EOS 20D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med
autofokus (AF) og CMOS-sensor med en høj detaljeopløsning på 8,2
megapixel. Kameraet har ni højpræcisions-AF-punkter og er
kompatibelt med alle Canon EF-objekter, herunder EF-S-objektivet.
Kameraet er designet til øjeblikkelige situationsbilleder og indeholder
mange funktioner, der kan bruges til alle typer optagelser – fra
fuldautomatiske hurtigoptagelser til professionelt, kreativt arbejde.
Før du bruger kameraet, skal du prøve det, mens du læser denne
Instruktionsmanual, så du kan få mere at vide om kameraets funktioner
og betjeningsmuligheder.
Læs Sikkerhedsanvisninger (side 6,7) og Forholdsregler ved håndtering
(side 8,9) for at forhindre ulykker og skader.
Afprøv kameraet før optagelse
Du skal afprøve kameraet, før du bruger det til de endelige optagelser for at
kontrollere, at billederne gemmes korrekt på hukommelseskortet.
Canon er ikke ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte opstå i
tilfælde af fejl i kameraet eller i hukommelseskortet, eller hvis billederne ikke kan
gemmes eller bruges på en PC.
Ophavsret
Dit lands lov om ophavsret kan gøre brug af dine optagede billeder af personer eller
bestemte motiver ulovlig til andet end privat brug. Optagelse af bestemte offentlige
begivenheder, udstillinger, osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
¡Canon og EOS er varemærker tilhørende Canon Inc.
¡Adobe og Photoshop er varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated.
¡CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.
¡Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og andre lande.
¡Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA
og andre lande.
¡Alle andre virksomhedsnavne og varemærker i denne manual tilhører de
respektive ejere.
* Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og
Exif 2.21 (kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en standard, der forbedrer
kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en
Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at
optimere printkvaliteten.
2
Page 3
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren,
hvis der mangler noget.
¢ EOS 20D / Kamerahus (med kameradæksel og lithiumbackupbatteri til dato og tid)
¢ EF-S18-55mm b/3,5-5,6/ objektiv (med objektivdæksel og støvhætte)
Visning af et enkelt billede, indeksvisning, forstørret visning............... 103-106
Springvisning, automatisk afspilning, rotation af et billede .................. 107-109
Visning af billeder på tv..................................................................................110
Beskyttelse af billeder ....................................................................................111
Sletning af billeder..........................................................................................112
Formatering af CF-kortet................................................................................114
Direct Printing fra kameraet 115
8
DPOF: Digital Print Order Format (Format for digital printrækkefølge)
9
Tilpasning af kameraet 139
10
Reference147
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
131
11
5
Page 6
Sikkerhedsanvisninger
Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå
personskade, dødsfald og tingsskade.
Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald
•Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage
og eksplosioner:
-Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.
Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.
- Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og
backupbatteriet må ikke udsættes for brand eller vand. Batteriet og backupbatteriet
må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.
- Batteriet og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –).
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.
Batteriet må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperatur ( 0° C til 40° C).
-
Opladningstiden må ikke overskrides.
- Stik ikke metalgenstande ind kameraets elektriske kontakter, tilbehør,
tilslutningskabler osv.
• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet,
skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).
•Ved bortskaffelse af batteriet og backupbatteriet skal du sætte tape over elektriske
kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette
forhindrer brand og eksplosion.
• Hvis der opstår overdreven varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet,
skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse
opladningen og forhindre, at der opstår brand.
• Hvis batteriet og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender
røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.
• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind
eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal
du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.
• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved
et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.
• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge
ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.
•Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.
•Brug aldrig flash i nærheden øjet på en person. Dette kan skade personens syn. Når
du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand.
•Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket
ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.
•Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller
brand.
6
Page 7
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de
indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.
• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan
give elektrisk stød.
• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet.
Det kan ødelægge dit syn.
• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved
et uheld.
• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand,
og du kan få elektrisk stød.
•Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt.
De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter
eller hospitalsudstyr.
•Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:
- Sæt altid strømstikket helt i.
-Rør aldrig et strømstik med våde hænder.
- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.
- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge
genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.
- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.
-Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.
•Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med
en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på
stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
Forebyggelse af skader på personer og udstyr
• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en
varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.
• Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade.
Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet.
• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel.
Objektivet kan koncentrere solens stråler og forårsage brand.
• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres
varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.
• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i
kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå
brand, og du kan få elektrisk stød.
• Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan
medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan
blive så varmt, at du kan brænde dig på dem.
• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske
opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du
kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.
7
Page 8
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
¡ Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
¡ Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet
udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig,
hårdtopvredet klud.
¡ Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, som
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store
antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge
billeddata.
¡ Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
¡ Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
¡ Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med en
pustebørste. Kamerahuset og objektiverne må ikke rengøres med
rengøringsmidler, der indeholder organiske opløsningsmidler. Hvis kameraet
er meget snavset, kan du bringe det til et Canon-servicecenter.
¡ Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter med fingrene. Dette kan
forårsage korrosion. Korroderede kontakter kan medføre fejldrift.
¡ Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens
på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
¡ Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis dette sker, skal objektivet, CF-kortet og batteriet tages ud
af kameraet, og du skal vente, indtil kondensen er fordampet, før kameraet
anvendes.
¡ Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages
ud, og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere,
at kameraet fungerer.
¡ Kameraet må ikke opbevares i omgivelser med ætsende kemikalier, f.eks.
i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
¡ Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et
stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet
kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene
fungerer korrekt.
8
Page 9
Forholdsregler ved håndtering
LCD-panel og LCD-skærm
¡ Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med
over 99,99% aktive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl,
og de påvirker ikke de gemte billeder.
¡ Ved lave temperaturer kan LCD-skærmens reaktionsevne være nedsat. Ved
høje temperaturer kan skærmen blive sort. I begge tilfælde vender skærmen
tilbage til normal, når temperaturen falder/stiger til stuetemperatur.
CF-kort
¡ CF-kortet er en præcisionsenhed. Undgå at tabe hukommelseskortene eller
udsætte dem for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der
er optaget på dem.
¡ Et hukommelseskort må ikke opbevares eller bruges i nærheden af stærke
magnetfelter, f.eks. tv, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå
steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er
optaget på CF-kortet, gå tabt.
¡ Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.
¡ Undgå at spilde væske på CF-kortet.
¡ Opbevar altid dine CF-kort i en æske for at beskytte de data, der er gemt
på dem.
¡ CF-kort af andre mærker end Canon kan muligvis ikke optage og afspille
billeder. Det anbefales at bruge CF-kort fra Canon.
¡ Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige eller fysiske slag.
¡ CF-kort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser.
Objektivets elektriske kontakter
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte
objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden
opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de
elektriske kontakter.
Kontakter
9
Page 10
Nomenklatur
Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).
<E> Knappen til valg af
AF-tilstand/valg af hvidbalance
(s. 64/50)
<R> Knappen til
valg af fremføring/
ISO-følsomhed (s. 72/49)
<Q> Knappen til valg af
lysmåling/flasheksponeringskompensation (s. 71/96)
<6> Kommandoknap
(s. 27)
Udløserknap
(s. 26)
Rødøjereduktions-/
selvudløserlampe
(s. 94/44)
Greb
(batterirum)
Ledningshul til
jævnstrømskobler (s. 22)
Spejl (s. 36/88)
Kontakter (s. 9)
<U> Knap til belysning af LCD-panel (s. 89)
LCD-panel (s. 12)
Indeks for EF-objektivfatning (s. 23)
Indbygget flash/AF-hjælpelys (s. 92/68)
Indeks for EF-S-objektivfatning (s. 23)
Flashsynkroniseringskontakter
Hot-shoe (s. 97)
Funktionsvælger (s. 14)
Remholder
(s. 17)
<D> Flashknap
(s. 92)
Terminaldæksel
Udløserknap til
objektiv (s. 23)
Knap til kontrol af
dybdeskarphed
Låsestift til objektiv
Objektivfatning
Digital-terminal (s. 117)
(s. 79)
Kameradæksel (s. 23)
10
Video OUT-terminal (s. 110)
Stik til pc (s. 98)
Stik til fjernbetjening
(typen N3)
Page 11
Nomenklatur
Stativgevind
Batterirumdæksel
(s. 20)
Udløserknap til
batterirummets
dæksel (s. 20)
<9> Multicontroller (s. 28)
Søger
Okular (s. 89)
Dioptrijusteringsknap (s. 38)
Remholder
(s. 17)
Adgangslampe (s. 25)
Dæksel over
CF-kortholder
(s. 24)
CF-kortholder (s. 24)
Udløserknap til CF-kort (s. 24)
LCD-skærm (s. 32)
<S/u>
Knap til
AF-punktvælger/
Forstør (s. 67/106,129)
<A/I>
Knap til AE-lås/
FE-lås/Indeks/Reducer
(s. 86/95/105/106,129)
<M> Knappen
Menu (s. 29)
<B> Knappen
Info/trimorientering
(s. 62,103/129)
<C> Jumpknap
(s. 107)
<x> Afspilningsknap
(s.103)
<L> Sletteknap (s. 112)
<5> Drejeknap til hurtig
betjening (s. 28)
<0> Indstillingsknap (s. 29)
<4> Afbryderknap (s.26)
11
Page 12
Nomenklatur
LCD-panel
Lukkertid
Optaget (buSY)
Genanvendelse af indbygget flash (buSY)
ISO-følsomhed
Betjening med <5> forudsætter, at knappen <4>
står på <J>. Sørg for, at den står på <J>.
¡Symbolet <9>angiver multicontrolleren.
¡Symbolet <0> angiver SET-knappen. Den bruges til
menufunktioner og brugerdefinerede funktioner.
5> angiver vælger til hurtig betjening.
.
16
Page 17
1
Kom godt i gang
I dette kapitel forklares nogle få indledende trin og den
grundlæggende betjening af kameraet.
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem
kameraets remholder nedefra.
Før det derefter tilbage ind og ud
af remklemmen som vist. Træk
i remmen for at stramme den og
sørge for, at remmen ikke går løs
af spændet.
¡ Søgerdækslet er også fastgjort til
remmen. (s. 89)
Søgerdæksel
17
Page 18
Genopladning af batteriet
Du kan finde yderligere oplysninger om batteriet i vejledningen til
batteripakke BP-511A.
Fjern dækslet.
1
¡ Når du tager batteriet ud af kameraet,
skal du sætte dækslet på igen som en
beskyttelse mod kortslutning.
Sæt batteriet i.
2
¡ Juster batteriets øverste kant med
mærkatet <–> på opladeren. Skub
batteriet i pilens retning, mens du
trykker ned på det.
<–>mærkat
CG-580
CB-5L
18
¡ Følg ovenstående fremgangsmåde
i omvendt rækkefølge for at tage
batteriet ud.
For CG-580
3
Fold benene ud, og genoplad
batteriet.
¡ Fold benene ud på batteriopladeren,
som vist af pilen.
¡ Sæt benene i en stikkontakt.
For CB-5L
Tilslut netledningen, og genoplad
batteriet.
¡ Tilslut netledningen til opladeren,
og sæt stikket i stikkontakten.
s Genopladning starter automatisk, og
den røde lampe begynder at blinke.
s
Genopladningstiden for et helt fladt
batteri er som følger:
BP-511A og BP-514: Ca. 100 min.
BP-511 og BP-512: Ca. 90 min.
Page 19
Genopladning af batteriet
¡ Genoplad ikke andre batteripakker end batteripakkerne BP-511A,
BP-514, BP-511 eller BP-512.
¡ Hvis du lader batteriet sidde i kameraet i en længere periode, hvor
kameraet ikke anvendes, kan det langsomt afgive en lav elektrisk strøm,
hvilket forringer batteriets holdbarhed. Fjern batteriet, og sæt
beskyttelsesdækslet på, når kameraet ikke anvendes, for at undgå
kortslutning. Husk at genoplade batteriet, før kameraet igen tages i brug.
¡ Når den røde lampe lyser, skal du fortsætte
med at genoplade batteriet i en time for at
opnå fuld opladning.
¡ Du kan bruge markeringerne, når du sætter
beskyttelsesdækslet på batteriet, til at angive, om
batteriet er blevet opladet eller ej.
¡ Når batteriet er genopladet, tages det ud, og netledningen tages ud
af stikkontakten.
¡ Hvor lang tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af den
omgivende temperatur og batteriets genopladningsniveau.
¡ Batteripakken fungerer ved temperaturer mellem 0°C til 40°C. Det
anbefales dog at bruge batteripakken ved temperaturer mellem 10°C
og 30°C for at få at opnå optimal ydeevne. På kolde steder, f.eks.
skisportsområder, sænkes batteriets ydeevne midlertidigt, og
betjeningstiden kan reduceres.
¡ Hvis betjeningstiden er kraftigt reduceret, selv efter normal
genopladning, kan batteripakken være ved at være udtjent. Udskift det
med et nyt batteri.
Genoplad-
ningsniveau
0-50%
50-75%
75-90%
90% eller
højere
Rød lampe
Blinker én gang
i sekundet
Blinker to gange
i sekundet
Blinker tre gange
i sekundet
Lyser
¡ Tallene og markeringerne på
batteriopladeren svarer til tabellen til
venstre.
19
Page 20
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Isæt en fuldt opladet BP-511 A-batteripakke i kameraet.
Åbn dækslet til batterirummet.
1
¡ Skub håndtaget som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Sæt batteriet i.
2
¡ Ret batterikontakterne nedad.
¡ Sæt batteriet i, så det låses på plads.
Luk dækslet.
3
¡ Luk bagdækslet, indtil det klikker på
plads.
Batteripakke BP-514, BP-511 eller BP-512 kan også anvendes.
