Перед началом съемки обязательно ознакомьтесь
со следующей информацией
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качест вен ных
снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
22) и «Правила обращения» (= 25). Кроме того, внимательно
(=
озна комьтесь с этой инструкцией, чтобы правильно пользоваться
камерой.
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации
При чтении данной инструкции сделайте несколько пробных снимков
и оцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру. Храните эту
инструкцию в надежном месте, чтобы можно было обращаться к ней
по мере необходимости.
Проверка камеры перед использованием и ограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что они
правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры или
карты памяти невозможно записать изображения или передать их в компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какие-либо убытки
или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фото графий, а также защищенной авторскими правами музыки или изобра жений с музыкой, хранящихся на карте памяти, только для личных целей.
Следует также помнить, что на некоторых общественных мероприятиях,
выставках и т. п. фотосъемка может быть запрещена даже для личных
целей.
2
Page 3
Комплект поставки
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры входят
все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
(с наглазником и крышкой корпуса камеры)
Ремень
(с защитной крышкой)
Камера
Аккумулятор
LP-E17
Зарядное устройство
LC-E17E*
* Зарядное устройство LC-E17E поставляется с кабелем питания.
Диск CD-ROM с программным обеспечением, интерфейсный
кабель и HDMI-кабель не входят в комплект поставки камеры.
Если приобретен комплект объектива, проверьте наличие объективов. Не теряйте перечисленные выше компоненты.
Если требуются инструкции по эксплуатации объективов, загрузите
их с веб-сайта Canon.
Инструкции по эксплуатации объективов (PDF-файлы) предназначены
для объективов, продаваемых отдельно. Обратите внимание, что при
при об ретении комплекта с объективом некоторые прилагаемые к объективу принадлежности могут не соответствовать указанным в инструкции
по эксплуатации объектива.
Программное обеспечение можно загрузить с веб-сайта Canon (= 484).
3
Page 4
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор (= 37).
(2)
(2)
(1)
Перед началом эксплуатации после
покупки зарядите аккумулятор
35).
(=
1
(1)
2
3
(1)
Белая метка Красная метка
(2)
Вставьте карту памяти (= 37).
Разверните карту этикеткой к задней
стороне камеры и вставьте карту
в отсек карты памяти.
Установите объектив (=
Для установки объектива совместите
белую или красную индексную метку
объектива с индексной меткой соответствующего цвета на камере.
4
47).
Page 5
4
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение
<f> (=
47).
5
6
7
Установите переключатель
питания в положение <1>,
а диск установки режима —
в положение <A> (Интеллектуальный сценарный режим)
(=
70).
Все необходимые настройки камеры
устанавливаются автоматически.
Откройте ЖК-экран (= 40).
Если на ЖК-экране появился экран
установки параметров даты, вре мени
и часового пояса, см. стр. 43.
Сфокусируйтесь на объект
(=
50).
Смотря в видоискатель, наведите
центр видоискателя на объект.
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора — камера сфокусируется
на объект.
Если требуется, поднимите вспышку
пальцами.
5
Page 6
8
Произведите съемку (= 50).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
9
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. на «Съемка
с просмотром изображения на ЖК-экране (Съемка в режиме Live
View)» (=
Порядок просмотра отснятых изображений см. в разделе «Просмотр
изображений» (=
Порядок удаления изображений см. в разделе «Удаление
изображений» (=
180).
Просмотрите снимок.
Снятое изображение отображается
на ЖК-экране в течение прибл. 2 с.
Для повторного просмотра изоб ра же -
ния нажмите кнопку <x> (=
101).
310).
101).
6
Page 7
Совместимые карты
С камерой могут использоваться указанные ниже карты памяти, незави
симо от их емкости. Новую карту памяти или карту памяти, ранее
отформатированную (инициализированную) в другой камере или
в компьютере, необходимо отформатировать в этой камере (=
Карты памяти SD/SDHC*/SDXC*
* Поддерживаются карты UHS-I.
66).
Карты памяти, пригодные для записи видео
При видеосъемке используйте карту большой емкости с высокими
характеристиками (достаточно высокими скоростями записи и чтения),
достаточными для параметров видеозаписи.
В данной инструкции по эксплуатации термин «карта» включает
в себя карты памяти SD, SDHC и SDXC.
Карта для записи фотографий или видео не входит в комплект
*
поставки камеры. Ее следует приобрести дополнительно.
-
7
Page 8
Список глав
Введение 2
Начало работы и основные операции с камерой 34
Основные операции съемки и просмотра изображений
Выбор режимов AF и режимов работы затвора 103
Настройки изображений 114
Дополнительные операции для получения
фотоэффектов 146
Съемка со вспышкой 168
Съемка с просмотром изображения на ЖК-экране
(Съемка в режиме Live View) 180
Видеосъемка 217
Полезные функции 259
Просмотр изображений 280
Последующая программная обработка изображений
Беспроводные функции 344
Пользовательская настройка камеры 445
Справочная информация 459
Вводное руководство по программному обеспечению/
загрузка изображений в компьютер
483
69
328
8
Page 9
Содержание по назначению
Съемка
Съемка в автоматическом
режиме
Серийная съемка Съемка автопортрета в группе Четкая съемка динамичных
сюжетов
Размытие динамичных сюжетов
Съемка с выбранным
эффектом
Размытие заднего плана Резкость заднего плана
Настройка яркости изображения
(экспозиция)
Съемка при низкой
освещенности
Съемка без вспышки Съемка фейерверков в ночное
время
Съемка с просмотром
изображения на ЖК-экране
Съемка с творческими
эффектами
Съемка автопортрета Видеосъемка
69 – = 100 (Режимы
=
базовой зоны)
112 (i
=
=
= 149
выдержки)
=
помощник)
=
диафрагмы)
=
экспозиции)
=
со вспышкой)
=
тельности ISO)
=
= 157(Ручная длительная
выдержка)
=
Live View)
=
вен ные фильтры)
=
=
Серийная съемка)
206(j Автоспуск)
(s AE с приоритетом
76 (Творческий
152
(f AE с приоритетом
160(Компенсация
78, = 169 (D Съемка
118 (Установка чувстви-
175 (b Без вспышки)
180(AСъемка в режиме
93, = 188 (Художест-
210( Автопортрет)
217(kВидеосъемка)
9
Page 10
Качество изображения
Съемка с эффектами,
соответствующими
снимаемому объекту
Создание фотографий
для печати на большом
формате
Съемка большого числа
изображений
AF (фокусировка)
Изменение точки
фокусировки
Съемка движущихся
объектов
Просмотр
Просмотр изображений
на камере
Быстрый поиск
изображений
Оценка изображений Предотвращение
случайного стирания
важных изображений
Удаление ненужных
изображений
Автопросмотр фото графий
и видеозаписей
Просмотр фото и видео
на экране телевизора
Настройка яркости ЖК-
экрана
Применение специальных
эффектов к изображениям
121(Стиль изображения)
=
115 (73, 83, 1, D)
=
115 (7a, 8a, b)
=
108 (S Выбор точки AF)
=
83, = 84, = 106
=
101 (x Просмотр)
=
281 (H Индексный режим)
=
285 (I Просмотр изображений)
=
288 (Оценки)
=
307 (K Защита изображений)
=
310 (L Удалить)
=
= 303 (Слайд-шоу)
305 (Телевизор)
=
262 (Яркость ЖК-экрана)
=
= 329 (Художественные фильтры)
(AI Servo AF)
10
Page 11
Беспроводные функции
Отправка изображений
на смартфон
Отправка изображений
в компьютер
Печать изображений Общий доступ к изобра-
жениям в Интернете
349 (Связь со смартфоном)
=
378 (Использование с ПО)
=
381 (Печать на Wi-Fi-принтере)
=
391 (Отправка изображений
=
в веб-службу)
11
Page 12
Указатель функций
Питание
Аккумулятор
37)
42)
35)
41)
460)
461)
• Зарядка (=
• Установка и извлечение
(=
• Уровень заряда аккумулятора
(=
• Проверка информации
об аккумуляторе (=
Бытовая электросеть (= Автоотключение (=
Карты памяти
Установка и извлечение (= 37)
Форматирование (= Спуск затвора без карты (=
Функция AF (= 104)
Выбор точки AF (= 108)
Ручная фокусировка (= АФ с обнаружением глаз (= Непрерывная AF (= 205)
Настройки выделения цветом MF
213)
(=
111)
204)
Работа затвора
Режим работы затвора (= 112 )
Серийная съемка (= 112 )
12
Page 13
Качество изображения
Качество записи изображений
115 )
(=
Стиль изображения (= Баланс белого (= Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости) (=
Шумоподавление при длительных
выдержках (=
Шумоподавление для высоких
значений ISO (=
Коррекция аберрации объектива
141)
(=
Приоритет светов (= Цветовое пространство (= 145)
139)
129)
138)
137)
121)
136)
Съемка
Режим съемки (= 30)
158)
157)
165)
118)
Чувствительность ISO (= Ручная выдержка (= Режим замера (= Блокировка зеркала (= Дистанционное управление
Связь со смартфоном (= 349)
Автоматическая отправка
изображений на смартфоны
362)
(=
Дистанционное управление
(EOS Utility) (=
Автоматическая отправка
изображений на компьютеры
378)
(=
Печать на Wi-Fi-принтере
381)
(=
Отправка изображений в веб-
службу (=
Сброс настроек беспроводной
связи (=
391)
425)
374)
Пользовательская настройка
Пользовательские функции (C.Fn)
(=
446)
Мое меню (=
455)
14
Page 15
Обозначения в настоящей инструкции
Значки, используемые в настоящей инструкции
<6> : обозначает главный диск управления.
<W><X><Y><Z> : обозначают соответственно стрелку вверх, вниз,
<0> : обозначает кнопку установки настроек.
*
Помимо указанного выше, при обсуждении соответствующих операций и функций
в этой инструкции также используются значки и символы, нанесенные на кнопки
камеры или отображаемые на ее ЖК-экране.
: этот значок в верхней части страницы справа от заголовков
N
(=***) : за дополнительной информацией обращайтесь к указанным
указывает, что функция доступна только в режимах творческой зоны (=
страницам.
: предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.
: дополнительная информация.
: рекомендации или советы для более эффективной съемки.
: рекомендации по устранению неполадок.
влево и вправо на кнопках перемещения <V>.
31).
Основные допущения в инструкциях по эксплуатации
и замечания к примерам фотографий
Во всех операциях, описываемых в данной инструкции, предпола-
гается, что переключатель питания установлен в положение <1>
41).
(=
Предполагается, что для всех параметров меню и пользователь ских
функций установлены значения по умолчанию.
На рисунках в инструкции камера показана с установленным объек-
тивом EF-S18-55mm f/4-5.6 IS STM.
Примеры фотографий, отображаемых на камере и используемых
в данной инструкции, служат только для иллюстрации, чтобы
нагляднее показать эффекты.
Следующие меры предосторожности призваны исключить повреждения,
а также травмы фотографа и других лиц. Перед использованием изделия
обязательно внимательно ознакомьтесь с этими мерами предосторожности и соблюдайте их.
