Priorité hautes lumières* (10) Sensibilité ISO
* Ces fonctions ne peuvent pas être réglées avec Contrôle rapide.
(11) Correction d’exposition au flash (12) Mode de mesure (13) Qualité d’enregistrement des
images
(14) Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosité) (15) Sélection du collimateur AF (16) Correction de la balance des
blancs (17) Mode d’acquisition (18) Bracketing de la balance des
blancs
58
Page 59
Utilisation des menus et
(
(
)
)
)
)
)
configurations
Les menus vous permettent de congurer différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc.
)
1
(
)
2
3
(
4
(1) Touche <M> (2) Écran LCD
(3) Touche <0> (4) Touches directionnelles <V>
Écran de menu
Les onglets et les éléments de menu afchés varient selon le mode de prise de vue.
Modes de la zone élémentaire Enregistrement vidéo
Modes de la zone de création
59
(1) Onglets secondaires
(
1
(2) Éléments de menu (3) Réglages de menu
(
3
(
2
Page 60
Procédure de réglage des menus
(1)
 Lorsque [s : Afchage du menu : Guidé] est sélectionné
Affichez les onglets principaux.
1
 Lorsque vous appuyez sur la touche
<M>, les onglets principaux (1) et une description de l’onglet sélectionné apparaissent.
Sélectionnez un onglet principal.
2
 Chaque fois que vous appuyez sur les
touches directionnelles <Y> <Z>, l’onglet principal (groupe de fonctions) change.
Affichez l’écran du menu.
3
 Appuyez sur <0> pour afcher
l’écran du menu.
 Pour revenir à l’écran des onglets
principaux, appuyez sur la touche <M>.
Sélectionnez un onglet secondaire.
4
 Appuyez sur les touches directionnelles
<Y> <Z> pour sélectionner un onglet secondaire.
Sélectionnez l’élément désiré.
5
 Appuyez sur les touches directionnelles
<W> <X> pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur <0>.
Sélectionnez le réglage.
6
 Appuyez sur les touches directionnelles
<W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner le réglage de votre choix. (Certains réglages sont sélectionnés au moyen des touches <W> <X> et d’autres au moyen des touches <Y> <Z>.)
 Le réglage actuel est indiqué en bleu.
60
Page 61
Procédez au réglage.
(1)
7
 Appuyez sur <0> pour le dénir.
B Si vous changez le réglage par défaut,
il sera indiqué en bleu (disponible uniquement pour les éléments de menu sous l’onglet [z]).
Quittez le réglage.
8
 Appuyez deux fois sur la touche
<M> pour quitter le menu et revenir à l’état prêt pour la prise de vue.
 À l’étape 2, vous pouvez également utiliser la molette <6> et la touche
<B>, au lieu des touches directionnelles. Vous pouvez également accéder à l’écran de menu en tapotant sur [OK] à l’étape 3.
 Aux étapes 2 à 8, vous pouvez également tapoter sur l’écran LCD pour
effectuer l’opération (=
 La description des fonctions de menu ci-après suppose que l’écran du menu
est afché.
 Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche <M>.
 Lorsque [s : Afchage du menu : Standard] est sélectionné
 À l’étape 2, vous pouvez également utiliser la molette <6> et la touche
<B>, au lieu des touches directionnelles. Veuillez noter que la touche <B> ne peut pas être utilisée sur les onglets secondaires.
63).
Affichez l’écran du menu.
1
 Appuyez sur la touche <M> pour
afcher l’écran du menu.
Sélectionnez un onglet.
2
 Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner l’onglet principal (1) et l’onglet secondaire.
 Les opérations subséquentes sont les
mêmes que celles pour [s : Afchage du menu : Guidé]. Reportez-vous aux étapes à « Procédure de réglage des menus » (= l’étape 5.
 Pour quitter le réglage, appuyez une fois
sur la touche <M>.
60), en commençant par
61
Page 62
Éléments de menu grisés
Exemple : Lorsque [Réduct. bruit multivues] est réglé
 Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire
avec certains éléments de menu grisés.
 Avec [Réinitialiser tous réglages] sous [5 : Réinitialiser conguration],
vous pouvez ramener les fonctions de menu à leurs réglages par défaut
271).
(=
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire.
Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé et en appuyant sur <0>. Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l’élément de menu grisé deviendra réglable.
62
Page 63

Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile

Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant sur l’écran LCD (panneau tactile) avec les doigts.
Tapoter
Exemple d’écran (Contrôle rapide)
Opérations possibles par tapotement sur l’écran
 Réglage des fonctions de menu après avoir appuyé sur la touche <M>  Contrôle rapide  Réglage des fonctions après avoir appuyé sur la touche <g> ou <S>  AF tactile et Obturateur tactile dans la prise de vue avec Visée par l’écran  Sélection des collimateurs AF  Réglage des fonctions dans la prise de vue avec Visée par l’écran et
l’enregistrement vidéo
 Opérations de lecture
 Si [5 : Signal sonore] est réglé sur [Tactile n], le signal sonore ne sera pas
émis pour les opérations tactiles (=
 Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez
brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran LCD.
 Le tapotement permet de sélectionner
les menus, icônes, etc., afchés sur l’écran LCD.
 Par exemple, lorsque vous tapotez sur
[A], l’écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant sur [2], vous pouvez revenir à l’écran précédent.
260).
63
Page 64
Faire glisser
Exemple d’écran (Écran du menu)
Exemple d’écran (Afchage de l’échelle)
Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran
 Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé sur
la touche <M>
 Réglage avec afchage de l’échelle  Contrôle rapide  Sélection des collimateurs AF  Réglage des fonctions dans la prise de vue avec Visée par l’écran et
l’enregistrement vidéo
 Opérations de lecture
 Faites glisser votre doigt tout en
touchant l’écran LCD.
64
Page 65
Réglage de la réponse de la commande tactile
Sélectionnez [Commande tactile].
1
Dans l’onglet [5], sélectionnez
[Commande tactile], puis appuyez
sur <0>.
Réglez la réponse de la commande
2
tactile.
 Sélectionnez le réglage désiré, puis
appuyez sur <0>.
[Standard] est le réglage normal. [Sensible] offre une réponse plus
réactive de l’écran tactile que [Standard]. Essayez avec les deux réglages et sélectionnez celui que vous préférez.
 Pour désactiver les opérations tactiles,
sélectionnez [Désactivée].
Précautions à prendre lors des opérations de commande tactile
 Étant donné que l’écran LCD n’est pas sensible à la pression, n’utilisez pas
d’objets tranchants, comme votre ongle ou la pointe d’un stylo à bille, pour les
opérations tactiles.
 Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés.  Si l’écran LCD présente de l’humidité ou si vos doigts sont mouillés, il se peut
que l’écran tactile ne réponde pas ou qu’un dysfonctionnement se produise.
Le cas échéant, mettez l’appareil photo hors tension et retirez les traces
d’humidité avec un chiffon.
 Si vous xez une feuille de protection en vente dans le commerce ou un
autocollant sur l’écran LCD, la réponse des opérations tactiles peut être
altérée.
 Si vous exécutez rapidement une opération tactile lorsque [Sensible] est
réglé, la réponse de l’opération tactile peut-être médiocre.
65
Page 66

Formatage des cartes mémoire

Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.
 Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte
sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vériez
qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les
images et les données sur un ordinateur ou un autre média avant de
formater la carte.
Sélectionnez [Formater la carte].
1
Dans l’onglet [5], sélectionnez
[Formater la carte], puis appuyez sur
<0>.
Formatez la carte.
2
 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
B La carte est formatée. B Lorsque le formatage est terminé, le
menu réapparaît.
 Pour un formatage de bas niveau,
appuyez sur la touche <L> pour cocher <X> la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez [OK].
 La capacité de la carte afchée sur l’écran de formatage de la carte peut être
inférieure à celle indiquée sur la carte.
 Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
66
Page 67
Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants :
 La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un
ordinateur.
 La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’afche (=
Formatage de bas niveau
 Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d’écriture ou de lecture
de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer complètement les données sur la carte.
 Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables sur la
carte, il dure un peu plus longtemps que le formatage normal.
 Vous pouvez arrêter le formatage de bas niveau en sélectionnant [Annuler].
Même dans ce cas, un formatage normal sera déjà terminé et vous pourrez utiliser la carte normalement.
477).
Formats de chier de la carte
Les cartes SD/SDHC seront formatées en FAT32. Les cartes SDXC seront formatées en exFAT. Si vous enregistrez une vidéo avec une carte formatée en exFAT, la vidéo sera enregistrée dans un seul chier (au lieu d’être divisée en plusieurs chiers) même si elle dépasse 4 Go. (Le chier vidéo dépassera 4 Go.)
 Si vous formatez une carte SDXC avec cet appareil photo, puis l’insérez
dans un autre appareil photo, il se peut qu’une erreur s’afche et que la carte devienne inutilisable. Certains systèmes d’exploitation d’ordinateur ou lecteurs de carte peuvent ne pas reconnaître une carte formatée en exFAT.
 Une fois la carte formatée ou les données effacées, seules les informations
de gestion des chiers sont modiées. Les données ne sont pas complètement effacées. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lorsque vous jetez la carte, procédez à un formatage de bas niveau ou détruisez-la physiquement pour prévenir toute divulgation des données personnelles.
67
Page 68

Changement de l’affichage de l’écran LCD

L’écran LCD peut afcher l’écran de contrôle rapide, l’écran de menu, les images capturées, etc.
 Lorsque vous allumez l’appareil photo,
l’écran de contrôle rapide apparaît. Ce qui vous permet de vérier les réglages actuels de la fonction de prise de vue.
L’afchage disparaît lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course. Il réapparaît lorsque vous relâchez le déclencheur.
 Vous pouvez également désactiver
l’afchage en appuyant sur la touche <U>. Pour activer l’afchage, appuyez à nouveau sur la touche.
Fonctions du menu Image capturée
 Apparaît lorsque vous appuyez
sur la touche <M>. Appuyez
à nouveau sur la touche pour
revenir à l’écran précédent.
 Vous pouvez régler [5 : Écran M/A au déc] de sorte à empêcher l’activation/
désactivation de l’écran LCD (=
 Même si l’écran du menu ou l’image capturée est afché, vous pouvez
immédiatement prendre une photo en enfonçant le déclencheur.
 Vous pouvez également désactiver l’afchage en appuyant sur la touche
<B>. Pour activer l’afchage, appuyez à nouveau sur la touche.
 Apparaît lorsque vous appuyez
sur la touche <x>. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir à l’écran précédent.
272).
68
Page 69
Prise de vue élémentaire
et lecture des images
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images.
Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suft de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement. De plus, étant donné que les réglages des fonctions de prise de vue avancées ne peuvent pas être modiés, vous pouvez prendre des photos sans vous inquiéter de rater une photo à la suite d’opérations erronées.
 Avant la prise de vue en mode <8> ou <v>
Lorsque l’écran LCD est éteint, appuyez sur la touche <Q>
78, = 93) pour vérier le mode actif avant la prise de vue.
(= * <8> : Scène spéciale * <v> : Filtres créatifs
69
Page 70

Prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto)

<A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut
également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (=
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <A>.
Placez le collimateur AF sur le
2
sujet.
 Tous les collimateurs AF (1) serviront
pour la mise au point, et l’appareil photo fera normalement la mise au point sur l’objet le plus proche.
 Placez le centre du collimateur AF sur le
(1)
sujet pour faciliter la mise au point.
74).
70
Page 71
Effectuez la mise au point sur le
3
sujet.
 Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Les éléments de l’objectif basculeront sur la mise au point.
B Lorsque vous obtenez la mise au point,
le point à l’intérieur du collimateur AF qui a réalisé la mise au point clignote brièvement en rouge. Au même moment, le signal sonore retentit et l’indicateur de mise au point <o> (1) s’allume dans le viseur.
 Au besoin, soulevez le ash avec les
(1)
 Avant de soulever le ash, retirez tout accessoire xé sur la griffe porte-
accessoires.
doigts.
Prenez la photo.
4
 Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
B L’image capturée s’afche pendant
2 secondes environ sur l’écran LCD.
 Une fois la prise de vue terminée,
rabaissez manuellement le ash intégré.
 Si une description du mode de prise de vue apparaît à l’étape 1, appuyez sur
<0> pour la masquer (=
 Le mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes
dans la nature, à l’extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous n’obtenez pas les teintes de couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création et sélectionnez un style d’image autre que <D>, puis reprenez la prise de
121).
vue (=
54).
71
Page 72
FAQ
 L’indicateur de mise au point <o> clignote et la mise au point
n’est pas effectuée.
- Placez le collimateur AF sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le déclencheur à mi-course (=
- Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et reprenez la photo.
- Sélectionnez le collimateur AF le plus proche du point où vous souhaitez faire la mise au point (= Autofocus par sélection automatique.
 Plusieurs collimateurs AF s’illuminent simultanément.
La mise au point a été obtenue sur tous ces collimateurs qui clignotent en rouge. Vous pouvez prendre la photo tant qu’un collimateur AF couvrant le sujet visé est allumé.
 Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L’indicateur de
mise au point <o> ne s’allume pas.)
Ceci indique que l’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L’indicateur de mise au point <o> ne s’allume pas.) Vous pouvez prendre des photos nettes d’un sujet en mouvement. Veuillez noter que le verrouillage de la mise au point (= pas possible dans ce cas.
 Enfoncer le déclencheur à mi-course ne permet pas de faire la
mise au point sur le sujet.
Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné sur <MF> (mise au point manuelle), réglez-le sur <AF> (mise au point automatique).
Le ash a été émis en plein jour.
Le ash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour an d’éclaircir les zones sombres du sujet. Pour empêcher le déclenchement du ash intégré, abaissez-le manuellement.
Le ash intégré s’est déclenché et la photo obtenue est très claire.
Éloignez-vous davantage du sujet et prenez la photo. Lors de la prise de vue avec ash, si le sujet est trop proche de l’appareil photo, il se peut que la photo obtenue soit très claire (surexposition).
Pour une scène faiblement éclairée, le ash intégré émet une série
de ashes.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le ash intégré peut émettre une série de ashes pour aider à la mise au point automatique. C’est ce qu’on appelle le faisceau d’assistance autofocus. Sa portée effective est d’environ 4 mètres. Veuillez noter que le ash intégré émet un son lorsqu’il est déclenché en continu. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
50).
108). Le réglage par défaut est
74) n’est
72
Page 73
Après utilisation du ash, le bas de la photo est apparu
anormalement sombre.
L’ombre sur le barillet d’objectif a été capturée dans l’image, car le sujet était trop proche de l’appareil photo. Éloignez-vous davantage du sujet et prenez la photo. Si un pare-soleil est xé à l’objectif, retirez-le avant de prendre une photo au ash.
73
Page 74

Techniques d’automatisme total (scène intelligente auto)