Kontrol af batteriniveau
Når knappen <4> står på <1> eller <J> (s. 26), vises
batteriniveauet på et af følgende tre niveauer.
z : Batteriniveauet er OK.
x : Batteriniveauet er lavt.
n : Batteriet skal oplades.
20
Page 21
Isætning og udtagning af batteriet
¡ Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af
optagebetingelserne.
¡ Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af
LCD-skærmen.
¡ Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus
bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.
¡ Antallet af mulige optagelser med BP-514 er det samme som angivet
i tabellen.
¡ Antallet af mulige optagelser med BP-511 eller BP-512 vil være omkring
75% af tallene i tabellen ved 20°C. Ved 0°C vil tallene være omkring det
samme som i tabellen.
Batteriets levetid[antal billeder]
Temperatur
Ved 20°CCa. 1000Ca. 700
Ved 0°CCa. 750Ca. 550
¡ Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet BP-511A samt CIPA-testkriterier
(Camera & Imaging Products Association).
Optagebetingelser
Ingen flash50% flashbrug
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet til batterirummet.
1
¡ Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Tag batteriet ud.
2
¡ Skub låseknappen, som vist med
pilen, og tag batteriet ud.
21
Page 22
Brug af almindelig strømforsyning
Med lysnetadaptersættet ACK-E2 (tilbehør) kan du slutte kameraet til
den normale strømforsyning. På den måde behøver du ikke bekymre
dig om batteriniveauet.
Tilslut DC-kobleren.
1
¡ Slut DC-koblerens stik til stikket
på lysnetadapteren.
Tilslut netledningen.
2
¡ Slut netledningen til lysnetadapteren.
¡ Sæt stikket i en stikkontakt.
¡ Når du er færdig, skal du tage stikket
ud af stikkontakten.
Anbring ledningen i rillen.
3
¡ Sæt forsigtigt ledningen i rillen uden
at beskadige den.
Indsæt DC-kobleren.
4
¡ Åbn dækslet til batterirummet, og
åbn dækslet til DC-koblerens kabel.
¡ Isæt DC-kobleren, til den når
låsepositionen, og stik ledningen
gennem indhakket.
¡ Luk dækslet.
Slut ikke netledningen til eller fra, mens kameraets <4>-knap er indstillet
til <1> eller <J>.
22
Page 23
Påsætning og aftagning af et objektiv
Når du sætter objektivet på eller tager det af, skal du passe på, at der ikke
kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen.
Montering af objektiv
Fjern dækslerne.
1
¡ Fjern det bageste objektivdæksel
og kameradækslet ved at dreje dem
i pilens retning.
Indeks for EF-Sobjektivpåsætning
Indeks for
EF-objektivpåsætning
Aftagning af objektivet
Monter objektivet.
2
¡ Juster EF-S-objektivet med
kameraets hvide indeks for EF-Sobjektivpåsætning, og drej objektivet
som angivet af pilen, indtil det klikker
på plads.
¡ Når der påsættes et andet objektiv
end et EF-S-objektiv, skal objektivet
justeres med det røde indeksmærke
på EF-objektivet.
Indstil fokuseringsknappen
3
på objektivet til <AF>
¡ Hvis den er indstillet til <MF>, kan
du ikke bruge autofokus.
Fjern det forreste objektivdæksel.
4
Hold objektivets udløserknap
nede, mens du drejer objektivet
i pilens retning.
¡
Drej objektivet, indtil det ikke kan
komme længere, og tag det derefter af.
23
Page 24
Isætning og udtagning af CF-kortet
Det optagne billede gemmes på CF-kortet (tilbehør).
Der kan indsættes et CF-kort af enten type I eller II i kameraet, selvom
tykkelsen er forskellig. Kameraet er også kompatibelt med Microdriveog CF-kort med 2 GB kapacitet eller højere.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1
¡ Skub dækslet, som vist med pilen, for
at åbne det.
To p
CF-kortets
udløserknap
Resterende antal billeder
Det resterende antal billeder afhænger af CF-kortets tilbageværende
kapacitet og indstillingen for ISO-følsomhed.
Isæt CF-kortet.
2
¡ Det anbefales at bruge CF-kort fra
Canon.
¡ Hvis CF-kortet indsættes forkert,
kan det beskadige kameraet. Som
pilen viser, skal etiketsiden vende
mod dig selv, og kortet skal
indsættes således, at den enden
med de små huller sættes ind i
kameraet.
s CF-kortets udløserknap springer ud.
Luk dækslet.
3
¡ Luk dækslet, og skub det i den
retning, der er angivet med pilen,
indtil det klikker lukket.
s Når knappen <4> er indstillet til
<1> eller <J>, vises det
resterende antal billeder på
LCD-panelet.
24
Page 25
Isætning og udtagning af CF-kortet
¡ En blinkende adgangsindikator angiver, at dataene læses, skrives
eller slettes på CF-kortet, eller at dataene overføres. Følgende
handlinger må aldrig udføres, mens adgangsindikatoren lyser eller
blinker. Handlingerne kan ødelægge billeddataene. De kan også
ødelægge CF-kortet eller kameraet.
• Du må ikke ryste eller slå på kameraet.
• Du må ikke åbne dækslet over CF-kortholderen.
• Du må ikke fjerne batteriet.
¡ Se side 114, hvis "Err CF" (Error CF) vises på LCD-panelet.
¡ Hvis du bruger et CF-kort med lav kapacitet, kan der måske ikke optages
store billeder.
¡ Et Microdrive er sårbart over for vibrationer og stød. Hvis du anvender et
Microdrive, skal du passe på ikke at udsætte kameraet for vibrationer
eller stød, særligt mens du optager eller viser billeder.
Hvis du på menuen indstiller [z Optag m/u kort] til [Fra], forhindrer du
optagelse uden et CF-kort. (s. 90)
Udtagning af CF-kortet
Åbn dækslet.
1
¡ Drej knappen <4> om på <2>.
¡ Kontroller, at meddelelsen "buSY"
ikke vises på LCD-panelet.
¡ Kontroller, at adgangsindikatoren er
Adgangsindikator
slukket, og åbn derefter dækslet.
Tag CF-kortet ud.
2
¡ Tryk på udløserknappen.
s CF-kortet skubbes ud.
¡ Luk dækslet.
25
Page 26
Grundlæggende betjening
Afbryderknap
Kameraet kan kun bruges, når knappen <4> er tændt.
<2>: Kameraet er slukket og kan ikke
bruges.
<1>: Kameraet kan betjenes.
<J>: Kameraet og <5> kan
betjenes. (s. 28)
¡ Kameraet slukkes automatisk efter et minut uden betjening for at spare
batteristrøm. Hvis du vil tænde for kameraet igen, skal du blot trykke på
udløserknappen.
¡ Du kan ændre tiden for automatisk slukning ved hjælp af
menuindstillingen [c Autosluk]. (s. 33)
¡ Hvis du drejer knappen <4> om på <2>, mens der gemmes billeder
på CF-kortet, angives det resterende antal billeder, der skal gemmes, på
det øverste LCD-panel med antallet af <N>. Når alle billederne er gemt,
slukkes skærmen og kameraet.
Udløserknap
Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan
fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.
Knappen trykkes halvt ned
Dette aktiverer autofokus (AF) og
automatisk eksponering (AE), der
indstiller lukkertiden og blænden.
Eksponeringsindstillingen (lukkertiden
og blænden) vises på det øverste
LCD-panel og i søgeren. (0)
Knappen trykkes helt ned
Dette udløser lukkeren, og der tages
et billede.
26
Page 27
Grundlæggende betjening
¡
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og tiden udløber (0), skal du
trykke knappen halvt ned igen og vente et øjeblik, før du trykker den helt ned
for at tage et billede. Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke
den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter
straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
billedoptagelse osv.) kan du altid skifte til øjeblikkelig optagelse ved at
trykke udløserknappen halvt ned (undtagen under direct printing).
¡
Kameraets bevægelser på eksponeringstidspunktet kaldes kamerarystelser.
Kamerarystelser kan medføre slørede billeder. Du kan undgå kamerarystelser
på følgende måde. Læs også afsnittet "Sådan holdes kameraet" (s. 38).
• Hold kameraet stille.
• Tag fat i kameraet med højre hånd, og tryk forsigtigt på udløserknappen
med fingerspidsen.
Brug af drejeknappen <6>
Drejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med
optagerelaterede indstillinger.
Tryk på en knap, og drej derefter
(1)
på drejeknappen <6>.
Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv
i seks sekunder (9). I løbet af denne tid
kan du vælge den ønskede indstilling ved at
dreje på drejeknappen <6>. Når timeren
løber ud, eller du trykker udløserknappen
halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
¡ På denne måde kan du indstille AF-
status, drevstatus og lysmålemetode
eller vælge et AF-punkt.
Drej kun på drejeknappen <6>.
(2)
Drej knappen <6> til den ønskede
indstilling, mens du ser på LCD-panelet
eller i søgeren.
¡ På denne måde kan du indstille
lukkertid, blænde, osv.
27
Page 28
Grundlæggende betjening
Brug af drejeknappen <5>
Drejeknappen <5> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede
indstillinger og til valg af punkter på LCD-skærmen. Når du bruger drejeknappen
<5> til optagelser, skal du først dreje knappen <4> om på <J>.
(1) Tryk på en knap, og drej derefter
på drejeknappen <5>.
Når du trykker på en knap, er funktionen
aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne
tid kan du vælge den ønskede indstilling ved
at dreje på drejeknappen <5>. Når timeren
løber ud, eller du trykker udløserknappen
halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
¡ Du kan vælge AF-punkt eller indstille
hvidbalance, ISO-følsomhed og
flasheksponeringskompensation.
¡ Når du bruger LCD-skærmen, kan
du vælge menuhandlinger og vælge
billeder under afspilning.
(2) Drej kun på drejeknappen <5>.
Drej knappen <5> til den ønskede
indstilling, mens du ser på LCD-panelet
eller i søgeren.
¡ Du kan indstille
eksponeringskompensationen eller
blænden i tilstanden <a>.
Du kan også betjene (1), når <4>afderen er indstillet til <ON>
Brug af <9>
28
<9> består af otte retningstaster og en
knap i midten. Brug den til at vælge et
AF-punkt, indstille hvidbalancekorrektion,
gennemse billedforstørrelser og sende
det trimmede billede til direct printing.
Page 29
Menubetjening
Knappen
<M>
LCD-skærm
Knappen
<C>
<5> Vælger til
hurtig betjening
Knappen
<0>
Menuindstillinger
Menupunkter
Farvekodede
menupunkter
Menukategori
¡ Tryk på knappen <C> for at gå til det første punkt i hver
menukategori.
¡ Selvom der vises en menu, kan du enhver tid skifte til optagelse ved at
trykke udløserknappen halvt ned.
De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille
kvaliteten af billedoptagelsen, behandlingsparametre, dato/klokkeslæt,
brugerdefinerede funktioner, osv. Nedenfor beskrives, hvordan du kan
vælge indstillinger på LCD-skærmen med knappen <M>, <0> og
drejeknappen <5> på kameraets bagside.
Menuskærmen er farvekodet i overensstemmelse med tre menukategorier.
IkonFarveKategoriBeskrivelse
RødMenuen Optagelse
z
BlåMenuen Afspilning Menu med indstillinger, der vedrører billedafspilning.
x
GulMenuen Indstil
c
Menu med indstillinger, der vedrører optagelse.
Kameraets grundlæggende indstillinger
.
29
Page 30
Menubetjening
Valg af menuindstillinger
1
2
3
4
5
Vis menuen.
¡ Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen. Tryk på knappen igen
for at deaktivere menuen.
Vælg et menupunkt.
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på
<0>.
¡ Tryk på knappen <C> for at gå til
det første punkt i hver menukategori.
Vælg menuindstilling.
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede indstilling.
Vælg den ønskede indstilling.
¡ Tryk på <0> for indstille den.
Luk menuen.
¡ Tryk på knappen <M> for at
lukke menuen.
¡ Ikke alle menupunkter vises, når der er valgt basiszonefunktion (s. 31).
¡
Du kan også bruge drejeknappen <6> til at vælge menupunkter eller
afspille billeder.
¡ Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har
trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.
¡ Menuerne kan også bruges efter billedoptagelse, mens billedet gemmes
Brugerdefineret WB
Farvetemp.Kan indstilles fra 2800 K til 10000 K (intervaller på 100 K)52
FarverumsRGB, Adobe RGB56
ParametreParameter 1, 2 / Indstil 1, 2, 3 / S/H57,58
<x> Menuen Afspilning (blå)
BeskytBeskytter billedet111
RotérRoterer billedet109
PrintrækkefølgeAngiver de billeder, der skal printes (DPOF).131
AutovisningAutomatisk visning af billeder108
Visningstid2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås / Fra100
<c> Menuen Indstil (gul)
AutoslukFra / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min.33
AutoroteringTil/Fra101
LCD-lysstyrke5 niveauer102
Dato/TidIndstilling af dato og klokkeslæt34
FilnummereringKontinuerlig/Autoreset61
Sprog
Videosystem
KommunikationNormal/PTP116
FormatérInitialiserer og sletter kort114
Brugerdefinerede funk. (C.Fn)
Slet indstillinger
SensorrensningRenser sensoren36
Firmware-version
¡ Nedtonede menupunkter vises ikke i basiszoner.
¡ I basiszonen vises optagelseskvaliteten RAW og RAW+JPEG ikke.
3Angivelse at tiden for automatisk slukning/Autosluk
Kameraet kan indstilles til at slukke automatisk efter et bestemt stykke
tid. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du
vælge [Fra]. Hvis kameraet slukker automatisk, skal du blot trykke
udløserknappen halvt ned for at tænde det igen
.