Учитывайте приведенные ниже предостереже-
Предостережения
Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ, взрывов и пораже
ния электрическим током соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
- Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные аксессуары, которые указаны в настоящей Инструкции по эксплуатации. Не используйте
самодельные или модифицированные аккумуляторы, а также поврежденное изделие.
- Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не допускайте его
короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор или что-либо
припаивать к нему. Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или воды.
Не допускайте сильных ударов по аккумулятору.
- Соблюдайте полярность установки аккумулятора.
- Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха отличается
от допустимой для зарядки (работы). Кроме того, запрещается превышать
время зарядки, указанное в Инструкции по эксплуатации.
- Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты камеры, дополнительных аксессуаров, соединительных кабелей и т. п.
Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические контакты с помощью
ленты. При контакте с другими металлическими предметами или элементами
питания возможно возгорание или взрыв.
Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, появился дым или
запах, немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки,
чтобы прекратить зарядку. При несоблюдении этого требования возможно
возгорание, термические повреждения или поражение электрическим током.
Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму, от него идет дым или
запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься. При
продолжении использования возможно возгорание, поражение электрическим
током или ожоги.
Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза,
на кожу или одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если
жидкость, вытекшая из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза,
на кожу или одежду, промойте пораженное место большим количеством чистой
воды, но не трите его. Немедленно обратитесь к врачу.
Не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна
деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной
пожара или удара электрическим током.
ния. Несоблюдение этих требований может
:
привести к смерти или тяжелым травмам.
-
22
Page 23
Не держите камеру в одном положении длительное время. Даже если камера
не сильно нагрелась, продолжительный контакт с какой-либо деталью может
вызвать покраснение кожи или образование волдырей из-за низкотемпературного ожога. Людям с проблемами кровообращения или с низкой чувствительностью кожи, а также во время съемки при высокой температуре рекомендуется
использовать штатив.
Не направляйте вспышку на водителей. Это может привести к аварии.
Когда камера или аксессуары не используются, прежде чем убирать их на хране
ние, обязательно извлекайте аккумулятор, а также отсоединяйте вилку электропитания и соединительные кабели от оборудования. Это исключает поражение
электрическим током, перегрев, возгорание и коррозию.
Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Это необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
Если при падении оборудования поврежден его корпус и видны внутренние
детали, не касайтесь таких открытых деталей. Возможно поражение электрическим током.
Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию. Находя-
щиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение
электрическим током.
Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или
объектив. Это может нанести вред зрению.
Храните оборудование в местах, недоступных для детей, в том числе во время
использования. Ремни или шнуры могут случайно стать причиной удушья, поражения электрическим током или травмы. Удушье или травма также могут произойти,
если ребенок случайно проглотит деталь камеры или дополнительный аксессуар.
Если ребенок проглотил деталь или дополнительный аксессуар, немедленно
обратитесь к врачу.
Не используйте и не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Также
не допускайте контакта аккумулятора с металлическими предметами; во избежание
короткого замыкания храните аккумулятор с установленной защитной крышкой.
Это исключит возгорание, перегрев, поражение электрическим током и ожоги.
Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена
ли съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе
приборов самолета или медицинского оборудования в больнице.
Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте указанные
ниже меры безопасности.
- Обязательно полностью вставляйте вилку кабеля питания в электрическую
розетку.
- Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками.
- Отсоединяя кабель питания, беритесь за его вилку.
- Не допускайте царапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания,
а также не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не
связывайте кабели.
- Не подключайте к одной электрической розетке слишком много вилок кабелей
питания.
- Не используйте кабель, если у него повреждены проводники или изоляция.
23
-
Page 24
Периодически извлекайте вилку кабеля питания и сухой тканью удаляйте пыль
вокруг электрической розетки. Если в воздухе много пыли, влаги или масла,
намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого
замыкания и пожара.
Запрещается подсоединять аккумулятор напрямую к электрической розетке или
гнезду прикуривателя автомобиля. Аккумулятор может дать течь, перегреться или
взорваться, вызвав пожар или причинив ожоги или травмы.
Если изделие используется ребенком, взрослый должен подробно объяснить
ему порядок эксплуатации изделия. Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное изделие. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или травме.
Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце
без крышки объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные объективом, могут вызвать пожар.
При использовании изделия не закрывайте его тканью и не заворачивайте в ткань.
В противном случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его дефор
мация или возгорание.
Будьте осторожны, чтобы не допустить намокания камеры. Если изделие упало
в воду или внутрь него попала вода или металлические предметы, немедленно
извлеките аккумулятор. Это исключит возгорание, поражение электрическим
током и ожоги.
Запрещается использовать для чистки изделия растворители, бензин или прочие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза
здоровью.
Учитывайте приведенные ниже предупреждения.
Предупреждения:
Не используйте и не храните изделие в местах с высокой температурой, например
в автомобиле под ярким солнцем. Нагревшееся изделие может стать причиной
ожога. Несоблюдение этого требования также может вызывать протечку или
взрыв аккумулятора и, в результате, ухудшение параметров или сокращение
срока службы изделия.
Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме
или несчастному случаю. Также убедитесь, что штатив достаточно прочен для
установки камеры и объектива.
Не оставляйте изделие на длительное время в местах с низкой температурой.
Прикосновение к холодному изделию может привести к травме.
Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз.
Возможно повреждение зрения.
Несоблюдение этих требований может привести
к травмам или повреждению имущества.
-
24
Page 25
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте
падения камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя исполь-
зовать под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно обратитесь в ближайший сервисный центр Canon.
Вытирайте капли воды сухой чистой тканью. Если камера подверглась
воздействию соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой
чистой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродви га телями. Старайтесь не пользоваться камерой вблизи мощных источников радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные
поля могут вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные
изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например
в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запреща
ется самостоятельно разбирать камеру.
Во время движения зеркала не удерживайте его пальцем и т. п.
В противном случае может возникнуть неисправность.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокуси ро
вочного экрана пользуйтесь имеющимися в продаже специаль ными
чистящими устройствами с грушей. Не используйте для протирки
корпуса камеры или объектива чистящие средства, содержащие
органические растворители. Для удаления стойких загрязнений
обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Корродированные контакты могут привести
к неполадкам в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение,
то на камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат.
Во избежание конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета
подождите, пока она нагреется.
25
-
-
Page 26
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это
предотвратит повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив, извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор и подождите, пока конденсат испарится. Камерой можно
пользоваться только после испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного
времени, извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом,
прохладном помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды,
когда камера не используется, иногда несколько раз нажимайте
кнопку спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях с химическими веществами,
вызывающими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени,
перед использованием камеры следует проверить все ее функции.
В том случае, если камера некоторое время не использовалась,
или приближается важная съемка, например поездка за границу,
отнесите камеру на проверку в ближайший сервисный центр Canon
или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При многократной серийной съемке или длительной работе в режиме
Live View или в режиме видеосъемки камера может сильно нагреться.
Это не является дефектом.
При наличии яркого света внутри или снаружи области изображения
может возникать паразитная засветка.
ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% эффективных пикселов, 0,01% или менее пикселов
могут не работать, и могут быть видны черные, красные точки или
точки других цветов. Неработающие пикселы не означают неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-экран оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно некоторое замедление смены
изображений на экране ЖК-экрана, а при высоких температурах
экран может выглядеть темным. При комнатной температуре
обычные свойства экрана восстанавливаются.
26
Page 27
Карты памяти
(1)
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздей ствий или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими
предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, имею
щих сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громко говорители или магниты. Избегайте также мест скопления статического
электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.
Не храните карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
Сведения о загрязнении смазкой передней части матрицы
Помимо пыли, которая может проникнуть в камеру снаружи, в редких
случаях на датчик может попасть смазка с внутренних деталей камеры.
Если на изображениях видны пятна, рекомендуется обратиться в сервис
ный центр Canon для очистки датчика.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте объектив
задним концом вверх и наденьте заднюю крышку объектива, чтобы не поцарапать поверхность объек тива
и не повредить электрические контакты (1).
Эти режимы расширяют возможности управления камерой при съемке
различных объектов.
d : Программа AE (=
s : AE с приоритетом выдержки (=
f : AE с приоритетом диафрагмы (=
a : Ручная экспозиция (=
147)
155)
149)
152)
31
Page 32
Отображение информации в видоискателе
(
(
)
)
(
(
(
(
(
10
17
)
1
)
2
)
3
)
4
)
5
)
6
)
7
(11)(14)(
(
)
12
)(13)
(
15)(16
)
(
)
(
8
(
9
)
(
18
(1) Фокусировочный экран
(2) Круг точечного замера
(3) Индикатор активации точки AF
(4) Точка AF
(5) Синхронизация при короткой
выдержке
Фиксация FE/Съемка в режиме
FEB
(6) Фиксация AE/Съемка в режиме
AEB
(7) Значок предупреждения
(8) Индикатор чувствительности ISO
(9) Индикатор фокусировки
(10) Готовность вспышки
Предупреждение о неправильной
фиксации FE
(11) Компенсация экспозиции вспышки
На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
(12) Выдержка затвора
Ручная длительная выдержка
(buLb)
Фиксация FE (FEL)
Занят (buSy)
Зарядка встроенной вспышки
(buSy)
Карта отсутствует (Card)
Ошибка карты (Card)
Карта заполнена (FuLL)
Код ошибки (Err)
(13) Диафрагма
(14) Компенсация экспозиции
(15) Индикатор величины экспозиции
Величина компенсации экспозиции
Диапазон AEB
(16) Приоритет светов
(17) Чувствительность ISO
(18) Максимальная длина серии
32
Page 33
Зарядное устройство LC-E17E
(4)
(5)
(3)
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E17 (=
(1)
(2)
35).
(1)
Отсек аккуму ля тора
(2) Индикатор оконча-
ния зарядки
Индикатор зарядки
(3)
(4) Кабель питания
(5) Гнездо кабеля
питания
33
Page 34
Начало работы и основные
операции с камерой
В этой главе рассматриваются подготовительные этапы
перед началом съемки и основные операции с камерой.
(1)
(2)
(4)
(3)
Закрепление прилагаемого ремня
Проденьте конец ремня через
крепление ремня, предусмотренное
на камере с нижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает и не выскочит из пряжки.
34
Page 35
Зарядка аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Снимите защитную крышку с акку-
мулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор
в зарядное устройство, как показано
на рисунке.
Для снятия аккумулятора выполните
описанные выше операции в обратном
порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Подключите кабель питания к заряд-
ному устройству и вставьте вилку
шнура в сетевую розетку.
B Зарядка начинается автоматически,
и индикатор зарядки аккумулятора (1)
загорается оранжевым цветом.
B После полной зарядки индикатор
окончания зарядки (2) загорается
зеленым цветом.
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (23 °C) занимает около двух часов.
Время, необходимое для зарядки аккумулятора, сильно зависит
от температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (5–10 °C)
занимает больше времени (до 4 часов).