Recomposer l’image
En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la vue tout en maintenant enfoncé à mi-course le déclencheur, puis enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. C’est ce qu’on appelle le « verrouillage de la mise au point ». Le verrouillage de la mise au point est également possible dans les autres modes de la zone élémentaire (sauf <8 : 5C>).
Photographier un sujet en mouvement
En mode <A>, si le sujet bouge (la distance par rapport à l’appareil photo change) pendant ou après la mise au point, le mode autofocus AI Servo s’active pour effectuer une mise au point continue sur le sujet. (Un léger signal sonore continu retentit.) Tant que vous maintenez le collimateur AF placé sur le sujet tout en enfonçant le déclencheur à mi-course, la mise au point sera continue. Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
74
Page 75
Prise de vue avec Visée par l’écran
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 180 pour plus de détails.
Affichez l’image de Visée par
1
l’écran sur l’écran LCD.
 Appuyez sur la touche <A>.
B L’image de Visée par l’écran apparaît
sur l’écran LCD.
Effectuez la mise au point sur le
2
sujet.
 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
B Lorsque la mise au point est effectuée,
le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Prenez la photo.
3
 Enfoncez le déclencheur à fond.
B La photo est prise et afchée sur
l’écran LCD.
B Une fois l’afchage de la lecture
terminé, l’appareil photo revient automatiquement en mode de prise de vue avec Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A> pour quitter
la prise de vue avec Visée par l’écran.
Vous pouvez également faire pivoter l’écran LCD selon différents angles
40).
(=
Angle normal Angle bas Angle haut
75
Page 76
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
Appuyez sur la touche <Q>.
1
 Dans la prise de vue par le viseur,
servez-vous des touches <Y> <Z> pour sélectionner [Création assistée], puis appuyez sur <0>.
 Dans la prise de vue avec Visée par
l’écran, lisez le message et sélectionnez
[OK].
Sélectionnez un effet.
2
 Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un effet, puis appuyez sur <0>.
Sélectionnez le degré de l’effet et
3
d’autres détails.
 Utilisez les touches <Y> <Z> pour le
régler, puis appuyez sur <0>.
 Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur
la touche <A>, puis sélectionnez [OK].
Effets de la création assistée
 [ ] Préréglage
Sélectionnez un des effets préréglés. Veuillez noter que [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec [B&W].
] Flou d’arrière-plan
 [
Réglez le ou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour que l’arrière-plan soit plus net. Pour rendre ou l’arrière-plan, choisissez des valeurs inférieures. [AUTO] ajuste le ou d’arrière­plan selon la luminosité. Selon la luminosité de l’objectif (nombre-f), certaines positions peuvent ne pas être disponibles.
76
Page 77
 [ ] Luminosité
Réglez la luminosité de l’image.
] Contraste
 [
Réglez le contraste.
] Saturation
 [
Réglez l’éclat des couleurs.
] Teinte couleur 1
 [
Réglez la teinte couleur ambre/bleue.
] Teinte couleur 2
 [
Réglez la teinte couleur verte/magenta.
] Monochrome
 [
Réglez le virage de couleur pour la prise de vue monochrome. Réglez cette option sur [Arrêt] pour photographier en couleur. [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec d’autres options que [Arrêt].
[Flou arrière-plan] n’est pas disponible lorsque le ash est utilisé.  Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de mode de prise de
vue ou placez le commutateur d’alimentation sur <2>. Pour sauvegarder les réglages, réglez [z : Conserver Création assistée] sur [Activer].
 <i> s’afche en bas à gauche du viseur si vous modiez les réglages avec
[z : Conserver Création assistée] réglé sur [Activer].
Sauvegarde des effets
Pour sauvegarder le réglage actuel sur l’appareil photo, appuyez sur la touche <B> sur l’écran de réglage Création assistée, puis sélectionnez
[OK]. Un maximum de trois préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER*]. Si trois préréglages sont sauvegardés, un préréglage [USER*]
existant doit être écrasé pour en sauvegarder un nouveau.
77
Page 78

Mode Scène spéciale

L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène.
* <8> signie Scène spéciale.
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <
Appuyez sur la touche <Q>.
2
Sélectionnez un mode de prise
3
de vue.
 Appuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner le mode de prise de vue souhaité, puis appuyez sur <0>.
 Vous pouvez également effectuer votre
sélection en tournant la molette <6>.
Modes de prise de vue disponibles dans le mode
Mode de prise de vue Page Mode de prise de vue Page
2
Portrait
E
Peau lisse
q
Photo de groupe
3
Paysage
5
Sports
C
Enfants
= 79 = 80 = 81 = 82
= 83
= 84
4
P x 6
F
G
8>.
Gros-plan Aliments Lueur de bougie Portrait nuit Scène nuit main levée Ctrl rétroéclairage HDR
= 85 = 86 = 87 = 88
= 89
= 90
78
Page 79

Prise de vue de portraits

Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière­plan ou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.
Conseils de prise de vue
 Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et
l’arrière-plan est le plus loin.
Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière­plan aura l’air ou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
 Utilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille. Rapprochez-vous au besoin.
 Effectuez la mise au point sur le visage.
Vériez que le collimateur AF couvrant le visage s’allume. Pour les gros-plans de visage, faites la mise au point sur les yeux.
 Le réglage par défaut est <i> (prise de vue en continu). Si vous continuez
à enfoncer le déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour capturer les changements dans l’expression du visage et la pose du sujet.
79
Page 80

Prise de vue de portraits avec un teint de peau lisse

Utilisez le mode <E> (Peau lisse) pour améliorer le teint de peau dans les portraits. Les images sont traitées pour rendre la peau plus lisse.
Conseils de prise de vue
 Ajustez la taille du visage.
Des cadres sont afchés autour des sujets principaux détectés pour le lissage de peau. Pour un lissage de peau plus efcace, vous pouvez ajuster la taille de sorte que le cadre s’afche sur le visage du sujet.
 Effectuez la mise au point sur le visage.
Vériez que le collimateur AF couvrant le visage s’allume. Pour les gros-plans de visage, faites la mise au point sur les yeux.
 Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modiées, selon
les conditions de prise de vue.
 Dans la prise de vue par le viseur sur un fond clair, ou dans des conditions
similaires, la peau peut ne pas être aussi lisse qu’escompté, et les visages peuvent être trop sombres. Dans ce cas, réglez [Luminosité] ou basculez sur la prise de vue avec Visée par l’écran.
80
Page 81

