EOS 20D är en digital ESR-kamera med höga prestanda, autofokus
och stor CMOS-sensor med 8,2 megapixels detaljrik registrering.
Kameran har nio fokuseringspunkter med hög precision och är
kompatibel med alla Canon EF-objektiv (inklusive objektivet EF-S).
Kameran är utformad för snabba bilder när som helst och har många
funktioner för alla sorters fotografering, från helautomatiska
ögonblicksbilder till kreativt skapande på professionell nivå.
Innan du använder kameran bör du prova den samtidigt som du läser
den här användarhandboken, så att du lär dig dess funktioner.
Läs i Säkerhetsföreskrifter (s. 6, 7) och Försiktighetsåtgärder vid hantering
(s. 8, 9) om hur du undviker olyckor och skador på utrustningen.
Prova kameran innan du använder den
Innan du använder kameran bör du ta ett par provbilder och kontrollera att de
registreras korrekt på minneskortet.
Om det är något fel på kameran eller minneskortet så att bilderna inte kan registreras
eller visas på en dator ansvarar inte Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på
personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att
fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa
offentliga framträdanden och utställningar.
¡Canon och EOS är varumärken som tillhör Canon Inc.
¡Adobe och Photoshop är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated.
¡CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
¡Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
¡Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Corporation i USA och
andra länder.
¡Alla andra företagsnamn och varumärken som nämns i den här
användarhandboken är egendom som tillhör respektive ägare.
* Den här digitala kameran stöder Design rule for Camera File System 2.0 och
Exif 2.21 (också kallat ”Exif Print”). Exif Print är en standard som förbättrar
kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. Om du ansluter
kameran till en Exif Print-kompatibel skrivare bifogas
fotograferingsinformationen så att utskriften kan optimeras.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Kontrollera att detta har levererats med kameran. Om något saknas
kontaktar du din handlare.
¢ EOS 20D / Kamerahus (med ögonmussla, kamerahuslock och litiumbatteri för
datum och klockslag)
¢ EF-S18-55mm f/3.5-5.6 / Objektiv (med objektivlock och dammlock) * Endast
paket med objektiv.
¢ Batteri BP-511A (med skyddshölje)
¢ Batteriladdare CG-580/CB-5L * CG-580 eller CB-5L ingår.
¢ Strömkabel för batteriladdare * För CB-5L.
¢ Gränssnittskabel IFC-400PCU
¢ Videokabel VC-100
¢ Bred rem EW-100DGR
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-skiva)
¢ Digital Photo Professional Disk (CD-skiva)
¢ Adobe Photoshop Elements Disk (CD-skiva)
¢ Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
¢ EOS 20D ANVÄNDARHANDBOK (det här häftet)
¢ Installera programvaran på rätt sätt
Förklarar installation av och funktioner hos programvaran.
¢ EOS 20D Användarhandbok för programvara
Visar hur du överför bilder till en dator och behandlar bilder i RAW-format.
¢ Anvisningar för batteri BP-511A
¢ Anvisningar för objektiv
¢ Garantibevis för kamera
¢ Garantibevis för objektiv
* Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
* CF-kort (för att registrera bilder) ingår inte. Det köper du separat.
Vi rekommenderar CF-kort tillverkade av Canon.
(med okularlock)
*Endast paket med objektiv.
*Endast paket med objektiv.
3
Page 4
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning.................................................................................... 3
Försiktighetsåtgärder vid hantering................................................................... 8
Kamerans delar ............................................................................................... 10
Så här läser du användarhandboken ..............................................................16
Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika
personskada, dödsfall och skada på utrustningen.
Förhindra allvarlig personskada och dödsfall
• Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa
nedanstående föreskrifter:
-Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet.
Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
-Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp
eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller
backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för
kraftigt våld.
- Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya
och gamla eller olika typer av batterier.
- Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet på
0 °C – 40 °C. Överskrid inte heller laddningstiden.
- För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör,
anslutningskablar eller dylikt.
• Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn
skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.)
• När du kastar bort ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de
kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. Det förhindrar brand och
explosion.
• Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla
bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras.
• Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök måste
du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan
orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud
eller kläder spolar du området med riktligt med vatten, men gnuggar inte. Kontakta
genast läkare.
• Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av
en olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt.
• Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta,
vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
•Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka.
•Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du
fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter.
• När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier
och koppla ur alla nätkablar. Det förhindrar elektriska stötar, överhettning och brand.
•Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. Det förhindrar brand och explosion.
6
Page 7
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna
exponeras, så kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.
• Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka
elektriska stötar.
• Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet.
Synen kan skadas.
• Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av
halsremmen.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats Det förhindrar brand och
elektriska stötar.
• Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att
det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets
instrument eller sjukhusets utrustning.
• Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Sätt alltid i strömkontakten ordentligt.
- Hantera inte en strömkontakt med våta händer.
- När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln.
- Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga föremål
på den. Sno eller knyt inte heller kablar.
- Anslut inte för många kontakter till samma eluttag.
-Använd inte kablar vars isolering har skadats.
•Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa.
Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli
fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna.
Förhindra skada på person och utrustning
• Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla.
Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden.
• Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också
att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet.
• Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen.
Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand.
• Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet
kan deformeras eller börja brinna.
• Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i
kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. Det förhindrar brand och
elektriska chocker.
•Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan
börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också
hettas upp och orsaka brännskador på huden.
•Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av
utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå.
Om produkten inte fungerar korrekt eller behöver repareras
kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center.
7
Page 8
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
¡
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar
¡ Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
¡ Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
¡ Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
¡ Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
¡ Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare, spegel
och fokuseringsskiva. Använd inte rengörare som innehåller organiska
lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om smutsen är svår
att få bort lämnar du kameran till ett Canon Service Center.
¡ Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. Det förhindrar att
kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka felfunktion hos
kameran.
¡ Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
¡ Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det ändå inträffar tar du bort objektivet
och tar ut CF-kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har
dunstat innan du använder kameran igen.
¡ Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
¡ Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
¡ Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
.
8
Page 9
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-display och LCD-monitor
¡ Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % aktiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland
de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara
visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av
bilder.
¡ Vid låga temperaturer kan LCD:erna bli långsammare. Vid höga tempera-
turer kan de bli mörka. I båda fallen återfår de normal funktion vid
rumstemperatur.
CF-kort
¡ CF-kortet är en produkt med krav på hög precision. Tappa eller utsätt inte
kortet för vibration. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
¡ Förvara eller använd inte ett minneskort nära föremål med starkt magnetfält,
till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk
elektricitet. Annars kan du förlora bilder på CF-kortet.
¡ Placera inte ett minneskort i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet
kan bli skevt och omöjligt att använda.
¡ Spill inte vätska på CF-kortet.
¡ Förvara alltid dina CF-kort i en låda så att de data som finns lagrade på
dem skyddas.
¡ Det är inte säkert att CF-kort från andra tillverkare än Canon kan användas
för registrering och visning av bilder. Vi rekommenderar att du använder
CF-kort från Canon.
¡ Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar.
¡ Förvara inte CF-kort på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket, eller ställa objektivet med den bakre
änden uppåt, för att undvika repor på linsytor och
elektriska kontakter.
Kontakter
9
Page 10
Kamerans delar
)
Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom
parentes (s. **).
<E> Knapp för val av
autofokusmetod/vitbalans
(s.64/50)
<R> Knapp för val av
matningsmetod/ISO-tal
(s.72/49)
<Q> Knapp för val
av ljusmätmetod/
exponeringskompensation
för blixt (s.71/96)
<6> Inmatningsratt
(s.27)
Avtryckare
(s.26)
Lampa för
minskning av
röda ögon/
självutlösarlampa
(s.94/44)
Handgrepp
(batteriutrymme)
Öppning för sladd till
nätaggregat (s.22)
Spegel (s.36,88)
Kontakter (s.9)
<U> Knapp för displaybelysning (s.89)
LCD-display (s.12)
Markering för fastsättning av EF-objektiv (s.23
Inbyggd blixt/hjälpbelysning
för autofokus (s.92/68)
Markering för fastsättning
av EF-S-objektiv (s.23)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s.97)
Inställningsratt (s.14)
Remfäste
(s.17)
<D> Blixtknapp
(s.92)
Kontaktskydd
Frigöringsknapp
för objektiv (s.23)
Knapp för
skärpedjupskontroll
Låsstift för objektiv
Objektivfattning
(s.79)
Kamerahuslock (s.23)
10
Digitalkontakt (s.117)
Video OUT-kontakt (s.110)
PC-kontakt (s.98)
Fjärrutlösarkontakt (typ N3)
Page 11
Kamerans delar
Ratt för dioptriinställning (s.38)
Ögonmussla (s.89)
Sökarokular
<M> Menyknapp
(s.29)
<B> Knapp
för information/
orientering av
beskärning
(s.62,103/129)
<C>
Hoppknapp (s.107)
<x>
Bildvisningsknapp
(s.103)
<L> Raderingsknapp
(s.112)
LCD-monitor (s.32)
<4> Strömbrytare (s.26)
<0> Inställningsknapp (s.29)
Stativfäste
<9> Multicontroller (s.28)
<A/I> Knapp för
automatiklås/FE-lås/
indexvisning/förminskning
(s.86/95/105/106,129)
<S/u>
Knapp för val av
fokuseringspunkt/
förstoring
(s.67/106,129)
Remfäste
(s.17)
Lucka till
CF-kortplats
(s.24)
Frigöringsknapp
för batterilucka
(s.20)
Batterilucka (s.20)
Åtkomstlampa (s.25)
<5> Bakre inmatningsratt (s.28)
CF-kortplats (s.24)
Utmatningsknapp för CF-kort (s.24)
11
Page 12
Kamerans delar
LCD-display
Slutartid
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp (buSY)
ISO-tal
I verkligheten visas bara aktuell information i displayen.
Val av fokuseringspunkt ([ - - - ])
Varning för fullt CF-kort (FuLL CF)
Varning för fel på CF-kort (Err CF)
Varning för inget CF-kort (no CF)
Felkod (Err)
Rengöring av bildsensor (CLEA n)
Behandlingsparametrar
s : Bländarautomatik (s.76)
f : Tidsautomatik (s.78)
a:
Manuell exponering (s.80)
8:
Automatisk
skärpedjupskontroll (s.82)
Page 15
Batteriladdare CG-580
Batterifack
Röd lampa
Nätkontakt
Nätkabel
Uttag för nätkabel
Batterifack
Röd lampa
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.18)
Batteriladdare CB-5L
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.18)
Kamerans delar
15
Page 16
Så här läser du användarhandboken
¡Ikonen <4> symboliserar strömbrytaren.
¡Alla användningsmoment som beskrivs i den här
användarhandboken utgår ifrån att strömbrytaren
<4> står i läget <1> eller <J>.
6
5
9
0
¡Ikoner och markeringar i den här användarhandboken som
symboliserar kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar
ikonerna och markeringarna på kameran.
¡Mer information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **).
¡Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella
funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder
(d, s, f, a och 8).
¡Canons objektiv EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM används som
exempel i den här användarhandboken.
Alla användningsmoment förutsätter att menyinställningarna och
¡
funktionerna för egen programmering är inställda enligt grundinställningarna
¡
Ikonen 3 anger att inställningen kan ändras med menyn.
¡
(0), (9) eller (8) anger att den aktuella funktion är aktiv i 4, 6 eller
16 sekunder efter att du har släppt knappen.
¡
De här symbolerna för varning och anmärkning används i användarhandboken
:
Var ningssymbolen varnar för problem relaterade till fotograferingen.
: Anmärkningssymbolen anger att det finns extra information.
¡Ikonen <6> symboliserar inmatningsratten.
¡Ikonen <
¡
Användning av ratten <5> förutsätter att strömbrytaren
<4> står i läget <J>. Kontrollera att strömbrytaren
står i läget <J>.
¡Ikonen <9> symboliserar multicontrollern.
¡Ikonen <0> symboliserar knappen SET. Den
används för menyfunktioner och funktioner för egen
programmering.
5> symboliserar inmatningsratten.
.
:
16
Page 17
1
Börja använda kameran
I det här kapitlet ges några inledande anvisningar och
några grundläggande kamerafunktioner beskrivs.
Fästa bärremmen
För in remmens ände nedifrån
genom kamerans remfäste. För den
sedan genom remmens spänne
enligt bilden. Dra åt så att remmen
är spänd och kontrollera att remmen
inte kan lossna från spännet.
¡ Okularlocket är fäst vid remmen.
(s.89)
Okularlock
17
Page 18
Ladda batteriet
Mer information om batteriet finns i anvisningarna för batteriet BP-511A.
Ta bort locket.
1
¡ Om du tar ut batteriet ur kameran är
det viktigt att du sätter på locket igen,
för att undvika kortslutning.
Sätt i batteriet.
2
¡ Rikta batteriets främre kant mot
markeringen <–> i batteriladdaren.
Tr yck ned batteriet samtidigt som du
skjuter det i pilens riktning.
<–> markeringen
CG-580
¡ Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
CG-580
3
Fäll ut stiften och ladda batteriet.
¡ Fäll ut batteriladdarens stift i den
riktning som pilen visar.
¡ Sätt i laddaren i ett eluttag.
CB-5L
18
CB-5L
Anslut nätkabeln och ladda batteriet.
¡ Anslut nätkabeln till laddaren och sätt
i kontakten i eluttaget.
s Laddningen startas automatiskt och
den röda lampan börjar blinka.
s
Laddningstiden för ett helt urladdat
batteri är:
BP-511A och BP-514: Ca 100 min
BP-511 och BP-512: Ca 90 min
Page 19
Ladda batteriet
¡
Ladda inga andra batterier än batteri BP-511A, BP-514, BP-511 och BP-512
.