35
Page 36
Рекомендации по использованию аккумулятора
и зарядного устройства
Входящий в комплект поставки аккумулятор заряжен не полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядки аккумулятора извлеките его и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере,
будет постоянно потребляться небольшой ток, что может привести
к слишком сильной разрядке аккумулятора и сокращению срока его
службы. Аккумулятор следует хранить с установленной защитной
крышкой (входит в комплект поставки). При хранении полностью
заряженного аккумулятора его технические характеристики могут
ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение источника питания
от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте имеющийся в продаже переходник вилки для
соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное
устройство к портативным преобразователям напряжения. При этом
возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора (=
и приобретите новый аккумулятор.
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь к штырям
вилки кабеля питания зарядного устройства приблизительно в течение
5 секунд.
Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме аккумулятора LP-E17. Аккумулятор LP-E17 предназначен только для изделий марки Canon.
Компания Canon не несет ответственности за неполадки или происшествия,
вызванные его использованием с несовместимыми зарядными устрой-
ствами или другими изделиями.
460)
36
Page 37
Установка и извлечение аккумулятора
и карты памяти
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E17. Данная камера поддерживает работу с картами памяти SD, SDHC и SDXC
(продаются отдельно). Кроме того, поддерживаются карты памяти SDHC
и SDXC класса UHS-I. Снятые изображения записываются на карту.
Убедитесь в том, что переключатель защиты карты от записи установлен
в верхнее положение для обеспечения записи/стирания.
Установка аккумулятора и карты памяти
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с контактами. Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Вставьте карту памяти.
3
Держа карту этикеткой к задней
части камеры, вставьте карту
в камеру до фиксации со щелчком,
как показано на рисунке.
37
Page 38
Закройте крышку.
4
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
При установке переключателя питания
в положение <1> на ЖК-экране
отображается возможное количество
снимков.
Открыв крышку отсека карты памяти/аккумулятора, старайтесь не отклонять
ее еще дальше назад. В противном случае шарнир может выйти из строя.
Возможное количество снимков зависит от свободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т. д.
Если в параметре [z: Спуск затвора без карты] выбрано значение
[Запрещён], съемка без установленной карты будет невозможна
260).
(=
Извлечение аккумулятора и карты памяти
Установите переключатель питания
1
(2)
(1)
в положение
Откройте крышку.
2
Убедитесь, что индикатор обращения
к карте не горит, и откройте крышку.
Если отображается сообщение
[Сохранение...], закройте крышку.
Извлеките аккумулятор.
3
Нажмите рычаг фиксатора аккуму-
лятора в направлении, показанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого замы-
кания закройте аккумулятор защитной
крышкой, входящей в комплект поставки
35).
(=
<2> (= 41).
38
Page 39
Извлеките карту памяти.
4
Слегка нажмите на карту и отпустите
ее, чтобы она выдвинулась наружу.
Извлеките карту памяти.
Закройте крышку.
5
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
Если индикатор обращения к карте мигает или горит постоянно, это
означает, что на карту записываются изображения, с карты считы ва
ются изображения, с карты удаляются изображения или производится
передача данных. Не открывайте крышку отсека карты памяти/
аккумулятора.
Кроме того, когда горит или мигает индикатор обращения к карте,
запрещается выполнять перечисленные ниже действия. В противном
случае возможно повреждение данных изображений, карты или
камеры.
- Извлекать карту.
- Извлекать аккумулятор.
- Встряхивать камеру или стучать по ней.
- Отсоединять и подсоединять кабель питания (если используются
принадлежности для питания от сети переменного тока (продаются
отдельно, =
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация файлов изоб-
ражений может начаться не с номера 0001 (=
Если на ЖК-экране отображается сообщение об ошибке, связанной с картой
памяти, извлеките и заново установите карту. Если ошибка не устранена,
используйте другую карту.
Следует скопировать изображения с карты памяти в компьютер при наличии
такой возможности, а затем отформатировать карту памяти в этой камере
66). Нормальная работа карты может восстановиться.
(=
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими пред-
метами. Не допускайте попадания пыли или воды на контакты. Загрязнение
контактов может привести к их неисправности.
Мультимедийные карты (MMC) использовать нельзя. (Будет отображаться
ошибка карты.)
461)).
265).
-
39
Page 40
Использование ЖК-экрана
Открыв ЖК-экран, можно задавать функции меню, производить съемку
в режиме Live View или видеосъемку, а также просматривать фото графии
или видеозаписи. Направление и угол наклона ЖК-экрана можно
изменять.
Откройте ЖК-экран.
1
Поверните ЖК-экран.
2
180°
90°
175°
Если ЖК-экран открыт, его можно
поворачивать вверх, вниз или на 180°
непосредственно к объекту съемки.
На рисунке указан приблизительный
угол наклона.
Поверните его к себе.
3
Обычно при работе с камерой ЖК-
экран обращен к фотографу.
Будьте аккуратны и не применяйте излишнюю силу при повороте ЖК-экрана,
так как иначе можно повредить поворотную ось (шарнир).
Если к разъему камеры подключен кабель, угол поворота разложенного
ЖК-экрана ограничивается.
Если камера не используется, закройте ЖК-экран лицевой стороной внутрь.
Это позволит защитить экран.
Если во время съемки в режиме Live View или видеосъемки ЖК-экран
повернут к объекту съемки, изображение на экране представляет собой
зеркальное отражение (перевернуты левая и правая стороны).
40
Page 41
Включение питания
Если при включении питания камеры отображается экран установки
даты, времени и часового пояса, для задания этих параметров
см. стр. 43.
<k> : Камера включается. Доступна
видеосъемка (=
<1> : Камера включается. Доступна
фотосъемка.
<2> : Камера выключена и не работает.
Установите переключатель питания в это положение, если камера
не используется.
218).
Автоматическая очистка датчика изображения
Каждый раз при установке переключателя питания в положение
<1> или <2> автоматически выполняется очистка датчика изображения. (Может быть слышен негромкий шум.) Во время очистки
датчика изображения на ЖК-экране отображается <f>.
Если наполовину нажать кнопку спуска затвора (=
про из водится чистка датчика, чистка останавливается и вы можете
немедленно произвести съемку.
Если в течение короткого промежутка времени несколько раз изме-
нить положение переключателя питания между <1> и <2>,
значок <f> может не появиться. Это нормально и не является
неполадкой.
50), когда
Автоотключение
Если камера не используется в течение продолжительного времени,
для сохранения заряда аккумулятора питание автоматически выключается, как задано в параметре [5: Автоотключение] (=
повторного включения камеры просто наполовину нажмите кнопку
спуска затвора (=
Если во время записи изображения на карту памяти переключатель
питания установлен в положение <2>, отображается сообщение
[Сохранение...] и питание выключается после завершения записи.
50).
261). Для
41
Page 42
Индикатор уровня заряда аккумулятора
Когда питание включено, индикатор уровня заряда аккумулятора
показывает одно из четырех значений.
z: Достаточный уровень заряда
аккумулятора.
x: Уровень заряда аккумулятора
низкий, но еще достаточный для
использования камеры.
c: Аккумулятор скоро полностью
разрядится (мигает).
n: Зарядите аккумулятор.
Любое из следующих действий ускоряет разрядку аккумулятора.
- Частая активация только функции автофокусировки без осуществления
съемки.
- Использование функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
объектива.
- Частое использование ЖК-экрана.
- Использование функции Wi-Fi или Bluetooth.
В зависимости от фактических условий съемки возможное количество
снимков может сокращаться.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. С некоторыми
объективами аккумулятор может разряжаться быстрее, чем с другими.
Для проверки состояния аккумулятора см. меню [5: Инфор. о батарее]
460).
(=
42
Page 43
Установка даты, времени
и часового пояса
При первом включении питания или после сброса значений даты, времени
и часового пояса открывается экран установки этих пара метров. Сначала
установите часовой пояс, следуя приведенным ниже инструкциям. Установите на камере часовой пояс места проживания, чтобы при поездке
в место, находящееся в другом часовом поясе, можно было просто
выбрать его в камере — установленные дата и время будут настроены
автоматически.
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому изображению, будут основаны на данных параметрах даты и времени.
Обязательно установите правильные дату и время.
Откройте основные вкладки.
1
Для отображения основных вкладок
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [5] выберите [Дата/
2
Время/Зона].
Кнопками <Y> <Z> выберите основ-
ную вкладку [5], затем нажмите <0>.
Кнопками <Y> <Z> выберите допол-
нительную вкладку.
Кнопками <W> <X> выберите пара-
метр [Дата/Время/Зона] и нажмите
<0>.
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен пояс
[Москва].
Кнопками <Y> <Z> выберите пункт
[Часовой пояс], затем нажмите
кнопку <0>.
43
Page 44
Порядок настройки функций в меню см. на = 59–= 62.
На шаге 3 время в пункте [Часовой пояс] является разницей по времени
относительно универсального глобального времени (UTC).
Нажмите кнопку <0> еще раз.
Выберите часовой пояс кнопками
<W> <X>, затем нажмите <0>.
Если в списке нет требуемого часо-
вого пояса, нажмите кнопку <M>
и задайте пояс на следующем шаге
(указав часовую разницу с универ саль
ным глобальным временем, UTC).
Чтобы указать часовую разницу
с UTC, кнопками <Y> <Z> выбе -
рите пара метр (+/–/ч/мин) для пункта
[Часо вая разница].
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <r>.
Установите значение кнопками <W>
<X> и нажмите <0>. (Восстанавливается вид <s>.)
После ввода часового пояса или
часовой разницы кнопками <Y> <Z>
выберите [OK] и нажмите <0>.
Установите дату и время.
4
Выберите число кнопками <Y> <Z>. Нажмите кнопку <0> для отобра-
время установлено значение [Z], то
время, установленное в шаге 4, будет
передвинуто на 1 час вперед. При
установке значения [Y] переход на
летнее время будет отменен, и время
будет передвинуто на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
6
Кнопками <Y> <Z> выберите [OK]
и нажмите <0>.
B Дата, время, часовой пояс и переход
на летнее время будут установлены,
после чего снова появится меню.
Настройки даты, времени и часового пояса могут быть сброшены в указанных ниже случаях. Если это произошло, заново установите дату, время
и часовой пояс.
- Когда камера хранится без аккумулятора.
- Когда аккумулятор разряжается в камере.
- Когда камера подвергается воздействию низких температур в течение
длительного времени.
Отсчет установленных даты и времени начинается после выбора [OK]
на шаге 6.
Даже если для параметра [5: Автоотключение] задано значение
[4 мин.] или менее, при открытом экране [5: Дата/Время/Зона] время
автоотключения составляет прибл. 6 мин.
После смены часового пояса или изменения часовой разницы убедитесь,
что установлены правильные значения даты и времени.
45
Page 46
Выбор языка интерфейса
Откройте основные вкладки.
1
Для отображения основных вкладок
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [5] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
Кнопками <Y> <Z> выберите основ-
ную вкладку [5], затем нажмите
<0>.
Кнопками <Y> <Z> выберите допол-
нительную вкладку.
Кнопками <W> <X> выберите пара-
метр [ЯзыкK] и нажмите <0>.
Задайте нужный язык.