Prise de photos de groupe

Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes.
Conseils de prise de vue
 Utilisez un objectif à grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, servez-vous de la position grand-angle pour parvenir à ce que tout le monde dans le groupe soit net en une fois, de la rangée avant à l’arrière. De plus, si vous éloignez légèrement l’appareil photo et les sujets (de sorte que les corps entiers des sujets se trouvent dans la photo), la plage de mise au point augmente en profondeur.
 Prenez plusieurs photos du groupe.
Il est recommandé de prendre plusieurs photos au cas où des personnes ferment les yeux.
 Voir les précautions à la page 91.
 Lors d’une prise de vue à l’intérieur ou sous un faible éclairage, tenez
l’appareil photo bien en main ou utilisez un trépied pour éviter le ou de bougé.
 Vous pouvez régler la luminosité de l’image avec [Luminosité].
81
Page 82

Prise de vue de paysages

Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants ainsi que des images très nettes et lumineuses.
Conseils de prise de vue
 Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l’objectif sur la position grand-angle pour que les objets proches et éloignés soient nets. Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
 Photographiez des scènes de nuit.
Le mode <3> convient également aux scènes de nuit, car il désactive le ash intégré. Utilisez un trépied lorsque vous prenez des photos de nuit pour éviter le ou de bougé.
 Le ash intégré ne se déclenche pas même en contre-jour ou dans de faibles
conditions d’éclairage.
82
Page 83

Prise de vue de sujets en mouvement

Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement.
Conseils de prise de vue
 Utilisez un téléobjectif.
L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
 Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Placez le collimateur AF central sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point < Le réglage par défaut est <i> (prise de vue en continu). Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous continuez à enfoncer le déclencheur, vous pouvez photographier en continu tout en maintenant la mise au point automatique pour capturer les variations de mouvement du sujet.
 Le ash intégré ne se déclenche pas même en contre-jour ou dans de faibles
conditions d’éclairage.
 Dans de faibles conditions d’éclairage avec un risque de ou de bougé,
l’afchage de la vitesse d’obturation du viseur dans le coin inférieur gauche clignotera. Tenez l’appareil photo bien en main et prenez votre photo.
 Si vous utilisez un ash Speedlite externe, il se déclenchera.
o
> clignote.
83
Page 84

Photographie d’enfants

Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant.
Conseils de prise de vue
 Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Placez le collimateur AF central sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point <o> clignote.
 Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est <i> (prise de vue en continu). Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous maintenez enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu tout en maintenant la mise au point automatique, an de capturer les changements dans la pose et l’expression du visage du sujet.
 Pendant la recharge du ash, « buSy » s’afche dans le viseur, et aucune
photo ne peut être prise. Prenez la photo une fois que l’afchage a disparu.
 Voir les précautions à la page 91.
84
Page 85

Prise de vue en gros-plan

Pour prendre des photos de eurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets.
Conseils de prise de vue
 Utilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des eurs.
 Approchez-vous autant que possible du sujet.
Vériez la distance focale minimale de l’objectif. Certains objectifs comportent des indications telles que <0.25m/0.8ft>. La distance focale minimale de l’objectif est mesurée entre le repère <V> (plan focal) en haut de l’appareil photo et le sujet. Si vous êtes trop près du sujet et que la mise au point ne peut pas être obtenue, l’indicateur de mise au point <o> clignotera. Si vous utilisez le ash intégré et que le bas de la photo semble anormalement sombre, éloignez-vous un peu du sujet et réessayez.
 Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position
téléobjectif.
Avec un objectif à zoom, l’utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
85
Page 86

Prise de vue d’aliments

Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière, la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc.
Conseils de prise de vue
 Changez la teinte couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments, réglez-la vers [chaude]. Réglez-la vers [froide] si elle est trop rouge.
Évitez d’utiliser le ash.
Si vous utilisez le ash, la lumière peut se rééchir sur le plat ou l’aliment, ce qui provoquera l’apparition d’ombres peu naturelles. Il est recommandé de photographier sans ash, mais prenez garde au ou de bougé sous un faible éclairage.
 Étant donné que ce mode vous permet de photographier les aliments avec
des teintes de couleur appétissantes, il se peut que les sujets humains soient
photographiés avec un drôle de teint de peau.
 La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.  Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur l’écran, l’intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible à réduire.
Si vous utilisez le ash, le réglage [Teinte couleur] est ramené au réglage standard.
86
Page 87

Prise de portraits à la lueur d’une bougie

Lorsque vous souhaitez photographier un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de la bougie est rendue dans les teintes de couleur de la photo.
Conseils de prise de vue
 Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Pointez le collimateur AF central dans le viseur sur le sujet, puis photographiez.
Si l’afchage numérique (vitesse d’obturation) clignote dans le
viseur, empêchez le ou de bougé.
Sous un faible éclairage, l’afchage de la vitesse d’obturation du viseur clignotera. Tenez l’appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, vous pouvez réduire le ou provoqué par le bougé de l’appareil photo en réglant l’objectif sur la position grand-angle.
 Changez la teinte couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge de la lueur de bougie, réglez-la vers [chaude]. Réglez-la vers [froide] si elle est trop rouge.
 La prise de vue avec Visée par l’écran n’est pas possible.  Bien que la photographie avec ash soit impossible, il est recommandé de
soulever le ash au préalable pour permettre le déclenchement du faisceau
d’assistance autofocus (=
167).
87
Page 88