¡
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid utan att användas kan det
laddas ur så att batteriets livslängd försämras. Ta ut batteriet när du inte
använder kameran, och sätt på skyddshöljet så att du undviker kortslutning.
Innan du börjar använda kameran igen ska du ladda batteriet
.
¡ När den röda lampan börjar lysa fortsätter du
laddningen i en timme för att uppnå full
laddning.
¡ Du kan använda markeringen och fästa
skyddshöljet så att det visar om batteriet är
laddat eller inte.
¡ När batteriet har laddats klart tar du ut det ur laddaren och drar ut
nätkabeln ur eluttaget.
¡ Tiden som krävs för att ladda batteriet beror på omgivningstemperaturen
och batteriets laddningsnivå.
¡
Batteriet kan användas i temperaturer från 0 °C till 40 °C. Men för att
uppnå bästa prestanda rekommenderas mellan 10 °C och 30 °C. På kalla
platser som skidorter kan batteriets kapacitet och drifttid minska tillfälligt
.
¡ Om drifttiden är kraftigt reducerad även efter normal laddning av
batteriet kan batteriets livslängd vara slut. Byt ut det mot ett nytt batteri.
LaddningsnivålRöd lampa
0-50 %
50-75 %
75-90 %
90 % eller
högre
Blinkar en gång
per sekund
Blinkar två gånger
per sekund
Blinkar tre gånger
per sekund
Lyser
¡ Siffrorna och markeringarna på
batteriladdaren motsvarar dem i
tabellen till vänster.
19
Page 20
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri av typen BP-511A i kameran.
Öppna luckan till batterifacket.
1
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Sätt i batteriet.
2
¡ Rikta batterikontakterna nedåt.
¡ Skjut in batteriet tills det fäster.
Stäng luckan.
3
¡ Tryck på luckan tills den klickar fast.
Batteri BP-514, BP-511 eller BP-512 kan också användas.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
När strömbrytaren <4> står i läget <1> eller <J> (s.26) visas
batteriets laddningsnivå som en av tre nivåer.
z : Tillräcklig laddningsnivå.
x : Låg laddningsnivå.
n : Batteriet behöver laddas.
20
Page 21
Sätta i och ta ur batteriet
¡ Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
¡ Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket.
¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller bara
använder autofokus kan antalet bilder minska.
¡ Antalet möjliga bilder med BP-514 stämmer överens med värdena i
tabellen.
¡ Antalet möjliga bilder med BP-511 och BP-512 är ungefär 75 % lägre än
de värden som anges för 20 °C i tabellen. Vid 0 °C är värdena ungefär
lika med dem i tabellen.
Batterikapacitet[Antal bilder]
Temperatur
Vid 20 °CCirka 1 000Cirka 700
Vid 0 °CCirka 750Cirka 550
¡ Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat BP-511A används och på CIPA:s
Med nätadaptersatsen ACK-E2 (tillval) kan du ansluta kameran till ett
vanligt eluttag och slipper oroa dig för batteriets laddningsnivå.
Anslut nätaggregatet.
1
¡ Anslut nätaggregatets kabel till
uttaget på nätadaptern.
Anslut nätkabeln.
2
¡ Anslut nätkabeln till nätadaptern.
¡ Sätt i kontakten i ett eluttag.
¡ När du är klar drar du ut kontakten ur
eluttaget.
Placera kabeln i skåran.
3
¡ Placera försiktigt kabeln i skåran.
Sätt i nätaggregatet.
4
¡
Öppna batterifackets lucka och luckan
till skåran för nätaggregatet kabel
¡ För in nätaggregatets tills det fäster
och placera sedan kabeln i skåran.
¡ Stäng luckan.
.
Sätt inte i eller dra ur nätkabeln när kamerans strömbrytare <4> står i
läget <1> eller <J>.
22
Page 23
Fästa och ta bort ett objektiv
Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort
ett objektiv.
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
¡ Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida
dem i pilarnas riktning.
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv
Punkt för fastsättning av EF-objektiv
Ta bort ett objektiv
Fäst objektivet.
2
¡ Rikta in EF-S-objektivet mot
kamerans punkt för fastsättning av
EF-S-objektiv och vrid objektivet
enligt pilen tills det klickar fast.
¡ Om du fäster ett objektiv som inte är
av typen EF-S riktar du in det mot den
röda punkten för EF-objektiv.
Ställ objektivets omkopplare för
3
fokuseringsmetod i läget <AF>.
¡ Om det står i läget <MF> kan du inte
använda autofokus.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
Tryck in frigöringsknappen för
objektivet och vrid objektivet i
pilens riktning.
¡ Vrid objektivet tills det tar stopp och ta
sedan bort det.
23
Page 24
Sätta i och ta ur ett CF-kort
Ö
Den tagna bilden registreras på CF-kortet (extra tillbehör).
Fastän tjockleken är olika kan CF-kort både av typ I och II användas i
kameran. Kameran är också kompatibel med Microdrive- och CF-kort
med 2 GB eller större utrymme.
Sätta i ett kort
Öppna luckan.
1
¡ Öppna luckan genom att föra den i
pilarnas riktning.
vre ände
Utmatningsknapp
för CF-kort
Återstående bilder
Antalet återstående bilder beror på hur mycket utrymme som finns kvar på
CF-kortet och vilket ISO-tal du använder.
Sätt i CF-kortet.
2
¡ Vi rekommenderar att du använder
CF-kort från Canon.
¡ Om du sätter i CF-kortet fel kan
kameran skadas. Rikta CF-kortet
enligt pilen, med etikettsidan mot
dig själv, och stick in änden med
de små öppningarna i kameran.
s Utmatningsknappen för CF-kortet
skjuts ut.
Stäng luckan.
3
¡ Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
s När strömbrytaren <4> står i läget
<1> eller <J> visas det antal
bilder som återstår i LCD-displayen.
24
Page 25
Sätta i och ta ur ett CF-kort
¡ Om åtkomstlampan blinkar anger det att data skrivs till, läses från
eller raderas på CF-kortet eller att data håller på att överföras. Gör
inget av följande när åtkomstlampan lyser eller blinkar. Det kan
skada bilddata. Det kan också skada CF-kortet eller kameran.
• Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål.
• Öppna luckan till CF-kortet.
• Ta ur batteriet.
¡ Information om vad du gör om ”Err CF” (fel på CF-kort) visas i
LCD-displayen finns på sidan 114.
¡ Om du använder ett CF-kort med litet lagringsutrymme kan det hända att
stora bilder inte får plats.
¡
Ett microdrive-kort är känsligt för vibrationer och fysiska stötar. Om du
använder microdrive måste du vara försiktig så att du inte utsätter kameran
för vibrationer eller stötar, särskilt när du registrerar eller visar bilder
.
Om du ställer in menyalternativet [z Fung. utan kort] som [Av] förhindras
fotografering utan CF-kort (s.90).
Ta ur CF-kortet
Öppna luckan.
1
¡
Ställ strömbrytaren <4> i läget <2>.
¡ Kontrollera att meddelandet ”buSY”
inte visas på LCD-displayen.
¡ Kontrollera att åtkomstlampan inte
Åtkomstlampa
blinkar och öppna sedan luckan.
Ta ut CF-kortet.
2
¡ Tryck på utmatningsknappen.
s CF-kortet matas ut.
¡ Stäng luckan.
25
Page 26
Grundläggande hantering
Strömbrytare
Du kan inte använda kameran förrän du har ställt strömbrytaren <4> i
rätt läge
<2>: Kameran är avstängd och kan
inte användas.
<1>: Kameran är startad.
<J>: Kameran och <5> kan
användas. (s. 28)
¡
För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den inte använts
på en minut. Om du vill starta kameran igen trycker du bara ned avtryckaren
¡ Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [c Autom avstängn]. (s.33)
¡
Om du ställer strömbrytaren <4> i läget <2> medan bilder som du tagit håller
på att registreras på CF-kortet kommer det återstående antalet bilder att registrera att
anges i LCD-displayen av antalet <
displayen och kameran stängs av.
N
>. När alla bilderna är registrerade släcks
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan
du trycka ned den helt.
Halvvägs nedtryckt
Autofokus och exponeringsautomatik (inställning
av slutartid och bländarvärde) aktiveras.
Exponeringsinställningen (slutartid och bländarvärde)
visas i LCD-displayen och i sökaren.
.
(0)
26
Helt nedtryckt
Slutaren utlöses och en bild tas.
Page 27
Grundläggande hantering
¡
Om du trycker ned avtryckaren och (0) löper ut måste du trycka ned den
halvvägs igen och vänta ett ögonblick innan du trycker ned den helt och tar
en bild. Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker ned
den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
¡ Oavsett vilken funktion som är aktiv (bildvisning, menyhantering,
bildregistrering etc.) kan du återgå till fotografering med en gång genom
att trycka ned avtryckaren halvvägs (utom under direktutskrift).
¡
Kamerarörelser i exponeringsögonblicket kallas för skakningsoskärpa.
Skakningsoskärpa kan ge oskarpa bilder. Följ de här råden för att undvika
skakningsoskärpa. Läs också ”Hålla kameran” (s.38).
• Håll kameran stadigt.
• Placera fingertoppen på avtryckaren, håll i kameran med högra handen
och tryck sedan ned avtryckaren försiktigt.
Använda ratten <6>
Ratten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar.
När du tryckt på en knapp vrider
(1)
du på ratten <6>.
När du trycker på en knapp förblir dess
funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under
den tiden kan du vrida på ratten <6> och
ställa in önskad inställning. När timertiden
är slut, eller när du trycker ned avtryckaren
halvvägs, är kameran klar för fotografering.
¡
Du kan ställa in autofokus, matningsmetod och ljusmätmetod och välja
eller ställa in fokuseringspunkt.
Vrid bara på ratten <6>.
(2)
Titta på LCD-displayen eller i sökaren
och vrid på ratten <6> för att markera
önskad inställning.
¡ Du kan bland annat ställa in slutartid
och bländarvärde.
27
Page 28
Grundläggande hantering
Använda ratten <5>
Ratten <5> används huvudsakligen för fotograferingsinställningar och
för att markera alternativ på LCD-monitorn. Om du vill använda ratten
<5> för att förbereda för fotografering ställer du först strömbrytaren
<4> i läget <J>.
(1) När du tryckt på en knapp vrider
du på ratten <5>.
När du trycker på en knapp förblir dess
funktion aktiv i sex sekunder (9). Under
den tiden kan du vrida på ratten <5> och
ställa in önskad inställning. När timertiden
är slut, eller när du trycker ned avtryckaren
halvvägs, är kameran klar för fotografering.
¡ Du kan ställa in fokuseringspunkt,
vitbalans, ISO-tal och exponeringskompensation för blixt.
¡ När du använder LCD-monitorn kan
du välja menyalternativ och under
bildvisning kan du välja bilder.
(2) Vrid bara på ratten <5>.
Titta på LCD-displayen eller i sökaren,
vrid på ratten <5> och välj den
inställning du önskar.
¡
Med metoden <a> kan du ställa in
exponeringskompensation och bländarvärde.
Du kan även använda (1) när strömbrytaren <4> är inställd på <1> (på)
Använda <9>
<9> består av åtta riktningstangenter
och en knapp i mitten. Du använder den
för att välja fokuseringspunkt, ställa in
vitbalanskompensation, visa olika delar
av en förstorad bild och flytta beskärningsramen för direktutskrift.
28
Page 29
Menyhantering
Knappen
<M>
LCD-monitor
Knappen
<C>
<5> Bakre
inmatningsratt
Knappen <0>
Menyinställningar
Menyalternativ
Färgkod för
menykategori
Menykategori
¡ Tryck på knappen <C> om du vill hoppa till det första alternativet i
en meny.
¡ Också om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till
fotograferingsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Du använder olika valfria inställningar på menyerna för att ställa in till
exempel bildregistreringskvalitet, behandlingsparametrar, datum/
klockslag och funktioner för egen programmering. Du tittar på
LCD-monitorn och använder knappen <M>, knappen <0> och
ratten <5> på kamerans baksida för att gå vidare till nästa steg.
Menybilden har olika färgkod för de tre menykategorierna.
knappen <M>. Du stänger menyn
genom att trycka på knappen igen.
Välj menyalternativ.
2
¡
Vrid på ratten <5> för att markera ett
menyalternativ och tryck sedan på <
¡ Tryck på knappen <C> om du vill
hoppa till det första alternativet i den
öppna menyn.
Välj menyinställning.
3
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
önskad inställning.
Bekräfta inställningen.
4
¡ Bekräfta inställningen genom att
trycka på <0>.
Stäng menyn.
5
¡ Stäng menyn genom att trycka på
knappen <M>.
0
>.
¡ När en metod i baszonen är inställd visas inte alla menyalternativ. (s.31)
¡
Du kan också markera menyalternativ eller bilder för visning med ratten <6>.
¡ De följande förklaringarna av menyfunktionerna utgår ifrån att du har
tryckt på knappen <M> för att visa menybild.
¡ Menyhanteringen är också aktiv efter att en bild är tagen och håller på att
registreras på CF-kortet (åtkomstlampan blinkar).