3
Для выбора языка используйте кнопки
перемещения <V>, затем нажмите
<0>.
B Язык интерфейса изменяется.
46
Page 47
Установка и снятие объектива
(1)
(2)
Данная камера совместима со всеми объективами Canon EF и EF-S.
Обратите внимание, что использовать объективы RF и EF-M невозможно.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок, показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместите белую или красную индекс
ную метку объектива с индексной меткой
соответствующего цвета на камере.
Поверните объектив в направ лении,
указанном стрелкой, до его фиксации
со щелчком.
(1) Белая индексная метка
(2) Красная индексная метка
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
<AF> означает автофокусировку. <MF> означает ручную фокусировку.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
Рекомендации по предотвращению появления пятен и следов от пыли
При смене объективов делайте это быстро в местах с минимальной запылен ностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте крышку
корпуса камеры.
Перед установкой крышки корпуса камеры удалите с нее пыль.
-
47
Page 48
Зумирование
Поверните пальцами кольцо
зумирования на объективе.
Выполняйте зумирование до фоку си-
ровки. При повороте кольца зумирования после наведения на резкость
возможно нарушение фокусировки.
Снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку
(3)
(2)
(1)
Не смотрите прямо на солнце через какой-либо объектив. Это может
вызвать потерю зрения.
При установке или снятии объектива установите переключатель
питания камеры в положение <2>.
Если передняя часть объектива (кольцо фокусировки) вращается во время
автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Угол обзора
- Поскольку площадь датчика изображения меньше формата 35 мм,
эффективный угол обзора установленного объектива будет эквивалентен углу объектива с фокусным расстоянием примерно в 1,6 раза
больше указанного.
Область изображения (прибл.) (22,3 × 14,9 мм)
Формат пленки 35 мм (36 × 24 мм)
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив до упора, затем
снимите его.
Наденьте на снятый объектив заднюю
крышку объектива.
Инструкции по использованию объектива см. в документе «Инструкция
по эксплуатации объектива».
48
Page 49
Основные операции съемки
положении
положении
Настройка четкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или вправо,
добейтесь резкого изображения точек
AF в видоискателе.
Если ручка поворачивается с трудом,
снимите наглазник (=
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет получить четкое изо б
ражение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы диоптрий ной
регулировки серии E (продаются отдельно).
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно, чтобы
свести к минимуму ее сотрясение.
464).
-
Съемка в горизонтальном
(1) Плотно обхватите правой рукой ручку-держатель камеры.
(2) Левой рукой поддерживайте объектив снизу.
(3) Положите правый указательный палец на кнопку спуска затвора.
(4) Слегка прижмите руки и локти к груди.
(5) Для обеспечения устойчивости поставьте одну ногу немного впереди
другой.
(6) Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. на стр. 180.
Съемка в вертикальном
49
Page 50
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать кнопку
спуска затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора нажимается
до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки и система автоэкспозиции, которая устанавливает выдержку
и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка затвора
и диафрагма) отображается в видо искателе.
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину ЖК-экран выключается
272).
(=
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без использования
штатива называется сотрясением камеры. Это может привести к смазыванию изображения. Во избежание сотрясения камеры обратите внима
ние на следующее:
Держите камеру неподвижно, как показано на «Как правильно
держать камеру» (=
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для автофокусировки,
затем медленно нажмите кнопку спуска затвора полностью.
Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора или нажать ее наполо
вину, а затем сразу же до упора, камера производит съемку с некоторой
задержкой.
Даже во время вызова меню, просмотра или записи изображения можно
немедленно вернуться в состояние готовности к съемке, наполовину
нажав кнопку спуска затвора.
49).
-
-
50
Page 51
Задание уровня индикации на экране
Можно задать способ отображения информации на экране в соответствии со своими предпочтениями. Измените настройки, как требуется.
Откройте основные вкладки.
1
Для отображения основных вкладок
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку [s].
2
Кнопками перемещения <Y> <Z>
выберите вкладку [s] и нажмите
<0>.
Экран съемки
Для экрана быстрой настройки при съемке с видоискателем можно
выбрать режим [Стандартно] или [С указаниями] (понятные указания).
По умолчанию задано значение [С указаниями].
Выберите пункт [Экран съёмки].
1
Выберите способ отображения.
2
51
Page 52
Примеры экранов
<v>: С указаниями<v>: Стандартно
<f>: С указаниями<f>: Стандартно
Если в режимах творческой зоны выбран вариант [С указаниями], на
экране быстрой настройки отображаются только функции, относящиеся
к заданному режиму съемки. Обратите внимание, что пункты, которые
невозможно установить с экрана быстрой настройки, когда выбран вариант
[С указаниями], можно задать с помощью главного экрана (=
60).
52
Page 53
Отображение меню
(1)
Можно выбрать тип отображения [Стандартно] или [С указаниями].
Если задано значение [С указаниями], при нажатии кнопки <M>
отображаются описания основной вкладки. Если задано значение
[Стандартно], при нажатии кнопки <M> сразу же открывается
экран меню. По умолчанию задано значение [С указаниями].
Выберите пункт [Экран меню].
1
Выберите тип отображения.
2
(1) Основные вкладки
Если задано значение [С указаниями], вкладка [9 (Мое меню)] не отоб-
ражается. Чтобы задать «Мое меню» (=
жения меню на [Стандартно].
455), измените уровень отоб ра-
53
Page 54
Указания по режимам съемки
При переключении режимов съемки может отображаться краткое описа
ние режима съемки. По умолчанию задано значение [Разрешено].
Выберите пункт [Указатель режима].
1
Выберите [Разрешено].
2
Поворачивайте диск установки
3
режима.
B Отображается описание выбранного
режима съемки.
Нажмите клавишу <X>.
4
B Отображается остальная часть
описания.
Чтобы убрать указания по режиму,
нажмите <0>.
В режимах съемки <8> и <v>
открывается экран выбора режима
съемки.
-
54
Page 55
Руководство по функциям
(1)
(1)
При использовании элементов быстрой настройки или пунктов меню
настройки может выводиться краткое описание функций и параметров
(руководство по функциям). По умолчанию задано значение [Разрешено].
Выберите [Руководство].
1
Выберите [Разрешено].
2
Примеры экранов
Экран быстрой настройкиЭкран меню
(1) Руководство
Описание закрывается, если нажать на него или выполнить какую-либо
операцию.
55
Page 56
Рекомендации по съемке
Рекомендации по съемке отображаются, если для параметра [Экран
съёмки] задано значение [С указаниями] (=
приводят к одной из указанных ниже ситуаций. В режимах базовой
зоны рекомендации по съемке отображаются независимо от значения
параметра [Экран съёмки].
Требуется дополнительное размытие фона (за счет установки
минимального значения диафрагмы в режиме <f>).
Изображение с высокой вероятностью будет передержано. Изображение с высокой вероятностью будет недодержано. Возможно сотрясение камеры (только в режимах базовой зоны).
Нажмите в области внутри рамки.
1
B Появятся рекомендации по съемке.
Рекомендации по съемке можно
также открыть, нажав кнопку <L>.
Прочитайте рекомендации
2
51) и настройки камеры
по съемке.
Для прокрутки вверх или вниз нажи-
майте на экран.
Для прокрутки также можно использо-
вать кнопки <W> <X>.
Нажмите [2].
3
B Рекомендации по съемке закрыва ются,
и снова открывается экран из шага 1.
Рекомендации по съемке можно также
закрыть, нажав <0>.
56
Page 57
Быстрое управление функциями
съемки
С помощью интуитивно понятных операций можно напрямую выбирать
и задавать функции съемки, отображаемые на ЖК-экране. Это называется быстрым управлением.
Нажмите кнопку <Q>.
1
B Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте требуемые функции.
2
Выберите функцию кнопками пере-
мещения <V>.
B Отображаются настройки выбранной
функции и руководство по функциям
55).
(=
Для изменения настройки поворачи-
вайте диск <6>.
Режимы базовой зоныРежимы творческой зоны
Произведите съемку.
3
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
B Отобразится снятое изображение.
В шагах 1 и 2 для выполнения операций можно также нажимать на ЖК-
экран (=
63).
57
Page 58
Пример экрана быстрой настройки
(
)
)
6
)
(
(
3
(7)(8)(9)
(
)
)
)
)
15
Если задано значение [s: Экран съёмки: С указаниями]
(
4
)
1
)
2
)
(1) Компенсация экспозиции
(2) Возврат
(3) Режим съемки (работы
затвора)
(4) Диафрагма
(5) Функция AF
(6) Выбор точки AF
Если задано значение [s: Экран съёмки: Стандартно]
(
5
(
(1)
(2)
(3)
)
4
(5)
(
10
(11)
(
12
(
13
(
14
(6)
(
) (16)(18)(17)
(1) Режим съемки*
(2) Компенсация экспозиции/
Установка AEB
(3) Стиль изображения
(4) Баланс белого
(5) Функция AF
(6) Возврат
(7) Выдержка
(8) Диафрагма
(9) Приоритет светов*
(10) Чувствительность ISO
* Эти функции невозможно установить с помощью быстрой настройки.
(11) Компенсация экспозиции
вспышки
(12) Режим замера
(13) Качество записи изображений
(14) Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости)
(15) Выбор точки AF
(16) Коррекция баланса белого
(17) Режим съемки (работы
затвора)
(18) Брекетинг баланса белого
58
Page 59
Использование меню и его
(
(
)
)
)
)
)
конфигурации
С помощью меню можно задавать различные настройки, такие как
качество записи изображений, дату/время и т. д.
)
1
(
)
2
3
(
4
(1) Кнопка <M>
(2) ЖК-экран
(3) Кнопка <0>
(4) Кнопки перемещения <V>
Экран меню
В зависимости от выбранного режима съемки отображаемые вкладки
и пункты меню могут отличаться.
Режимы базовой зоныВидеосъемка
Режимы творческой зоны
59
(1) Дополнительные
(
1
(
3
(
2
вкладки
(2) Пункты меню
(3) Настройки меню
Page 60
Порядок работы с меню
(1)
Если задано значение [s: Экран меню: С указаниями]
Откройте основные вкладки.
1
При нажатии кнопки <M> откры ва-
ются основные вкладки (1) и описание
выбранной вкладки.
Выберите основную вкладку.
2
При каждом нажатии кнопок переме-
щения <Y> <Z> выполняется переход к следующей главной вкладке
(группе функций).
Откройте экран меню.
3
Нажмите кнопку <0> для отобра-
же ния экрана меню.
Для возврата к экрану основных
вкладок нажмите кнопку <M>.
Выберите дополнительную
4
вкладку.
Кнопками перемещения <Y> <Z>
выберите дополнительную вкладку.
Выберите требуемый вариант.
5
Кнопками перемещения <W> <X>
выберите пункт, затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите значение.
6
Кнопками перемещения <W> <X>
или <Y> <Z> выберите требуемую
настройку. (Некоторые настройки
выбираются кнопками <W> <X>,
другие — кнопками <Y> <Z>.)
Текущая настройка указана синим
цветом.
60
Page 61
Задайте настройку.