Prise de portraits de nuit (avec un trépied)

Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Conseils de prise de vue
 Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. De plus, étant donné que la prise de vue à main levée présente un risque de ou de bougé, utilisez un trépied.
Vériez la luminosité du sujet.
Sous un faible éclairage, l’utilisation du ash produit de meilleures photos de personnes. Veuillez noter qu’il est recommandé d’afcher l’image capturée sur place pour en vérier la luminosité. Si le sujet est sombre, rapprochez­vous et reprenez la photo.
 Photographiez également dans d’autres modes de prise de vue.
Les photos de nuit présentant un risque de ou de bougé, la prise de vue avec <A> et <F> est également recommandée.
 Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement du
ash.
 Voir les précautions à la page 91.
88
Page 89

Prise de scènes de nuit (main levée)

L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode < photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce mode de prise de vue, quatre photos sont prises à la suite pour chaque image, et l’image obtenue avec un ou de bougé minime est enregistrée.
F
> (Scène nuit main levée) vous permet de
Conseils de prise de vue
 Tenez fermement l’appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l’appareil photo. Dans ce mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l’une des quatre photos présente un mauvais alignement considérable en raison du ou de bougé, il se peut qu’elles ne s’alignent pas correctement dans l’image nale.
Si des personnes sont présentes sur les photos, déclenchez le ash.
Pour les photos incluant des personnes, soulevez le ash intégré avec les doigts. Pour prendre un joli portrait, la première photo utilisera le ash. Dites au sujet de ne pas bouger tant que les quatre photos consécutives ne sont pas prises.
 Par rapport aux autres modes de prise de vue, la plage de prise de vue est
plus petite.
 Voir les précautions aux =
91–= 92.
89
Page 90

Prise de scènes en contre-jour

Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat nal est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
Conseils de prise de vue
 Tenez fermement l’appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l’appareil photo. Dans ce mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l’une des trois photos présente un mauvais alignement considérable en raison du ou de bougé, il se peut qu’elles ne s’alignent pas correctement dans l’image nale.
 Par rapport aux autres modes de prise de vue, la plage de prise de vue est
plus petite.
 Bien que la photographie avec ash soit impossible, il est recommandé de
soulever le ash au préalable pour permettre le déclenchement du faisceau
d’assistance autofocus (=
 Voir les précautions aux =
167). 91–= 92.
 HDR signie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
90
Page 91
Précautions pour le mode <q> Photo de groupe
 Étant donné que la correction de la distorsion est appliquée, l’appareil photo
enregistre une zone d’image plus étroite que celle vue par le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement recadrée et la résolution légèrement réduite.) De plus, pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’angle de champ change légèrement.
Précautions pour le mode <C> Enfants
 Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, si le ash est déclenché pour
la prise de vue en continu, la vitesse de la prise de vue en continu diminuera. Même si le ash n’est pas déclenché pour les photos suivantes, la prise de vue sera effectuée avec la même vitesse de prise de vue en continu diminuée.
Précautions relatives aux modes <6> Portrait nuit et <F> Scène nuit main levée
 Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, obtenir la mise au point peut
s’avérer difcile avec les sources ponctuelles de lumière, comme celles trouvées dans les scènes de nuit. Le cas échéant, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF> et faites la mise au point manuellement.
 L’image de Visée par l’écran afchée n’est pas exactement identique à
l’image réelle capturée.
Précautions pour le mode <6> Portrait nuit
 Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, il peut s’avérer difcile de
faire la mise au point lorsque le visage du sujet est sombre. Le cas échéant, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF> et faites la mise au point manuellement.
Précautions relatives aux modes <F> Scène nuit main levée et <G> Ctrl rétroéclairage HDR
 La qualité d’image RAW ne peut pas être réglée.  Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut
laisser des images rémanentes, ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
 L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des
motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des images considérablement mal alignées en raison d’un ou de bougé.
 L’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. Pendant le traitement de l’image, « buSy » s’afche dans le viseur, et vous ne pouvez pas prendre une autre photo tant que le traitement n’est pas terminé.
91
Page 92
Précautions pour le mode <F> Scène nuit main levée
 Lors de la photographie avec ash, si le sujet est trop proche de l’appareil
photo, il se peut que la photo obtenue soit très claire (surexposition).
 Lors de la photographie avec ash, si vous photographiez une scène de nuit
faiblement éclairée, il se peut que les photos ne s’alignent pas correctement. La photo peut être oue.
 Lors de la photographie avec ash, si un sujet humain est proche de
l’arrière-plan, lequel est également éclairé par le ash, il se peut que les photos ne s’alignent pas correctement. La photo peut être oue. Des zones anormalement sombres et des couleurs inadéquates peuvent également apparaître.
 Angle de couverture du ash avec un ash Speedlite externe :
- Lorsque vous utilisez un ash Speedlite avec le réglage de couverture du
ash automatique, la position du zoom est xée sur l’extrémité grand-angle, indépendamment de la position du zoom de l’objectif.
- Lorsque vous utilisez un ash Speedlite nécessitant le réglage de la
couverture du ash manuel, réglez la tête de ash sur la position normale.
Précautions pour le mode <G> Ctrl rétroéclairage HDR
 L’image peut ne pas être restituée avec une gradation uide et peut sembler
irrégulière ou présenter un bruit important.
 La fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans effet pour les scènes en
contre-jour violent ou les scènes au contraste très élevé.
 Lors de la prise de vue de sujets sufsamment clairs tels quels, par exemple
pour des scènes normalement éclairées, il se peut que l’image semble peu naturelle en raison de l’effet HDR.
92
Page 93

