Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden
descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 445).
www.canon.com/icpd
Introducción
La EOS 200D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor
CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 24,2 megapíxeles
efectivos, DIGIC 7, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad,
velocidad máxima de disparos en serie de aprox. 5,0 fps, disparo con
Visión en Directo, grabación de vídeo de alta definición completa
(Full HD) y función Wi-Fi/NFC/Bluetooth (comunicación inalámbrica).
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las
“Precauciones de seguridad” (p. 22-24) y las “Precauciones de manejo”
(p. 25-27). También, lea atentamente este manual para asegurarse de
utilizar la cámara correctamente.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la
cámara. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro, de
modo que pueda consultarlo de nuevo cuando sea necesario.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se
registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y
las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador,
Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes
causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
sus imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y
las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria,
fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar
fotografías incluso para uso privado.
2
Lista de comprobación de elementos
Batería LP-E17
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E17E*
Correa
Cámara
(con marco del ocular y tapa del cuerpo)
Cuando necesite Instrucciones de objetivos, descárguelas desde el sitio
web de Canon (p. 4).
Las Instrucciones de objetivos (archivos PDF) son para objetivos que se
venden individualmente. Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con
objetivos, algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no
coincidir con los que figuran en las Instrucciones del objetivo.
Puede descargar el software desde el sitio web de Canon (p. 445).
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* El cargador de batería LC-E17E incluye un cable de alimentación.
La cámara no incluye un CD-ROM de software, un cable de interfaz ni un
cable HDMI.
En la página siguiente se muestran las Instrucciones.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
Para los elementos que se venden por separado, consulte el Mapa del
sistema (p. 400).
3
Instrucciones
Guía de referencia rápida
Puede descargar Instrucciones más detalladas (archivos
PDF) desde el sitio web de Canon.
Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF)
1 Descargue las Instrucciones (archivos PDF).
Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.
www.canon.com/icpd
Seleccione su país o región de residencia y descargue las
Instrucciones.
Instrucciones disponibles para descargar
• Instrucciones de la cámara
• Instrucciones de la función Wi-Fi (comunicación
inalámbrica)
• Instrucciones de objetivos
• Instrucciones del software
2 Vea las Instrucciones (archivos PDF).
Haga doble clic en las Instrucciones descargadas (archivo PDF)
para abrirlas.
Para ver las Instrucciones (archivos PDF), se necesita software
para la visualización de Adobe PDF, como Adobe Acrobat Reader
DC (se recomienda la versión más reciente).
Adobe Acrobat Reader DC se puede descargar gratis desde
Internet.
Para aprender a utilizar el software para la visualización de PDF,
consulte la sección de Ayuda del software, etc.
4
Instrucciones
Las Instrucciones (archivos PDF) también pueden descargarse con el código
QR.
www.canon.com/icpd
Para leer el código QR se necesita una aplicación de software.
Seleccione su país o región de residencia y, a continuación, descargue las
Instrucciones.
El código QR también puede mostrarse bajo [54: URL software/manual].
5
Guía de iniciación rápida
Índice blancoÍndice rojo
Inserte la batería (p. 38).
1
2
3
4
Después de la compra, cargue la
batería para empezar a usar la
cámara (p. 36).
Inserte la tarjeta (p. 38).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera de
la cámara, insértela en la ranura de
la tarjeta.
Monte el objetivo (p. 48).
Alinee el índice de montaje blanco
o rojo del objetivo con el índice de
montaje de la cámara del mismo
color para montar el objetivo.
Sitúe el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
<f>
(p. 48).
5
6
Sitúe el interruptor de
alimentación en <1> y, a
continuación, ajuste el Dial de
modo en <A> (Escena
inteligente automática)
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán automáticamente.
(p. 72).
Guía de iniciación rápida
Despliegue el monitor LCD
6
7
8
9
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 195).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 110).
Para eliminar las imágenes, consulte “Borrado de imágenes”
(p. 339).
Si se muestra en el monitor LCD la
pantalla de ajuste de fecha/hora/
zona, consulte la página 44.
Enfoque el motivo (p. 51).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la mitad
y la cámara enfocará el motivo.