30
Page 31
Menyhantering
Menyinställningar
<z> Fotograferingsmenyn (röd)
Kvalitet
Röda ögon min På/Av
PipljudPå/Av90
Fung utan kortPå/Av90
AEB1/3-steg, ±2 steg84
VB SKIFT/VAR
Egen VBManuell inställning av vitbalans51
FärgtemperaturStäll in som 2 800 K – 10 000 K (steg om 100 K)52
FärgrymdsRGB/Adobe RGB56
ParametrarParameter 1, 2/Ställ in 1, 2, 3/Svartvitt57,58
Kvalitet73
ISO-tal100
FärgrymdsRGB
VitbalansQ
Färgtemperatur 5 200 K
Vitbalans-
kompensation
VB-variation,
värde
ParametrarParameter 2
Återställ
Av
Av
32
Page 33
3Ställa in språk
3
Ställa in avstängningstid/automatisk
Du kan ställa in den automatiska avstängningstiden så att kameran stängs
av automatiskt efter en viss tids inaktivitet. Om du inte vill att kameran
stängs av automatiskt ställer du in [Av]. Om kameran stängs av automatiskt
behöver du bara trycka ned avtryckaren halvvägs för att starta den igen.
1
Välj [Autom avstängn].
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[c Autom avstängn] och tryck
sedan på <0>.
2
Ställ in önskad tid.
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
önskad tid och tryck sedan på <0>.
Språket i LCD-monitorn kan ställas in till ett av tolv språk.
Välj [Språk].
1
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[c Språk] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden Språk visas.
Ställ in önskat språk.
2
¡
Vrid på ratten <5> för att markera
önskat språk och tryck sedan på <0>.
Ställ in datum och klockslag enligt anvisningarna nedan.
Välj [Datum/Klocksl.].
1
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[c Datum/Klocksl.] och tryck sedan
på <0>.
s Menybilden för datum och klockslag
visas.
Ställ in datum och klockslag.
2
¡ Vrid på ratten <5> för att ställa in ett
värde och tryck sedan på <0>.
¡ Markeringen flyttas till nästa värde.
Ställ in visningsformat för datum.
3
¡ Vrid på ratten <5> för att ställa in
datumformatet [dd/mm/åå], [mm/dd/
åå] eller [åå/mm/dd].
Tryck på <0>.
4
s Datumet och klockslaget ställs in och
menybilden visas på nytt.
Varje tagen bild registreras med datum och klockslag. Om datum och
klockslag inte är rätt inställda registreras fel datum och klockslag.
Kontrollera att du har ställt in dem rätt.
34
Page 35
Byta klockbatteriet
Det är viktigt att du ersätter klockbatteriet med ett litiumbatteri av typen CR2016.
Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och
klockslag. Batteriets livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag
ändras när du byter batteri i kameran ersätter du klockbatteriet med ett
nytt litiumbatteri av typen CR2016 enligt anvisningarna nedan.
Inställningarna för datum och klockslag nollställs och du måste
ställa in dem igen.
Ställ strömbrytaren <4> i läget <2>.
1
Öppna luckan och ta ur batteriet.
2
Ta ut batterihållaren.
3
(–) (+)
Byt batteriet i batterihållaren.
4
¡ Kontrollera att du placerat batteriets
poler (+ –) i rätt riktning.
Stäng luckan.
5
35
Page 36
3 Rengöra CMOS-sensornN
Bildsensorn motsvarar filmen i en filmbaserad kamera. Om damm eller
andra främmande föremål fastnar på bildsensorn kan det ge mörka
fläckar på bilderna. Det undviker du genom att rengöra bildsensorn på
följande nedanstående anvisningar. Lägg märke till att bildsensorn är
en väldigt känslig komponent. Om det är möjligt bör du låta ett Canon
Service Center rengöra den.
När du rengör bildsensorn måste kameran vara påslagen. Vi
rekommenderar att du använder nätaggregatet ACK-E2 (tillval, mer
information på sidan 154). Om du använder batteri är det viktigt att
laddningsnivån är tillräckligt hög. Innan du rengör bildsensorn tar du
bort objektivet från kameran.
Sätt i nätaggregatet (s.22) eller ett
1
batteri och ställ strömbrytaren
<4> i läget <1>.
Välj [Sensorrengör.].
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[c Sensorrengör.] och tryck sedan
på <0>.
s Om du använder ett batteri med
tillräckligt hög laddningsnivå visas
menybilden i steg tre.
¡ Om batteriet är för svagt visas ett
varningsmeddelande och du kan inte
fortsätta. Ladda batteriet eller använd
ett nätaggregat och börja om från
steg ett igen.
Välj [OK].
3
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[OK] och tryck sedan på <0>.
s Spegeln låses i uppfällt läge och
slutaren öppnas.
s ”CLEA n” blinkar i LCD-displayen.
36
Page 37
3 Rengöra CMOS-sensornN
¡ Under rengöring av sensorn får du aldrig göra något av följande,
eftersom strömmen bryts. Om strömmen bryts stängs slutaren.
Då kan slutarridåerna och bildsensorn skadas.
• Ställa strömbrytaren <4> i läget <2>.
• Öppna CF-kortets lucka.
• Öppna batterifackets lucka.
¡ För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till
objektivfattningen. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då kan
slutarridåerna och bildsensorn skadas.
¡ Använd en gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn.
¡ Använd aldrig luft eller gas på flaska för att rengöra sensorn. Blåskraften
kan skada sensorn och sprejgasen kan frysa på sensorn.
¡ När batteriet är slut hörs en pipsignal och ikonen <c> blinkar i LCD-
displayen. Ställ strömbrytaren <4> i läget <2> och byt batteriet.
Börja sedan från början.
¡ Du kan inte rengöra sensorn om batterihandgreppet BG-E2 (tillval) är
fäst på kameran och den förses med ström via AA-batterier. Använd
nätaggregatet ACK-E2 (tillval) eller ett batteri med tillräckligt hög
laddningsnivå.
Rengör bildsensorn.
4
¡ Använd en gummiblåsa och blås
försiktigt bort damm och annat skräp
på bildsensorns yta.
Avsluta rengöringen.
5
¡ Ställ strömbrytaren <4> i läget
<2>.
s Kameran stängs av, slutaren stängs
och spegeln fälls ned.
¡ Ställ strömbrytaren <4> i läget
<1>. Kameran är klar för
fotografering.
37
Page 38
Dioptriinställning
Genom att ställa in ett dioptrivärde anpassat till din syn kan du se en
skarp sökarbild även utan glasögon. Kamerans dioptriintervall är -3
till +1 dpt.
Vrid på ratten för
dioptriinställning.
¡
Vrid ratten åt vänster eller höger tills
fokuseringspunkterna i sökaren ser
skarpa ut.
¡ Bilden visar ratten med
grundinställningen -1 dpt.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning
rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer).
Hålla kameran
För att få skarpa bilder måste du hålla kameran stilla, så att
skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med horisontal kameraFotografering med vertikal kamera
¡ Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand och tryck båda
armbågarna lätt mot kroppen.
¡ Håll under objektivet med vänster hand.
¡ Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
¡ Ställ dig stadigt genom att placera den ena foten framför den andra,
istället för att placera dem parallellt.
38
Page 39
2
Fotografera med
helautomatik
I det här kapitlet förklaras hur du använder fotograferingsmetoderna i inställningsrattens baszon för att ta bilder
snabbt och enkelt. För fotograferingsmetoderna <
<
2
> <3> <4> <5> <6> <7> ställs autofokus,
matningsmetod etc. in automatiskt för att passa till motivet.
Med de här metoderna behöver du bara sikta och trycka
av. Dessutom undviks misstag som beror på felaktig
kamerahantering genom att knapparna <
<
Q
metoderna. Du behöver inte oroa dig för att göra fel.
> <S> <A> och <9> är inaktiverade för de här
Ställ in inställningsratten på en
av följande metoder: <
<
3
> <4> <5> <6> <7>
¡ Fotograferingen görs på samma
sätt som vid ”1Använda
helautomatik” (s.40).
¡
n
e
n
o
z
s
a
B
Information om vad som ställs in
automatiskt med baszonens
fotograferingsmetoder finns i ”Tabell
över funktionstillgänglighet” (s.148).
E
1
> <i>
1
> <2>
>
39
Page 40
1Använda helautomatik
Det enda du behöver göra är att rikta kameran och trycka ned
avtryckaren. Allt annat görs automatiskt och alla motiv är lätta att
fotografera. Nio fokuseringspunkter används för att ställa in skärpan på
motivet och vem som helst tar utan problem fina bilder.
Ställ inställningsratten i läget <1>.
1
s
Autofokus ställs automatiskt in som
<
Fokuseringspunkt
Fokuseringsindikator
Slutartid
Bländarvärde
9
<
u
Rikta valfri fokuseringspunkt mot
2
motivet.
¡ Av de nio fokuseringspunkterna väljs
automatiskt den som täcker det
närmaste motivet och skärpan ställs
in vid den.
Ställ in skärpan på motivet.
3
¡ Starta autofokusen genom att trycka
ned avtryckaren halvvägs.
s Den fokuseringspunkt där skärpan
ställs in blinkar till i rött. Om skärpan
inte kan ställas in hörs en pipsignal
och fokuseringsindikatorn <o> i
sökaren blinkar.
s Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
Läs av displayen.
4
s Slutartiden och bländarvärdet ställs in
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen. (0)
>, matningsmetoden som
> och ljusmätmetoden som <q>.
40
Page 41
1Använda helautomatik
¡ Medan autofokusen ställer in skärpan får du inte röra fokuseringsringen
på objektivets främre ände.
¡ Om du vill zooma gör du det innan du ställer in skärpan. Om du vrider på
zoomringen efter att skärpan ställts in kan skärpan gå förlorad igen.
¡ När CF-kortet är fullt visas varningsmeddelandet ”FuLL CF” i sökaren
och LCD-displayen. Det går inte att ta några fler bilder. Sätt i ett nytt CFkort med utrymme kvar på.
¡ Om något hindrar den inbyggda blixten från att fällas upp blinkar ”Err 05”
i LCD-displayen. Om det händer vrider du strömbrytaren <4> till läget
<2> och sedan tillbaka till <1>.
¡ Om du använder ett objektiv från någon annan tillverkare än Canon till
en EOS-kamera kan det hända att kameran eller objektivet inte fungerar
på rätt sätt.
¡ När skärpa har ställts in låses autofokusen och exponerings-
inställningen.
¡ Om fokuseringsindikatorn <o> blinkar kan bilden inte tas. (s.70)
¡ Om flera fokuseringspunkter blinkar rött betyder det att skärpan är
inställd vid alla de punkterna.
¡ Med baszonens metoder (utom <3> <5> <7>) fälls den inbyggda
blixten upp och avfyras automatiskt vid svagt ljus och motljus. Du fäller
ner blixten igen manuellt.
¡ Du kan stänga av pipsignalen för inställd skärpa. (s.90)
¡ Bildgranskningstiden efter att du har tagit en bild kan ändras med
menyalternativet [x Visningstid]. (s.100)
¡ Om du vill välja vilken fokuseringspunkt som ska användas vid
inställningen av skärpan så ställer du inställningsratten i läget <d>
och följer sedan anvisningarna i ”Välja fokuseringspunkt” (s.67).
Ta bilden.
5
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
s Den tagna bilden visas på
LCD-monitorn i ca 2 sekunder.
¡ Om du vill visa bilder som är
registrerade på CF-kortet trycker du
på knappen <x>. (s.103)
41
Page 42
Baszonens metoder
Kameran ställs in för bästa resultat när du väljer en fotograferingsmetod
som passar för motivet.
Porträtt
2
Med den här metoden blir bakgrunden oskarp
så att det mänskliga motivet blir mer
framträdande.
¡
Om du håller avtryckaren nedtryckt tas en bildserie.
¡ Du kan göra bakgrunden än mer oskarp genom
att använda ett teleobjektiv och låta motivet fylla
upp bildytan. Du kan också placera motivet
längre från bakgrunden.
s
3
4
42
Landskap
Närbild
Autofokus ställs automatiskt in som <
matningsmetoden som <
som <
q
>.
i
Metoden används till exempel för vackra vyer
och nattmiljöer.
¡ Om du använder ett vidvinkelobjektiv förbättras
djupet och bredden i bilden ännu mer.
s
Autofokus ställs automatiskt in som <
matningsmetoden som <
som <
q
>.
u
Använd metoden för att ta närbilder till
exempel av blommor och insekter.
¡ Ställ in skärpan så nära objektivets närgräns
som möjligt.
¡ Om du vill ha större förstoring använder du ett
zoomobjektivs maximala brännvidd.
¡
Om du vill ta ännu bättre närbilder rekommenderar
vi ett makroobjektiv för EOS och ringblixten Macro
Ring Lite (båda är extra tillbehör).
s
Autofokus ställs automatiskt in som <
matningsmetoden som <
som <
q
>.
u
X
> och ljusmätmetoden
X
> och ljusmätmetoden
X
> och ljusmätmetoden
>,
>,
>,
Page 43
Baszonens metoder
5
Sport
6
Nattporträtt
7
Avstängd blixt
Med metoden <6> bör du använda ett stativ för att undvika skakningsoskärpa. Om slutartiden
blinkar i läget <
3
> eller <7> bör du vara medveten om att det kan uppstå skakningsoskärpa.
Använd metoden för att frysa rörelserna i
motiv med snabba rörelser.
¡
Först följs motivet med den centrala
fokuseringspunkten. Sedan följs motivet med den
av de nio fokuseringspunkterna som täcker motivet.
¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt är
autofokusen aktiv under en bildserie.
¡
Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv.
¡
När skärpan har ställts in hörs en låg pipsignal.
s
Autofokus ställs automatiskt in som <
matningsmetoden som <
som <
q
>.
i
Z
> och ljusmätmetoden
Metoden används för att fotografera människor i
skymningsljus eller på natten. Blixten lyser upp
motivet och en lång synkroniseringstid ger en
naturlig exponering av bakgrunden.
