Canon EOS 1Dx Mark II User Manual [es]

INSTRUCCIONES
S
Transmisor inalámbrico de archivos
Este producto también es compatible con determinadas cámaras CINEMA EOS. Para ver los productos compatibles, póngase en contacto con el Centro de asistencia de Canon. Cuando utilice el transmisor, consulte la “Guía para videocámaras Canon”.
Este manual explica cómo utilizar el transmisor de archivos inalámbrico WFT-E6 con la EOS-1D X Mark II.
WFT-E6

Introducción

Utilice EOS Utility para captar, ver y descargar imágenes de forma remota
Transferencia FTP
Servidor WFT
Disparo enlazado
Transfiera imágenes a un servidor FTP
Active de manera inalámbrica el
disparo de cámaras secundarias enlazadas a una cámara principal
Sincronice la hora entre modelos de
cámara iguales
Utilice un explorador Web para captar, ver y descargar imágenes de forma remota
EOS Utility
Smartphone
Sincronización de la hora de la cámara
Utilice un smartphone para captar, ver y descargar imágenes de forma remota
Posibilidades que ofrece el transmisor
El transmisor es un accesorio para las cámaras EOS que permite activar funciones inalámbricas al incorporarse a la cámara. Mediante la activación de las funciones inalámbricas del transmisor, podrá llevar a cabo las siguientes acciones:
2

Símbolos utilizados en este manual

Para cumplir las normativas locales sobre ondas de radio, Canon
ofrece cinco versiones del transmisor específicas para cada región (A, B, C, D y E) en varias zonas del mundo (ver anexo). Por comodidad, en este manual se hace referencia al producto simplemente como “WFT-E6”, sin hacer referencia a las versiones A, B, C, D o E.
En este manual, el término “punto de acceso” se refiere a puntos de
acceso de red LAN inalámbrica, enrutadores de red LAN inalámbrica, etc. que retransmiten la conexión de red LAN.
Estas instrucciones solo deben seguirse después de completar los
ajustes del entorno de red LAN y del servidor FTP. Para obtener información acerca de la configuración de estos entornos, consulte la documentación proporcionada con cada dispositivo o póngase en contacto con el fabricante.
Para las instrucciones de funcionamiento, las ilustraciones y
pantallas de este manual se utiliza como ejemplo la EOS-1D X Mark II. Tenga en cuenta que las funciones, el funcionamiento o las pantallas que se muestran en la cámara pueden ser diferentes, en función del modelo de cámara que se utilice.
Las instrucciones relativas a las operaciones de la cámara deben
seguirse solamente después de haber leído las Instrucciones de la cámara y de haberse familiarizado con el manejo de la cámara.
Iconos de este manual
<6> : Indica el dial principal. <5> : Indica el dial de control rápido. <9> : Indica el multicontrolador. <0> : Indica el botón de ajuste.
* Además de lo anterior, los iconos y símbolos utilizados en los botones de la
cámara y mostrados en el monitor LCD también se utilizan en este manual cuando se hace referencia a las operaciones y funcionalidades pertinentes.
(p. **):
Números de páginas de referencia para obtener más información. : Advertencias para evitar potenciales problemas durante el manejo. : Información complementaria.
3
Símbolos utilizados en este manual
La transferencia, el disparo remoto o la visualización de imágenes requiere
un conocimiento adecuado de la configuración de la red LAN inalámbrica y del servidor FTP. Canon no puede proporcionar soporte para la configuración de redes LAN inalámbricas o servidores FTP.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida o
daño que pueda sufrir el transmisor como consecuencia de configuraciones erróneas de la red o del servidor FTP. Además, Canon no será responsable de ninguna otra pérdida o daño provocado por el uso del transmisor.
Cuando utilice funciones inalámbricas, establezca la seguridad
correspondiente bajo su propia responsabilidad y criterio. Canon no se hará responsable de ninguna pérdida ni ningún daño provocados por accesos no autorizados u otras vulneraciones de la seguridad.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se
presupone que el interruptor de alimentación está situado en <1>.
Se presupone que todos los ajustes de menú y funciones
personalizadas, etc. son los predeterminados.
4