Si es necesario, se levantará el
flash incorporado.
Tome la fotografía (p. 51).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen.
La imagen recién captada
aparecerá en el monitor LCD
durante 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 110).
(p. 41).
7
Tarjetas compatibles
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas
de memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de fotos/
vídeos. Debe adquirirla por separado.
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente
de su capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue formateada
(inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador,
formatee la tarjeta con esta cámara (p. 68).
Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC*
* Compatibles con tarjetas UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeo, utilice una tarjeta de gran capacidad con una
velocidad de escritura y lectura al menos tan alta como se muestra en
la tabla siguiente.
Tamaño de grabación de
vídeo (p. 245)
ALL-I*
L: 8 7-
IPB
(Estándar)
* Calidad de grabación de imágenes ajustada automáticamente para la grabación
de vídeo time-lapse (p. 254).
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
Diferente de lo
anterior
IPB (Ligero)-
UHS 3 o más rápida
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si
reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura
lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
Para comprobar la velocidad de escritura/lectura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
Formatos de grabación
MOVMP4
Clase de velocidad
-
-
Clase de velocidad SD
10 o más rápida
Clase de velocidad SD
6 o más rápida
Clase de velocidad SD
4 o más rápida
8
Capítulos
1
234
5
6
7
89101112
13
14
Introducción
Para empezar y operaciones básicas de la
cámara
Fotografía básica y reproducción de imágenes
Ajuste de los modos AF y de avance
Ajustes de imagen
Operaciones avanzadas para efectos
fotográficos
Fotografía con flash
Fotografía con el monitor LCD
(Disparo con Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Funciones prácticas
Reproducción de imágenes
Procesado posterior de imágenes
Personalización de la cámara
2
35
71
113
127
161
181
195
233
281
309
355
363
Referencia
Guía de iniciación del software /
Descarga de imágenes en un ordenador
379
443
9
Contenido por propósito
Disparo
Fotografiar de forma
automática
Fotografiar de forma
continua
Tomar una fotografía de sí
mismo en un grupo
Congelar la acción
Difuminar la acción
Desenfocar el fondo
Mantener nítidamente
enfocado el fondo
Ajustar la luminosidad de la
imagen (exposición)
Fotografiar con poca luz p. 72, 182 (D Fotografía con flash)
Fotografiar sin flash p. 77 (7 Flash desactivado)
Fotografiar fuegos artificiales
de noche
Disparar mientras se observa
el monitor LCD
Disparar con efectos
creativos
Tomar un autorretrato p. 226 ( Selfie)
Grabar vídeos p. 233 (k Grabación de vídeo)
p. 71-109 (Modos de la zona básica)
p. 123 (iDisparos en serie)
p. 125 (j Autodisparador)
p. 164 (s AE con prioridad a la
velocidad de obturación)
p. 78 (C Automático creativo)
p. 166(f AE con prioridad a la
abertura)
p. 174 (Compensación de
exposición)
p. 132 (Ajuste de la sensibilidad ISO)
p. 107 (b Flash desactivado)
p. 171 (Exposiciones “bulb”)
p. 195 (A Disparo con Visión en
Directo)
p. 100, 205 (Filtros creativos)
10
Calidad de imagen
Disparar con efectos de
imagen ajustados al motivo
Hacer una impresión a gran
tamaño de la imagen
Tomar muchas fotografías p. 128 (7a, 8a, b)
p. 135 (Estilo de imagen)
p. 128 (73, 83, 1)
AF (Enfoque)
Cambiar el punto de enfoque p. 119 (S Selección de punto AF)
Fotografiar un motivo en
p. 90, 91, 116 (AF AI Servo)
movimiento
Reproducción
Ver las imágenes en la cámara p. 110 (x Reproducción)