(1)
7
Для этого нажмите <0>.
B Если значение настройки отличается
от значения по умолчанию, оно отоб ра
жается синим цветом (доступно только
для пунктов меню на вкладке [z]).
Выйдите из режима настройки.
8
Дважды нажмите кнопку <M> для
выхода из меню и возврата в состояние
готовности к съемки.
На шаге 2 вместо кнопок перемещения также можно использовать диск
<6> и кнопки <B>.
На экран меню можно также перейти, нажав [OK] на шаге 3. В шагах со 2 по 8 для выполнения операций можно также нажимать
на ЖК-экран (=
Ниже в описаниях функций меню предполагается, что отображается
экран меню.
Для отмены операции нажмите кнопку <M>.
Если задано значение [s: Экран меню: Стандартно]
На шаге 2 вместо кнопок перемещения также можно использовать диск
<6> и кнопку <B>. Обратите внимание, что кнопку <B> невозможно использовать на дополнительных вкладках.
63).
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
2
Кнопками <Y> <Z> выберите основ-
ную (1) и дополнительную вкладки.
Последующие операции такие же,
как и для случая [s: Экран меню: С указаниями]. См. шаги на «Порядок
работы с меню» (=
с шага 5.
Для выхода из настройки один раз
нажмите кнопку <M>.
60), начиная
61
-
Page 62
Пункты меню, выделенные серым цветом
Пример: если задана настройка [Шумопод.при серийн.съёмке]
Пункты меню, выделенные серым цветом,
невозможно установить. Пункт меню
отображается серым цветом, если его
переопределяет другая функция.
Чтобы просмотреть переопределяющую
функцию, можно выбрать этот пункт меню
и нажать <0>.
При отмене настройки переопределяю щей
функции пункт меню, отображавшийся
серым цветом, становится доступным
для установки.
Для некоторых пунктов меню, выделенных серым цветом, просмотр
переопределяющей функции недоступен.
С помощью пункта [Сброс всех настроек камеры] меню [5: Сбросить
настройки] можно восстановить для функций меню значения по умолчанию
271).
(=
62
Page 63
Управление камерой с помощью
сенсорного экрана
Камерой можно управлять, нажимая ЖК-экран (сенсорный экран)
пальцами.
Касание
Пример экрана (быстрая настройка)
Действия с использованием касания экрана
Установка функций меню после нажатия кнопки <M> Быстрое управление Настройка функций после нажатия кнопки <g> или <S> AF при касании и съемка при касании в режиме Live View Выбор точек автофокусировки Задание функций в режиме Live View и в режиме видеосъемки Операции воспроизведения
Если в параметре [5: Звук. подтвер.] выбрано значение [Коснитесь n],
звуковой сигнал во время операций с сенсорным экраном подаваться
не будет (=
260).
Коснитесь ЖК-экрана пальцем (косни-
тесь на долю секунды и уберите палец).
С помощью касания на ЖК-экране
можно выбирать разные отображаемые меню, значки и т. п.
Например, при касании пункта [A] ото
бражается экран быстрого управ ления.
При касании [2] будет выполнен
возврат на предыдущий экран.
-
63
Page 64
Перемещение пальца по экрану
Пример экрана (экран меню)
Пример экрана (шкала)
Действия с использованием перемещения пальца по экрану
Выбор вкладки или пункта меню после нажатия кнопки <M> Настройка при отображении шкалы Быстрое управление Выбор точек автофокусировки Задание функций в режиме Live View и в режиме видеосъемки Операции воспроизведения
Коснувшись ЖК-экрана, проведите
по нему пальцем.
64
Page 65
Настройка чувствительности сенсорного экрана
Выберите пункт [Управл. сенс.экр.].
1
На вкладке [5] выберите пункт
[Управл. сенс.экр.], затем нажмите
<0>.
Задайте настройку чувстви тель-
2
ности сенсорного управления.
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
[Стандартное] — обычная установка. [Чувствит.] — более высокая чувст-
вительность к касаниям по сравнению
с настройкой [Стандартное]. Попробуйте обе настройки и выберите
предпочтительную.
Для отключения сенсорных операций
выберите [Запрещено].
Предупреждения по управлению с помощью сенсорного экрана
Так как ЖК-экран нечувствителен к давлению, не касайтесь его острыми
предметами, такими как шариковые ручки, и не нажимайте на него ногтем.
Не касайтесь сенсорного экрана влажными пальцами. Если ЖК-экран увлажнен или у вас влажные пальцы, возможны сбои
и отсутствие отклика сенсорного экрана. В этом случае отключите пита-
ние и удалите влагу тканью.
При установке на ЖК-экран имеющихся в продаже защитных пленок или
наклеек чувствительность сенсорного экрана может снизиться.
Если быстро выполнять сенсорные операции, когда задано значение
[Чувствит.], отклик сенсорного экрана может быть плохим.
65
Page 66
Форматирование карт памяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или на компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
При форматировании карты памяти с нее удаляются все данные.
Удаляются даже защищенные изображения, поэтому убедитесь, что
на карте нет важной информации. При необходимости перед форма-
тированием карты перенесите изображения и данные на персональ-
ный компьютер или в другое место.
Выберите [Форматиров. карты].
1
На вкладке [5] выберите пункт
[Форматиров. карты], затем
нажмите <0>.
Отформатируйте карту.
2
Выберите [OK], затем нажмите <0>.
B Выполняется форматирование карты
памяти.
B После завершения форматирования
снова отображается меню.
Для выполнения низкоуровневого
форматирования нажмите кнопку
<L>, чтобы установить флажок <X>
у пункта [Низкоуровнев. формат],
затем выберите [OK].
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования карты,
может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данном устройстве используется технология exFAT, лицензированная
корпорацией Microsoft.
66
Page 67
Выполняйте [Форматиров. карты] в перечисленных
ниже случаях.
Используется новая карта.
Карта была отформатирована в другой камере или в компьютере.
Карта заполнена изображениями или данными.
Отображается сообщение об ошибке, связанное с картой (=
Низкоуровневое форматирование
Низкоуровневое форматирование следует выполнять в том случае, если
скорость записи или чтения карты оказывается низкой или если требуется
удалить с карты все данные полностью.
Поскольку низкоуровневое форматирование удаляет все секторы записи
на карте памяти, такое форматирование может занять больше времени
по сравнению с обычным.
Низкоуровневое форматирование можно остановить, выбрав [Отмена].
Даже в этом случае обычное форматирование будет уже завершено и карту
можно будет использовать обычным образом.
477).
Форматы файлов на картах
Карты SD/SDHC форматируются в FAT32. Карты SDXC форматируются
в exFAT.
При съемке видеофильма с картой, отформатированной под exFAT,
видеофильм записывается в один файл (не разделяется на несколько
файлов), даже если его размер превышает 4 ГБ. (Видеофайл будет
более 4 ГБ.)
Если в этой камере отформатировать SDXC-карту и установить ее в другую
камеру, может появиться сообщение об ошибке и использовать карту будет
невозможно. Некоторые операционные системы компьютеров и устрой-
ства чтения карт памяти могут не распознавать карты, отформатирован-
ные для файловой системы exFAT.
При форматировании карты памяти или удалении с нее данных изменя ется
только информация о размещении файлов. Полное удаление факти чес-
ких данных не производится. Помните об этом, продавая или выбрасывая
карту. При утилизации карты памяти выполните низкоуровневое форма-
тирование или уничтожьте карту физически, чтобы исключить кражу
личных данных с карты.
67
Page 68
Переключение индикации на ЖК-экране
На ЖК-экране могут отображаться экран быстрой настройки, экран
меню, снятые изображения и т. п.
При включении питания появляется
экран быстрой настройки. Это позволяет проверить текущие настройки
функций съемки.
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину экран отключается. При
отпускании кнопки спуска затвора
экран включается.
Экран можно также выключить, нажав
кнопку <U>. Чтобы включить экран,
снова нажмите эту кнопку.
Функции менюСнятое изображение
Появляется при нажатии кнопки
<M>. Для возврата к предыдущему экрану снова нажмите
эту кнопку.
С помощью параметра [5: Упр.откл.экраном] можно отключить выклю-
чение и включение ЖК-экрана (=
Даже если отображается экран меню или снятое изображение, нажатие
Экран можно также выключить, нажав кнопку <B>. Чтобы включить
экран, снова нажмите эту кнопку.
Появляется при нажатии
кнопки <x>. Для возврата
к предыдущему экрану снова
нажмите эту кнопку.
272).
68
Page 69
Основные операции
съемки и просмотра
изображений
В этой главе рассматривается использование режимов
базовой зоны на диске установки режима для получения
оптимальных результатов, а также способы просмотра
изображений.
В режимах базовой зоны фотографу достаточно навести
камеру и произвести съемку — все параметры устанавливаются
камерой автоматически. Кроме того, так как расширенные
настройки функций съемки фиксированы, при фотосъемке
можно не бояться получить испорченные изображения из-за
выполнения неправильной операции.
Режим <A> является полностью автоматическим. Камера ана лизирует условия съемки и автоматически подбирает оптимальные
параметры съемки. Она также может автоматически корректировать
фокусировку на неподвижный или движущийся объект, обнаруживая
перемещение объекта (=
74).
Поверните диск установки
1
режима в положение <A>.
Наведите точку автофокусировки
2
на объект.
Для фокусировки используются все
точки AF (1), и камера обычно фокусируется на ближайший объект.
Фокусировка упрощается, если навести
на объект центральную точку AF.
70
Page 71
Сфокусируйтесь на объект.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину. Элементы объектива
смещаются для фокусировки.
B При достижении фокусировки точка
внутри точки AF, обеспечившей фокусировку, кратковременно подсвечи вается красным цветом. Одновременно
подается звуковой сигнал, и в видоискателе загорается индикатор
фокусировки <o> (1).
Если требуется, поднимите вспышку
пальцами.
(1)
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
B Снятое изображение отображается
в течение прибл. 2 с на ЖК-экране.
По завершении съемки опустите
встроенную вспышку в исходное
положение нажатием пальцев.
Перед подъемом вспышки снимите с горячего башмака все установ лен ные
на него дополнительные принадлежности.
Если на шаге 1 отображается описание режима съемки, нажмите <0>,
чтобы скрыть его (=
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов, а также
вне помещения цвета получаются более насыщенными. Если не удалось
достигнуть желаемого цветового тона, переключитесь в один из режимов
творческой зоны, выберите стиль изображения, отличный от <D>,
и повторите съемку (=
54).
121).
71
Page 72
Часто задаваемые вопросы
Индикатор фокусировки <o> мигает, и фокусировка
не производится.
- Наведите точку AF на зону с хорошей контрастностью, затем
наполовину нажмите кнопку спуска затвора (=
- Если расстояние до объекта слишком мало, отодвиньтесь от
него и повторите съемку.
- Выберите точку AF, ближайшую к месту, на которое требуется
сфокусироваться (=
тический выбор AF.
Подсвечиваются одновременно несколько точек AF.
Фокусировка была выполнена на всех точках, которые подсвечиваются красным цветом. Если горит точка AF, охватывающая
требуемый объект, можно производить съемку.
Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал.
(Индикатор фокусировки <o> при этом не загорается.)
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фоку сировки на движущийся объект. (Индикатор фокусировки <o> при
этом не загорается.) Можно снимать резкие изображения движущегося объекта.
Обратите внимание, что фиксация фокусировки (=
случае невозможна.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину фокусировка
на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки объектива находится
в положении <MF> (ручная фокусировка), установите его в положение <AF> (автофокусировка).
Вспышка сработала при съемке с дневным светом.
Для объектов в контровом свете (освещенных сзади) вспышка
может включиться для смягчения глубоких теней. Чтобы встроенная вспышка не срабатывала, уберите ее пальцами.
Встроенная вспышка сработала, и изображение получилось
слишком ярким.
Отойдите подальше от объекта и произведите съемку. Если при
съемке со вспышкой объект находится слишком близко к камере,
изображение может получиться слишком ярким (переэкспони рование).
108). Настройка по умолчанию — авто ма-
50).
74) в этом
72
Page 73
При низкой освещенности встроенная вспышка выдает серию
вспышек.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину встроенная вспышка
может выдавать серию вспышек, облегчающих автофокусировку.
Эта функция называется лампой помощи AF (подсветкой для автофокусировки). Эффективный диапазон действия — прибл. 4 м.
Обратите внимание, что при непрерывном срабатывании встроенной
вспышки слышен звук. Это нормально и не является неполадкой.
При использовании вспышки нижняя часть изображения
получилась неестественно темной.
Объект находился слишком близко от камеры, и в кадр попала тень
от оправы объектива. Отойдите подальше от объекта и произведите
съемку. Если на объектив была установлена бленда, перед съемкой
со вспышкой снимите бленду.
73
Page 74
Приемы съемки в полностью
автоматическом режиме (интеллектуальный сценарный режим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон, обеспечивая лучшую перспективу.
В режиме <A> при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки.
Измените композицию кадра, держа кнопку спуска затвора нажатой наполовину, а затем нажмите ее полностью, чтобы сделать снимок. Это называется «фиксацией фокусировки». Фиксация фокусировки возможна
и в других режимах базовой зоны (кроме режима <8: 5C>).
Съемка движущегося объекта
Если при съемке в режиме <A> объект перемещается (изменяется
расстояние до камеры) во время или после фокусировки, включается
режим AI Servo AF, обеспечивающий непрерывную фокусировку на объект.
(Постоянно подается негромкий звуковой сигнал.) Пока точка AF наве дена
на объект при наполовину нажатой кнопке спуска затвора, произво дится
непрерывная фокусировка. В требуемый момент нажмите кнопку спуска
затвора до конца, чтобы сделать снимок.
74
Page 75
Съемка в режиме Live View
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖК-экране.
Такой способ называется «Съемка в режиме Live View». Подробнее
см. стр. 180.
Выведите на ЖК-экран снимаемое
1
в режиме Live View изображение.
Нажмите кнопку <A>.
B На ЖК-экране появится снимаемое
в режиме Live View изображение.
Сфокусируйтесь на объект.
2
Для фокусировки нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
B После завершения фокусировки точка
AF загорается зеленым цветом и звучит
звуковой сигнал.
Произведите съемку.
3
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
B Производится съемка, и снятое изоб-
ра жение отображается на ЖК-экране.
B После завершения просмотра изоб ра-
жения камера автоматически возвращается к съемке в режиме Live View.
Для завершения съемки в режиме
Live View нажмите кнопку <A>.
ЖК-экран также можно поворачивать под разными углами (=
40).
Обычный ракурсНижний ракурсВерхний ракурс
75
Page 76
Съемка с примененными эффектами (Творческий помощник)
Нажмите кнопку <Q>.
1
При съемке с видоискателем
кнопками <Y> <Z> выберите пункт
[Творческий помощник], затем
нажмите <0>.
В режиме Live View прочитайте
сообщение и выберите [OK].
Выберите эффект.
2
Кнопками <Y> <Z> выберите
эффект, затем нажмите <0>.
Выберите уровень эффекта
3
и другие настройки.
Кнопками <Y> <Z> задайте значе ние,
затем нажмите <0>.
Для сброса настройки нажмите кнопку
<A>, затем выберите [OK].
Эффекты творческого помощника
[] Предустановка
Выберите один из предустановленных эффектов.
Обратите внимание, что настройки [Насыщенность], [Цвет тона 1]
и [Цвет тона 2] недоступны с эффектом [Ч/Б].
] Размытый фон
[
Настройка размытия фона. Выбирайте более высокие значения
для повышения резкости заднего плана. Для увеличения размытия
заднего плана выбирайте более низкие значения. В режиме [АВТО]
размытие заднего плана настраивается в соответствии с яркостью.
В зависимости от яркости объектива (диафрагменного числа) некоторые позиции могут быть недоступны.
76
Page 77
[ ] Яркость
Настройка яркости изображения.
] Контрастность
[
Настройка контрастности.
] Насыщенность
[
Настройка яркости цветов.
] Цвет тона 1
[
Настройка янтарного/синего цветового тона.
] Цвет тона 2
[
Настройка зеленого/пурпурного цветового тона.
] Монохромный
[
Задание тонирования для монохромной съемки. Для цветной
съемки задайте значение [Откл.]. Настройки [Насыщенность],
[Цвет тона 1] и [Цвет тона 2] доступны только для варианта
[Откл.].
При использовании вспышки пункт [Размытый фон] недоступен. При переключении режима съемки или установке переключателя пита-
ния в положение <2> эти настройки сбрасываются. Чтобы сохранить
настройки, задайте для параметра [z: Сохр. дан. Творч. помощника]
значение [Включить].
Если значение параметра [z: Сохр. дан. Творч. помощника] изменено
на [Включить], в левом нижнем углу видоискателя появляется значок <i>.
Сохранение эффектов
Чтобы сохранить текущую настройку в камере, нажмите кнопку <B>
на экране настройки творческого помощника, затем выберите [OK]. До
трех предустановок можно сохранить как предустановки [ПОЛЬЗО ВА-ТЕЛЬ*]. После сохранения трех предустановок для сохранения новой
предустановки необходимо перезаписать одну из существующих предустановок [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ*].
77
Page 78
Режим съемки специальных сцен
При выборе режима съемки для объекта или сцены камера автома тически выбирает подходящие установки.
* <8> является сокращением от англ. Special Scene (Специальная сцена).
Поверните диск установки
1
режима в положение <
Нажмите кнопку <Q>.
2
Выберите режим съемки.
3
Кнопками <W> <X> выберите нужный
режим съемки, затем нажмите кнопку
<0>.
Выбор также возможен с помощью
диска <6>.
Режимы съемки, доступные в режиме
Режим съемкиСтр.Режим съемкиСтр.
2
Портрет
Сглаживание кожи
E
q
Групповое фото
3
Пейзаж
5
Спорт
C
Дети
=
=
=
=
=
=
79
80
81
82
83
84
4
Крупный план
P
Еда
x
Свет свечей
6
Ночной портрет
F
Съемка с рук ночью
G
HDR контрового света
8>.
= 85
= 86
= 87
= 88
= 89
= 90
78
Page 79
Съемка портретов
В режиме <2> (Портрет) размывается задний план, благодаря чему
акцентируется внимание на снимаемом человеке. Кроме того, в этом
режиме телесные тона и волосы выглядят мягче.
Рекомендации по съемке
Выберите место, в котором расстояние от объекта до заднего
плана будет наибольшим.
Чем больше расстояние между объектом съемки и задним планом,
тем более размытым будет выглядеть задний план. Кроме того,
объекту съемки рекомендуется стоять перед черным фоном без
деталей.
Используйте телеобъектив.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото и ском понуйте кадр таким образом, чтобы поясной портрет объекта заполнял
весь кадр. При необходимости подойдите ближе.
Сфокусируйтесь на лицо.
Убедитесь, что точка автофокусировки, охватывающая лицо, горит.
При съемке крупным планом лица фокусируйтесь на глаза.
Настройка по умолчанию — <i> (Серийная съемка). Если удерживать
нажатой кнопку спуска затвора, возможна серийная съемка, чтобы поймать
изменения выражения лица и позы объекта.
79
Page 80
Съемка портретов со смягчением
оттенков кожи
Режим <E> (Сглаживание кожи) служит для улучшения вида кожи на
портретах. Изображения обрабатываются для сглаживания вида кожи.
Рекомендации по съемке
Настройте размер лица.
Вокруг всех основных объектов, обнаруженных для сглаживания
кожи, отображаются рамки.
Для повышения эффективности сглаживания можно настроить
размер, чтобы рамка отображалась на лице объекта съемки.
Сфокусируйтесь на лицо.
Убедитесь, что точка автофокусировки, охватывающая лицо, горит.
При съемке крупным планом лица фокусируйтесь на глаза.
В зависимости от условий съемки могут быть изменены области, отличные
от кожи людей.
При съемке с видоискателем на ярком фоне или в аналогичных условиях
сглаживание кожи может выполняться не так, как ожидается, и лица могут
выглядеть темными. В таком случае настройте параметр [Яркость] или
переключитесь в режим Live View.
80
Page 81
Съемка групповых фотографий
Режим <q> (Групповое фото) предназначен для съемки групповых
фотографий. Можно снять фотографию, на которой люди на переднем
и заднем планах будут находиться в фокусе.
Рекомендации по съемке
Используйте широкоугольный объектив.
В случае зум-объектива используйте широкоугольный диапазон,
чтобы было проще обеспечить фокусировку одновременно на всех
людей в группе, от первого ряда до последнего. Кроме того, если
оставить небольшое расстояние между камерой и объектами (чтобы
люди полностью помещались в кадр), глубина диапазона фокусировки увеличивается.
Снимите несколько кадров группы.
Рекомендуется снять несколько кадров на случай, если у кого-то
окажутся закрыты глаза.
См. предупреждения на стр. 91.
При съемке в помещении или при недостаточной освещенности держите
камеру неподвижно или используйте штатив, чтобы исключить сотрясение камеры.
Яркость изображения можно регулировать с помощью параметра [Яркость].
81
Page 82
Съемка пейзажей
Используйте режим <3> (Пейзаж) для панорамной съемки пейзажей
или для обеспечения фокусировки как на ближние, так и на удаленные
объекты. Обеспечивает яркие синие и зеленые цвета, а также очень
резкие и четкие изображения.
Рекомендации по съемке
В случае зум-объектива используйте широкоугольный диапазон.
Чтобы при использовании зум-объектива в фокусе находились как
близкие, так и далекие объекты, устанавливайте объектив в широ ко
угольное положение. Это также увеличит панорамную глубину
пейзажей.
Съемка ночных сюжетов.
Режим <3> также удобен для съемки ночью, поскольку в нем отключается встроенная вспышка. Кроме того, для предотв ра щения сотрясения камеры используйте штатив при ночной съемке.
Встроенная вспышка не будет срабатывать даже при съемке сюжетов
с подсветкой сзади или в условиях низкой освещенности.