Lista de capítulos

1
2
3
4
567
8
9
10
11
Introducción
Ajustes de red básicos
Transferencia de imágenes a un servidor FTP
Manejo remoto con EOS Utility
Manejo remoto con un servidor WFT
Manejo remoto con un smartphone
Disparo enlazado
Sincronización de la hora de la cámara por vía
inalámbrica
Cierre de la conexión y reconexión
Comprobación y funcionamiento de los ajustes
de conexión
Guía de solución de problemas
2
13
37
55
59
75
83
97
101
105
117
Referencia
139
5

Contenido

Introducción 2
Símbolos utilizados en este manual................................................. 3
Lista de capítulos.............................................................................. 5
Precauciones de seguridad.............................................................. 8
Nomenclatura................................................................................. 10
Instalación en la cámara..................................................................11
Ajustes de red básicos 13
1
Preparativos ................................................................................... 14
Ajustes básicos de la función de comunicación............................. 18
Visualización del asistente de conexión......................................... 22
Conexión con Conexión fácil.......................................................... 25
Comprobación del tipo de punto de acceso................................... 27
Conexión mediante WPS (Modo PBC) .......................................... 28
Conexión mediante WPS (Modo PIN)............................................ 29
Conexión manual a una red detectada........................................... 31
Ajuste de la dirección IP................................................................. 34
Transferencia de imágenes a un servidor FTP 37
2
Configuración de los ajustes de comunicación del servidor FTP... 38
Transferencia individual de imágenes............................................ 43
Transmisión de lotes ...................................................................... 48
Visualización de las imágenes transferidas.................................... 53
Manejo remoto con EOS Utility 55
3
Configuración de los ajustes de conexión de EOS Utility .............. 56
Uso de EOS Utility.......................................................................... 58
Manejo remoto con un servidor WFT 59
4
Configuración de los ajustes de conexión del servidor WFT ......... 60
Visualización del servidor WFT...................................................... 62
Visualización de imágenes............................................................. 65
Disparo remoto [Control cámara] ................................................... 67
Disparo remoto [Control simple]..................................................... 72
Uso del servidor WFT en el disparo enlazado................................ 74
6
Manejo remoto con un smartphone 75
5
Configuración de los ajustes de conexión del smartphone.............76
Manejo de la cámara con un smartphone.......................................78
Especificación de imágenes visibles...............................................80
Disparo enlazado 83
6
Disparo enlazado básico.................................................................84
Colocación de las cámaras.............................................................88
Uso del transmisor con el servidor WFT.........................................90
Sincronización de la hora de la cámara por vía inalámbrica
7
Sincronización de la hora................................................................98
Cierre de la conexión y reconexión 101
8
Cierre de la conexión....................................................................102
Reconexión...................................................................................103
Comprobación y funcionamiento de los ajustes de conexión
9
Visualización de la pantalla Ajustes de conexión..........................106
Cambio de los ajustes...................................................................108
Almacenamiento y carga de ajustes.............................................112
Pantalla de ajuste de funciones....................................................114
Guía de solución de problemas 117
10
Respuesta a mensajes de error.................................................... 118
Guía de solución de problemas....................................................135
Notas sobre ajustes de la función de comunicación.....................136
Revisión de los ajustes de la red ..................................................138
Referencia 139
11
Creación y registro de pies de foto ...............................................140
Ajuste manual de la red................................................................142
Ajuste manual de la dirección IP...................................................144
Especificaciones...........................................................................146
Índice ............................................................................................149
Contenido
97
105
7