1
Vælg [Autosluk].
¡
Drej på knappen <5> for at vælge
[c Autosluk], og tryk derefter på <0>.
2
Vælg det ønskede tidsrum.
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
det ønskede tidsrum, og tryk derefter
på <0>.
Sproget på LCD-skærmen kan indstilles til et af 12 sprog.
indstille datoformatet til [dd/mm/åå],
[mm/dd/åå] eller [åå/mm/dd].
Tryk på <0>.
4
s Datoen og klokkeslættet indstilles,
og menuen vises igen.
Hvert billede gemmes med dato og klokkeslæt for optagelse. Hvis datoen
og klokkeslættet ikke er indstillet korrekt, gemmes billedet med forkert dato
og klokkeslæt. Sørg for, at datoen og klokkeslættet er korrekt.
34
Page 35
Udskiftning af dato/klokkeslæt-batteriet
Anvend et CR2016-lithiumbatteri som dato/klokkeslæt-batteri.
Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og
klokkeslæt. Batteriets levetid er omkring 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet
nulstilles, når batteriet skiftes ud, skal du isætte et nyt backupbatteri
(CR2016-lithium), som beskrevet nedenfor.
Indstillingen Dato/Tid nulstilles også, så du skal indstille det
korrekte dato/klokkeslæt.
Drej knappen <4> om på <2>.
1
Åbn dækslet, og fjern batteriet.
2
Tag batteriholderen ud.
3
(–) (+)
Udskift batteriet i batteriholderen.
4
¡ Kontroller, at batteriet vender korrekt
(+ –).
Luk dækslet.
5
35
Page 36
3 Rensning af CMOS-sensorenN
Billedsensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der
kommer støv eller andet fremmed materiale på billedsensoren, kan det
blive vist som en mørk plet på billederne. Dette kan undgås ved at
rense billedsensoren som beskrevet nedenfor. Bemærk, at
billedsensoren er en meget skrøbelig komponent. Du bør derfor få den
renset hos et Canon-servicecenter.
Kameraet skal være tændt, mens du renser billedsensoren. Det
anbefales at bruge lysnetadaptersættet ACK-E2 (tilbehør, se side 154).
Hvis du anvender et batteri, skal du kontrollere, at batteriniveauet er
tilstrækkeligt. Afmonter objektivet, før du renser sensoren.
Tilslut DC-kobleren (s. 22) eller et
1
batteri, og drej knappen <4> om
på <1>.
Vælg [Sensorrensning].
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[c Sensorrensning], og tryk
derefter på <0>.
s Hvis du bruger et batteri med
tilstrækkelig kapacitet, vises
skærmen fra trin 3.
¡ Hvis batteriet er tomt, får du vist en
advarsel, og du kan ikke fortsætte.
Du skal enten genoplade batteriet
eller bruge DC-kobleren og starte fra
trin 1 igen.
Vælg [OK].
3
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
s Spejlet låses, og lukkeren åbnes.
s "CLEA n" blinker på LCD-panelet.
36
Page 37
3 Rensning af CMOS-sensorenN
¡ Gør aldrig noget af følgende, der afbryder strømmen, under
sensorrensningen. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren,
hvilket kan beskadige lukkergardinerne og billedsensoren.
• Drej knappen <4> om på <2>.
• Åbne dækslet over CF-kortholderen.
• Åbn dækslet til batterirummet.
¡ Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til
objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, lukkes lukkeren, og
lukkergardinerne og billedsensoren kan blive beskadiget.
¡ Brug et pusteredskab uden børste. En børste kan ridse sensoren.
¡ Sensoren må aldrig renses med luft på dåse eller gas. Trykket kan
beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som
is på sensoren.
¡ Når batteriet er opbrugt, høres en biptone, og ikonet <c> blinker
på LCD-panelet. Drej knappen <4> om på <2>, og udskift batteriet.
Du kan starte optagelsen igen.
¡ Du kan ikke rense sensoren, når batterigrebet BG-E2 (ekstraudstyr)
er monteret på kameraet, og når strømkilden er AA-batterier. Brug
lysnetadaptersættet ACK-E2 (tilbehør), eller brug et batteri med
tilstrækkelig kapacitet.
Rens billedsensoren.
4
¡ Brug et pusteredskab af gummi til
forsigtigt at puste støv mv. væk fra
billedsensorens overflade.
Afslut rensningen.
5
¡ Drej knappen <4> om på <2>.
s Kameraet slukkes, og lukkeren
lukkes. Spejlet sænkes igen.
¡ Drej knappen <4> om på <1>.
Kameraet er derefter klar til
optagelse.
37
Page 38
Dioptrijustering
Hvis du justerer diopteren, så den passer til dit syn, vises billedet i
søgeren helt tydeligt, uanset om du bruger briller eller ej. Kameraets
justerbare dioptriinterval er -3 til +1 dpt.
Drej på dioptrijusteringsknappen.
¡
Drej knappen til venstre eller højre,
indtil AF-punkterne i søgeren er
tydelige.
¡ Tegningen viser knappen med
standardindstillingen -1 dpt.
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et tydeligt billede i søgeren,
anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr).
Sådan holdes kameraet
Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
Vandret optagelseLodret optagelse
¡ Hold godt fast i kameraet med højre hånd, og tryk albuerne ind
mod kroppen.
¡ Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det.
¡ Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren.
¡ Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
38
Page 39
2
Fuldautomatisk
optagelse
I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger kameraets
basiszoner på funktionsvælgeren, så det bliver både hurtigt
og let at tage billeder. I hver tilstand (<1> <2> <3> <4>
<5> <6> <7>) indstilles AF-status, drevstatus, osv.
automatisk, så det passer til motivet. Med disse funktioner
skal du blot rette kameraet mod motivet og optage. Som en
ekstra hjælp for at undgå fejlagtig betjening af kameraet, kan
knapperne <E> <i> <Q> <S> <A> og <9>
slås fra. Dermed slipper du for at tænke på fejl.
Drej funktionsvælgeren om
på en af følgende tilstande:
<1> <2> <3> <4> <5>
<6> <7>
¡
Fremgangsmåden ved optagelse
e
n
o
z
s
i
s
a
B
er den samme som med "1Brug
af Fuldautomatisk" (s. 40).
¡
Yderligere oplysninger om
indstillinger, der foretages
automatisk i basiszonetilstandene,
findes i afsnittet "Tabel over
funktioner" (s. 148).
39
Page 40
1Brug af Fuldautomatisk
Du skal blot rette kameraet mod motivet og trykke på udløserknappen.
Herefter er alt automatisk, så det er let at fotografere ethvert motiv. De
ni AF-punkter gør det let for alle at stille skarpt på motivet.
Drej funktionsvælgeren om
1
på <1>.
s AF-status indstilles automatisk til
<9>, drevstatus indstilles til
<u>, og lysmålemetoden indstilles
til <q>.
AF-punkt
Indikator til bekræftelse af
korrekt fokusering
Lukkertid
Blænde
Ret et af AF-punkterne mod
2
motivet.
¡ Ud af de ni AF-punkter vælges
automatisk det, der dækker det
nærmeste motiv, for at opnå bedste
fokus.
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned for
at fokusere.
s Det AF-punkt, der opnår fokus,
blinker kort rødt. Hvis der ikke kan
opnås fokus, høres en biptone, og
fokusbekræftelsesindikatoren <o>
blinker.
s Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
Kig på skærmen.
4
s Lukkertiden og blændeværdien
indstilles automatisk og vises i
søgeren og på LCD-panelet. (0)
40
Page 41
1Brug af Fuldautomatisk
¡ Du må ikke røre fokusringen foran på objektivet, mens du indstiller fokus
med <AF>.
¡ Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer
på zoomringen, når der er opnået fokus, skal du indstille fokus igen.
¡ Når CF-kortet er fyldt, vises advarslen for fyldt CF-kort "FuLL CF"
i søgeren og på LCD-panelet, og du kan ikke tage billeder. Udskift
CF-kortet med et nyt kort.
¡ Hvis noget hindrer den indbyggede flash i at komme op, blinker "Err 05"
på LCD-panelet. Hvis dette sker, skal du dreje knappen <4> om på
<2> og tilbage på <1>.
¡ Hvis du bruger EOS-kameraet med objektiver, der ikke er fra Canon, kan
det medføre forkerte kamera- eller objektivhandlinger.
¡ Når der er opnået fokus, låses fokus- og eksponeringsindstillingen.
¡ Hvis lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker, kan du ikke
tage billeder (s. 70).
¡ Hvis flere AF-punkter blinker rødt på samme tid, betyder det, at de alle
har opnået fokus ved de respektive punkter.
¡ I basiszonen (undtagen <3> <5> <7>) springer den indbyggede
flash op og aktiveres automatisk ved svag belysning eller ved lys bagfra.
Skub flashen ned igen, hvis du ikke vil bruge den.
¡ Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres, når der er opnået fokus
(s. 90).
¡ Visningstiden efter billedoptagelse kan ændres med menuindstillingen
[x Visningstid] (s. 100).
¡ Hvis du ønsker at vælge det AF-punkt, der skal bruges til fokuseringen,
skal du dreje funktionsvælgeren om på <d>, og følge anvisningerne
i afsnittet "Valg af AF-punktet" (s. 67) for at vælge AF-punktet.
Tag billedet.
5
¡ Komponer optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Det optagede billede vises i ca. 2
sekunder på LCD-skærmen.
¡ Tryk på knappen <x> for at få vist
billeder, der er gemt på CF-kortet
(s. 103).
41
Page 42
Basiszone
Vælg en optagelsestilstand, der passer til målmotivet, og kameraet
indstilles, så de bedste resultater opnås.
Portræt
2
I denne tilstand sløres baggrunden, så
personmotivet træder frem.
¡ Hvis du holder udløserknappen nede, fortsætter
optagelsen.
¡ Hvis du vil forbedre baggrundssløringen, skal du
bruge et telefotoobjektiv og sørge for at motivet
vises i hele billedet. Du kan også bede motivet
om at gå længere væk fra baggrunden.
s
3
4
42
Landskab
Nærbillede
AF-status indstilles automatisk til <
drevstatus indstilles til <
indstilles til <
q
i
>.
Denne tilstand bruges til landskabsoptagelse,
natoptagelser, osv.
¡ Brug et vidvinkelobjektiv til at øge dybden og
bredden af billedet.
s
AF-status indstilles automatisk til <
drevstatus indstilles til <
indstilles til <
q
u
>.
Denne tilstand bruges til at tage nærbilleder
af blomster, insekter osv.
¡ Indstil fokus, så meget som det kan lade sig gøre
med objektivets nærmeste fokusafstand.
¡ Hvis du ønsker en yderligere forstørrelse, skal
du bruge et zoomobjektiv med maksimal tele.
¡ Du opnår bedre nærbilleder med et
EOS-makroobjektiv og en Macro Ring Lite
(begge tilbehør).
s
AF-status indstilles automatisk til <
drevstatus indstilles til <
indstilles til <
q
u
>.
X
>, og lysmålemetoden
X
>, og lysmålemetoden
X
>, og lysmålemetoden
>,
>,
>,
Page 43
Basiszone
5
Sport
6
Natportræt
7
Ingen flash
I tilstanden <6> skal du bruge stativ for at undgå kamerarystelser.
I tilstanden <3> eller <7> skal du være opmærksom på, at hvis
skærmen med lukkertid blinker, kan der forekomme kamerarystelser.
Denne tilstand bruges til motiver i hurtig
bevægelse, når du vil fastfryse handlingen.
¡
Kameraet sporer først motivet med det midterste
AF-punkt. Fokussporing fortsætter derefter med et
af de andre ni AF-punkter, der dækker motivet.
¡ Når du trykker udløserknappen ned, fortsætter
fokuseringen for kontinuerlig optagelse.
¡ Brug af telefotoobjektiv anbefales.
Når fokus er opnået, afgiver bipperen en dæmpet lyd.
¡
s
AF-status indstilles automatisk til <
drevstatus indstilles til <
indstilles til <
q
i
>.
Z
>, og lysmålemetoden
>,
Denne tilstand bruges til optagelse af
personer i skumringsbelysning eller om
natten. Flashen oplyser motivet, mens en
langsom synkroniseringshastighed indfanger
en naturlig eksponering af baggrunden.
¡ Hvis du vil tage natbilleder uden personer,
skal du i stedet bruge tilstanden <3>.
Bed motivet om at stå stille, selvom flashen er udladet.
¡
s
AF-status indstilles automatisk til <
drevstatus indstilles til <
indstilles til <
q
u
>.
X
>, og lysmålemetoden
>,
Du kan deaktivere flashen efter behov.
¡ Den indbyggede flash eller en ekstern Speedlite
aktiveres ikke.
AF-status indstilles automatisk til <
s
drevstatus indstilles til <
indstilles til <
q
u
>.
9
>, og lysmålemetoden
>,
43
Page 44
jBrug af selvudløser
Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. Selvudløseren
kan bruges i alle basiszoner eller i den kreative zone.
Tryk på knappen <R> (9).
1
Vælg <j>.
2
¡ Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <6> for at vælge <j>.
Fokuser på motivet.
3
¡
Se i søgeren, og tryk udløserknappen
halvt ned for at kontrollere, om
fokusbekræftelsesindikatoren er tændt,
og om eksponeringsindstillingen vises.
Tag billedet.
4
¡ Kig gennem søgeren, og tryk
udløserknappen helt ned.
s
Der høres en biptone, lysdioden for
selvudløser blinker, og optagelsen tages
ca. 10 sekunder senere. De første otte
sekunder er biptonen langsom, og
lysdioden blinker også langsomt. De
sidste 2 sekunder bliver biptonen
hurtigere, og lysdioden lyser konstant.
s Når du bruger selvudløseren, tælles
der ned i sekunder på LCD-panelet,
indtil billedet tages.
Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere
selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus.
¡ Brug et stativ, når du bruger selvudløseren.
¡ Tryk på knappen <R> for at annullere brug af selvudløser.
¡
Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås
(s. 69) på et objekt, der har samme afstand til kameraet, som du selv får.
¡ Du kan slå biptonen fra (s. 90).
44
Page 45
3
Billedindstillinger
I dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for
billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, hvidbalance,
farverum og behandlingsparametre.
¡ I forbindelse med basiszonen beskrives kun
billedoptagelseskvalitet (undtagen RAW og RAW+JPEG),
filnummerering og kontrol af kameraindstillinger.
¡ Stjernen M på højre side angiver, at den pågældende
funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner
(d, s, f, a, 8).
45
Page 46
3
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Tilstandene 73/83/74/84/76/86 optager billeder i det
meget brugte JPEG-format. I tilstanden 1 skal billedet efterbehandles
med den medfølgende software. Tilstandene
+84/+76/+86
(RAW+ JPEG) optager billeder i både RAW- og
1+73/+83/+74/
JPEG-format samtidigt. Bemærk, at basiszonerne ikke understøtter
valg af RAW- og RAW+JPEG-format.
Vælg [Kvalitet].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Kvalitet], og tryk derefter på
<0>.
s
Skærmen med optagelseskvalitet vises.
Angiv den ønskede
2
optagelseskvalitet.
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede optagelseskvalitet, og
tryk derefter på <0>.
Ikonerne for 7 (Fin) og 8 (Normal) angiver billedets komprimeringsforhold.
Vælg en lav komprimering <
høj komprimering <
¡ RAW- og JPEG-billeder, der optages samtidigt, gemmes i samme
mappe som to typer data (RAW og JPEG) med samme filnummer.
JPEG-billeder understøtter direct printing og printrækkefølge.
Filformat
(filtypenavn)
JPEG
(.JPG)
RAW
(.CR2)
7
8
> for at opnå en bedre billedkvalitet. Vælg en
> for at få plads til flere billeder.
PixelPrintformat
3504 x 2336
(ca. 8,2 megapixel)
2544 x 1696
(ca. 4,3 megapixel)
1728 x 1152
(ca. 2,0 millioner
3504 x 2336
(ca. 8,2 megapixel)
A3 eller større
A5 eller mindre
)
A3 eller større
A5-A4
46
Page 47
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Om RAW-formatet
RAW-formatet forudsætter, at billedet skal efterbehandles på en
computer. Billedbehandlingen kræver specialviden, men du kan bruge
den medfølgende software til at opnå den ønskede effekt. <1>billeder behandles i overensstemmelse med den hvidblance, det
farverum og de behandlingsparametre, der var valgt på
optagelsestidspunktet. Billedbehandling omfatter bl.a. justering af
RAW-billedets hvidbalance og kontrast for at skabe det endelige billede.
Bemærk, at RAW-billeder ikke understøtter direct printing og
printrækkefølge (DPOF).
Billedfilstørrelse og CF-kortets kapacitet i henhold til billedoptagelseskvalitet
¡ Antal mulige optagelser gælder for et CF-kort på 256 MB.
¡
Billedstørrelsen, antal mulige optagelser og maksimal burst under kontinuerlig optagelse
(s. 48) er baseret på Canon's teststandarder (ISO 100 med indstillingen
Den faktiske billedstørrelse for et enkelt billede, antal mulige optagelser og maksimal
burst afhænger af motivet, optagelsestilstand, ISO-følsomhed, parametre osv.
¡
Billeder i sort-hvid (s. 59) giver en mindre fil, så antal mulige optagelser er højere.
¡ På LCD-panelet kan du kontrollere antal resterende optagelser på CF-kortet.
¡ Der kan indstilles en separat billedoptagelseskvalitet for basiszonerne og de
kreative zoner.
–
Mulige optagelser
18
[
Parameter 1
]).
47
Page 48
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Maks. burst under kontinuerlig optagelse
Det maksimale antal burst under kontinuerlig optagelse afhænger af
billedoptagelseskvaliteten. Det anslåede maksimale antal burst under
kontinuerlig optagelse vises nedenfor for hver billedoptagelseskvalitet.
Bemærk, at det maksimale antal burst for højhastigheds CF-kort kan
være højere end angivet i skemaet nedenfor, afhængigt af
optagelsesforholdene (med JPEG som optagelseskvalitet).
Billedoptagelseskvalitet
Maks. antal billeder
Maks. antal billeder
¡ Hvis "9" vises, betyder det, at antal maksimal burst er på ni eller flere
optagelser. Hvis "6" vises, er antallet seks optagelser.
Når du tager billeder, og antallet af resterende optagelser ved maksimal
¡
burst er mindre end ni, vises "
den kontinuerlige optagelse, øges antallet for maksimal burst.
Følgende gælder for optagelseskvaliteterne 73/83/74/84/76/
86 (JPEG):
¡
Maksimal burst reduceres betydeligt (seks eller mindre) i følgende situationer:
•
I tilstanden <2>, når den indbyggede flash skiftevis udløses og ikke udløses.
•
Under kontinuerlig optagelse, når den eksterne flash ikke lades
tilstrækkeligt hurtigt op.
¡ Da det maksimale antal burst kan reduceres betydeligt (seks eller
mindre), skal du undgå følgende handlinger:
• Undgå at trykke udløserknappen ned flere gange med korte mellemrum.
• Undgå at ændre optagelsestilstand og tage billeder umiddelbart lige
efter, at du har taget et billede.
• Undgå at aktivere eller deaktivere den indbyggede flash eller slå en
ekstern Speedlite til eller fra under kontinuerlig optagelse.
¡ Tallene i ovenstående skema for maksimalt antal burst gælder, når alle
optagne billeder er behandlet og gemt på CF-kortet.
73 83 74 84 76 86 1 1
203228616412366
Antal resterende optagelser under maksimal
¡
burst vises nederst til højre i søgeren.
8
", "7", osv. i søgeren. Hvis du afbryder
+JPEG
¡ Det maksimale antal burst er seks med hvidbalance-bracketing (s. 54).
Maksimal burst vises, selvom drevet er indstillet til <u> (enkelt) eller <j>.
¡
Maksimal burst vises, selvom der ikke er noget CF-kort i kameraet. Kontroller derfor,
at der er et CF-kort i kameraet, før du tager billeder.
48
Page 49
g Indstilling af ISO-følsomhedN
¡ En høj ISO-følsomhed og en høj omgivelsestemperatur giver mere støj
på billedet.
¡ En høj temperatur, en høj ISO-følsomhed eller lang eksponering kan give
uregelmæssige farver i billedet.
ISO-følsomheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj
ISO-følsomhed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-følsomhed
er derfor velegnet til optagelse ved svag belysning og af motiver i
bevægelse. Billedet kan dog virke mere groft med støj, osv. En lav
ISO-følsomhed er til gengæld ikke velegnet til optagelse ved svag
belysning eller af motiver i bevægelse, selvom billedet virker tydeligere.
Kameraet kan indstilles fra ISO 100 til 1600 i trin på 1 stop.
ISO-følsomhed i basiszonen
ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100-400.
ISO-følsomhed i den kreative zone
ISO-følsomheden kan indstilles til "100", "200", "400", "800" eller
"1600". Med C.Fn-08 [ISO-udvidelse] indstillet til [1: Til] (s. 143),
"H" (ISO 3200) kan også indstilles.
Tryk på knappen <R> (9)
1
s Den aktuelle ISO-følsomhed vises
på LCD-panelet.
¡ I basiszonetilstand vises "Auto"
på LCD-panelet.
Indstilling af ISO-følsomhed
2
¡ Drej på <5>, mens du ser på den
øverste del af LCD-panelet.
49
Page 50
B Indstilling af hvidbalanceN
Som regel indstiller <
Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <
hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde.
I basiszonen indstilles <
VisningStatusFarvetemperatur (ca. K)
QAuto3000 - 7000
WDagslys5200
ESkygge7000
R
Overskyet, skumring, solnedgang
YGlødelampe3200
UHvidt lysstofrør4000
IFlash6000
OBrugerdefineret*2000 - 10000
PFarvetemperatur 2800 - 10000
* Indstil den optimale hvidbalance manuelt, så den passer til lysforholdene (s. 51).
Om hvidbalance
De tre RGB-primærfarver (rød, grøn og blå) findes i lyskilden i forskellige
mængder, afhængigt af farvetemperaturen. Når farvetemperaturen er høj,
er der mere blå farve. Og når farvetemperaturen er lav, er der mere rød farve.
For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med
et digitalkamera kan farvetemperaturen justeres med softwaren, så farverne
i billedet virker mere naturlige. Motivets hvidbalance bruges som udgangspunkt
for justering af de andre farver. Kameraets indstilling <
CMOS-sensoren til automatisk indstilling af hvidbalancen.
50
Q
> automatisk den optimale hvidbalance.
Q
>, kan du indstille
Q
> automatisk.
Tryk på knappen <E> (9)
1
Vælg indstillingen for hvidbalance.
2
¡ Drej på <5>, mens du ser på den
øverste del af LCD-panelet.
6000
Q
> bruger
Page 51
3 Brugerdefineret hvidbalanceN
Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og
bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når
du vælger dette billede, importeres billedets hvidbalancedata til
hvidbalanceindstillingen.
Tryk på knappen <E> (9)
1
Vælg den brugerdefinerede
2
hvidbalance.
¡ Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <5> for at vælge <O>.
Fotografer et hvidt objekt.
3
¡ Den almindelige hvide genstand skal
fylde en del af målecirklen.
¡ Indstil objektivets fokusknap til <MF>,
og fokuser manuelt (s. 70).
¡ Angiv en indstilling for hvidbalance
(s. 50).
Partiel lysmåling
¡ Optag det hvide objekt, så
standardeksponeringen opnås.
Vælg [Brugerdefineret WB].
4
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Brugerdefineret WB], og tryk
derefter på <0>.
s Skærmen Brugerdefineret
hvidbalance vises.
Vælg et billede.
5
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
det billede, der blev taget i trin 3, og
tryk derefter på <0>.
s Billedets hvidbalancedata importeres,
og menuen vises igen.
51
Page 52
3 Brugerdefineret hvidbalanceN
N
¡ Hvis eksponeringen, der opnås i trin 3, er under- eller overeksponeret,
kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.
¡ Hvis du har taget et billede, mens behandlingsparameteren indstillet til
[S/H] (s. 59), kan det ikke vælges i trin 5.
Du kan eventuelt bruge et 18 % gråt kort (kan købes), da det kan give en
mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
3 Indstilling af farvetemperaturen
Du kan indstille en værdi for hvidbalancens farvetemperatur.
Tryk på knappen <E>. (9)
1
Vælg farvetemperaturen.
2
¡ Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <5> for at vælge <P>.
Vælg [Farvetemp.].
3
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Farvetemp.], og tryk derefter på
<0>.
Indstil farvetemperaturen.
4
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede farvetemperatur, og tryk
derefter på <0>.
¡
Farvetemperaturen kan indstilles fra
2800 K til 10000 K i intervaller på 100 K.
¡ Når du indstiller farvetemperaturen for en kunstig lyskilde, skal du
indstille hvidbalancekorrektionen for magenta eller grøn efter behov.
¡ Hvis du vil indstille <P> til den værdi, der er målt med en
farvetemperaturmåler, skal du lave prøveoptagelser og justere
indstillingen for at kompensere for forskellen mellem den aflæste
farvetemperaturmålingen og kameraets aflæste farvetemperatur.
52
Page 53
3 HvidbalancekorrektionN
¡ Under hvidbalancekorrektion vises <2> i søgeren og på LCD-panelet.
¡ Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et
farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: En måleenhed, der angiver
tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).
¡ Hvidbalance-bracketing og AEB-optagelse kan bruges med
hvidbalancekorrektion.
¡
Hvis du drejer på knappen <5> i trin 2, indstilles hvidbalance-bracketing (s. 54).
Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling.
Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering
eller et farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer.
Brugere, der har erfaring med at bruge farvetemperaturkonvertering eller
farvekompensationsfiltre, vil sandsynligvis få glæde af denne funktion.
Vælg [WB FLYT/BKT].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z WB FLYT/BKT], og tryk derefter
på <0>.
s Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og
hvidbalance-bracketing vises.
Hvidbalancekorrektion
2
¡ Drej på <9> for at flytte " " til den
ønskede position på skærmen.
¡ B er blå, A er gul, M er magenta,
og G er grøn. Farven flyttes i den
Indstillingseksempel: A2, G1
angivne retning.
¡ Øverst til højre på skærmen angiver
"FLYT" positionen for biasretningen
og korrektionsmængden.
Hvis du vil annullere
¡
hvidbalancekorrektionen, skal du
bruge <9> til at flytte " " til midten af
skærmen, så "
¡
Tr yk på <0> for at afslutte indstillingen
og vende tilbage til menuen.
FLYT
" ændres til "
0, 0
".
53
Page 54
3 Autoindkredsning af hvidbalanceN
Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone.
Billedet indkredses med en blå/gul-bias eller magenta/grøn-bias på baggrund af
standardfarvetemperaturens hvidbalancetilstand. Dette kaldes hvidbalancebracketing. Det kan indstilles til ± 3 niveauer i intervaller på et niveau.
Indstil billedoptagelseskvaliteten
1
til en hvilken som helst indstilling
B/A-bias ±3 niveauer
M/G-bias ±3 niveauer
undtagen RAW og RAW+JPEG.
Vælg [WB FLYT/BKT].
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z WB FLYT/BKT], og tryk derefter
på <0>.
s Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og
hvidbalance-bracketing vises.