-
82
Page 83
Съемка движущихся объектов
Для съемки движущихся объектов, таких как бегущий человек или
движущийся транспорт, используйте режим <5> (Спорт).
Рекомендации по съемке
Используйте телеобъектив.
Для съемки с большого расстояния рекомендуется использовать
телеобъектив.
Для фокусировки используйте центральную точку AF.
Наведите центральную точку AF на объект, затем наполовину нажмите
кнопку спуска затвора для автофокусировки. Во время авто фоку сировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал. Если фоку сировка невозможна, индикатор фокусировки <o> начинает мигать.
Настройка по умолчанию — <i> (Серийная съемка). В требуемый
момент нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сделать
снимок. Если удерживать нажатой кнопку спуска затвора, возможна
серийная съемка с сохранением автофокуса, чтобы запечатлеть
движение объекта.
Встроенная вспышка не будет срабатывать даже при съемке сюжетов
с подсветкой сзади или в условиях низкой освещенности.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение камеры,
в левой нижней части видоискателя мигает индикация выдержки. Держите
камеру неподвижно и произведите съемку.
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
83
Page 84
Съемка детей
Если требуется непрерывная фокусировка для съемки детей в движении, используйте режим <C> (Дети). Оттенки кожи будут выглядеть
здоровыми.
Рекомендации по съемке
Для фокусировки используйте центральную точку AF.
Наведите центральную точку AF на объект, затем наполовину
нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки. Во время
автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал.
Если фокусировка невозможна, индикатор фокусировки <o>
начинает мигать.
Пользуйтесь серийной съёмкой.
Настройка по умолчанию — <i> (Серийная съемка). В требуемый
момент нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сделать
снимок. Если удерживать нажатой кнопку спуска затвора, возможна
серийная съемка с сохранением автофокусировки, чтобы поймать
изменение выражения лица и движение.
Во время зарядки вспышки в видоискателе отображается значок «buSy»,
съемка при этом невозможна. Съемку следует производить после выклю чения этого индикатора.
См. предупреждения на стр. 91.
84
Page 85
Съемка крупным планом
Если требуется сфотографировать цветы или другие мелкие объекты
крупным планом, используйте режим <4> (Крупный план). Чтобы мелкие
объекты выглядели намного крупнее, используйте макрообъектив (продается отдельно).
Рекомендации по съемке
Не перегружайте задний план.
Простой задний план позволяет получать более качественное
изображение небольших объектов, таких как цветы.
Располагайтесь как можно ближе к объекту.
Проверьте минимальное расстояние фокусировки объектива.
На некоторые объективы нанесена специальная маркировка,
напри мер <0.25m/0.8ft>. Минимальное расстояние фокусировки
для объектива измеряется от отметки <V> (фокальная плоскость)
на верхней части корпуса камеры до объекта. Если расстояние
до объекта слишком мало и фокусировка невозможна, мигает
индикатор фокусировки <o>.
Если при срабатывании встроенной вспышки нижняя часть снимка
получается неестественно темной, отойдите немного дальше от
объекта и повторите попытку.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото.
С зум-объективом при использовании диапазона телефото объект
получается крупнее.
85
Page 86
Съемка еды
Для съемки еды используйте режим <P> (Еда). Фотография будет яркой
и аппетитной. Кроме того, в зависимости от источника освещения подавля ется красноватый оттенок при съемке в свете ламп накаливания и т. д.
Рекомендации по съемке
Изменение цветового тона.
Можно изменить [Цветовой тон]. Для усиления красноватого
оттенка снимаемой еды задайте значение ближе к варианту
[Теплая]. Если снимок получается слишком красным, выберите
значение ближе к варианту [Холодная].
Не используйте вспышку.
Свет от вспышки может отразиться от посуды или еды и дать
неестественные тени. Рекомендуется снимать без вспышки,
но избегайте сотрясения камеры при низкой освещенности.
Поскольку в этом режиме блюда снимаются в более аппетитных цве то-
вых тонах, цвет кожи людей на такой фотографии может получаться
неестественным.
Теплый цветовой оттенок объектов может выцветать. Если на экране имеются несколько источников света, возможно, что
теплый цветовой оттенок изображения не будет ослаблен.
Если используется вспышка, настройка [Цветовой тон] переключается
на стандартную.
86
Page 87
Съемка портретов при свете свечей
Если требуется снять человека в свете свечей, используйте режим
<x> (Свет свечей). Атмосфера освещения свечами передается
цветовыми тонами изображения.
Рекомендации по съемке
Для фокусировки используйте центральную точку AF.
Наведите центральную точку AF в видоискателе на объект и произведите съемку.
Если цифровая индикация (выдержка затвора) в видоискателе
мигает, примите меры по предотвращению сотрясения камеры.
В условиях низкой освещенности в видоискателе мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно или используйте штатив.
В случае зум-объектива смазывание изображения из-за сотрясения
камеры можно уменьшить, установив объектив в широкоугольное
положение.
Изменение цветового тона.
Можно изменить [Цветовой тон]. Для усиления красноватого оттенка
света свечей задайте значение ближе к варианту [Теплая]. Если
снимок получается слишком красным, выберите значение ближе
к варианту [Холодная].
Съемка в режиме Live View невозможна. Хотя съемка со вспышкой невозможна, рекомендуется заранее поднять
вспышку, чтобы могла включаться лампа помощи AF (=
167).
87
Page 88
Съемка портретов в ночное
время (со штативом)
Для съемки людей ночью и получения естественно выглядящего заднего плана используйте режим <6> (Ночной портрет). Рекомен дуется
использовать штатив.
Рекомендации по съемке
Используйте широкоугольный объектив и штатив.
В случае зум-объектива установите его в широкоугольное поло жение для получения более широкого ночного вида. Кроме того, так
как при съемке с рук часто возникает сотрясение камеры, используйте штатив.
Проверьте яркость объекта.
При низкой освещенности людей лучше снимать со вспышкой.
Обратите внимание, что рекомендуется на месте просмотреть снятое
изображение, чтобы проверить его яркость. Если объект выглядит
темным, приблизьтесь к нему и произведите съемку еще раз.
Выполните съемку также и в других режимах.
Так как при съемке ночью вероятно сотрясение камеры, рекомендуется также произвести съемку в режимах <A> и <F>.
Попросите объект съемки не двигаться даже после срабатывания вспышки. См. предупреждения на стр. 91.
88
Page 89
Съемка ночных сюжетов (съемка с рук)
Наилучшие результаты при съемке ночью дает использование штатива.
Однако благодаря режиму <F> (Съемка с рук ночью) ночные сюжеты
можно снимать, держа камеру в руках. В этом режиме съемки для каждого изображения последовательно снимаются четыре кадра, и записывается одно итоговое изображение с компенсацией сотрясения камеры.
Рекомендации по съемке
Крепко держите камеру.
При съемке держите камеру крепко и неподвижно. В этом режиме
производится совмещение четырех кадров и их объединение в одну
фотографию. Однако при наличии заметного сдвига на любом
из четы рех кадров вследствие сотрясения камеры совмещение
на конечной фотографии может оказаться неудачным.
Если в кадре имеются люди, включите вспышку.
Для съемки кадров с людьми поднимите встроенную вспышку
пальцами. Чтобы снять хороший портрет, для первого кадра
используйте вспышку. Попросите объект не двигаться, пока все
четыре последовательных кадра не будут отсняты.
По сравнению с другими режимами диапазон съемки уменьшается. См. предупреждения на =
91–= 92.
89
Page 90
Съемка сюжетов в контровом свете
При съемке сюжетов с затемненными и яркими областями используйте
режим <G> (HDR контрового света). При съемке изображения в этом
режиме будет сделано три последовательных снимка с различными
показателями экспозиции. В результате получится одна фотография
с широким диапазоном полутонов и минимальными заполняющими
тенями, возникающими из-за контрового света.
Рекомендации по съемке
Крепко держите камеру.
При съемке держите камеру крепко и неподвижно. В этом режиме
производится совмещение трех кадров и их объединение в одну
фотографию. Однако при наличии заметного сдвига на любом из
трех кадров вследствие сотрясения камеры совмещение на конечной фотографии может оказаться неудачным.
По сравнению с другими режимами диапазон съемки уменьшается. Хотя съемка со вспышкой невозможна, рекомендуется заранее поднять
вспышку, чтобы могла включаться лампа помощи AF (=
См. предупреждения на =
HDR означает High Dynamic Range — широкий динамический диапазон.
91–= 92.
167).
90
Page 91
Предупреждения для режима <q> (Групповое фото)
Так как применяется коррекция искажений, камера записывает более
узкую область изображения, чем та, которая отображается в видо ис ка-
теле. (Изображение немного обрезается по периферии, и разрешение
выглядит немного сниженным.) Кроме того, во время съемки в режиме
Live View немного изменяется угол обзора.
Предупреждения для режима <C> (Дети)
Если при серийной съемке в режиме Live View срабатывает вспышка,
скорость серийной съемки снижается. Даже если для последующих
кадров вспышка не срабатывает, серийная съемка все равно произ-
водится на пониженной скорости.
Предупреждения относительно режимов <6> (Ночной портрет)
и <F> (Съемка с рук ночью)
Во время съемки в режиме Live View могут возникать сложности при
фокусировке с точечными источниками света, которые могут присутст-
вовать при ночной съемке. В таком случае установите переключатель
режима фокусировки на объективе в положение <MF> и выполните
фокусировку вручную.
Изображение в режиме Live View может отличаться от реального снятого
изображения.
Предупреждения для режима <6> (Ночной портрет)
При съемке в режиме Live View фокусировка может быть затруднена
из-за недостаточной освещенности лица объекта. В таком случае уста-
новите переключатель режима фокусировки на объективе в положение
<MF> и выполните фокусировку вручную.
Предупреждения для режимов <F> (Съемка с рук ночью)
и <G> (HDR контрового света)
Задать качество изображения RAW невозможно. При съемке движущегося объекта его перемещения могут создавать
остаточное изображение, либо область вокруг объекта может оказаться
затемнена.
Сопоставление изображения может сработать неправильно при наличии
повторяющейся структуры изображения (решетки, полосы и т. д.), плос-
ких и однотонных изображений или значительного смещения снимков,
вызванного сотрясением камеры.
Запись на карту памяти занимает некоторое время, поскольку изобра-
жения после съемки объединяются. Во время обработки изображения
в видоискателе отображается сообщение «buSy», и до завершения
обработки сделать другой снимок невозможно.
91
Page 92
Предупреждения для режима <F> (Съемка с рук ночью)
Если при съемке со вспышкой объект находится слишком близко к камере,
изображение может получиться слишком ярким (переэкспонирование).
Если съемка со вспышкой производится ночью и освещение ночной сцены
ограничено, возможно неправильное совмещение кадров. В результате
изображение может получиться размытым.
Если при съемке со вспышкой снимаемый человек находится близко к фону,
который также освещается вспышкой, возможно неправильное совме ще-
ние кадров. В результате изображение может получиться размытым. Кроме
того, могут появиться неестественные тени и неверные цвета.