¡ Om du vill fotografera ett nattscenario utan
människor använder du i stället metoden <3>.
Be personen som du fotograferar att hålla sig stilla
¡
en stund efter att blixten avfyrats.
s
Autofokus ställs automatiskt in som <
matningsmetoden som <
som <
q
>.
u
X
> och ljusmätmetoden
>,
>,
Du kan inaktivera blixten om du inte vill att
den ska fyras av.
¡ Varken den inbyggda blixten eller separat
Speedlite fyras av.
s
Autofokus ställs automatiskt in som <
matningsmetoden som <
som <
q
>.
u
> och ljusmätmetoden
9
>,
43
Page 44
jAnvända självutlösaren
Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. Du kan använda
självutlösaren med alla metoder i baszonen och den kreativa zonen.
Tryck på knappen <R>. (9)
1
Välj <j>.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6> för att välja <j>.
Ställ in skärpan på motivet.
3
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och
titta genom sökaren så du ser att
fokuseringsindikatorn lyser och
exponeringsinställningen visas.
Ta bilden.
4
¡ Titta genom sökaren och tryck ned
avtryckaren helt.
s
Ett pipande ljud hörs, självutlösarlampan
blinkar och en bild tas efter ungefär tio
sekunder. Under de första åtta
sekunderna är pipsignalens intervall och
självutlösar-lampans blinkningar
långsamma. Under de sista två
sekunderna är pipsignalens intervall
snabbare och lampan lyser med fast sken.
s När självutlösaren är aktiv räknas
sekunderna tills bilden tas ned i
LCD-displayen.
Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta
självutlösaren. Då ställs inte skärpan in korrekt.
¡ Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren.
¡ Om du vill stänga av självutlösaren efter att den har startat trycker du på
knappen <R>.
¡
Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam använder du
fokuseringslåset (s.69) mot ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha.
¡ Pipsignalen kan stängas av. (s.90)
44
Page 45
3
Bildinställningar
I det här kapitlet förklaras inställningarna för
bildregistreringskvalitet, ISO-tal, vitbalans, färgrymd
och behandlingsparametrar.
¡ För baszonens metoder är det bara avsnitten om
bildregistreringskvalitet (utom för RAW och RAW+JPEG),
filnumrering och kontroll av kamerainställningar som är
tillämpliga.
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 8).
45
Page 46
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Med metoderna 73/83/74/84/76/86 registreras bilderna i det
vanligt förekommande JPEG-formatet. Med metoden
efterbehandlas med den medföljande programvaran. Med metoderna
1+73/+83/+74/+84/+76/+86
bilderna i både RAW- och JPEG-format. Lägg märke till att formaten RAW
och RAW+JPEG inte kan väljas för baszonens metoder.
Välj [Kvalitet].
1
¡
Vrid på ratten <5> för att markera
[
z Kvalitet
s
Menybilden för registreringskvalitet visas
Ställ in önskad
2
bildregistreringskvalitet.
¡
Vrid på ratten <5> för att markera
önskad kvalitet och tryck sedan på <
Ikonerna 7 (hög) och 8 (normal) anger bildens komprimeringsgrad. Om du vill
ha hög bildkvalitet väljer du <
utrymme för att kunna spara fler bilder väljer du hög komprimering <
¡ RAW + JPEG-bilder som registrerats samtidigt sparas i samma mapp
och med samma filnummer, men med olika format (RAW och JPEG). För
JPEG-bilder är direktutskrift och beställning av kopior möjligt.
7
> för låg komprimering. Om du vill spara
46
8
>.
Page 47
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Om formatet RAW
RAW-formatet kräver efterbehandling med en dator. Särskild kunskap
krävs, men du kan använda den medföljande programvaran för att få
det resultat du önskar. Bilder i formatet <1> behandlas enligt de
inställningar för vitbalans, färgrymd och behandlingsparametrar som
var inställda vid fotograferingen. Med bildbehandling menas att ställa in
RAW-bildens vitbalans, kontrast, etc. för att skapa den slutliga bilden.
Lägg märke till att direktutskrift och beställning av bilder (DPOF) inte
fungerar för RAW-bilder.
Bildfilstorlek och CF-kortkapacitet i förhållande till bildregistreringskvalitet
¡ Antalet möjliga bilder gäller för ett CF-kort på 256 MB.
¡
Bildfilsstorleken för en bild, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i en bildserie
(s.48) baseras på Canons teststandarder (ISO 100 med [
verkliga bildfilsstorleken, antalet möjliga bilder och det största antalet bilder i en bildserie
beror på motiv, fotograferingsmetod, ISO-tal, parametrar etc.
¡ För svartvita bilder (s.59) blir filstorleken mindre och antalet möjliga bilder
därför större.
¡ I LCD-displayen kan du se hur många fler bilder som får plats på CF-kortet.
¡ Olika bildregistreringskvalitet kan ställas in för metoderna i baszonen och de i
den kreativa zonen.
–
Möjligt antal bilder
18
Parameter 1
] inställt). Den
47
Page 48
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Största antal bilder i bildserie
Det största antalet bilder i en bildserie beror på bildregistreringskvaliteten. Det
ungefärliga antalet möjliga bilder i en bildserie, för olika bildregistreringskvaliteter,
anges nedan. Lägg märke till att med ett snabbt CF-kort kan det största antalet
bilder vara större än vad som anges i tabellen, beroende på förhållandena vid
fotograferingen. (Med formatet inställt som JPEG.)
Bildregistreringskvalitet
Största antal bilder
Största antal bilder
¡ Om ”9” visas så anger det att det största antalet återstående bilder
är nio eller fler. Om ”6” visas så är antalet bilder sex.
¡
Medan du fotograferar och det största antalet återstående bilder är
mindre än nio visas ”8”, ”7” etc. Om du avbryter bildserien kommer det
största antalet möjliga bilder att öka.
Följande gäller för bildregistreringsmetoderna 73/83/74/84/
76/86 (JPEG) :
¡
Det största antalet möjliga bilder kan minska kraftigt (6 eller färre) i följande fall:
• Med metoden <2> växlar den inbyggda blixten automatiskt mellan att
avfyras och att inte avfyras.
•
Under en bildserie hinner den separata blixten inte med att laddas upp.
¡ Eftersom det största antalet möjliga bilder kan minska kraftigt (6 eller
färre) bör du undvika följande:
•
Att trycka ned avtryckaren helt upprepade gånger med korta mellanrum
• Att direkt efter att du tagit en bild byta fotograferingsmetod och ta fler
bilder med en gång.
• Att under en bildserie fälla upp eller ned den inbyggda blixten, eller
starta eller stänga av en separat Speedlite.
¡ Efter att alla tagna bilder har behandlats och sparats på CF-kortet gäller
värdena för största möjliga antal bilder i ovanstående tabell.
73 83 74 84 76 86 1 1
203228616412366
¡ Det största antalet återstående bilder visas
nere till höger i sökaren.
+JPEG
.
¡ Med vitbalansvariation (s.54) är det största antalet bilder sex.
¡
Det största antalet bilder visas även om matningsmetoden <u> (en bild) eller <j> är
inställd. Det största antalet bilder visas även om det inte finns något CF-kort i kameran.
Kontrollera därför innan du börjar fotografera att det finns ett CF-kort i kameran.
48
Page 49
g Ställa in ISO-talN
¡ Vid höga ISO-tal och hög omgivningstemperatur blir det mer brus
i bilden.
¡ Höga temperaturer, högt ISO-tal och lång exponeringstid kan ge ojämna
färger i bilden.
ISO-talet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal
anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-tal för svagt
ljus och rörliga motiv. Men bilden kan se grov ut och innehålla brus.
Låga ISO-tal lämpar sig inte för svagt ljus eller fartiga bilder, men ger
bilder med jämna färger. Kameran kan ställas in på värden mellan
ISO 100 och 1600 i steg om 1 EV.
ISO-tal med baszonens metoder
ISO-talet ställs in automatiskt mellan ISO 100 och 400.
ISO-tal med den kreativa zonens metoder
Du kan ställa in ISO-talet som ”100”, ”200”, ”400”, ”800” eller ”1600”.
Med C.Fn-08 [ISO pressning] inställt som [1: På] (s.143) kan ”H”
(ISO 3200) också ställas in.
Tryck på knappen <R>. (9)
1
s Det inställda ISO-talet visas i
LCD-displayen.
¡ För baszonens metoder visas ”Auto”
i LCD-displayen.
Ställ in ISO-tal
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5>.
49
Page 50
B Ställa in vitbalansN
I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med
inställningen <
kan du ställa in vitbalansen manuellt så att den passar för den aktuella
ljuskällan. För baszonens metoder ställs <
DisplayInställningFärgtemperatur (cirka K)
QAutomatisk3 000 - 7 000
WDagsljus5 200
ESkugga7 000
R
YGlödlampa3 200
ULysrör4 000
IBlixt6 000
OEgen*2 000 - 10 000
PFärgtemperatur2 800 - 10 000
* Ställ in den optimala vitbalansen manuellt så att den passar för belysningen. (s.51)
Om vitbalans
De tre grundfärgerna RGB (röd, grön och blå) avges från en ljuskälla i
varierande proportioner beroende på färgtemperaturen. När färgtemperaturen är hög finns det mer blått. När färgtemperaturen är låg finns det
mer rött. För ett mänskligt öga ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen
av ljus. Med en digitalkamera kan färgtemperaturen ställas in så att
färgerna i en bild ser naturliga ut. Motivets vita färg används som referens
för att ställa in de övriga färgerna. Med inställningen <
CMOS-sensorn för ställa in automatisk vitbalans.
50
Q
>. Om inställningen <
Molnigt, halvdager,
solnedgång
Q
> inte ger naturliga färger
Q
> in automatiskt.
Tryck på knappen <E>. (9)
1
Välj vitbalansinställning.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5>.
6 000
Q
> används
Page 51
3 Egen vitbalansN
Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som
referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras
vitbalansdata för bilden för att göra en vitbalansinställning.
Tryck på knappen <E>. (9)
1
Välj egen vitbalans.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5> för att välja <O>.
Fotografera ett vitt motiv.
3
¡ Det enfärgat vita motivet ska fylla
cirkeln för utsnittsmätning.
¡ Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <MF> och
ställ in skärpan manuellt. (s.70)
¡ Välj en vitbalansinställning. (s.50)
Utsnittsmätning
¡ Fotografera det vita motivet så att du
får en standardexponering.
Välj [Egen VB].
4
¡
Vrid på ratten <5> för att markera [
Egen VB
s Menybilden för egen vitbalans visas.
Välj bilden.
5
¡ Vrid på ratten <5> för att välja
bilden som du tog i steg tre och tryck
sedan på <0>.
s Bildens vitbalansdata importeras och
menyn visas igen.
] och tryck sedan på <0>.
z
51
Page 52
3 Egen vitbalansN
N
¡ Om den bild som du tog i steg tre är underexponerad eller
överexponerad kan det hända att vitbalansen inte blir korrekt.
¡ Om en bild togs med behandlingsparametern [Svartvitt] inställd (s.59)
så kan den inte väljas i steg fem.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns att köpa) ge en mer
korrekt vitbalans.
3 Ställa in färgtemperatur
Du kan ställa in vitbalansens färgtemperatur med numeriska värden.
Tryck på knappen <E>. (9)
1
Välj färgtemperatur.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5> för att välja <P>.
Välj [Färgtemperatur].
3
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[z Färgtemperatur] och tryck
sedan på <0>.
Ställ in färgtemperaturen.
4
¡ Vrid på ratten <5> för att välja
önskad färgtemperatur och tryck
sedan på <0>.
¡ Färgtemperaturen kan ställas in inom
intervallet 2 800 K till 10 000 K i steg
om 100 K.
¡ När du ställer in färgtemperaturen för en artificiell ljuskälla ställer du in
vitbalanskompensation (förstärkning av magenta eller grönt) efter behov.
¡ Om du vill ställa in <P> enligt ett värde från en färgtemperaturmätare
tar du provbilder och anpassar inställningen för att kompensera för
skillnaden mellan färgtemperaturmätarens värde och kamerans
färgtemperaturvärde.
52
Page 53
3 VitbalanskompensationN
¡
Under vitbalanskompensation visas <2> i sökaren och i LCD-displayen.
¡ En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett
färgtemperaturfilter. (Mired: Ett mått som anger densiteten för ett
färgtemperaturfilter.)
¡ Du kan också använda vitbalansvariation och AEB-fotografering
tillsammans med vitbalanskompensation.
¡ Om du vrider på ratten <5> under steg två ställs vitbalansvariation in.
(s.54)
Du kan korrigera standardfärgtemperaturen för vitbalansinställningen.
Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för färgtemperatur eller färgkompensation. All färger kan korrigeras till en av nio
nivåer. Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att använda
filter för färgtemperatur eller färgkompensation.
Välj [VB SKIFT/VAR].
1
¡ Använd ratten <5> för att markera
[z VB SKIFT/VAR] och tryck sedan
på <0>.
s
Menybilden för vitbalanskompensation
och vitbalansvariation visas.
Vitbalanskompensation
2
¡ Använd <9> för att flytta ” ” till
önskad plats.
¡ B står för blå, A står för gul, M står för
magenta och G står för grön. En färg
Exempelinställning: A2, G1
förstärks när markeringen flyttas mot
dess bokstav.
¡
I övre högra hörnet under ”
förstärkningens riktning och styrka.
¡
Du stänger av vitbalanskompensationen
genom att använda <
till mitten så att ”
¡
Du stänger inställningsbilden och återgår
till menyn genom att trycka på <
SKIFT
SKIFT
9
> för att flytta ” ”
” visar värdet ”
” visas
0
0, 0
>.