Indstil indkredsningsmængden.
3
¡ Drej på knappen <5> for at indstille
retning og niveau for bracketing.
¡ Når du drejer knappen <5>, ændres
"" på skærmen til " " (3 punkter).
Hvis du drejer knappen <5> til højre,
indstilles B/A-bracketing, og hvis du
drejer knappen til venstre, indstilles
M/G-bracketing.
¡ Indstil bracketing-niveauet for
B/A- eller M/G-bias op til ± 3 niveauer
i intervaller på et niveau. Bracketingniveauet kan ikke indstilles for både
B/A og M/G.
s I højre side af skærmen angiver
"BKT" bracketing-retningen, og
bracketing-niveauet vises også.
Tr yk på <0> for at afslutte indstillingen
¡
og vende tilbage til menuen.
(s. 46).
54
Page 55
3 Autoindkredsning af hvidbalanceN
¡ Hvidbalance-bracketing kan ikke bruges, hvis billedoptagelseskvaliteten
er indstillet til RAW eller RAW+JPEG.
¡ Det maksimale antal burst er seks med hvidbalance-bracketing.
¡ Når du har indstillet hvidbalance-bracketing, blinker ikonet for
hvidbalance på LCD-panelet, og det resterende antal optagelser
mindskes med ca. 1/3.
¡ Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, tager CF-kortet
længere tid om at gemme optagelsen.
¡ Hvidbalancekorrektion og AEB-optagelse kan også bruges med
hvidbalance-bracketing. Hvis du bruger AEB sammen med indkredsning
af hvidbalance, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse.
¡ "BKT" står for bracketing.
Tag billedet.
4
s
Når du har indstillet B/A-bracketing,
optages der tre billeder på CF-kortet
i følgende rækkefølge:
Standardhvidbalance, B (blå bias) og
A (gul bias). Hvis du har indstillet M/Gbracketing, ændres rækkefølgen til
standardhvidbalance, M (magenta
bias) og G (grøn bias).
¡ Der optages med den aktuelle
drevstatus (s. 72).
Annullering af autoindkredsning af hvidbalance
¡ Indstil "BKT" til "±0" (" " til " "
(1 punkt)) i trin 3.
55
Page 56
3 Indstilling af farverumN
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør
det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe
RGB. sRGB anbefales til normale billeder. I basiszonen indstilles sRGB
automatisk.
Vælg [Farverum].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Farverum], og tryk derefter på
<0>.
Vælg det ønskede farverum.
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk
derefter på <0>.
Om Adobe RGB
Denne indstilling bruges primært til reklameprint og andre
kommercielle formål. Indstillingen anbefales, hvis du har kendskab til
billedbehandling, Adobe RGB og Design rule for Camera File System
2.0 (Exif 2.21).
Billedet ser meget dæmpet ud med sRGB, og det er derfor nødvendigt
at efterbehandle billederne, hvis din pc eller printer ikke understøtter
Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
¡ Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB,
starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).
¡ ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen beskrives i "EOS 20D
Instruktionsmanual til software".
56
Page 57
3
¡ [Parameter 1] indstiller kontrast, skarphed og farvemætning i trin
af +1 niveau. [Parameter 2] indstiller alle parametre til "0".
¡ I de kreative zoner er [Parameter 2] indstillet som standard.
Valg af behandlingsparametre
Det optagne billede kan behandles, så det kommer til at se mere
levende eller dæmpet ud. Behandlingsparametrene kan indstilles i
henhold til forudindstillingen Parameter 1, Parameter 2 eller Indstil 1, 2
eller 3, som du selv angiver. Du kan også angive indstillinger for S/H.
I basiszonen indstilles Parameter 1 automatisk.
Vælg [Parametre].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Parametre], og tryk derefter på
<0>.
s Skærmen Parametre vises.
Tryk på <0>.
2
Vælg den ønskede parameter.
3
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede indstilling, og tryk
derefter på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
Om behandlingsparametre
ParameterBeskrivelse
Parameter 1
Parameter 2
Indstil 1, 2, 3
S/HDu kan tage billeder i sort-hvid.
Billedet ser levende og skarpt ud. I basiszonen bliver alle
billeder behandlet på denne måde.
Farverne bliver mere dæmpede sammenlignet med
Parameter 1, så de ser mere naturlige ud.
Følgende indstillinger kan vælges og registreres: [Kontrast],
[Skarphed], [Farvemætning] og [Farvetone] (s. 60).
N
57
Page 58
3 Indstilling af behandlingsparametreN
Det billede, du optager, kan behandles automatisk af kameraet i
overensstemmelse med de parameterindstillinger, du angiver (fem
indstillinger for [Kontrast], [Skarphed], [Farvemætning] og [Farvetone]).
Du kan registrere og gemme op til tre sæt behandlingsparametre.
Vælg [Parametre].
1
¡
Drej på knappen <5> for at vælge
[z Parametre], og tryk derefter på <0>.
s Skærmen Parametre vises.
Tryk på <0>.
2
Vælg et indstillingsnummer.
3
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[Indstil 1], [Indstil 2] eller [Indstil 3],
og tryk derefter på <0>.
¡ Standardindstillingerne for
parametrene [Indstil 1], [Indstil 2]
og [Indstil 3] er [0] (standard).
Vælg det menupunkt, der skal
4
indstilles.
¡
Drej på knappen <5> for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på <0>
ParameterMinusPlus
KontrastLav kontrastHøj kontrast
Skarphed
Farvemætning
Farvetone
Vælg den ønskede indstilling.
5
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede effekt, og tryk derefter
på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
Mindre skarp kontur
Lav mætningHøj mætning
Rødlig hudtoneGullig hudtone
Skarp kontur
.
58
Page 59
3 Indstilling af behandlingsparametreN
¡ Vælg en passende hvidbalance for at opnå naturlige sort-hvid-billeder.
¡ JPEG-billeder, der optages med parameteren indstillet til [S/H], kan ikke
konverteres til farve med software på en computer.
Sort-hvid-optagelser
Når du tager billeder med behandlingsparameteren indstillet til S/H,
behandler og gemmer kameraet billedet som sort-hvid-billeder på CF-kortet.
Vælg [S/H].
1
¡ Vælg [S/H] i trin 3 på side 58, og tryk
derefter på <0>.
Vælg det menupunkt, der skal
2
indstilles.
¡
Drej på knappen <5> for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på <0>.
¡ Indstillingerne for [Kontrast] og
[Skarphed] er de samme som vises
i skemaet i trin 4 på side 58.
¡ Yderligere oplysninger om
[Filtereffekter] og [Toneeffekt] findes
på side 60.
Vælg den ønskede indstilling.
3
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede effekt, og tryk derefter
på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
¡ Når kameraet er klar til optagelse,
vises ikonet <0> øverst på
LCD-panelet.
59
Page 60
3 Indstilling af behandlingsparametreN
Filtereffekter
Du kan opnå samme effekt på dine digitale billeder, som når du
bruger filtre til sort-hvid-film En farve kan gøres lysere med et filter,
der har tilsvarende eller samme farve. På samme tid gøres
komplementærfarverne mørkere.
FilterEksempeleffekter
N: Ingen
Ye : Gul
Or: Orange
R: Rød
G: Grøn
v
Hvis du indstiller [Kontrast] til plussiden, bliver filtereffekten mere tydelig.
Normalt sort-hvid-billede uden
filtereffekter.
Den blå himmel syner mere
naturlig, og de hvide skyer bliver
tydeligere.
Den blå himmel bliver en smule
mørkere. Solnedgangen bliver
mere levende.
Den blå himmel bliver noget
mørkere. Efterårets blade syner
klarere og lysere.
Hudfarver og læber bliver finere.
Træernes blade syner klarere og
lysere.
Toneeffekt
Når farvetonerne indstilles, anvendes de på de optagne sort-hvidbilleder, før billederne gemmes på CF-kortet. Det kan få billedet til
at syne mere virkningsfuldt.
Du kan vælge følgende:
[N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla]
[G:Grøn]
60
Page 61
3 Filnummereringsmetoder
Filnummerering efter
udskiftning af CF-kortet
Næste filnummer i rækken
Hvis mappen 999CANON oprettes, vises [Ikke flere højere mappenumre]
på LCD-skærmen. Når fil nummer 9999 er oprettet, vises "Err CF" på
LCD-panelet og i søgeren. Udskift CF-kortet med et nyt.
Filnavnet for JPEG- og RAW-billeder starter med "IMG_ ". Filtypenavnet er
".JPG" for JPEG-billeder og ".CR2" for RAW-billeder.
Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Du
kan vælge mellem to filnummereringsmetoder: [Kontinuerlig] og
[Autoreset]. Optagne billeder tildeles automatisk et filnummer fra 0001
til 9999 og gemmes i en mappe (oprettes automatisk), der kan
indeholde op til 100 billeder.
Vælg [Filnummerering].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[c Filnummerering], og tryk
derefter på <0>.
Vælg filnummereringsmetoden.
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[Kontinuerlig] eller [Autoreset], og
tryk derefter på <0>.
Kontinuerlig
Filnummereringen fortsætter i kontinuerlige
rækkefølge, selvom du skifter CF-kort.
Dette forhindrer, at billederne får det
samme filnummer, så billedstyringen på
computeren bliver lettere.
Autoreset
Når du udskifter CF-kortet, nulstilles
filnummereringen til det første filnummer
(XXX-0001). Filnummeret på hvert CF-kort
starter fra 0001, og du kan på denne måde
arrangere billederne på CF-kortet.
CF-kort-1
XXX-0051
Filnummerering efter
udskiftning af CF-kortet
CF-kort-1
XXX-0051
Filnummeret nulstilles
CF-kort-2
XXX-0052
CF-kort-2
XXX-0001
61
Page 62
B Kontrol af kameraindstillinger
Når kameraet er klar til at optage, skal du trykke på knappen <B>
for at få vist de aktuelle kameraindstillinger på LCD-skærmen.
Få vist kameraindstillingerne.
¡ Tryk på knappen <B>.
s De aktuelle kameraindstillinger vises
på LCD-skærmen.
¡ Tryk på knappen <B> igen for at
slukke LCD-skærmen.
Visning af kameraindstillinger
Automatisk rotation (s. 101)
Autosluk (s. 33)
Resterende kapacitet på CF-kortet
Flasheksponeringskompensation (s. 96)
Yderligere oplysninger om billedoplysninger under afspilning findes
i afsnittet "Skærm med optagelsesoplysninger" (s. 104).
Dato/Tid (s. 34)
AEB (s. 84)
Hvidbalancekorrektion (s. 53)/
Hvidbalance-bracketing (s. 54)
Farver um (s. 56)
Behandlingsparametre (s. 57)
Visningstid (s.100)
Indstilling for hvidbalance/
farvetemperatur (s. 52)
ISO-følsomhed (s. 49)
62
Page 63
4
Indstilling af AF-status,
lysmålemetode og drevstatus
Søgeren har ni AF-punkter. Vælg
et passende AF-punkt for at optage
med autofokus, mens rammen
omkring motivet bevares. Du kan
også indstille AF-statussen, så den
passer til motivet eller den ønskede
effekt.
Drevstatus
AF-status
Lysmålemetode
¡ Stjernen M på højre side angiver, at den pågældende
funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner
(d, s, f, a, 8888).
¡ I basiszonen indstilles AF-status, AF-punkt, lysmålemetode
og drevstatus automatisk.
Du kan vælge mellem evaluerende,
partiel og centervægtet
evaluerende måling. Vælg mellem
enkelt, kontinuerlig og selvudløser
som drevstatus. Vælg den
lysmålemetode, der passer bedst
til motivet eller dine ideer.
63
Page 64
f Valg af AF-statusN
AF-statussen er autofokuseringsmetoden. Der findes tre AF-statusser.
One-Shot AF egner sig til stillestående motiver, og AI Servo AF er til
motiver i bevægelse. AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot
AF til AI Servo AF, hvis motivet begynder at bevæge sig. I basiszonen
indstilles den bedst egnede AF-status automatisk.
Indstil knappen til
1
fokuseringsmetode på objektivet
til <AF>.
Drej funktionsvælgeren om på
2
en kreativ zonetilstand.
Tryk på knappen <E>. (9)
3
Vælg AF-status.
4
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
X: One-Shot AF
9: AI Focus AF
Z: AI Servo AF
Hvis du har monteret en forlænger (ekstraudstyr), og objektivets maksimale
blænde er f/5.6 eller derunder, kan du ikke bruge AF. Yderligere oplysninger
findes i dokumentationen til forlængeren.
<AF> står for autofokus. <MF> står for manuel fokus.
64
Page 65
f Valg af AF-statusN
Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering
<o> i søgeren. Hvis dette sker, kan billedet ikke optages, selvom
udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg igen, eller
læs afsnittet "Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)" (s. 70).
Biptonen høres ikke, når der er opnået fokus i en kreativ zone (undtagen
<8>). Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering i <o> søgeren lyser ikke.
One-Shot AF til stillbilleder
Tryk udløserknappen halvt ned
for aktivere autofokus.
s
Det AF-punkt, der opnår fokus, blinker
kort. Lyset til bekræftelse af korrekt
o
fokusering <
s
Med evaluerende lysmåling indstilles
> i søgeren vises samtidig.
eksponeringsindstillingen (lukkertid og
AF-punkt
Lyset til
bekræftelse af
korrekt fokusering
blænde), når der er opnået fokus.
Eksponeringsindstillingen og fokus låses,
så længe udløserknappen er trykket halvt
ned. (s. 69). Du kan komponere billedet
igen, mens du bevarer
eksponeringsindstillingen og fokuspunktet.