Buscar fotos rápidamente p. 310 (H Visualización de índice)
Clasificar imágenes p. 317 (Clasificaciones)
Evitar el borrado accidental de
imágenes importantes
Eliminar imágenes
innecesarias
Reproducir automáticamente
fotos y vídeos
Ver las fotos y los vídeos en
un televisor
Ajustar la luminosidad del
monitor LCD
Aplicar efectos especiales a
las imágenes
p. 311
(I Exploración de imágenes)
p. 336 (K Proteger imágenes)
p. 339 (L Borrado)
p. 330
(Presentación de diapositivas)
p. 333 (Televisor)
p. 289
(Luminosidad del monitor LCD)
p. 356 (Filtros creativos)
11
Índice de funciones
Alimentación
Batería
• Carga p. 36
• Insertar/Extraer p. 38
• Nivel de la batería p. 43
• Comprobación de la información
de la batería p. 380
Toma de electricidad
doméstica p. 381
Desconexión automática
p. 42
Tarjetas
Insertar/Extraer p. 38
Formatear p. 68
Disparar sin tarjeta p. 287
Objetivo
Montaje/Desmontaje p. 48
Zoom p. 49
Ajustes básicos
Ajuste dióptrico p. 50
Idioma p. 47
Fecha/Hora/Zona p. 44
Aviso sonoro p. 287
Monitor LCD
Usar el monitor LCD p. 41
Botón LCD off/on p. 301
Ajuste de luminosidad p. 289
Pantalla táctil p. 65
Mostrar ajustes de nivel p. 52
Guía de funciones p. 56
Grabación de imágenes
Creación/selección de una
carpeta p. 290
Numeración de archivos p. 292
AF
Operación AF p. 114
Selección de punto AF p. 119
Enfoque manual p. 122
Avance
Modo de avance p. 123
Disparos en serie p. 123
Autodisparador p. 125
Ráfaga máxima p. 129
Calidad de imagen
Calidad de grabación de
imágenes p. 128
Estilo de imagen p. 135
Balance de blancos p. 143
Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática)
Reducción de ruido para
largas exposiciones p. 151
Reducción de ruido para
altas sensibilidades ISO p. 150
Corrección de aberraciones
del objetivo p. 153
Prioridad tonal a las altas
luces p. 367
Espacio de color p. 159
p. 149
12
Índice de funciones
Disparo
Modo de disparo p. 30
Sensibilidad ISO p. 132
Exposición “bulb” p. 171
Modo de medición p. 172
Bloqueo del espejo p. 179
Mando a distancia p. 382
Ajuste de la exposición
Compensación de
exposición p. 174
Compensación de exposición
con M+ISO Auto p. 170
AEB p. 176
Bloqueo AE p. 178
Flash
Flash incorporado p. 182
Flash externo p. 187
Ajustes de funciones
del flash p. 189
Disparo con Visión en Directo
Disparo con Visión en
Directo p. 195
Formato p. 210
Operación AF p. 211
Sistema AF p. 214
Filtros creativos p. 205
Disparador Táctil p. 224
Autorretrato p. 226
Grabación de vídeo
Grabación de vídeo p. 233
Sistema AF p. 214
Tamaño de grabación
de vídeo p. 245
AF servo vídeo p. 273
Grabación de sonido p. 271
Exposición manual p. 238
Zoom digital p. 248
Grabación de vídeo HDR p. 249
Filtros creativos para vídeos
Instantánea de vídeo p. 261
Vídeo time-lapse p. 254
Disparo con mando
a distancia p. 382
p. 250
Reproducción
Tiempo de revisión de
imágenes p. 288
Visualización de una única
imagen p. 110
Información sobre el
disparo p. 349
Visualización de índice p. 310
Exploración de imágenes
(Reproducción con salto)
Vista ampliada p. 313
Rotación de imagen p. 316
Clasificación p. 317
Reproducción de vídeos
Presentación de
diapositivas p. 330
Visualización de imágenes
en un televisor p. 333
Protección p. 336
Borrado p. 339
Reproducción táctil p. 314
Orden de impresión
(DPOF) p. 342
Configuración de fotolibro p. 346
p. 311
p. 326
13
Índice de funciones
Edición de imágenes
Filtros creativos p. 356
Cambiar de tamaño p. 359
Recortar p. 361
Personalización
Funciones personalizadas
(C.Fn) p. 364
Mi menú p. 373
Software
Guía de iniciación del
software p. 444
Instrucciones del
software p. 446
Función Wi-Fi
Instrucciones de la función
Wi-Fi (comunicación
inalámbrica)
14
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6>: Indica el Dial principal.