”.
53
Page 54
3 Automatisk vitbalansvariationN
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt då du tar en enda bild.
Beroende på vitbalansens standardfärgtemperatur varieras bilden med blå/gul
förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas för vitbalansvariation.
Vitbalansvariation kan ställas in på upp till ±3 steg i steg om ett.
Ställ in en annan inställning för
1
bildregistreringskvalitet än RAW
Förstärkning av B/A ±3
Förstärkning av M/G ±3 nivåer
eller RAW+JPEG.
Välj [VB SKIFT/VAR].
2
¡ Använd ratten <5> för att markera
[z VB SKIFT/VAR] och tryck sedan
på <0>.
s
Menybilden för vitbalanskompensation
och vitbalansvariation visas.
Ställ in variationsvärdet.
3
¡ Vrid på ratten <5> för att ställa in
variationens riktning och nivå.
¡ När du vrider på ratten <5> ändras
” ” på menybilden till ” ”
(3 punkter). Om du vrider ratten <5>
åt höger ställs B/A-variation in, och
om du vrider den till vänster ställs
M/G-variation in.
¡
Ställ in variationsnivån för B/A- eller
M/G-förstärkning upp till ±3 nivåer i steg
om ett. (Variationsnivån kan inte ställas
in för både B/A- och M/G-förstärkning.)
s Under ”VARIATI” på höger sida av
menybilden anges variationens
riktning och nivå.
¡
Du stänger inställningsbilden och återgår
till menyn genom att trycka på <
(s.46)
0
>.
54
Page 55
3 Automatisk vitbalansvariationN
¡ Vitbalansvariationen fungerar inte om du har ställt in
bildregistreringskvaliteten RAW eller RAW+JPEG.
¡ Med vitbalansvariation är det största antalet bilder i en bildserie sex.
¡ När du ställt in vitbalansvariation blinkar ikonen för vitbalans på LCD-
displayen och antalet återstående bilder minskar till cirka en tredjedel av
det tidigare värdet.
¡ Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid
att registrera fotograferingen på CF-kortet.
¡
Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB-fotografering
tillsammans med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och
vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en bild.
¡ ”VARIATI” står för variation.
Ta bilden.
4
s
Om du ställer in B/A-variation
registreras de tre bilderna på CF-kortet
i följande ordning: Standard, blå
förstärkning (B) och gul förstärkning
(A). Om du ställer in M/G-variation blir
följden standard, magenta-förstärkning
(M) och grön förstärkning (G).
¡ Den inställda matningsmetoden
(s.72) används vid fotograferingen.
Stänga av automatisk vitbalansvariation
¡ I steg tre ställer du in ”VARIATI” som
”±0” (” ” som ” ” (1 punkt)).
55
Page 56
3 Ställa in färgrymdN
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du
ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekommenderar vi sRGB. För baszonens metoder ställs sRGB in automatiskt.
Välj [Färgrymd].
1
¡
Vrid på ratten <5> för att markera [
Färgrymd
Ställ in önskad färgrymd.
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[sRGB] eller [Adobe RGB] och tryck
sedan på <0>.
] och tryck sedan på <0>.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionella tryck och annan
industriell användning. Vi rekommenderar inte att du använder den här
inställningen om du inte är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB
och Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och
skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling
med programvara för bilderna.
z
¡ Bilder som tas med färgrymden Adobe RGB inställd får ett filnamn som
börjar med ”_MG_” (det första tecknet är ett understreck).
¡ ICC-profilen bifogas inte. ICC-profilen beskrivs i användarhandboken för
programvaran till EOS 20D.
56
Page 57
3
¡ [Parameter 1] ställer in kontrast, skärpa och färgmättnad som +1.
[Parameter 2] ställer in alla parametrar som ”0”.
¡ För den kreativa zonens metoder används [Parameter 2] som standard.
Välja behandlingsparametrar
Bilder kan behandlas för att bli mer levande och skarpa, eller för att få
ett mer dämpat utseende. Behandlingsparametrarna kan ställas in
enligt förinställda Parameter 1 eller 2, eller enligt Ställ in 1, 2, eller 3
som du kan ställa in själv. Du kan också ställa in svartvitt.
För baszonens metoder ställs Parameter 1 in automatiskt.
Välj [Parametrar].
1
¡
Använd ratten <5> för att markera
[
z Parametrar
s Menybilden för inställning av
behandlingsparametrar visas.
Tryck på <0>.
2
Välj önskad Parameter.
3
¡
Vrid på ratten <5> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
Om behandlingsparametrar
ParameterBeskrivning
Parameter 1
Parameter 2
Ställ in 1, 2, 3
SvartvittDu kan ta svartvita bilder.
Bilden ser livfullare och skarpare ut. Med baszonens
metoder behandlas alla bilder på det här sättet.
Färgerna blir mer mättade än med Parameter 1, så att de
ser mer naturliga ut.
Du kan ställa in och registrera följande inställningar:
[Kontrast], [Skärpa], [Färgmättnad] och [Färgton]. (s.60)
N
] och tryck sedan på <0>.
0
>.
57
Page 58
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Bilderna som du tar kan behandlas automatiskt i kameran med hjälp av
parametrar som du ställer in (fem inställningsmöjligheter var för
[Kontrast], [Skärpa], [Färgmättnad] och [Färgton]). Du kan registrera
och spara upp till tre uppsättningar med behandlingsparametrar.
Välj [Parametrar].
1
¡
Vrid på ratten <5> för att markera
[
z Parametrar
s Menybilden för inställning av
behandlingsparametrar visas.
Tryck på <0>.
2
Välj inställningsnummer.
3
¡
Vrid på ratten <5> för att markera [
in 1
], [
Ställ in 2
tryck sedan på <
¡
Alla grundinställningar för [
in 2
] och [
Välj det alternativ som du vill ställa in.
4
¡
Vrid på ratten <5> för att markera önskat
menyalternativ och tryck sedan på <
Vrid på ratten <5> för att markera
önskad effekt och tryck sedan på <
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
] och tryck sedan på <0>.
] eller [
0
>.
Ställ in 3
] är alla [0] (standard).
Ställ in 3
Ställ in 1
], [
0
Ställ
] och
Ställ
>.
0
>.
58
Page 59
3 Ställa in behandlingsparametrarN
¡ Ställ in rätt vitbalans för att få svartvita bilder som ser naturliga ut.
¡ JPEG-bilder som tagits med parameterinställningen [Svartvitt] kan inte
konverteras till färg med programvaran på en dator.
Svartvit fotografering
När du tar bilder med behandlingsparametern svartvitt inställd
behandlas bilderna som svartvita i kameran och registreras också
som svartvita bilder på CF-kortet.
Välj [Svartvitt].
1
¡
I steg tre på sidan 58 markerar du
[
Svartvitt
Välj det alternativ som du vill ställa in.
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
önskat menyalternativ och tryck
sedan på <0>.
¡ [Kontrast] och [Skärpa] fungerar
enligt tabellen i steg fyra på sidan 58.
¡
Mer information om [
[
Toningseffekter
Ställ in ett värde.
3
¡
Vrid på ratten <5> för att markera
önskad effekt och tryck sedan på <
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
¡ När kameran åter är klar för
fotografering visas ikonen <0> i
LCD-displayen.
] och trycker sedan på <0>.
Filtereffekter
] finns på sidan 60.
] och
0
>.
59
Page 60
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Filtereffekter
Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med
svartvit film uppnås med digitala bilder. Du kan göra en färg ljusare
genom att du använda ett filter med just den eller en liknande färg. Då
blir komplementfärgen samtidigt mörkare.
FilterExempel på effekter
N: Ingen
Ye : Gul
Or: Orange
R: Röd
G: Grön
v
Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna.
Vanlig svartvit bild utan
filtereffekter.
En blå himmel ser mer naturlig ut
och vita moln framstår tydligare.
En blå himmel ser något mörkare
ut. En solnedgång får mer lyster.
En blå himmel ser mörk ut.
Höstlövens färger blir starka och
klara.
Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv
på träd får en skarp och klar färg.
Toningseffekt
Om du ställer in färgtoning så tillämpas den på svartvita bilder innan de
registreras på CF-kortet. Det kan ge en starkare visuell effekt.
Du kan använda följande alternativ:
[N:Ingen], [S:Sepia], [B:Blå],
[P:Magenta] och [G:Grön]
60
Page 61
3 Filnumreringsmetoder
Filnumrering efter byte av
CF-kort
Nästa filnummer i samma följd
När mapp nummer 999 har skapats visas texten [Mappnumret fullt] på
LCD-monitorn. När sedan fil nummer 9999 har skapats visas texten ”Err CF” i LCD-displayen och sökaren. Byt till ett nytt CF-kort.
För både JPEG- och RAW-bilder börjar filnamnen med ”IMG_”.
Filnamstillägget är ”.JPG” för JPEG-bilder och ”.CR2” för RAW-bilder.
Filnumret motsvarar bildnumret på en film. Det finns två
filnumreringsmetoder: [Kontinuerlig] och [Auto. återst.]. De bilder som
du tar tilldelas automatiskt ett filnummer från 0001 till 9999 och sparas i
en automatiskt skapad mapp med utrymme för upp till 100 bilder.
Välj [Filnumrering].
1
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[c Filnumrering] och tryck sedan
på <0>.
Välj filnumreringsmetod.
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[Kontinuerlig] eller [Auto. återst.]
och tryck sedan på <0>.
Kontinuerlig
Filnumreringen fortsätter i samma följd
också om du byter CF-kort. Det förhindrar
att bilder får samma filnummer och gör det
lättare att hantera bilderna på en dator.
Automatisk återställning
Varje gång du byter CF-kort återställs
filnumreringen till det första filnumret
(XXX-0001). Eftersom filnumreringen för
varje CF-kort börjar med 0001 kan du
sortera dina bilder efter vilket CF-kort de
har registrerats på.
CF-kort 1
XXX-0051
Filnumrering efter byte
CF-kort 1
Filnumreringen nollställs
av CF-kort
XXX-0051
CF-kort 2
XXX-0052
CF-kort 2
XXX-0001
61
Page 62
B Kontrollera kamerainställningar
När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B>
för att visa de aktuella kamerainställningarna i LCD-monitorn.
Visa kamerainställningarna.
¡ Tryck på knappen <B>.
s De valda kamerainställningarna visas
i LCD-monitorn.
¡ Du stänger av visningen i LCD-
monitorn genom att trycka på
knappen <B> igen.
Visa kamerainställningar
Automatisk rotering vid visning (s.101)
Automatisk avstängning (s.33)
Ledigt utrymme på CF-kort
Exponeringskompensation för blixt (s.96)
Information om bildinformationen vid bildvisning finns i ”Visa
fotograferingsinformation” (s.104).
Det finns nio fokuseringspunkter i
sökaren. Genom att välja en lämplig
fokuseringspunkt kan du fotografera
med autofokus samtidigt som du
komponerar en bild på det sätt som du
vill ha den. Du kan också ställa in en
autofokusmetod som passar för ett visst
motiv eller ger en viss önskad effekt.
Matningsmetoder
Ljusmätmetod
Autofokusmetod
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 8888).
¡
För baszonens metoder ställs autofokusmetod, fokuseringspunkt,
ljusmätmetod och matningsmetod in automatiskt.
De tillgängliga ljusmätmetoderna är
evaluerande ljusmätning,
utsnittsmätning och centrumvägd
genomsnittsmätning. De tillgängliga
matningsmetoderna är enstaka bild,
bildserie och självutlösare. Välj den
ljusmätmetod som bäst passar motivet
eller syftet med fotografiet.
63
Page 64
f Välja autofokusmetodN
Autofokusmetoden styr hur skärpan ställs in med autofokusen. Det
finns tre autofokusmetoder för kameran. One-Shot AF lämpar sig för
stillastående motiv, medan AI Servo AF lämpar sig för rörliga motiv.
Med metoden AI Focus AF övergår kameran automatiskt från One-Shot
AF till AI Servo AF om motivet börjar röra sig. För baszonens metoder
ställs den lämpligaste autofokusmetoden in automatiskt.
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <AF>.
Ställ in inställningsratten på en
2
metod i den kreativa zonen.
Tryck på knappen <E>. (9)
3
Välj autofokusmetod.
4
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
X: One-Shot AF
9: AI Focus AF
Z: AI Servo AF
Om du använder en extender (tillval) och objektivets största slutare är f/5,6
eller mindre kan autofokus inte användas. Mer information finns i
användarhandboken för extendern.
<AF> står för autofokus. <MF> står för manuell fokusering.
64
Page 65
One Shot AF för stillastående motiv
Om skärpan inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i sökaren. Då går
det inte att ta någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om
bilden och försök ställa in skärpan igen. Information finns också i ”När autofokus inte
kan användas (manuell skärpeinställning)” (s.70).
Med den kreativa zonens metoder (utom <8>) avges ingen pipsignal när skärpan är
inställd. Fokuseringsindikatorn <
o
> i sökaren tänds inte heller.
Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs startas autofokus och
skärpan ställs in en gång.
s
Den fokuseringspunkt där skärpan ställts
in blinkar till i rött. Samtidigt tänds
fokuseringsindikatorn <
s
Fokuseringspunkt
Fokuseringsindikator
Med evaluerande ljusmätning ställs
exponeringen (slutartid och bländarvärde)
in när skärpan är inställd. Inställningarna
för exponering och skärpa är låsta så
länge du håller avtryckaren halvvägs
nedtryckt. (s.69) Du kan komponera om
bilden men ändå behålla inställningarna
för exponering och skärpa.