AI Servo AF til billeder i bevægelse
Når du trykker udløserknappen
halvt ned, fokuserer kameraet
kontinuerligt.
¡
Denne AF-status er velegnet til motiver
i bevægelse, når fokuseringsafstanden
konstant ændrer sig.
s
Med et forudsigeligt AF* kan kameraet også
fokusere på et motiv, der roligt bevæger sig
hen mod eller væk fra kameraet.
s Eksponeringen indstilles på det
tidspunkt, billedet tages.
65
Page 66
f Valg af AF-statusN
* Om forudseende AF
Hvis motivet bevæger sig hen mod eller væk fra kameraet med en
konstant hastighed, registrerer kameraet motivet og forudsiger
afstanden umiddelbart, inden billedet optages. Dette er for at opnå det
rette fokus på eksponeringstidspunktet.
¡ Når valget af AF-punkt er automatisk, indstiller kameraet først
fokus med det midterste AF-punkt. Hvis du bruger autofokus, og
motivet bevæger sig væk fra det midterste AF-punkt, fortsætter
fokusregistreringen, så længe motivet er dækket af et andet
AF-punkt.
¡ Når AF-fokuspunktet er valgt manuelt, følges motivet af det valgte
AF-punkt.
AI Focus AF til automatisk skift af AF-status
AI Focus AF skifter automatisk fra
One-Shot AF til AI Servo AF, hvis motivet
begynder at bevæge sig.
Hvis der opnås fokus i tilstanden One
Shot AF, og motivet begynder at bevæge
sig, registrerer kameraet bevægelsen og
skifter automatisk til AI Servo AF.
Når der er opnået fokus i tilstanden AI Focus AF med aktiv Servo-tilstand,
høres en svag biptone. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o>
i søgeren lyser ikke.
66
Page 67
SValg af AF-punktetN
AF-punktet bruges til fokusering. Du kan lade kameraet vælge
AF-punktet automatisk, eller du kan vælge manuelt.
Automatisk valg af AF-punkt indstilles i basiszonen og <8888>.
I tilstandene <d> <s> <f> <a> kan du skifte mellem automatisk
og manuelt valg af AF-punkt.
Automatisk valg af AF-punkt
Kameraet vælger automatisk AF-punktet i overensstemmelse med
optagebetingelserne. Alle AF-punkter i søgeren lyser rødt.
Manuelt valg af AF-punkt
Du kan vælge et af de ni AF-punkter manuelt. Dette er den bedste
løsning, når du vil fokusere på et bestemt motiv eller opnå hurtig
autofokus, mens du sammensætter et billede.
Valg af multicontroller
Tryk på knappen <S>. (9)
1
s Det valgte AF-punkt vises i søgeren
og på LCD-panelet.
Indstil AF-punktet.
2
¡ Se i søgeren eller på LCD-panelet,
mens du bruger <9>.
¡ AF-punktet, der findes i den valgte
retning, når du trykker på <9>,
vælges.
¡ Hvis du trykker lige ned på <9>,
vælges det midterste AF-punkt.
¡ Hvis du skubber <9> i samme
retning som det aktuelt valgte
AF-punkt, lyser alle AF-punkterne,
og funktionen til automatisk valg af
AF-punkt aktiveres.
67
Page 68
SValg af AF-punktetN
Valg med drejeknappen
¡ Tryk på knappen <S>, og drej på
drejeknappen <6> eller <5>.
¡ Når du drejer på knappen, ændres
valget i den viste rækkefølge (se
illustrationen til venstre).
¡ Bemærk følgende, når du bruger LCD-panelet til at vælge AF-punkt.
Automatisk valg , midt , højre ,
øverst
¡ Hvis der ikke kan opnås fokus med et AF-hjælpelys på en ekstern
EOS-Speedlite, skal du vælge det midterste AF-punkt.
AF-hjælpelys med den indbyggede flash
Under forhold med svag belysning udlades den indbyggede flash et
øjeblik, når du trykker udløserknappen halvt ned. Formålet med dette er
at oplyse motivet og gøre autofokuseringen lettere.
¡ AF-hjælpelyset lyser ikke i tilstanden <3> <5> <7>.
¡ Det indbyggede AF-hjælpelys rækker op til 4 meter.
¡ Hvis den indbyggede flash springer op i den kreative zone, når du trykker
på knappen <I>, udløses AF-hjælpelyset efter behov.
Objektivets maksimale blænde og AF-følsomhed
EOS 20D udfører højpræcisions-AF med objektiver, hvis maksimale
blænde er f/2.8 eller derover.
Hvis du bruger objektiver, der har en blænde på f/2.8 eller større
Det midterste AF-punkt understøtter højpræcisionskrydssensorer, der
er følsomme over for både lodrette og vandrette streger. Ved AF med
krydssensorer er registreringen af lodrette streger dobbelt så følsom
som registreringen af vandrette streger. De øvrige otte AF-punkter er
følsomme over for vandrette eller lodrette streger.
Objektiver med maksimal blænde over f/5.6
Det midterste AF-punkt er en AF-krydssensor. De øvrige otte
AF-punkter er følsomme over for vandrette eller lodrette streger.
68
Page 69
Fokusering på et off-center motiv
Hvis AF-statussen er AI Servo AF (eller AI Focus AF indstillet til Servo), kan
du ikke bruge fokuslåsen.
Du kan også bruge fokuslås i basiszonen (undtagen <5555>). I dette tilfælde
skal du begynde fra trin 3.
Når du har opnået fokus, kan du låse fokus på et motiv og komponere
billedet forfra. Dette kaldes "fokuslås". Fokuslåsen virker kun i tilstanden
One-Shot AF.
Drej funktionsvælgeren om på en
1
kreativ zonetilstand.
Vælg det ønskede AF-punkt.
2
Fokuser på motivet.
3
¡ Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned.
Hold udløserknappen trykket
4
halvt ned, og komponer billedet
som ønsket.
Tag billedet.
5
69
Page 70
Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)
Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (lyset til
bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker):
Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på
(a) Motiver med lav kontrast
Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.
(b) Motiver i svag belysning.
(c) Motiver i kraftigt modlys, og motiver, der reflekterer
Eksempel: En bil hvis lak reflekterer osv.
(d) Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinanden
Eksempel: Et dyr i bur osv.
(e) Gentagne mønstre.
Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.
I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde:
(1) Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet, og lås
fokus, før du komponerer billedet.
(2) Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>, og
indstil fokus manuelt.
Manuel fokusering
Indstil knappen til
1
fokuseringsmetode på objektivet
til <MF>.
Fokuser på motivet.
2
Fokusring
¡ Fokuser ved at dreje på objektivets
fokusring, indtil motivet er i fokus i
søgeren.
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned under manuel fokus, lyser det
aktive AF-punkt og lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i
søgeren, når der er opnået fokus.
70
Page 71
qValg af lysmålemetodeN
Kameraet har tre lysmålemetoder: Evaluerende, Partiel og Centervægtet
evaluerende måling. I basiszonen indstilles evaluerende lysmåling automatisk.
Dette er kameraets standardmålemetode. Metoden kan
bruges til de fleste motiver, også til motiver i modlys. Når
hovedmotivets position, lysstyrke, baggrund og lys foran
og bagtil osv. er registreret, vælger kameraet den korrekte
eksponering.
¡ Under manuel fokusering er den evaluerende lysmåling
baseret på det midterste AF-punkt.
¡ Hvis motivets lysstyrke og niveau for baggrundslys er
meget forskelligt (stærkt lys bagfra eller spotlight), skal
du bruge partiel lysmåling <w>.
w Partiel lysmåling
Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden
meget lysere end motivet osv. Partiel lysmåling er
koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 9%
af søgerområdet. Området, der dækkes af den partielle
lysmåling, vises til venstre.
e Centervægtet evaluerende måling
Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes
gennemsnitligt for hele scenen.
71
Page 72
iValg af drevstatus
Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig drevstatus. I basiszonen
indstilles den bedst egnede drevstatus automatisk.
Tryk på knappen <R> (9)
1
Vælg drevstatus.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
u : Enkeltoptagelse
Når du trykker udløserknappen
helt ned, tages der ét billede.
i : Kontinuerlig optagelse
(maks. fem billeder pr. sekund)
Når du trykker udløserknappen
helt ned, tages billederne
umiddelbart efter hinanden.
j : Selvudløser (s. 44)
¡ Under kontinuerlig optagelse gemmes billederne
først i kameraets interne hukommelse og derefter
overføres de til CF-kortet. Når der ikke kan være
flere billeder i den interne hukommelse, vises
"buSY" på LCD-panelet og i søgeren, og kameraet
kan ikke tage flere billeder. Efterhånden som de optagne billeder
overføres til CF-kortet, bliver du i stand til at optage flere billeder. Tryk
udløserknappen halvt ned for at kontrollere det aktuelle antal resterende
billeder med højeste bursthastighed i søgeren.
¡ Hvis "FuLL CF" vises i søgeren og på LCD-panelet, må du først skifte
CF-kort, når adgangsindikatoren er holdt op med at blinke.
¡ Når batteriniveauet er lavt, er den højeste bursthastighed en smule
lavere.
72
Største
bursthastighed
Page 73
5
Avanceret betjening
K
r
e
a
¡ Stjernen M på højre side angiver, at den pågældende
funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner (d, s, f,
a, 8).
¡ Når du har trykket udløserknappen halvt ned og sluppet
den, vises timeroplysningerne på LCD-panelet og i søgeren
i ca. 4 sekunder (0).
¡ Yderligere oplysninger om indstillinger i den kreative zone
findes i afsnittet "Tabel over funktioner" (s. 148).
Drej først knappen <4> om på <J>.
I den kreative zone kan du
t
indstille den ønskede lukkertid
i
v
z
o
eller blændeværdi for at opnå
n
e
det ønskede resultat. Du
kontrollerer kameraet.
73
Page 74
d Program-AE
Som <1> (fuldautomatisk) er dette en
generel optagelsesfunktion. Kameraet
indstiller automatisk lukkertiden og
blændeværdien, så den passer til motivets
lysstyrke. Dette kaldes program-AE.
* <d> står for Program
* AE står for autoeksponering
Drej funktionsvælgeren om
1
på <d>.
74
Lukkertid
Blænde
AF-punkt
Fokuser på motivet.
2
¡ Se gennem søgeren, og placer et
AF-punkt over motivet. Tryk derefter
udløserknappen halvt ned.
Kig på skærmen.
3
s Lukkertiden og blændeværdien
indstilles automatisk og vises i
søgeren og på LCD-panelet.
¡ Hvis lukkertiden eller blændeværdien
blinker, betyder det, at der ikke kan
opnås korrekt eksponering.
Tag billedet.
4
¡ Komponer optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
Page 75
¡
Hvis "30" og den maksimale blændeværdi blinker, er billedet
undereksponeret. Forøg ISO-følsomhed, eller brug flash.
¡ Hvis "8000" og den mindste blændeåbning blinker, er
billedet overeksponeret. Reducer ISO-følsomheden,
eller brug et ND-filter (ekstraudstyr) til at reducere den
mængde lys, der kommer ind i objektivet.
Forskelle mellem <d> og <1> (fuldautomatisk)
¡ Begge tilstande gør det muligt at ændre den automatisk indstillede
kombination (program) af lukkertid og blænde.
¡ Tilstanden <d>, men ikke tilstanden <1> understøtter indstilling eller
brug af funktionerne nedenfor.
Skift af programmet
¡ Tilstanden Program-AE gør det muligt at ændre kameraets kombination
af lukkertid og blændeværdi (program), mens du bevarer den samme
eksponeringsværdi. Dette kaldes programskift.
¡ Hvis du vil gøre dette, skal du trykke udløserknappen halvt ned, og dreje
på knappen <6>, indtil den ønskede lukkertid og blændeværdi vises.
¡ Programskift annulleres automatisk, når du har taget et billede.
¡ Hvis du bruger flash, kan du ikke skifte program.
Indstillinger for optagelse
¡ Valg af AF-status
¡ Valg af AF-punkt
¡ Valg af drevstatus
¡ Valg af lysmålemetode
¡ Programskift
¡ Eksponeringskompensation
¡ AEB
¡ AE-lås med knappen <A>
¡
Visning med skarphedsdybde
¡ Slet alle kameraindstillinger
¡ Brugerdefinerede funk. (C.Fn)
¡ Slet alle brugerdefinerede
funktioner
¡ Sensorrensning
Flashindstillinger (indbygget flash)
¡ Flash Til/Fra
¡ FE-lås
¡
Flasheksponeringskompensation
Flashindstillinger (Speedlite, EX-serien)
¡ Manuel/Stroboskopisk flash
¡
High-speed synkronisering (FP-flash)
¡ FE-lås
¡ Styring af flashforhold
¡ Flasheksponeringskompensation
¡ FEB
¡ Synkronisering med andet
lukkergardin
¡ Modelleringsflash
Indstillinger for billedoptagelse
¡ Valg af RAW og RAW+JPEG
¡ ISO-følsomhed
¡ Valg af hvidbalance
¡ Valg af brugerdefineret
hvidbalance
¡ Hvidbalancekorrektion
¡ WB bracketing
¡ Indstilling af farvetemperatur
¡ Valg af farverum
¡
Indstilling af behandlingsparametre
d Program-AE
75
Page 76
s Lukkertidsprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet
automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne
funktion kaldes Lukkertidsprioriteret AE. En hurtig lukkertid kan
fastfryse bevægelse på et motiv, der bevæger sig hurtigt, og en lav
lukkertid kan sløre motivet og give indtryk af, at det er i bevægelse.
* <s> står for Tidsværdi.
Hurtig lukkertidLangsom lukkertid
Drej funktionsvælgeren om på
1
<s>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
¡ Den kan indstilles i trin på 1/3 stop.