Prise de vue avec effets du filtre créatif

Dans le mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez appliquer un des dix effets de ltre (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet tr. gd angle*, Effet Aquarelle*, Effet app. photo-jouet*, Effet miniature*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue. Lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez voir l’effet sur l’écran avant de commencer la prise de vue. L’appareil photo ne sauvegarde que l’image à laquelle les effets du ltre créatif ont été appliqués.
* Pour les effets marqués d’un astérisque, vous pouvez également prendre une photo
sans ltre créatif, puis appliquer l’effet ultérieurement et enregistrer la nouvelle image ainsi obtenue (=
329).
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <v>.
Affichez l’image de Visée par
2
l’écran.
 Appuyez sur la touche <A> pour
afcher l’image de Visée par l’écran.
Sélectionnez [Filtres créatifs] avec
3
Contrôle rapide.
 Appuyez sur la touche <Q>.  Appuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner [G] dans le coin supérieur gauche de l’écran, puis appuyez sur <0>.
 Si vous ne souhaitez pas afcher l’image de Visée par l’écran pendant
le réglage des fonctions, appuyez sur la touche <Q> après l’étape 1 et sélectionnez [Choisir ltre].
93
Page 94
Sélectionnez un mode de prise de
4
vue.
 Appuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>.
B L’image s’afche avec les effets du ltre
appliqué.
Modes de prise de vue disponibles dans le mode v
Mode de prise de vue Page Mode de prise de vue Page
N&B granuleux
G
Flou artistique
W
Effet tr. gd angle
X
Effet Aquarelle
Z
Effet app. photo-jouet
H
95
= =
95
=
95
=
95
=
95
Ajustez l’effet.
5
 Appuyez sur la touche <Q> et
sélectionnez l’icône sous [Filtres créatifs] (sauf pour c, A, B, C et D).
 Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour ajuster l’effet, puis appuyez sur <0>.
Prenez la photo.
6
 Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
 Pour photographier avec le viseur,
appuyez sur la touche <A> an de quitter la prise de vue avec Visée par l’écran. Ensuite, enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
 La qualité d’image RAW ne peut pas être réglée.  En mode <G>, <W>, <X>, <Z>, <H> ou <c>, il n’est pas possible
d’activer la prise de vue en continu.
 Les données d’effacement des poussières (=
aux images prises avec l’effet très grand-angle appliqué.
Effet miniature
c
Art standard HDR
A
Art éclatant HDR
B
Art huile HDR
C
Art relief HDR
D
274) ne seront pas ajoutées
= 96 = = 96 = 96 = 96
96
94
Page 95
Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran
 Avec N&B granuleux, l’effet granuleux afché sur l’écran LCD semblera
différent de l’effet granuleux enregistré sur l’image.
 Avec les effets Flou artistique et Miniature, l’effet ou afché sur l’écran LCD
peut sembler différent de l’effet ou enregistré sur l’image.
 L’histogramme ne s’afche pas.  La vue agrandie n’est pas possible.  Dans les modes de la zone de création, vous pouvez activer certains ltres
créatifs avec Contrôle rapide (=
93).
Caractéristiques des filtres créatifs
G N&B granuleux
Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste.
W Flou artistique
Donne à l’image un aspect doux. Vous pouvez modier le degré de douceur en ajustant le ou.
X Effet tr. gd angle
Donne l’effet d’un objectif sh-eye. L’image présentera une distorsion en barillet. Selon le niveau de cet effet de ltre, la zone recadrée le long du pourtour de l’image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet de ltre élargit la partie centrale de l’image, la résolution au centre peut diminuer selon le nombre de pixels enregistrés. Vériez l’image sur l’écran pendant le réglage de ce ltre. Le collimateur AF sera xé à celui au centre.
Z Effet Aquarelle
La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l’effet de ltre. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation uide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit important.
H Effet app. photo-jouet
Assombrit les coins de la photo et applique une teinte couleur unique faisant penser qu’elle a été prise avec un appareil photo-jouet. Vous pouvez modier la dominante des couleurs en ajustant la teinte couleur.
95
Page 96
c Effet miniature
Crée un effet de diorama. Si vous souhaitez que le centre de l’image soit net, prenez la photo sans changer les réglages. Pour déplacer la portion de l’image qui est nette (cadre d’effet miniature) lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, reportez-vous à « Ajustement de l’effet miniature » (= utilisé comme méthode autofocus. Il est recommandé de positionner le cadre d’effet miniature sur le collimateur AF avant la prise de vue. Pendant la prise de vue par le viseur, pointez le collimateur AF central sur le sujet et photographiez.
A Art standard HDR
Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites. Le faible contraste et la gradation adoucie créent un effet de peinture. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
B Art éclatant HDR
Les couleurs sont plus saturées qu’avec [Art standard HDR], et le faible contraste et la gradation adoucie créent un effet artistique graphique.
C Art huile HDR
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l’image ressemble à une peinture à l’huile.
D Art relief HDR
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l’image semble mate. L’image semble délavée et ancienne. Le contour du sujet aura des bords plus marqués, c’est-à­dire plus clairs ou plus sombres selon le cas.
98). 1 collimateur AF est
96
Page 97
Précautions pour <A> Art standard HDR, <B> Art éclatant HDR, <C> Art huile HDR et <D> Art relief HDR
 Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus
petite.
 L’image de Visée par l’écran afchée avec le ltre appliqué n’est pas
exactement identique à l’image réelle capturée.
 Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut
laisser des images rémanentes, ou la zone autour du sujet peut devenir
sombre.
 L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des
motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes
ou des images considérablement mal alignées en raison d’un ou de bougé.
 Si vous tenez l’appareil photo en main, essayez d’empêcher le ou de bougé
lors de la prise de vue.
 La gradation des couleurs du ciel ou de murs blancs peut ne pas être
reproduite dèlement. Une exposition ou des couleurs irrégulières, voire du
bruit peuvent apparaître.
 La prise de vue sous un éclairage uorescent ou LED peut provoquer la
reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées.
 L’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. Pendant le traitement de l’image, « buSy »
s’afche dans le viseur, et vous ne pouvez pas prendre une autre photo tant
que le traitement n’est pas terminé.
 Bien que la photographie avec ash soit impossible, sous un faible éclairage,
il est recommandé de soulever le ash au préalable pour permettre le
déclenchement du faisceau d’assistance autofocus (=
 Avec <A> <B> <C> <D>, les hautes lumières et les ombres
écrêtées sont réduites, ce qui donne une gamme dynamique élevée de tons
même avec les scènes fortement contrastées. Trois images à différentes
expositions sont capturées en continu pour chaque prise, puis
fusionnées ensemble en une seule image.
167).
97
Page 98
Ajustement de l’effet miniature
Déplacez le collimateur AF.
1
 Déplacez le collimateur AF sur la zone
où vous souhaitez effectuer la mise au point.
Déplacez le cadre d’effet miniature.
2
 Déplacez le cadre d’effet miniature si le
collimateur AF est en dehors de sorte qu’il s’aligne dessus.
 Appuyez sur la touche <u> (ou tapotez
sur l’icône [r] dans le coin inférieur droit de l’écran). Le cadre d’effet miniature devient orange et vous pouvez le déplacer.
 Appuyez sur la touche <B>
(ou tapotez sur l’icône [T] dans le coin inférieur gauche de l’écran) pour basculer entre les orientations verticale et horizontale du cadre d’effet miniature.
 Appuyez sur <0> pour régler la
position du cadre d’effet miniature.
 Appuyez sur <W> <X> ou <Y> <Z>
pour déplacer le collimateur AF ou le cadre d’effet miniature. Appuyez sur la touche <L> pour ramener le collimateur AF ou le cadre d’effet miniature au centre de l’écran.
Prenez la photo.
3
98
Page 99