AI Servo AF för rörliga motiv
När du trycker ned avtryckaren
halvvägs ställs skärpan in kontinuerligt.
¡
Den här autofokusmetoden är till för rörliga
motiv vars fokuseringsavstånd förändras
s
Med förutsägande AF* kan kamerans
skärpeinställning också följa ett motiv
som rör sig stadigt mot eller från kameran.
s Exponeringinställningen görs i det
ögonblick då bilden tas.
f Välja autofokusmetodN
o
> i sökaren.
65
Page 66
f Välja autofokusmetodN
* Om förutsägande autofokus
Om ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran
motivet och förutsäger fokuseringsavståndet precis innan en bild tas.
Det ger dig rätt skärpa i exponeringsögonblicket.
¡ När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt används i
första hand den centrala fokuseringspunkten. Om motivet rör sig
bort från den centrala fokuseringspunkten fortsätter skärpan att
ställas in på motivet så länge det befinner sig bakom någon annan
fokuseringspunkt.
¡ Om du valt fokuseringspunkt manuellt kommer skärpan att fortsätta
ställas in vid den valda punkten.
AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod
Med metoden AI Focus AF växlar
kameran automatiskt från One-Shot AF
till AI Servo AF om ett stillastående motiv
börjar röra på sig.
Efter att skärpan ställts in med metoden
One-Shot AF känner kameran av om
motivet börjar röra på sig och växlar
automatiskt till autofokusmetoden AI
Servo AF.
När skärpan har ställts in med metoden AI Servo AF avges en svag
pipsignal. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte.
66
Page 67
SVälja fokuseringspunktN
Fokuseringspunkterna används för att ställa in skärpan. Du kan låta
fokuseringspunkten väljas automatiskt eller göra det manuellt själv.
Automatiskt val av fokuseringspunkt används för baszonens metoder
och <8888>. Med metoderna <d>, <s>, <f> och <a> kan du
växla mellan automatiskt och manuellt val av fokuseringspunkt.
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Fokuseringspunkt väljs automatiskt beroende på fotograferingsförhållandena.
Alla fokuseringspunkter i sökaren lyser rött.
Manuellt val av fokuseringspunkt
Du kan manuellt välja en av de nio fokuseringspunkterna. Den här
metoden är bra att använda om du vill ställa in skärpan mot ett särskilt
motiv eller vill att skärpan ställs in snabbt medan du komponerar en bild.
Välja med multicontrollern
Tryck på knappen <S>. (9)
1
s Den valda fokuseringspunkten visas i
sökaren och LCD-displayen.
Välj fokuseringspunkt.
2
¡ Titta i sökaren eller LCD-displayen
och använd <9>.
¡ Fokuseringspunkten i den riktning
som du trycker på <9> väljs.
¡ Om du trycker mitt på <9> väljs den
centrala fokuseringspunkten.
¡ Om du trycker på <9> i den riktning
där den redan valda fokuseringspunkten finns så lyser alla
fokuseringspunkter och automatiskt
val av fokuseringspunkt aktiveras.
67
Page 68
SVälja fokuseringspunktN
Välja med ratten
¡ Try c k på <S> och vrid på ratten
<6> eller <5>.
¡ När du vrider på ratten väljs
fokuseringspunkterna i den ordning
som visas till vänster.
¡
I LCD-displayen indikeras den för tillfället valda fokuseringspunkten så här:
Automatiskt val , central , höger och
uppe
¡ Om skärpan inte kan ställas in med hjälpbelysningen för autofokus hos
en separat Speedlite för EOS väljer du den centrala fokuseringspunkten.
Hjälpbelysning för autofokus med den inbyggda blixten
Vid svagt ljus fyrar den inbyggda blixten av en serie snabba blixtar när
du trycker ned avtryckaren halvvägs. De belyser motivet och underlättar
autofokusens inställning av skärpan.
¡
Med metoderna <3>, <5> och <7> tänds inte hjälpbelysningen för autofokus.
¡
Den inbyggda blixtens hjälpbelysning för autofokus fungerar på upp till 4 meters avstånd.
¡
Med den kreativa zonens metoder tänds hjälpbelysningen för autofokus vid
behov om du har fällt upp den med knappen <
I
>.
Objektivets största bländaröppning och autofokusens känslighet
Autofokusen i EOS 20D ger skärpa med hög precision med objektiv
vars största bländaröppning är f/2,8 eller större.
Med objektiv vars största bländaröppning är f/2,8 eller större:
Den centrala fokuseringspunkten har korssensorer med hög precision
som är känsliga för både vertikala och horisontella linjer. Autofokus med
korssensorer ger dubbelt så hög känslighet för vertikala linjer som för
horisontella linjer. Övriga åtta fokuseringspunkter är känsliga antingen i
horisontell eller i vertikal riktning.
Med objektiv vars största bländaröppning är större än f/5,6:
Den centrala fokuseringspunkten är av korstyp. Övriga åtta fokuseringspunkter
är känsliga antingen i horisontell eller vertikal riktning.
68
Page 69
Ställa in skärpan på ett motiv utanför mitten
Om du använder autofokusmetoden AI Servo AF (eller AI Focus AF med
Servo som aktivt läge) fungerar inte skärpelås.
Skärpelås kan användas också för baszonens metoder (utom <5555>).
Då börjar du från steg tre.
När skärpan har ställts in kan du låsa den på ett motiv och sedan
komponera om bilden. Det kallas ”skärpelås”. Skärpelåset fungerar
bara med metoden One-Shot AF.
Ställ in inställningsratten på en
1
metod i den kreativa zonen.
Välj önskad fokuseringspunkt.
2
Ställ in skärpan på motivet.
3
¡
Placera fokuseringspunkten över motivet
och tryck ned avtryckaren halvvägs.
Håll avtryckaren halvvägs
4
nedtryckt och komponera om
bilden som du vill ha den.
Ta bilden.
5
69
Page 70
När autofokus inte kan användas (manuell skärpeinställning)
Ibland går det inte att ställa in skärpan med autofokus (fokuseringsindikatorn
<
o
> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:
Motiv som är svåra att ställa in skärpan på
(a) Motiv med liten kontrast
Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar.
(b) Motiv i svagt ljus.
(c) Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv
Exempel: Bil med reflekterande kaross.
(d) Motiv nära och långt borta som överlappar varandra
Exempel: Djur i bur.
(e) Mönster som upprepas
Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord.
Då kan du göra så här:
(1) Ställ in skärpan mot ett föremål på samma avstånd som motivet
och lås skärpan innan du komponerar om bilden.
(2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF>
och ställ in skärpan manuellt.
Manuell inställning av skärpan
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
¡ Ställ in skärpan genom att vrida på
Fokuseringsring
objektivets fokuseringsring tills
motivet är i skarpt i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in skärpan
manuellt så lyser den aktiva fokuseringspunkten och fokuseringsindikatorn
<o> i sökaren när skärpan är inställd.
70
Page 71
qVälja ljusmätmetodN
Kameran har tre metoder för ljusmätning: Evaluerande mätning,
utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. För baszonens
metoder ställs evaluerande mätning in automatiskt.
Det här är kamerans standardmetod för ljusmätning, som
passar för de flesta motiv, även i motljus. När huvudmotivets
position, ljushet, bakgrund, med- och motljus etc. har
bestämts ställs den korrekta exponeringen in.
¡
Vid manuell inställning av skärpan utgår den evaluerande
ljusmätningen från den centrala fokuseringspunkten.
¡ Om motivets ljushet och bakgrundens ljusnivå är
mycket olika (starkt motljus eller punktbelysning)
använder du istället utsnittsmätning <w>.
w Utsnittsmätning
Metoden är effektiv när bakgrunden är mycket ljusare än motivet,
till exempel på grund av motljus. Utsnittsmätningen täcker cirka
9 % av sökarbilden vid mitten. Den yta som täcks av en
utsnittsmätning visas till vänster.
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig
mätning för hela bilden.
71
Page 72
iVälja matningsmetod
Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För baszonens
metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in automatiskt.
Tryck på knappen <R>. (9)
1
Välj matningsmetod.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
u : Enstaka bild
När du trycker ned avtryckaren
helt tas en bild.
i : Bildserie (högst 5 bilder i
sekunden)
Så länge du trycker ned
avtryckaren helt tas en
bildserie.
j : Använda självutlösare (s.44)
¡ När du tar en bildserie lagras bilderna först i
kamerans internminne och överförs sedan efter
hand till CF-kortet. Om internminnet blir fullt medan
du tar en bildserie visas”buSY” i LCD-displayen
och sökaren. Det går inte att ta fler bilder med
kameran. Efter hand som de tagna bilderna överförs till CF-kortet kan du
ta fler bilder igen. Genom att trycka ned avtryckaren halvvägs kan du
läsa av det största antalet återstående bilder i en bildserie nere till höger
i sökaren.
¡ Om ”FuLL CF” visas I sökaren och LCD-displayen väntar du tills
åtkomstlampan slutar blinka och byter sedan CF-kort.
¡
Om batteriets laddningsnivå är låg blir det största antalet bilder något lägre.
72
Största antal
bilder
Page 73
5
Avancerade funktioner
K
r
e
a
t
i
v
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 8).
¡ När du har tryckt ned avtryckaren halvvägs och släppt upp
den igen styr timern så att informationen i LCD-displayen
och sökaren fortsätter att visas i fyra sekunder (0).
¡
Information om vad som kan ställas in för den kreativa zonens
metoder finns i ”Tabell över funktionstillgänglighet” (s.148).
Ställ först strömbrytaren <4> i läget <J>.
Med den kreativa zonens
metoder kan du ställa in
a
z
slutartid eller bländarvärde
o
n
e
enligt eget önskemål och få
n
exakt den exponering du vill. Du
tar kontroll över kameran.
73
Page 74
d Programautomatik (AE)
Precis som metoden <1>
(helautomatik) är det här en allmän
fotograferingsmetod. Slutartid och
bländarvärde ställs in automatiskt för att
passa motivets ljushet. Det kallas för
programautomatik.
* <d> står för program
* AE står för Auto Exposure (exponeringsautomatik)
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <d>.
Fokuseringspunkt
Slutartid
74
Bländarvärde
Ställ in skärpan på motivet.
2
¡
Titta i sökaren och placera fokuseringspunkten över motivet. Tryck
sedan ned avtryckaren halvvägs.
Läs av displayen.
3
s Slutartiden och bländarvärdet ställs in
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen.
¡ Du får en korrekt exponering så länge
den slutartid och det bländarvärde
som visas inte blinkar.
Ta bilden.
4
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
Page 75
d Programautomatik (AE)
¡
Om ”
30"
” och det största bländarvärdet blinkar betyder det att
bilden blir underexponerad. Öka ISO-talet eller använd blixt.
¡ Om ”8000” och det minsta bländarvärdet blinkar betyder
det att bilden blir överexponerad. Minska ISO-talet eller
använd ett ND-filter (tillval) för att minska mängden ljus
som släpps in genom objektivet.
Skillnader mellan <d> och <1> (helautomatik)
¡ Med båda metoderna kan du fritt ändra den automatiskt inställda
kombinationen av slutartid och bländarvärde (program).
¡
Med metoden <d> kan du ställa in och använda nedanstående funktioner, men inte med metoden <1>.
Programförskjutning
¡
Med metoden programautomatik kan du fritt ändra kombinationen av slutartid
och bländarvärde (program) som ställts in automatiskt i kameran och ändå
behålla exponeringsvärdet. Det kallas för programförskjutning.
¡ Det gör du genom att trycka ned avtryckaren halvvägs och vrida på
ratten <6> tills önskad slutartid eller önskat bländarvärde visas.
¡ Programförskjutningen stängs av automatiskt när du har tagit en bild.
¡ Om du använder blixt kan du inte använda programförskjutning.
Fotograferingsinställningar
¡ Val av autofokusmetod
¡ Val av fokuseringspunkt
¡ Val av matningsmetod
¡ Val av ljusmätmetod
¡ Programförskjutning
¡ Exponeringskompensation
¡ AEB
¡
Automatiklås med knappen <A>
¡ Skärpedjupskontroll
¡
Återställning av alla kamerainställningar
¡
Funktioner för egen programmering (C.Fn)
¡ Återställ alla C.Fn
¡ Sensorrengöring
Blixtinställning (inbyggd blixt)
¡ Blixt på/av
¡ FE-lås
¡
Exponeringskompensation för blixt
Blixtinställningar (Speedlite i EX-serien)
¡ Manuell blixt/stroboskopblixt
¡
Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt)
¡ FE-lås
¡ Styrning av blixtförhållande
¡
Exponeringskompensation för blixt
¡ Exponeringsvariation med blixt
¡ Synkronisering med andra ridån
¡ Inställningsljus
Inställningar för bildregistrering
¡ Val av RAW och RAW+JPEG
¡ ISO-tal
¡ Val av vitbalans
¡ Val av egen vitbalans
¡ Vitbalanskompensation
¡ Vitbalansvariation
¡ Inställningar för färgtemperatur
¡ Val av färgrymd
¡
Inställning av behandlingsparametrar
75
Page 76
s Bländarautomatik
Med den här metoden ställer du in slutartiden så ställs bländarvärdet in
automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för bländarautomatik. Med en kort slutartid kan du frysa rörelsen i ett motiv som rör
sig snabbt, och med en lång slutartid kan du göra ett motiv suddigt för
att ge ett intryck av rörelse.
* <s> står för tidsvärde.
Kort slutartidLång slutartid
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <s>.
Ställ in önskad slutartid.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
¡ Det kan ställas in i 1/3-steg.