Precauciones de seguridad

El propósito de las siguientes precauciones es evitarle daños a usted y a terceros. Asegúrese de comprender totalmente y seguir las siguientes indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias de
Advertencias:
Para evitar incendios, calentamiento excesivo, escapes de sustancias químicas o
explosiones, respete las siguientes directrices de seguridad.
• No inserte objetos metálicos extraños entre contactos eléctricos del equipo, de los accesorios ni de los cables de conexión.
No utilice el equipo en lugares en los que se almacenen gases inflamables. Existe
riesgo de explosión o incendio.
Si el equipo se cae al suelo y aparecen grietas a través de las cuales se puedan ver
los componentes internos, no toque los componentes expuestos. Existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas de alta tensión pueden
provocar descargas eléctricas.
No almacene el equipo en lugares húmedos o polvorientos. De esta manera se
podrán prevenir riesgos de incendio o descargas eléctricas.
Antes de usar el equipo a bordo de aviones o en hospitales, asegúrese de que esté
permitido su uso. Las ondas electromagnéticas emitidas por el equipo pueden interferir con instrumentos o equipos médicos.
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo.
Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Se recomienda el uso de un trípode a las personas que tengan problemas de circulación o la piel muy sensible, o cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos.
Precauciones:
No deje el equipo en el interior de un vehículo a altas temperaturas o cerca de
objetos a altas temperaturas. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras al contacto con la piel.
No deje el producto en un entorno a bajas temperaturas durante un periodo
prolongado de tiempo. El equipo podría enfriarse y provocar lesiones al contacto con la piel.
No cubra ni envuelva el transmisor con un trapo. Esto puede retener el calor en el
interior y suponer un riesgo de incendio.
No utilice disolvente para pintura, benceno ni otros disolventes orgánicos para limpiar
el transmisor. Puede producirse un incendio, y supone un riesgo para su salud.
seguridad. En caso contrario, podrían producirse lesiones graves y riesgos para la vida.
Respete las siguientes instrucciones de seguridad. En caso contrario, podrían producirse daños físicos o en objetos.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el Centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto.
8
Precauciones de seguridad
Precauciones durante la manipulación
El transmisor es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a
golpes.
El transmisor no es resistente al agua. No lo utilice bajo el agua.Elimine la humedad con un paño seco y limpio. Si el transmisor ha estado
expuesto al salitre propio de un entorno marino, límpielo con un paño húmedo y limpio bien escurrido.
No deje nunca el transmisor cerca de ningún equipo que genere un campo
magnético fuerte, tal como un imán o un motor eléctrico.
No deje el transmisor en lugares excesivamente cálidos, tales como en un
vehículo a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden dañar el transmisor.
No limpie el transmisor con productos de limpieza que contengan
disolventes orgánicos. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve el producto al Centro de asistencia de Canon más próximo.
Evite almacenar el transmisor en lugares donde haya productos químicos
que provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
9

Nomenclatura

Clavija de instalación
Rueda de apriete
Terminal
Tapa del terminal
Funda del transmisor
Panel LCD posterior de la EOS-1D X Mark II (pantalla de ejemplo)
<D>Conexión de red LAN inalámbrica
Icono de conexión
<F>Conexión de red LAN por cable
10

Instalación en la cámara

Coloque el interruptor de encendido de la cámara en la posición <2> antes de conectar el transmisor.
El transmisor se alimenta mediante la cámara. Asegúrese de que la batería de la cámara tenga suficiente carga. Si el nivel de batería cae por debajo del 19%, no podrá transferir las imágenes captadas.
Abra la tapa de terminales de la
1
cámara.
Tire hacia fuera de la tapa de
terminales de extensión del sistema y hágala girar hacia el frente.
Instale el transmisor.
2
Alinee la clavija de instalación y el
terminal del transmisor con el terminal y el orificio correspondientes de la cámara.
Empuje firmemente el terminal en la
cámara.
Mientras empuja el terminal contra la
cámara con el dedo índice izquierdo, gire la rueda de apriete hasta que deje de rotar, para sujetar el transmisor de manera segura.
Extracción del transmisor
Sitúe el interruptor de alimentación de la cámara en <2>.Afloje la rueda de apriete hasta que gire libremente.Tire del terminal para extraerlo de la cámara.
11
Instalación en la cámara
Grabación de vídeo cuando se utiliza un micrófono externo
Si se usan las funciones inalámbricas, es posible que se grabe ruido independientemente del uso de los micrófonos incorporados o de un micrófono externo. Se recomienda no utilizar las funciones inalámbricas al grabar vídeos.
12
1