Contrôle rapide

Exemple : <G>
Vous pouvez sélectionner et régler directement les réglages auxquels vous avez accédé en appuyant sur la touche <Q> dans les modes de la zone élémentaire.
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur un mode de la zone élémentaire.
Appuyez sur la touche <Q>.
2
B L’écran de contrôle rapide apparaît.
Réglez les fonctions de votre choix.
3
 Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour sélectionner une fonction.
B Les réglages de la fonction sélectionnée
et le guide des fonctions (= apparaissent.
 Tournez la molette <6> pour modier
le réglage.
 Vous pouvez également le sélectionner
dans une liste en sélectionnant une fonction et en appuyant sur <0>.
 Lorsque [s : Écran prise de vue : Standard] est réglé, un écran
comme celui-ci apparaît.
Exemple : <G>
55)
99
Page 100

Réglage de la luminosité

Cette section décrit comment régler la luminosité pour la prise de vue en modes <8> autre que <8:G>. Vous pouvez régler la luminosité et l’obscurité en trois étapes, 0 étant l’étape standard.
Positionnez la molette de
1
sélection des modes sur <8 : 2Eq35C4Px6F>.
 Choisissez n’importe quel mode sauf
<G>.
Affichez l’image de Visée par
2
l’écran.
 Appuyez sur la touche <A> pour
afcher l’image de Visée par l’écran (sauf <x>).
Avec Contrôle rapide, sélectionnez
3
la luminosité souhaitée.
 Appuyez sur la touche <Q>.  Appuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner [wLuminosité], puis appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner la luminosité souhaitée.
B L’image ayant le réglage de luminosité
sélectionné et appliqué apparaît.
Prenez la photo.
4
 Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
 Pour photographier avec le viseur,
appuyez sur la touche <A> an de quitter la prise de vue avec Visée par l’écran. Ensuite, enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
 Si vous changez de mode de prise de
vue ou positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>, le réglage est ramené à [0] (standard).
 Si vous ne souhaitez pas afcher l’image de Visée par l’écran pendant le
réglage des fonctions, commencez la procédure à partir de l’étape 3.
100
Loading...