76
Ställ in skärpan på motivet.
3
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s
Bländarvärdet ställs in automatiskt.
Titta i sökaren och tryck av.
4
¡ Så länge bländarvärdet inte blinkar
får du en korrekt exponering.
Page 77
s Bländarautomatik
¡ Om värdet för den största bländaröppningen blinkar blir
bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in
en längre slutartid så att bländarvärdet slutar blinka.
¡ Om värdet för den minsta bländaröppningen blinkar blir
bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in
en kortare slutartid så att bländarvärdet slutar blinka,
eller välj ett lägre ISO-tal.
Slutartidsvisning
Visningen av slutartider från ”8000” till ”4” anger andelen av en sekund. Till
exempel betyder ”125” 1/125 sekund. Däremot står ”0"6” för 0,6 sekund och
”15"” för 15 sekunder.
77
Page 78
f Tidsautomatik
Med den här metoden ställer du in in bländarvärdet så ställs slutartiden in
automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för tidsautomatik. Ju
mindre bländaröppningen är (högre bländarvärde), desto större blir
skärpedjupet (avståndsomfånget för godtagbar skärpa). Ju större
bländaröppningen är (lägre bländarvärde), desto kortare blir skärpdjupet.
* <f> står för Aperture value (bländarvärde).
Med en stor bländaröppningMed en liten bländaröppning
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <f>.
Ställ in önskat bländarvärde.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
¡ Det kan ställas in i 1/3-steg.
Ställ in skärpan på motivet.
3
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Slutartiden ställs in automatiskt.
Titta i sökaren och tryck av.
4
¡ Så länge slutartiden inte blinkar får du
en korrekt exponering.
78
Page 79
f Tidsautomatik
¡ Om slutartiden ”30"” blinkar betyder det att bilden blir
underexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en
större bländaröppning (lägre bländarvärde) tills
slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-tal.
¡ Om slutartiden ”8000” blinkar betyder det att bilden blir
överexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en
mindre bländaröppning (högre bländarvärde) tills
slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-tal.
Visning av bländarvärde
Ju större bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Det
bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv
är monterat på kameran visas bländarvärdet ”00”.
Tr yck på knappen för skärpedjupskontroll
för att blända ned till den aktuella
bländaröppningen. Objektivets
slutaröppning ställs in enligt det aktuella
bländarvärdet så att du kan kontrollera
skärpedjupet (avståndsomfånget med
godtagbar skärpa) genom sökaren.
Skärpedjupskontroll
N
¡ Med metoden <8> ställer du in skärpan genom att trycka ned
avtryckaren halvvägs, och trycker sedan ned knappen för
skärpedjupskontroll utan att släppa upp avtryckaren.
¡ Exponeringen låses (automatiklås) när du trycker på knappen för
skärpedjupskontroll.
79
Page 80
a Manuell exponering
Med den här metoden kan du ställa in både
slutartid och bländarvärde efter eget
önskemål. Du bestämmer en lämplig
exponering genom att läsa av sökarens
exponeringsindikator. Du kan också använda
en handhållen exponeringsmätare. Metoden
kallas för manuell exponering.
* <a> står för manuell.
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <a>.
Ställ in önskad slutartid.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
Ställ in önskat bländarvärde.
3
¡ Ställ strömbrytaren <4> i läget
<J>, titta på LCD-displayen och
vrid på ratten <5>.
Skala för exponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
80
Ställ in skärpan på motivet.
4
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Den inställda exponeringen visas i
sökaren och LCD-displayen.
¡ Markeringen för exponeringsnivå <s>
visar hur långt ifrån en standardexponering din inställning är.
Page 81
a Manuell exponering
Om markeringen för exponeringsnivå <s> blinkar vid nivån <G> eller <F>
betyder det att exponeringsnivån skiljer sig från en standardexponering med
±2 steg.
Ställ in exponeringen.
5
¡
Kontrollera exponeringsnivån och ställ in
önskad slutartid och bländarvärde.
: Standardexponering.
: Om du vill få en
standardexponering ställer
du in en längre slutartid eller
en större bländaröppning.
: Om du vill få en
standardexponering ställer
du in en kortare slutartid
eller en mindre
bländaröppning.
Ta bilden.
6
81
Page 82
8 Skärpedjupsautomatik
Metoden används för automatisk inställning av ett stort skärpedjup för
motiv med olika avstånd. Det lämpar sig för gruppfoton och landskapsbilder. De nio fokuseringspunkterna används för att hitta det närmaste
och det mest avlägsna motiv som ska vara skarpa.
* <8> står för Auto-depth of field (skärpedjupsautomatik).
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <8>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
¡ Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs. (0)
¡
Skärpan är inställd på de delar av
motivet som befinner sig bakom
fokuseringspunkter som blinkar rött.
¡
Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt och
tryck på knappen för skärpedjupskontroll
(s.79) för att kontrollera skärpedjupet
(avståndsomfånget med godtagbar skärpa).
Ta bilden.
3
¡ Så länge värdet för exponerings-
inställningen inte blinkar får du en
korrekt exponering.
¡ Metoden <8> kan inte användas om objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod står i läget <MF>. Du får samma resultat som om du
hade använt metoden <d>.
¡
Om slutartiden ”
¡ Om slutartiden ”8000” blinkar betyder det att bilden blir överexponerad.
Minska ISO-talet.
30"
” blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Öka ISO-talet.
¡ Om bländarvärdet blinkar betyder det att exponeringen är korrekt, men
att det inte går att uppnå det önskade skärpedjupet. Använd ett
vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
¡
Med den här metoden kan du inte ändra slutartid och bländarvärde fritt. Om en lång slutartid
ställs in automatiskt måste du hålla kameran i ett fast grepp eller använda ett stativ.
¡
Om du använder blixt blir resultatet detsamma som om du använder <d> med blixt.
82
Page 83
Ställa in exponeringskompensationN
¡ Värdet för exponeringskompensation förblir aktivt också efter att du ställt
strömbrytaren <4> i läget <2>.
¡
Om inställningen för standardexponeringen är 1/125 sek. och bländarvärdet 8,0 får
en ökning eller minskning av exponeringskompensationen med ett steg samma effekt
som om du ändrar slutartiden eller bländaröppningen enligt följande:
¡
Var försiktig så att du inte råkar vrida på ratten <5> och ändra värdet för
exponeringskompensation av misstag. Det kan du undvika genom att ställa
strömbrytaren <
4
> i läget <1>.
-1 steg , 0 / +1 steg
Slutartid250 ,125 / 60
Bländarvärde11 , 8,0 / 5,6
Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda
standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad
exponering). Du kan ställa in exponeringskompensation på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
Ställ inställningsratten på valfri metod
1
Ökad exponering
Minskad exponering
i den kreativa zonen, utom <
Läs av exponeringsindikatorn.
2
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och
läs av exponeringsindikatorn.
Ställ in värdet för exponeringskompensation.
3
¡
Ställ strömbrytaren <4> i läget <J>
och titta i sökaren eller på LCD-displayen
och vrid på ratten <
¡
Vrid på ratten <5> medan du håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt, eller inom (
efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs.
¡
Du stänger av exponeringskompensationen
genom att återställa värdet för
exponeringskompensation till <
Skala för exponeringsnivå
Markering för
exponeringsnivå
Minskad exponering
Ta bilden.
4
5
>.
a
>.
E
>.
Ökad
exponering
0
)
83
Page 84
3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)
Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du
variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg för tre varianter av
samma bild. Det kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB).
följande ordning: standardexponering, minskad exponering
och ökad exponering.
s Varje bilds variationsvärden visas
efter hand som bilderna tas, på det
sätt som visas till vänster.
s Den inställda matningsmetoden
(s.72) används vid fotograferingen.
Page 85
Stänga av AEB
Du kan inte använda varken blixt- eller bulbexponering tillsammans med AEB.
¡ Om du använder matningsmetoden bildserie (i) tas tre varierade bilder
som en serie och sedan avslutas fotograferingen automatiskt. Om du
ställt in matningsmetoden för enstaka bild (u) måste du trycka ned
avtryckaren tre gånger.
¡ Om du använder självutlösare tas de tre varierade bilderna som en serie.
¡
Om du ställt in C.Fn-12-1 till spegellåsning och AEB är inställt kan bara en
varierad bild tas i taget, även om du använder matningsmetoden bildserie.
¡ AEB kan kombineras med exponeringskompensation.
3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N
¡ Följ steg ett och två och ställ in
AEB-värdet till <>.
¡
AEB stängs av automatiskt om du
vrider strömbrytaren <4> till läget
<2>, byter objektiv, aktiverar blixten,
byter batteri eller byter CF-kort.
85
Page 86
AAutomatiklåsN
Med automatiklås kan du låsa exponeringen på en annan plats än där
skärpan ställs in. När du har låst exponeringen kan du komponera om
bilden men ändå behålla den önskade exponeringsinställningen. Det
kallas för programautomatik. Metoden passar bra för motiv i motljus.
Ställ in skärpan på motivet.
1
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s
Exponeringsinställningen visas.
Tryck på knappen <A>. (0)
2
s <A> tänds i sökaren och anger att
exponeringsinställningen är låst
(automatiklås).
¡ Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella
exponeringsinställningen.
Indikator för automatiklås
Komponera om och ta bilden.
3
¡ Om du vill behålla automatiklåset för
flera bilder håller du knappen <A>
nedtryckt och tar fler bilder genom att
trycka ned avtryckaren.
¡ Om du har ställt in One-Shot AF eller AI Focus AF (men AI Servo Af är
inaktiv) och trycker ned avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan så
aktiveras automatiklås på samma gång.
¡
Effekten av att använda automatiklås varierar beroende på fokuseringsmetod
och ljusmätmetod. Mer information finns i ”Automatiklås” (s.149).
86
Page 87
Bulbexponering
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt ser bilden grov eller kornig ut.
¡ Bulbexponeringar kan ge korniga bilder på grund av brus. Du kan
minska bruset genom att ställa in C.Fn-02 [Brusreduc. för lång exp.tid]
som [1:På] (s.141).
¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösare RS-80N3 eller
fjärrutlösare med timer TC-80N3 (båda är tillval) för bulbexponeringar.
När du använder funktionen bulb förblir slutaren öppen så länge som du håller
avtryckaren helt nedtryckt, och stängs när du släpper upp avtryckaren. Det
kallas för bulbexponering. Använd bulbexponering för nattbilder, fyrverkerier,
bilder av himmelen och andra motiv som kräver långa exponeringstider.
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <a>.
Ställ in slutartiden till ”buLb”.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6> för att välja ”buLb”.
¡ Inställningen efter ”30"” är ”buLb.”
Ställ in önskat bländarvärde.
3
¡ Ställ strömbrytaren <4> i läget
<J>, titta på LCD-displayen och
vrid på ratten <5>.
Ta bilden.
4
¡ Tryck ned avtryckaren helt.
s Den förflutna exponeringstiden visas i
Förfluten exponeringstid
LCD-displayen.
(Visar 1 till 999 sekunder)
¡ Exponeringstiden fortsätter så länge
du håller avtryckaren nedtryckt.
87
Page 88
SpegellåsningN
Spegellåsning aktiveras med C.Fn-12 [
[
1: Möjlig
exponeringen görs. Det förhindrar spegelvibrationer som kan ge oskärpa när du
tar närbilder eller använder ett superteleobjektiv. Du ställer in funktioner för
egen programmering med [c
] (s.144). Spegeln kan fällas upp separat, det vill säga inte när
2
¡ I mycket starkt ljus, till exempel under en solig dag på en strand eller i ett
skidområde, bör du ta bilden direkt när spegeln har fällts upp.
¡ Rikta inte kameran mot solen när spegeln är uppfälld. Solen kan bränna
och skada slutarridåerna.
¡ Om du använder bulbexponering, självutlösare och spegellåsning
tillsammans håller du kvar avtryckaren helt nedtryckt (2 sekunders
självutlösare + bulbexponeringstiden). Om du släpper avtryckaren under
självutlösarens tidsfördröjning så hörs ett ljud som liknar det av en
slutarutlösning. Det är ingen slutarutlösning (ingen bild tas).
Spegellåsning
Egen programmering (C.Fn)
Tryck ned avtryckaren helt.
1
s Spegeln fälls upp.
] inställt som
].
Tryck ned avtryckaren helt en
gång till.
s En bild tas och spegeln fälls ned igen.
¡ Vid spegellåsning används matningsmetoden för enstaka bild oavsett
vad som är inställt (enstaka bild eller bildserie).
¡ Om du använder självutlösaren och spegellåsning tillsammans så tas
bilden 2 sekunder efter att spegeln fällts upp, om du trycker ned
avtryckaren manuellt.
¡ Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder. Om
du trycker ned avtryckaren helt en gång till så fälls spegeln upp igen.
¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösare RS-80N3 eller
fjärrutlösare med timer TC-80N3 (båda är tillval) för bulbexponeringar.
88
Page 89
UDisplaybelysning
Om du trycker på någon knapp som har med fotografering att göra eller
vrider på inställningsratten medan LCD-displayens belysning är tänd så
förlängs tiden för belysningen.
Använda okularlocket
Om du använder självutlösare eller fjärrutlösare (tillval) och inte tittar i
sökarokularet kan ströljus komma in i okularet och påverka exponeringen
när du tar en bild. I så fall använder du okularlocket (s.17).
1
Ta bort ögonmusslan.
¡ Tryck ögonmusslan uppåt underifrån.
2
Fästa okularlocket.
¡ Fäst okularlocket genom att skjuta
ned det i sökarokularets skåra.