<W><X><Y><Z>: Indican arriba, abajo, izquierda y derecha en
las teclas en cruz <V>, respectivamente.
<0>: Indica el botón de ajuste.
0/9/7/8: Indica que cada función permanece activa
* Además de lo anterior, los iconos y símbolos que se utilizan en los botones de la
cámara y se muestran en el monitor LCD se utilizan también en este manual
cuando se tratan las operaciones y funciones correspondientes.
3: Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> para cambiar sus ajustes.
O: Este icono que aparece arriba a la derecha de los títulos
de las páginas indica que la función solo está disponible
en los modos de la zona creativa (p. 31).
(p. **): Números de páginas de referencia para obtener más
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para la solución de problemas.
Supuestos básicos para las instrucciones de
funcionamiento y notas sobre las fotos de ejemplo
En todas las operaciones que se describen en este manual se supone
que el interruptor de alimentación está situado en <
Se asume que todos los ajustes de menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual describen como ejemplo la cámara
con un objetivo EF-S18-55mm f/4-5.6 IS STM montado.
Las fotos de ejemplo que se muestran en la cámara y se utilizan en
este manual solo tienen propósitos ilustrativos, para mostrar los
efectos con mayor claridad.
durante aprox. 4 seg., 6 seg., 10 seg. o
16 seg. después de soltar el botón.
1
> (p. 42).
15
Contenido
Introducción2
Lista de comprobación de elementos............................................... 3
El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a
otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir
plenamente estas precauciones antes de usar el producto.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto,
póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más
próximo o con el comercio donde adquirió el producto.
Advertencias:
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo,
fugas de productos químicos, explosiones y descargas eléctricas:
• No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen
en las Instrucciones. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera, ni
utilice el producto si está dañado.
• No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería. No aplique calor ni soldadura a
la batería. No exponga la batería al fuego ni al agua. No someta la batería a
impactos físicos fuertes.
• No inserte incorrectamente los extremos más y menos de las baterías.
• No recargue la batería a temperaturas fuera del intervalo de temperatura de carga (de
trabajo) admisible. Tampoco supere el tiempo de recarga indicado en las Instrucciones.
• No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara,
accesorios, cables de conexión, etc.
Cuando deseche una batería, aísle los contactos eléctricos con cinta aislante. El contacto
con otros objetos metálicos u otras baterías puede provocar incendios o explosiones.
Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte inmediatamente
el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener la recarga. De lo contrario,
puede provocar un incendio, daños por calor o descargas eléctricas.
Si la batería tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases,
extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. Si continúa
usándola, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel
y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua
limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el
material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga
eléctrica.
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo.
Aunque la cámara no parezca muy caliente, el contacto prolongado con una misma
parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento de la piel o ampollas debidas a
quemaduras de contacto de baja temperatura. En lugares extremadamente cálidos o
para personas con problemas de circulación o mala sensibilidad en la piel, se
recomienda usar un trípode cuando se utilice la cámara.
No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo.
Puede provocar un accidente.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
22
Precauciones de seguridad
Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte
la clavija de alimentación y los cables de conexión del equipo antes de guardarlo. De
este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión.
No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará explosiones e incendios.
Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no
toque las piezas internas expuestas. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
pueden generar una descarga eléctrica.
No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el
objetivo. Su visión podría resultar dañada.
Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y bebés, incluso mientras lo utiliza.
Las correas y los cables pueden provocar accidentalmente asfixia, descargas
eléctricas o lesiones. También pueden producirse lesiones o asfixia si un niño o un
bebé se traga accidentalmente una pieza o un accesorio de la cámara. Si un niño o
un bebé se traga una pieza o un accesorio, acuda a un médico inmediatamente.
No utilice ni almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Asimismo,
mantenga la batería alejada de objetos metálicos y guárdela con su tapa protectora
puesta para evitar cortocircuitos. De este modo evitará incendios, exceso de calor,
descargas eléctricas y quemaduras.
Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los
instrumentos del avión o el equipo del hospital.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
• Introduzca siempre la clavija de alimentación por completo.
• No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de
ella en vez de tirar del cable.
• No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún
objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
• No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
• No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación y limpie el polvo alrededor de
la toma de corriente con un paño seco. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está
húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un
cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero
de automóvil. La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar
provocando incendios, quemaduras o lesiones.
Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente
cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto. Un uso
incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el producto con un paño cuando lo utilice. El calor que se
acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.
Tenga cuidado de que la cámara no se moje. Si el producto cae al agua o si
penetran en el mismo agua u objetos metálicos, extraiga inmediatamente la batería.
De este modo evitará incendios, descargas eléctricas y quemaduras.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el
producto. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
23
Precauciones de seguridad
Precauciones:
No utilice ni almacene el producto en lugares sometidos a altas temperaturas, como
el interior de un automóvil a pleno sol. El producto puede calentarse y provocar
quemaduras. Si lo hace, también puede provocar fugas o la explosión de la batería,
lo que degradará el rendimiento o acortará la vida útil del producto.
No transporte la cámara si está fijada en un trípode. Si lo hace, puede provocar
lesiones o accidentes. Compruebe también que el trípode es lo suficientemente
robusto como para soportar la cámara y el objetivo.
No deje el producto en un entorno de bajas temperaturas durante un largo período
de tiempo. El producto se enfriará y puede provocar lesiones al tocarlo.
No dispare el flash cerca de los ojos. Puede dañar le los ojos.
Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario,
podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad.
24
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y no se puede utilizar bajo el agua. Si la
cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto
inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine
las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la
cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela
con un paño limpio húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara
cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una
antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden
causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las
imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede
provocar una avería.
Si se adhiere polvo al objetivo, al visor, al espejo réflex, a la pantalla de
enfoque, etc., utilice solamente un soplador disponible en el mercado para
soplarlo. No utilice limpiadores que contengan disolventes orgánicos para
limpiar el cuerpo de la cámara o el objetivo. Si se encuentra con algún tipo
de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de
Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida
antes de sacarla.
25
Precauciones de manejo
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la
tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena
ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas
cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún
funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la
cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica
importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de
Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que
funciona correctamente.
Si utiliza repetidamente los disparos en serie o realiza disparos con Visión
en Directo o grabaciones de vídeo durante un periodo prolongado, es
posible que la cámara se caliente. Esto no es una avería.
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen, es
posible que se produzcan imágenes fantasma.
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que un 0,01% o menos de
los píxeles estén vacíos, y también puede haber puntos de color negro, rojo
u otros colores. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles no
afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer ligeramente lenta a bajas
temperaturas o mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la
normalidad a temperatura ambiente.
26
Precauciones de manejo
Contactos
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o unos imanes. Evite
también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones
el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal
del sensor. Si hay manchas visibles en las imágenes, es recomendable que un
centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el
objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la
tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la
superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
27
Nomenclatura
Flash incorporado/Emisor de la luz
de ayuda al AF (p. 182/117)
Lámpara Wi-Fi
<g> Botón de ajuste de
la sensibilidad ISO (p. 132)
<6> Dial principal
Disparador
(p. 51)
Espejo (p. 179, 306)
Contactos (p. 27)
Montura del
objetivo
Clavija de bloqueo
del objetivo
<Y> Terminal IN para
micrófono externo (p. 271)
<F> Terminal de disparador
remoto (p. 385)
Botón de previsualización de la
profundidad de campo (p. 168)
Botón de desbloqueo del
objetivo (p. 49)
Lámpara de
reducción de
ojos rojos/del
autodisparador
(p. 183/125)
Índice de montura del objetivo EF (p. 48)
Micrófonos
incorporados
(p. 234)
Contactos de sincronización del
flash
Zapata para accesorios (p. 187)
<D> Botón de flash (p. 182)
Altavoz (p. 326)
Montura de la
correa (p. 35)
Tapa del cuerpo (p. 48)
<U> Botón de
pantalla (p. 70)
p (Marca N)*
* Se utiliza para conexiones Wi-Fi mediante la función NFC.