Угол охвата вспышки с внешней вспышкой Speedlite:
- При использовании Speedlite с автоматической настройкой угла охвата
вспышки положение зумирования будет зафиксировано в широко угольном диапазоне независимо от положения зумирования объектива.
- При использовании вспышки Speedlite, требующей ручной регулировки
угла охвата вспышки, установите головку вспышки в нормальное положение.
Предупреждения относительно режима <G> (HDR контрового света)
Возможно нарушение плавности градаций, искажение цветов или появ-
ле ние значительных шумов на изображении.
Функцию «HDR контрового света» не рекомендуется использовать для
чрезмерно освещенных или очень контрастных сюжетов.
При съемке объектов, которые сами по себе имеют достаточную яркость
(например, сцены с обычным освещением), изображение может выглядеть неестественно из-за эффекта HDR.
92
Page 93
Съемка с эффектами
художественного фильтра
В режиме <v> (Художественные фильтры) при съемке можно приме нять
один из десяти эффектов фильтра (Зернистый Ч/Б*, Мягкий фокус*, Эффект
рыбьего глаза*, Эффект Акварель*, Эффект игрушечной камеры*, Эффект
миниатюры*, HDR художественный стандартный, HDR художественный
яркий, HDR художественный масло и HDR художественный рельефный).
Если в камере задана съемка в режиме Live View, перед съемкой можно
посмотреть эффект на экране. Камера сохраняет только изображение
с примененными эффектами художественного фильтра.
* Для эффектов, помеченных звездочкой, можно также снять изображение без
художественного фильтра, затем применить эффект и сохранить результат как
новое изображение (=
[G] в левом верхнем углу экрана,
затем нажмите <0>.
Если при настройке функций не требуется выводить изображение в режиме Live
View, нажмите после шага 1 кнопку <
Q
> и выберите пункт [Выбор фильтра].
93
Page 94
Выберите режим съемки.
4
Кнопками <W> <X> выберите режим
съемки, затем нажмите кнопку <0>.
B Изображение отображается с эффек-
тами примененного фильтра.
Режимы съемки, доступные в режиме v
Режим съемкиСтр.Режим съемкиСтр.
Зернистый Ч/Б
G
Мягкий фокус
W
Эфф. рыбьего глаза
X
Эффект Акварель
Z
Эффект игруш. камеры
H
=
95
=
95
=
95
=
95
95
=
Отрегулируйте эффект.
5
Нажмите кнопку <Q> и выберите
значок в пункте [Художественные
фильтры] (кроме эффектов c, A,
B, C и D).
Кнопками <Y> <Z> настройте
эффект и нажмите кнопку <0>.
Произведите съемку.
6
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Для возврата к съемке с видоиска-
телем необходимо выйти из режима
Live View, нажав кнопку <A>. Для
съемки полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
Задать качество изображения RAW невозможно. Если задан эффект <G>, <W>, <X>, <Z>, <H> или <c>, задание
серийной съемки невозможно.
Данные для удаления пыли (=
снятым с применением эффекта «Рыбий глаз».
274) не добавляются к изображениям,
Эффект миниатюры
c
HDR худож.станд.
A
HDR худож. ярко
B
HDR худож.масло
C
HDR худож.рельеф
D
= 96
= 96
= 96
= 96
= 96
94
Page 95
Во время съемки в режиме Live View
С эффектом «Зернистый Ч/Б» эффект зерна, отображаемый на ЖК-экране,
будет отличаться от эффекта зерна сохраненного изображения.
С эффектами «Мягкий фокус» и «Миниатюра» эффект размытия, отоб-
ра жаемый на ЖК-экране, может отличаться от эффекта размытия сохра-
ненного изображения.
Гистограмма не отображается. Увеличение при просмотре невозможно. В режимах творческой зоны некоторые художественные фильтры можно
задавать с помощью экрана быстрого управления (=
93).
Характеристики художественных фильтров
G Зернистый Ч/Б
Позволяет получить зернистое черно-белое изображение. Эффект
черно-белого изображения можно изменять, настраивая контраст ность.
W Мягкий фокус
Смягчает изображение. Степень смягчения можно изменять,
настраивая эффект размытия.
X Эфф. рыбьего глаза
Применение эффекта объектива «рыбий глаз». К изображению
применяется бочкообразное искажение.
Кадрирование изображения в периферийной части зависит от уровня
эффекта фильтра. Так как применение фильтра вызывает расши рение центральной части изображения, разрешение в центре может
снижаться в зависимости от числа записываемых пикселов. При
настройке этого фильтра проверяйте изображение на экране. Точка
автофокусировки фиксируется в центре.
Z Эффект Акварель
Изображение становится похожим на акварельную живопись с мягкими оттенками цвета. Цветовую насыщенность можно изменять,
настраивая эффект фильтра. Обратите внимание, что при съемке
ночных или темных сцен возможно искажение цветов или появление
значительных шумов.
H Эффект игруш. камеры
Обеспечивает затемнение в углах изображения и применение
уникального цветового тона, имитирующего снимок с игрушечной
камеры. Изменить цветовой оттенок можно с помощью регулировки
цветового тона.
95
Page 96
c Эффект миниатюры
Создание эффекта диорамы.
Если требуется, чтобы центральная часть изображения выглядела
резкой, произведите съемку, не меняя никаких настроек.
Чтобы переместить область, которая выглядит резкой (рамка эффекта
миниатюры), при съемке в режиме Live View, см. раздел «Настройка
эффекта миниатюры» (=
AF по 1 точке. Перед съемкой рекомендуется раз мес тить рамку
эффекта миниатюры над точкой AF.
При съемке с видоискателем наведите на объект центральную точку
автофокусировки и произведите съемку.
A HDR худож.станд.
Снижается потеря детализации в светах и тенях. Низкая контрастность и плоские градации создают эффект, напоминающий живо пись.
Очертания предметов имеют светлые (или темные) края.
B HDR худож. ярко
Цвета более насыщенные, чем в случае эффекта [HDR худож.станд.],
низкая контрастность и мягкие переходы оттенков создают графический эффект.
C HDR худож.масло
Цвета максимально насыщены, благодаря чему предмет съемки
выступает вперед, а изображение в целом выглядит как масляная
живопись.
D HDR худож.рельеф
Насыщенность цветов, яркость, контрастность и переходы оттенков
приглушены, благодаря чему изображение выглядит плоским. Фотография выглядит старой, выцветшей. Очертания предметов имеют
светлые (или темные) края.
98)
. В качестве метода AF используется
96
Page 97
Предупреждения для эффектов <A> HDR худож.станд.,
<B> HDR худож. ярко, <C> HDR худож.масло и <D>
HDR худож.рельеф
По сравнению с другими режимами съемки область изображения умень-
шается.
Изображение в режиме Live View, отображаемое с примененным фильтром,
может отличаться от фактического снятого изображения.
При съемке движущегося объекта его перемещения могут создавать
остаточное изображение, либо область вокруг объекта может оказаться
затемнена.
Сопоставление изображения может сработать неправильно при наличии
повторяющейся структуры изображения (решетки, полосы и т. д.), плос ких
и однотонных изображений или значительного смещения снимков, вызван
ного сотрясением камеры.
При съемке с рук старайтесь исключить сотрясение камеры в момент
съемки.
Цветовые переходы на небе или на белых стенах могут не воспроиз во-
диться должным образом. Возможно нарушение экспозиции, искажение
цвета или появление шумов.
Съемка при свете флуоресцентных ламп или светодиодов может привести
к неестественной передаче цветов на освещенных участках.
Запись на карту памяти занимает некоторое время, поскольку изобра же ния
после съемки объединяются. Во время обработки изображения в видо ис-
кателе отображается сообщение «buSy», и до завершения обработки
сделать другой снимок невозможно.
Хотя съемка со вспышкой невозможна, при низкой освещенности реко-
мендуется заранее поднять вспышку, чтобы могла включаться лампа
помощи AF (=
В режимах <A> <B> <C> <D> потеря детализации в светах
и тенях уменьшается за счет широкого динамического диапазона тонов
даже для эпизодов с высокой контрастностью. Для каждого снимка
последовательно снимаются три кадра с разными экспозициями,
которые объединяются в один снимок.
167).
-
97
Page 98
Настройка эффекта миниатюры
Переместите точку AF.
1
Переместите точку AF к требуемому
месту фокусировки.
Переместите рамку эффекта
2
миниатюры.
Если точка AF находится вне рамки
эффекта миниатюры, переместите
рамку, чтобы точка AF оказалась
внутри нее.
Нажмите кнопку <u> (или значок [r]
в правом нижнем углу экрана). Цвет
рамки эффекта миниатюры изменится
на оранжевый, и ее можно будет перемещать.
С помощью кнопки <B> (или значка
[T] в левом нижнем углу экрана)
можно переключаться между вертикальной и горизонтальной ориен тациями рамки эффекта миниатюры.
Нажмите <0>, чтобы задать поло-
жение рамки эффекта миниатюры.
Для перемещения точки AF или рамки
эффекта миниатюры нажимайте <W>
<X> или <Y> <Z>. Нажмите кнопку
<L> для возврата точки AF или рамки
эффекта миниатюры в центр экрана.
Произведите съемку.
3
98
Page 99
Быстрое управление
Пример: <G>
В режимах базовой зоны можно напрямую выбирать и задавать
настройки, доступные при нажатии кнопки <Q>.
Выберите режим базовой зоны
1
с помощью диска установки
режима.
Нажмите кнопку <Q>.
2
B Отобразится экран быстрого управ-
ления.
Настройте требуемые функции.
3
Выберите функцию кнопками пере-
мещения <V>.
B Отображаются настройки выбранной
функции и руководство по функциям
55).
(=
Для изменения настройки повора чи-
вайте диск <6>.
Можно также выбирать из списка,
выбрав функцию и нажав кнопку
<0>.
Если задано значение [s: Экран съёмки: Стандартно],
открывается экран, аналогичный показанному ниже.
Пример: <G>
99
Page 100
Настройка яркости
В этом разделе описывается настройка яркости в режимах <8>,
отличных от режима <8:G>. Можно увеличивать или уменьшать
яркость, задавая одну из 3 ступеней, при этом значение 0 соответ ствует стандартной яркости.
Поверните диск установки
1
режима в положение <8:
2Eq35C4Px6F>.
Установите любой режим, кроме <G>.
Выведите на экран изображение
2
в режиме Live View.
Нажмите кнопку <A> для просмотра
изображения в режиме Live View
(кроме <x>).
Выберите требуемую яркость
3
с помощью быстрого управления.
Нажмите кнопку <Q>. Кнопками <W> <X> выберите пункт
[wЯркость], затем кнопками <Y>
<Z> выберите требуемую яркость.
B Отображается изображение с при ме нен-
ной выбранной регулировкой яркости.
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Для возврата к съемке с видо ис ка-
телем необходимо выйти из режима
Live View, нажав кнопку <A>. Для
съемки полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
При изменении режима съемки или
установке переключателя питания
в положение <2> восстанавли вается значение [0] (стандартное).
Если при настройке функций не требуется выводить изображение
в режиме Live View, начните выполнение процедуры с шага 3.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.