LCD-displayen är försedd med belysning.
När du trycker på knappen <U> tänds
(9) eller släcks displaybelysningen. Du
använder den när du behöver läsa av
LCD-displayen i mörker. Belysningen
släcks automatiskt när du har tagit
en bild.
89
Page 90
3 Stänga av pipsignalen
Oavsett vilken fotograferingsmetod du använder kan du stänga av
pipsignalen så att den inte låter.
Välj [Pipljud].
1
¡
Vrid på ratten <5> för att markera [
Pipljud
] och tryck sedan på <0>.
Välj [Av].
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[Av] och tryck sedan på <0>.
z
3
Fotografering utan CF-kort förhindras. Funktionen kan ställas in för alla
fotograferingsmetoder.
90
CF-kortpåminnelse
Välj [Fung utan kort].
1
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[z Fung utan kort] och tryck sedan
på <0>.
Välj [Av].
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[Av] och tryck sedan på <0>.
Om [Av] är inställt och du trycker ned avtryckaren utan något CF-kort i
kameran visas ”no CF” i sökaren.
Page 91
6
Fotografera med blixt
Den inbyggda blixten eller en
Speedlite i EX-serien för EOS
möjliggör blixtautomatik med E-TTL
II (evaluerande blixtmätning med
förblixt), så att fotografering med
blixt blir lika enkel som utan. Som
resultat får du fotografier med ett
naturligt utseende. Med baszonens
metoder (utom <3> <5> <7>)
fotograferar du med blixt helt
automatiskt. Med den kreativa
zonens metoder kan du använda
blixten när det behövs.
Ställ först strömbrytaren <4> i läget <J>.
91
Page 92
Använda den inbyggda blixten
E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.
Använda den inbyggda blixten för baszonens metoder
När det behövs fälls den inbyggda blixten upp automatiskt vid svagt
ljus eller motljus (utom med metoderna <3>, <5> och <7>).
Använda den inbyggda blixten i den kreativa zonen
Oavsett mängden ljus kan du trycka på knappen <D> så att blixten
fälls upp och avfyras när du önskar.
d: För helt automatisk blixtfotografering. Slutartiden
(1/60 - 1/250 sekund) och bländarvärdet ställs in automatiskt,
precis som med metoden <1> (helautomatik).
s : När du vill ställa in slutartiden (30 - 1/250 sekund).
Bländarvärdet för fotografering med blixt ställs in
automatiskt så att du får en korrekt exponering för den slutartid
som du har valt.
f : När du vill ställa in bländarvärdet. Slutartiden ställs in
automatiskt inom intervallet 30 - 1/250 sekund så att du får
en korrekt exponering med det bländarvärde som du har valt.
Mot mörka bakgrunder, till exempel en natthimmel, används
långa synkroniseringstider så att både motivet och bakgrunden
blir korrekt exponerade. Det huvudsakliga motivet exponeras
med hjälp av blixtbelysning och bakgrunden exponeras med
hjälp av en lång slutartid.
¡ Eftersom fotografering med lång synkroniseringstid betyder
lång slutartid bör du alltid använda stativ.
¡ Om du inte vill använda en lång slutartid ställer du in C.Fn-03
[Blixtsynktid med Av] som [1: 1/250 sek. (fast)]. (s.141)
a: Du kan ställa in både slutartid (bulb eller 30 - 1/250 sekund)
och bländarvärde. Huvudmotivet exponeras korrekt med hjälp
av blixten. Exponeringen av bakgrunden varierar beroende på
slutartid och bländarvärde.
8 : Blixtexponeringen blir densamma som om du hade använt
metoden <d>.
92
Page 93
Använda den inbyggda blixten
¡ När du använder den inbyggda blixten bör du placera dig minst 1 m ifrån
motivet. På kortare avstånd skymmer objektivet en del av blixtljuset.
¡
När du använder den inbyggda blixten bör du ta bort eventuellt motljusskydd
från objektivet. Ett motljusskydd kan skymma en del av blixtljuset.
¡ Om du använder ett superteleobjektiv eller ett snabbt objektiv med stor
bländaröppning kan blixtbelysningen skymmas av detta. Vi
rekommenderar att du använder en Speedlite i EX-serien (tillval).
¡
Den inbyggda blixtens utlysningsvinkel är tillräcklig för objektiv med
brännvidd ned till 17 mm. Om du använder ett objektiv med kortare brännvidd
än 17 mm kommer kanterna att se mörka ut när du fotograferar med blixt.
¡ Du fäller ned blixten igen manuellt.
¡ För metoderna <s> och <a> används slutartiden 1/250 sekund, även
om du har ställt in en kortare slutartid.
¡ Om skärpan inte kan ställas in tänds hjälpbelysningen för autofokus
automatiskt (utom för metoderna <3>, <5> och <7>). (s.68)
Om du använder blixt i svagt ljus kan motivets ögon se röda ut på
bilden. ”Röda ögon” beror på att ljuset från blixten reflekteras i ögonens
näthinna. Funktionen för att minska röda ögon fungerar så att en lampa
för minskning av röda ögon tänds och avger ett milt sken mot motivets
ögon, så att pupillerna eller regnbågshinnorna drar ihop sig. Med
mindre pupiller minskar risken för röda ögon. Du kan använda
funktionen för att minska röda ögon med alla fotograferingsmetoder
utom <3>, <5> och <7>.
Välj [Röda ögon min].
1
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[z Röda ögon min] och tryck sedan
på <0>.
Välj [På].
2
¡ Använd ratten <5> för att markera
[På] och tryck sedan på <0>.
¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs
visas en indikator för minskning av röda
ögon i sökaren.
¡ Funktionen för att minska röda ögon fungerar inte
om motivet inte tittar på lampan för att minska
röda ögon. Be personen att titta på lampan.
¡ Du kan öka effekten av funktionen för att minska
röda ögon genom att trycka ned avtryckaren helt
när lampan för att minska röda ögon släcks (den
är tänd i cirka 1,5 sekund).
¡ Du tar bilden när du vill genom att trycka ned avtryckaren helt, även om
lampan för minskning av röda ögon fortfarande lyser.
¡ Hur effektiv funktionen minska röda ögon är varierar mellan olika motiv.
¡ Minskning av röda ögon är effektivast i ljusa miljöer och när kameran är
nära motivet.
Indikator för
minska röda ögon
94
Page 95
Använda den inbyggda blixten
Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar
ikonen <
D
>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg två till fyra.
AFE-låsN
Med FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en
korrekt blixtexponering på en önskad del av ett motiv.
Kontrollera att ikonen <D> lyser.
1
¡ Fäll upp blixten genom att trycka på
knappen <D>.
¡ Kontrollera att ikonen <D> i sökaren
är tänd.
Ställ in skärpan på motivet.
2
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. Håll
avtryckaren halvvägs nedtryckt fram
till steg fyra.
Utsnittsmätning
Tryck på knappen <A>.
3
s En förblixt avfyras från Speedlite och
värdet för den ljusstyrka som behövs
sparas i minnet. (8)
s I sökaren visas ”FEL” och <A> lyser.
¡
Varje gång du trycker på knappen <A>
avfyras en förblixt och värdet för den
ljusstyrka som krävs sparas i minnet.
Ta bilden.
4
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
s Blixten avfyras när du tar bilden.
95
Page 96
Använda den inbyggda blixten
yExponeringskompensation för blixtN
På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan
du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in
exponeringskompensation för blixt på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
Tryck på knappen <Q>. (9)
1
Ställ in värdet för
2
exponeringskompensation.
¡ Ställ strömbrytaren <4> i läget
<J>, titta på LCD-displayen eller i
sökaren och vrid på ratten <5>.
Ökad exponering
Minskad exponering
exponeringsnivå
¡ Du stänger av exponerings-
kompensationen för blixt genom att
återställa värdet för exponeringskompensation till <E>.
Ta bilden.
3
Skala för exponeringsnivå
Markering för
Minskad
exponering
Ökad
exponering
¡ Värdet för exponeringskompensation förblir aktivt också efter att du ställt
strömbrytaren <4> i läget <2>.
¡ Tillvägagångssättet är likadant med Speedlite i EX-serien. Värdet för
exponeringskompensation för blixt kan ställas in med kameran.
96
Page 97
Använda separat Speedlite för EOS
Med Speedlite i EX-serien
Med en Speedlite i EX-serien för EOS är det lika enkelt att fotografera
med blixt som utan. Du kan enkelt använda nedanstående
blixtfunktioner. Detaljerad information finns i användarhandboken
för Speedlite.
¡¡¡¡E-TTL II blixtautomatik
E-TTL II är ett nytt exponeringssystem för blixtautomatik med förbättrad
styrning av blixtexponeringen och av avståndsinformationen för objektivets
skärpeinställning. Det har högre precision än det tidigare E-TTL-systemet
(evaluerande blixtmätning med förblixt). E-TTL II blixtautomatik kan användas
med alla Speedlite i EX-serien.
• Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt)
Med kort synkroniseringstid kan du använda hastigheter snabbare än 1/250 sekund.
• FE-lås (Flash Exposure - blixtexponering)
Tr yck på knappen <A> på kameran när du vill låsa blixtexponeringen på en
viss del av motivet.
• Exponeringskompensation för blixt
På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du
också ställa in exponeringskompensation för blixt. Ställ in exponeringskompensation för blixt på upp till ±3 steg i 1/3-steg.
• Exponeringsvariation med blixt (FEB)
Blixtens ljusstyrka ändras automatiskt för tre på varandra följande bilder (bara
med FEB-kompatibla Speedlite). Ställ in exponeringsvariation med blixt på upp
till ±3 steg i 1/3-steg.
• E-TTL II trådlös blixtautomatik med flera Speedlite
Precis som med kablar får du med trådlös E-TTL II blixtautomatik tillgång till
alla de ovanstående funktionerna. Eftersom kablar inte behöver användas kan
du lättare skapa flexibla och avancerade belysningssystem (endast med
Speedlite med trådlös funktion).
Om Speedlite i serierna EZ/E/EG/ML/TL
Blixten kan inte avfyras med Speedlite ur EZ-, E-, EG-, ML- och
TL-serierna inställda för TTL- eller A-TTL-blixtautomatik. Använd
istället det manuella Speedlite-blixtläget om sådant finns.
97
Page 98
Använda separat Speedlite för EOS
¡
När du använder separat Speedlite fäller du ned den inbyggda blixten innan
du fäster en separat Speedlite.
¡
Om avfyrningsmetoden för en Speedlite i EX-serien är inställd till TTL-blixtautomatik
med funktionen för egen programmering, så avfyras inte Speedlite.
¡ Om skärpan inte kan ställas in tänds hjälpbelysningen för autofokus på
den separata Speedlite för EOS (om den har någon) automatiskt (utom
för metoderna <3>, <5> och <7>).
¡ EOS 20D är en kamera av typ A och alla funktioner hos Speedlite i EX-
serien kan användas.
Använda blixtaggregat från andra tillverkare
Synkroniseringstid
EOS 20D kan synkroniseras med enkla blixtaggregatet från andra tillverkare
med slutartider på 1/250 sek. eller längre. För större studioblixtar är
synkroniseringstiden 1/125 sek eller längre. Prova alltid den blixt som du tänker
använda i förväg, så du ser att den synkroniseras med kameran utan problem.
PC-kontakt
¡ Kamerans PC-kontakt används för blixtaggregat som synkroniseras
via en kabel. PC-kontakten är gängad för att en ansluten kabel inte
ska råka lossna.
¡ Kamerans PC-kontakt har ingen polaritet, så du kan ansluta alla
synkroniseringskablar oavsett polaritet.
¡ Om kameran används med ett blixtaggregat eller ett blixttillbehör som är
anpassat för ett annat kameramärke kan det hända att kameran inte
fungerar som den ska och att funktionsfel uppstår.
¡ Anslut aldrig något blixtaggregat som kräver mer än 250 V till kamerans
PC-kontakt.
¡ Anslut inte blixtaggregat som kräver hög spänning till kamerans
tillbehörsfäste. Det är inte säkert att den avfyras.
En Speedlite kopplad i tillbehörsfästet och ett annat blixtaggregat anslutet
till PC-kontakten kan användas samtidigt.
98
Page 99
7
Bildvisning
I det här kapitlet förklaras funktioner för visning och
radering av registrerade bilder, samt hur du ansluter
kameran till en TV.
Bilder som tagits med en annan kamera:
Det är inte säkert att det går att visa bilder som tagits med en
annan kamera, som redigerats på en dator eller vars filnamn
har ändrats.
99
Page 100
3 Ställa in bildgranskningstid
Du kan ställa in hur lång tid en bild ska visas på LCD-monitorn direkt
efter att du har tagit den. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställer
du in [Hold]. Om du inte vill att bilden ska visas ställer du in [Av].
Välj [Visningstid].
1
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
[x Visningstid] och tryck sedan
på <0>.
Ställ in önskad granskningstid.
2
¡ Vrid på ratten <5> för att markera
önskad inställning och tryck sedan
på <0>.
¡ Om du trycker på knappen <B> under bildgranskningen direkt efter
att du tagit en bild så kan du ändra visningsformatet.
¡ Om du ställer in [Hold] fortsätter visningen tills du trycker ned
avtryckaren halvvägs. Fast om du har ställt in automatisk avstängning
stängs kameran av när den angivna tiden för avstängning löper ut.
¡ Under bildgranskningen när du tar enstaka bilder kan du radera den bild
som visas genom att trycka på knappen <L> och välja [OK].
¡ Information om hur du visar redan tagna bilder finns i ”Bildvisning”
(s.103).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.