76
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s
Blændeværdien indstilles automatisk.
Kig gennem søgeren, og tag billedet.
4
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
blændeværdien ikke blinker.
Page 77
s Lukkertidsprioriteret AE
¡ Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet
undereksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at
indstille en lavere lukkertid, indtil blændeværdien holder
op med at blinke.
¡ Hvis den mindste blændeåbning blinker, er billedet
overeksponeret. Drej på knappen <6> for at indstille
en hurtigere lukkertid, indtil blændeværdien holder op
med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af lukkertid
Lukkertider fra "8000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. 125
angiver f.eks. 1/125 sek. 0"6 angiver 0,6 sek., og "15" angiver 15 sek.
77
Page 78
f Blændeprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blænde, hvorefter
kameraet automatisk indstiller lukkerværdien, så den passer til motivets
lysstyrke. Denne funktion kaldes blændeprioriteret AE. Jo mindre
blænde (højere f/nummer), jo bredere skarphedsdybde (område for
acceptabelt fokus). Jo højere blænde (lavt f/nummer), jo smallere
skarphedsdybde.
* <f> står for Blændeværdi.
Med høj blændeværdiMed lav blændeværdi
Drej funktionsvælgeren om
1
på <f>.
Indstil den ønskede blændeværdi.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
¡ Den kan indstilles i trin på 1/3 stop.
78
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s Lukkertiden indstilles automatisk.
Kig gennem søgeren, og tag
4
billedet.
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
lukkertiden ikke blinker.
Page 79
f Blændeprioriteret AE
¡
Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet undereksponeret.
Drej på knappen <6> for at vælge en høj blænde
(lavere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at
blinke, eller vælg en højere ISO-følsomhed.
¡
Hvis lukkertiden "8000" blinker, er billedet overeksponeret.
Drej på knappen <6> for at vælge en mindre blænde
(højere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at
blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af blændeværdi
Jo større f/nummer, jo mindre blændeåbning. De viste blændeværdier
afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv på kameraet,
vises blændeværdien som "00".
Tr yk på knappen til visning med
skarphedsdybde for at reducere den
aktuelle blænde. Blændeåbningen i
objektivet indstilles til den aktuelle
blænde, så du kan kontrollere
skarphedsdybden (område for
acceptabelt fokus) gennem søgeren.
Visning med skarphedsdybde
N
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, i tilstanden <8> for at indstille fokus,
og tryk derefter samtidig på knappen til visning med skarphedsdybde.
¡ Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning
med skarphedsdybde.
79
Page 80
a Manuel eksponering
Denne tilstand gør det muligt at indstille
både lukkertiden og blændeværdien til
en ønsket værdi. Fastsæt eksponeringen
ved hjælp af indikatoren for
eksponeringsniveau, eller brug en
håndholdt eksponeringsmåler. Dette
kaldes manuel eksponering.
* <a> står for Manuel.
Drej funktionsvælgeren om
1
på <a>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
Indstil den ønskede blændeværdi.
3
¡ Drej knappen <4> om på <J>,
mens du ser på LCD-panelet, og drej
på knappen <5>.
Standardeksponeringsindeks
Mærke for
eksponeringsniveau
80
Fokuser på motivet.
4
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s Eksponeringsindstillingen vises i
søgeren og på LCD-panelet.
¡ Med ikonet for eksponeringsniveau
<s> kan du se, hvor langt du er fra
standardeksponeringsniveauet.
Page 81
a Manuel eksponering
Hvis indikatoren for eksponeringsniveau <s> blinker ved niveau <G>
eller <F>, angiver det, at eksponeringsniveauet overskrider
standardeksponeringen med ±2 trin.
Indstil eksponeringen.
5
¡ Kontroller eksponeringsniveauet,
og indstil den ønskede lukkertid og
blændeværdi.
:
Standardeksponeringsniveau.
: Vælg en lavere lukkertid
eller en større blænde for at
indstille til standardeksponeringsniveauet.
: Vælg en hurtigere lukkertid
eller en mindre blænde for
at indstille til standardeksponeringsniveauet.
Tag billedet.
6
81
Page 82
8 Automatisk skarphedsdybde-AE
I denne tilstand kan du automatisk opnå en stor skarphedsdybde
mellem et nært motiv og fjernt motiv. Dette er effektivt til
gruppefotografier og landskaber. Kameraet bruger ni AF-punkter til at
registrere de nærmeste og fjerneste motiver, der skal være i fokus.
* <8> står for automatisk skarphedsdybde.
Drej funktionsvælgeren om på
1
<8>.
Fokuser på motivet.
2
¡ Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned. (0)
¡
Alle motiver, der dækkes af AF-punkter,
der blinker rødt, er i fokus.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned,
og tryk på knappen til visning med
skarphedsdybde (s. 79) for at få
vist skarphedsdybden (område for
acceptabelt fokus).
Tag billedet.
3
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
eksponeringsindstillingen ikke blinker.
¡
Tilstanden <8> kan ikke bruges, hvis knappen til fokusering på objektivet
er indstillet til <MF>. Det samme gælder, når du bruger tilstanden <d>.
¡
Hvis lukkertiden "
¡ Hvis lukkertiden "8000" blinker, er billedet overeksponeret. Reducer
ISO-følsomheden.
30"
" blinker, er billedet undereksponeret. Øg ISO-følsomheden.
¡ Hvis blændeværdien blinker, angiver det, at eksponeringsniveauet er
korrekt, men at den ønskede skarphedsdybde ikke kan opnås. Anvend
enten et objektiv med vidvinkel, eller gå længere væk fra motiverne.
¡ I denne optagelsesfunktion kan du ikke frit ændre lukkertiden og
blændeværdien. Hvis kameraet angiver en langsommere lukkertid, skal
du holde kameraet stabilt eller anvende et stativ.
¡ Hvis du bruger flash, bliver resultatet det samme, som hvis du bruger
<d> med flash.
82
Page 83
Indstilling af eksponeringskompensationN
¡ Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom
knappen <4> står på <2>.
¡
Hvis standardeksponeringsindstillingen er 1/125 sek. og f/8.0, vil indstilling af
eksponeringskompensationen til plus eller minus et stop være det samme
som at indstille lukkertiden eller blændeværdien til følgende:
¡
Pas på, du ikke kommer til at dreje på drejeknappen <5>, så eksponeringskompensationen ændres. Du kan undgå dette ved at dreje knappen <4> om på <1>.
-1 trin , 0 / +1 trin
Lukkertid250 , 125 / 60
Blændeværdi11 , 8,0 / 5,6
Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets
standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere
(øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering).
Eksponeringskompensationen kan indstilles til ± 2 trin på 1/3 stop.
Drej funktionsvælgeren til en tilstand
1
i den kreative zone (undtagen <a>).
Kontroller indikatoren for
2
eksponeringsniveau.
¡
Tr yk udløserknappen halvt ned, og kontroller
indikatoren for eksponeringsniveau.
Angiv eksponeringskompensationen.
3
¡ Drej knappen <4> om på <J>,
mens du ser i søgeren eller på LCDpanelet, og drej på knappen <5>.
¡ Drej på knappen <5>, mens du
trykker udløserknappen halvt ned,
Øget eksponering
Reduceret eksponering
eller inden for (0) efter, at du har
trykket udløserknappen halvt ned.
¡
Hvis du vil annullere
eksponeringskompensationen, skal du
indstille eksponeringskompensationen til <E>
Standardeksponeringsindeks
Mærke for
eksponeringsniveau
Reduceret eksponering
Tag billedet.
4
Øget
eksponering
.
83
Page 84
3 Automatisk indkredsning af eksponering (AEB)N
Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, indkredser kameraet
eksponeringen med op til ± 2 trin på 1/3 stop for tre på hinanden følgende
optagelser. Dette kaldes automatisk eksponerings-bracketing (AEB).
eksponeres i følgende rækkefølge:
Standardeksponering, formindsket
eksponering og øget eksponering.
s Som vist til venstre, vises den
respektive bracketing-størrelse for
hvert indkredset billede.
s Der optages med den aktuelle
drevstatus (s. 72).
Page 85
Annullering af AEB
AEB understøtter ikke flash- eller bulb-eksponeringer.
¡ Hvis drevstatus er kontinuerlig (i), tages de tre indkredsede optagelser
efter hinanden, hvorefter optagelsen stopper automatisk. Hvis drevstatus
er indstillet til et enkelt billede (u), skal du trykke tre gange på
udløserknappen.
¡ Hvis selvudløseren er aktiveret, tages de tre indkredsede optagelser
efter hinanden.
¡ Hvis C.Fn-12-1 (Låsning af spejl) er aktiveret, og der er indstillet AEB,
tages der kun ét indkredset billede, selvom drevstatus er kontinuerlig.
¡ AEB kan kombineres med eksponeringskompensation.
3 Automatisk indkredsning af eksponering (AEB)N
¡ Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB-
størrelsen til <>.
¡ AEB annulleres automatisk, hvis du
drejer knappen <4> om på <2>,
skifter objektiv, klargør flash, skifter
batteri eller CF-kort.
85
Page 86
AAE-låsN
AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end
fokuspunktet. Når eksponeringen er låst, kan du komponere optagelsen
igen med den ønskede eksponeringsindstilling. Dette kaldes AE-lås.
Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.
Fokuser på motivet.
1
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s
Eksponeringsindstillingen vises.
Tryk på knappen <A>. (0)
2
s <A> lyser i søgeren for at angive,
at eksponeringsindstillingen er låst
(AE-lås).
¡ Hver gang du trykker på
knappen <A>, låses den aktuelle
eksponering.
Indikator for AE-lås
Komponer og tag billedet.
3
¡ Hvis du vil bruge den samme AE-lås
til flere optagelser, skal du holde
knappen <A> nede og trykke på
udløserknappen for at lave en anden
optagelse.
¡ Hvis du har valgt One-Shot AF eller AI Focus AF (når AI Servo AF ikke er
indstillet) og trykker udløserknappen halvt ned for at indstille fokus,
aktiveres AE-låsen samtidig.
¡ Effekten af AE-lås varierer, afhængigt af AF-punkt og lysmåling.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "AE-lås" (s. 149).
86
Page 87
Bulb-eksponering
Da bulb-eksponeringer sædvanligvis giver mere støj, ser billedet groft eller
kornet ud.
¡ Bulb-eksponeringer kan give grovkornede billeder på grund af billedstøj.
Du kan reducere støj ved at indstille C.Fn-02 [Støjreduktion ved lang
eksp. ] til [1:Til] (s. 141).
¡
Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen
TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) til bulb-eksponeringer.
Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du
trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper
udløserknappen. Dette kaldes bulb-eksponering. Bulb-eksponeringer
kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, himlen og andre
motiver, der kræver lang eksponering.
Drej funktionsvælgeren om på
1
<a>.
Indstil lukkertiden til "buLb".
2
¡ Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <6> for at vælge "buLb".
¡ Den næste indstilling efter 30" er
"buLb".
Indstil den ønskede blændeværdi.
3
¡ Drej knappen <4> om på <J>,
mens du ser på LCD-panelet, og drej
på knappen <5>.
Tag billedet.
4
¡ Tryk udløserknappen helt ned.
s Den forløbne eksponeringstid vises
Forløben eksponeringstid
på LCD-panelet. (Viser mellem 1 og
999 sek.).
¡ Eksponeringen fortsætter, så længe
du holder udløserknappen nede.
87
Page 88
Låsning af spejlN
Låsning af spejl aktiveres ved at indstille C.Fn-12 [Låsning af spejl] til
[1: Aktivér] (s. 144). Spejlet kan aktiveres særskilt, når eksponeringen
er udført. Dette forhindrer spejlvibrationer, der kan sløre billedet under
closeup, eller når der bruges et supertelefotoobjektiv. Indstil Brugerdef.
funktion med [cBrugerdefinerede funk. (C.Fn)].
Tryk udløserknappen helt ned.
1
s Spejlet lukkes op.
Tryk udløserknappen helt ned
2
igen.
s Billedet tages, og spejlet skifter til
udgangspositionen.
¡ Under meget kraftige lysforhold, f.eks. på stranden eller på skiløjperne
på en solrig dag, skal optagelsen laves umiddelbart efter, at spejlet er
blevet låst.
¡ Kameraobjektivet må ikke rettes mod solen, når spejlet er låst, da
strålerne kan brænde og beskadige lukkergardinerne.
¡ Hvis du bruger både bulb-eksponering sammen med selvudløser og
låsning af spejl, skal du holde udløserknappen trykket helt ned (2 sek.
selvudløser + bulb-eksponeringstid). Hvis du slipper udløserknappen,
mens selvudløseren tæller ned, høres en lyd, der minder om udløseren.
Dette er ikke udløseren, og der tages intet billede.
¡ Drevstatus i forbindelse med låsning af spejl er enkeltoptagelse, uanset
den aktuelle drevstatus (enkeltoptagelse eller kontinuerlig).
¡ Hvis du bruger selvudløser og låsning af spejl, tages billedet 2 sek. efter,
at spejlet er aktiveret, når du trykker udløserknappen helt ned.
¡ Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Hvis du
trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen.
¡
Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen
TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) til bulb-eksponeringer
.
88
Page 89
UBelysning af LCD-panel
Hvis du trykker på en optagelsesrelateret knap eller drejer på
funktionsvælgeren, mens der er lys i LCD-panelet, forlænges den tid, hvor
der er lys i panelet.
Brug af søgerdæksel
Når du bruger selvudløser eller fjernbetjening (ekstraudstyr), og dit øje
ikke dækker søgerokularet, kan der trænge lys ind i okularet, der kan
påvirke eksponeringen under billedoptagelse. I sådanne tilfælde skal
du bruge et søgerdæksel (s. 17).
1
Fjern okularet.
¡ Skub dækslet opad fra bunden
af okularet.
2
Montering af søgerdækslet.
¡ Skub søgerdækslet ned i rillen
ved okularet for at montere det.
LCD-panelet kan lyses op.
Hver gang du trykker på knappen <U>,
tændes (9) eller slukkes lyset på
LCD-panelet. Brug det, når LCD-panelet
skal aflæses i mørke. Lyset slukkes
automatisk, når billedet er taget.
89
Page 90
3 Du kan også slukke for bipperen
Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres under optagelse.
Vælg [Biptone].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Biptone], og tryk derefter på
<0>.
Vælg [Fra].
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[Fra], og tryk derefter på <0>.
3
Denne funktion forhindrer, at du tager billeder uden CF-kort i kameraet.
Den kan indstilles til alle optagelser.
90
CF-kort-påmindelse
Vælg [Optag m/u kort].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Optag m/u kort], og tryk derefter
på <0>.
Vælg [Fra].
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[Fra], og tryk derefter på <0>.
Hvis du har valgt [Fra], og du trykker på udløserknappen uden, at der sidder
et CF-kort i kameraet, vises "no CF" (Intet CF-kort) i søgeren.
Page 91
6
Fotografering med flash
Den indbyggede flash eller en
EOS-Speedlite i EX-serien gør det
muligt at aktivere E-TTL II autoflash
(evaluerende flashmåling med
prøveflash), hvilket gør fotografering
med flash lige så let som normal
optagelse. Resultatet er billeder
med en naturlig flash. I basiszonen
(undtagen <3> <5> <7>) sker
flashfotograferingen helt
automatisk. I den kreative zone kan
flashen aktiveres efter behov.
Drej først knappen <4> om på <J>.
91
Page 92
Brug af den indbyggede flash
E-TTL II-autoflash giver højpræcisionsoptagelser med ensartet flash.
Brug af den indbyggede flash i basiszonen
Den indbyggede flash springer automatisk op under svage
lysforhold eller i forbindelse med modlys (undtagen i tilstanden <3>
<5> <7>).
Brug af den indbyggede flash i den kreative zone
Uanset lysniveauet kan du trykke på knappen <D> for at aktivere og
udlade den indbyggede flash.
d: Fuldautomatisk optagelse med flash. Lukkertiden
(1/60-1/250 sek.) og blændeværdien indstilles automatisk som
i tilstanden <1> (fuldautomatisk).
s : Indstilling af lukkertid (30-1/250 sek.). Kameraet indstiller
automatisk flashens blændeværdi, så der opnås den korrekte
eksponering til lukkertiden.
f : Indstilling af blændeværdi. Kameraet indstiller automatisk
lukkertiden (30-1/250 sek.), så der opnås den korrekte
eksponering til blænden. Mod mørke baggrunde, f.eks.
nattehimlen, indstilles optagelsen til langsom synkronisering, så
både motivet og baggrunden eksponeres korrekt. Hovedmotivet
eksponeres med flashen, og baggrunden eksponeres med en
langsom lukkertid.
¡ Da optagelse med automatisk langsom synkronisering
anvender en langsom lukkertid, skal du altid anvende et stativ.
¡ Hvis du ikke ønsker at indstille en langsom lukkertid, skal
du indstille C.Fn-03 [Flash synkrotid i Av-metode] til
[1: 1/250 sek. (fast)]. (s. 141).
a: Du kan indstille både lukkertid (bulb eller 30-1/250 sek.)
og blændeværdi. Hovedmotivet eksponeres korrekt af flashen.
Baggrundseksponeringen varierer, afhængigt af lukkertiden
og blænden.
8 : Flashresultatet er det samme som i tilstanden <d>.
92
Page 93
Brug af den indbyggede flash
¡ Når du bruger den indbyggede flash, skal du være mindst 1 m fra
motivet. Hvis du er tættere på, kan objektivet blokere flashen.
¡ Når du bruger den indbyggede flash, skal du fjerne eventuelle dæksler,
der er monteret på objektivet. Et objektivdæksel vil delvist blokere flashen.
¡ Når du monterer et superteleobjektiv eller et hurtigt objektiv med stor
blænde, kan objektivet muligvis blokere for den indbyggede flash. Det
anbefales at bruge en EX Speedlite (ekstraudstyr).
¡ Dækningen af den indbyggede flash er effektiv helt ned til brændvidder
på 17 mm. Hvis objektivet er kortere end 17 mm, bliver yderområdet af
flashbilledet mørkt.
¡ Skub flashen ned igen, hvis du ikke vil bruge den.
¡ I tilstandene <s> <a> indstilles lukkertiden automatisk til 1/250 sek.,
selvom du har valg en hurtigere lukkertid.
¡ Hvis du ikke kan opnå autofokus, udløses AF-hjælpelyset automatisk
Når du bruger flash i svag belysning, kan motivets øjne syne røde på
billedet. "Røde øjne" forekommer, når lyset fra flashen reflekteres i
øjnenes nethinde. Kameraets rødøjereduktion tænder for lampen for
rødøjereduktion, så et svagt lys skinner ind i motivets øjne og får
pupillen eller iris til at trække sig sammen. En mindre pupil reducerer
risikoen for, at de røde øjne forekommer. Rødøjereduktion kan indstilles
i en hvilken som helst optagelsestilstand undtagen <3> <5> <7>.
Vælg [Rødøje Til/Fra].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[z Rødøje Til/Fra], og tryk derefter
på <0>.
Vælg [Til].
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[Til], og tryk derefter på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises rødøjereduktionslampen i
søgeren.
¡ Rødøjereduktion fungerer ikke, medmindre
motivet kigger på rødøjereduktionslampen.
Bed motivet om at kigge på lampen.
¡ Hvis du vil øge effektiviteten af rødøjereduktion,
skal du trykke udløserknappen helt ned, når
rødøjereduktionslampen udløses (lyser i ca. 1,5
sekunder).
¡ Du kan optage når som helst ved at trykke udløserknappen helt ned,
selvom rødøjereduktionslampen lyser.
¡ Effekten af rødøjereduktion varierer fra motiv til motiv.
¡ Rødøjereduktion er mere effektivt i lyse omgivelser, eller når kameraet er
tæt på motivet.
Rødøjereduktion
slået til
94
Page 95
Brug af den indbyggede flash
Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive område, blinker
ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.
AFE-låsN
FE-låsen (flasheksponering) finder og låser den korrekte
flasheksponering for en hvilken som helst del af motivet.
Kontroller, at ikonet <D> lyser.
1
¡ Tryk på knappen <D> for at aktivere
den indbyggede flash.
¡ Kontroller, at der er lys i ikonet <D>
i søgeren.
Fokuser på motivet.
2
¡ Tryk udløserknappen halvt ned. Hold
udløserknappen trykket halvt ned
indtil trin 4.
Partiel lysmåling
Tryk på knappen <A>.
3
s Speedlite aktiverer en prøveflash,
og det nødvendige flashoutput
registreres i hukommelsen (8)
s "FEL" vises i søgeren, og <A> lyser.
¡ Hver gang du trykker på knappen
<A>, udlades en prøveflash, og det
nødvendige flashoutput registreres i
hukommelsen.
Tag billedet.
4
¡ Sammensæt optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Flashen udlades for at tage billedet.
95
Page 96
Brug af den indbyggede flash
yFlasheksponeringskompensationN
På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan
du her indstille eksponeringskompensationen for flashen.
Flasheksponeringskompensationen kan indstilles til ± 2 trin på 1/3 stop.
Tryk på knappen <Q> (9)
1
Angiv
2
eksponeringskompensationen.
¡ Drej knappen <4> om på <J>,
mens du ser på LCD-panelet eller i
søgeren, og drej på knappen <5>.
Øget eksponering
Reduceret eksponering
eksponeringsniveau
¡ Hvis du vil annullere
Tag billedet.
3
Standardeksponeringsindeks
Mærke for
Reduceret
eksponering
flasheksponeringskompensationen,
skal du indstille
eksponeringskompensationen til <E>.
Øget
eksponering
¡ Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom
knappen <4> står på <2>.
¡ Fremgangsmåden er den samme med EX Speedlites.
Flasheksponeringskompensationen kan indstilles på kameraet.
96
Page 97
Brug af EOS-dedikeret, eksterne speedlite-flashenheder
Med EX Speedlites
Med en EOS-kompatibel EX Speedlite er det lige så let at lave
flashoptagelser som almindelige optagelser. Du skal blot følge nedenstående
anvisninger. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til Speedlite.
¡¡¡¡E-TTL II-autoflash
E-TTL II er et nyt autoflasheksponeringssystem, der integrerer forbedret
flasheksponeringskontrol og oplysninger om objektivets fokusafstand. Dette
der gør fokuseringen mere nøjagtig end det tidligere E-TTL-system
(evaluerende flashmåling med prøveflash). Kameraet understøtter E-TTL II
med alle EX Speedlites.
• High-speed synkronisering (FP-flash)
High-speed synkronisering gør det muligt at indstille en synkronisering, der er
hurtigere end 1/250 sek.
• FE-lås (flasheksponering)
Tr yk på knappen <A> på kameraet for at låse flasheksponeringen på den
ønskede del af motivet.
• Flasheksponeringskompensation
På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her
indstille eksponeringskompensationen for flashen.
Flasheksponeringskompensationen kan indstilles til ± 3 trin på 1/3 stop.
• FEB (flasheksponerings-bracketing)
Flashen ændres automatisk for de tre fortløbende optagelser (kun med FEBkompatible Speedlite). Flasheksponerings-bracketing kan indstilles til ± 3 trin
på 1/3 stop.
• Trådløs E-TTL II-autoflash med flere Speedlites
Trådløse E-TTL II-autoflash med flere Speedlites giver samme funktioner som
flere ledningstilsluttede Speedlites. Da ledninger er overflødige, er vejen banet
for fleksible og sofistikerede belysningsinstallationer (kun med Speedlites, der
kan bruges trådløst).
Om Speedlites i EZ-/E-/EG-/ML-/TL-serien
Flashen kan ikke udlades med en Speedlite i EZ-, E-, EG-, ML- eller
TL-serien, der er indstillet til TTL- eller A-TTL-autoflash. Brug i
stedet den manuelle flash på Speedlite, hvis den findes.
97
Page 98
Brug af EOS-dedikeret, eksterne speedlite-flashenheder
¡ Når du bruger en ekstern Speedlite, skal du trykke den indbyggede flash
tilbage i kameraet, før du monterer den eksterne Speedlite.
¡ Hvis flashtilstanden for en EX Speedlite er indstillet til TTL-autoflash med
de brugerdefinerede funktioner, udlades Speedliten ikke.
¡ Hvis du ikke kan opnå autofokus, udløses AF-hjælpelyset automatisk
(undtagen i tilstandene <3> <5> <7>).
¡ EOS 20D er et type A-kamera, der understøtter alle EX Speedlites med
nedenstående funktioner.
Brug af uoriginale flashenheder
Synkroniseringshastighed
EOS 20D kan synkroniseres med kompakte flashenheder fra andre
leverandører end Canon ved lukkertider på 1/250 sek. eller
langsommere. Med større studieflash er synkroniseringshastigheden
1/125 sek. eller langsommere. Afprøv flashenheden før optagelse for at
kontrollere, at den synkroniseres korrekt med kameraet.
Pc-stik
¡
Kameraets pc-stik gør det muligt at bruge flashenheder med
synkroniseringskabel. PC-stikket er med gevind for at undgå fejlagtig
afbrydelse.
¡ Kameraets pc-stik har ingen polaritet, så det kan bruges med et
hvilket som helst synkroniseringskabel.
¡ Hvis kameraet bruges med en flashenhed eller flashtilbehør, der er
beregnet til et andet kameramærke, fungerer kameraet muligvis ikke
korrekt, og der kan opstå fejl.
¡ Kameraets pc-stik må heller ikke bruges til tilslutning af en flashenhed til
250 V eller højere.
¡ Monter ikke en flash til høj spænding på flashskoen. Den vil muligvis
ikke fungere.
Kameraet understøtter samtidig brug af Speedlite (monteret på flashskoen)
og flashenhed, der er tilsluttet pc-stikket.
98
Page 99
7
Billedafspilning
I dette kapitel beskrives billedafspilningsfunktioner,
f.eks. visning og sletning af billeder og tilslutning af
kameraet til et tv.
Hvis billedet er taget med et andet kamera:
Kameraet kan muligvis ikke vise billeder, hvis billedet er
optaget med et andet kamera, redigeret på en computer, eller
hvis filnavnet er ændret.
99
Page 100
3 Indstilling af visningstid
Du kan vælge, hvor længe et billede skal vises på LCD-skærmen efter
optagelse. Vælg indstillingen [Lås]. Hvis billedet ikke skal vises, skal du
vælge [Fra].
Vælg [Visningstid].
1
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
[x Visningstid], og tryk derefter
på <0>.
Vælg den ønskede visningstid.
2
¡ Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede indstilling, og tryk
derefter på <0>.
¡ Hvis du trykker på knappen <B>, mens billedet vises umiddelbart
efter optagelsen, kan du ændre visningsformatet.
¡ Indstillingen [Lås] viser billedet, indtil du trykker udløserknappen halvt
ned. Hvis du imidlertid har indstillet automatisk slukning på Fra, slukkes
kameraet automatisk, når tiden for automatisk slukning er gået.
¡ Under billedvisning af en enkeltoptagelse kan du slette det viste billede
ved at trykke på knappen <L> og vælge [OK].
¡ Yderligere oplysninger om visning af optagne billeder findes i afsnittet
"Billedafspilning" (s. 103).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.