Ajustes de red básicos

Lleve a cabo los siguientes ajustes de red básicos a través de la pantalla de menú del monitor LCD de la cámara.
13

Preparativos

[Trans. FTP]
Puede transferir las imágenes captadas a un servidor FTP. Las imágenes pueden transferirse automáticamente a medida que las tome, o puede seleccionar imágenes para transferirlas más adelante.
Sistemas operativos de ordenador
El uso de [Trans. FTP] requiere que se haya instalado en el ordenador uno de los siguientes sistemas operativos. Además, el ordenador debe configurarse de antemano como un servidor FTP.
• Windows 8, Windows 8 Pro, Windows 8.1, Windows 8.1 Pro
• Windows 7 (Professional, Enterprise o Ultimate Edition para sistemas de 32 o 64 bits)
• Windows Vista (Business, Enterprise o Ultimate Edition para sistemas de 32 o 64 bits)
Para obtener información acerca de la configuración de un servidor FTP en un ordenador, consulte la documentación proporcionada con cada dispositivo o póngase en contacto con el fabricante.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar los siguientes sistemas operativos, ya que no ofrecen la funcionalidad de servidor FTP.
• Windows 7 Home Premium
• Windows Vista Home Premium o Home Basic Edition
14
Preparativos
[EOSUtility]
Puede realizar el disparo remoto a través de una red LAN inalámbrica mediante EOS Utility (software EOS). Además del disparo remoto, se admiten casi todas las operaciones de cámara de EOS Utility, porque esta opción utiliza una red LAN inalámbrica en lugar de un cable de interfaz.
Necesita un ordenador en el que se haya instalado EOS Utility (software EOS).
[Serv.WFT]
Puede realizar el disparo remoto avanzado o la visualización de imágenes almacenadas en la cámara conectándose al transmisor desde el explorador Web de un ordenador, un smartphone u otro dispositivo, de manera tan fácil como si simplemente estuviera accediendo a un sitio web.
Exploradores
La compatibilidad de los siguientes sistemas operativos y exploradores Web con este dispositivo está confirmada. Dependiendo de su entorno de trabajo, es posible que el funcionamiento presente alguna diferencia.
Windows 8.1, Windows 7: Google Chrome Ver. 44Windows 8.1, Windows 7: Internet Explorer 11OS X (versión de sistema operativo 10.10): Safari Ver. 8.0iOS (versión de sistema operativo 8.4): SafariAndroid (versión de sistema operativo 4.4): Google Chrome
* No se puede garantizar el correcto funcionamiento de todos los terminales
con los sistemas operativos y exploradores Web indicados anteriormente.
* No está disponible a menos que el explorador Web permita el uso de
cookies.
* No está disponible a menos que el explorador Web permita el uso de
JavaScript.
* No se podrán reproducir los vídeos a menos que el explorador Web sea
compatible con HTML 5.
15
Preparativos
[Smartphone]
Puede realizar funciones básicas de disparo remoto o visualización de imágenes almacenadas en la cámara a través de un smartphone o una tableta. Para utilizar esta función, se necesita un smartphone que tenga instalado iOS o Android. Además,
debe estar instalada la aplicación
dedicada Camera Connect (gratuita) en el smartphone.
• Camera Connect puede descargarse desde App Store o Google Play.
• Para ver información sobre versiones de sistemas operativos compatibles con Camera Connect, consulte el sitio de descarga de Camera Connect.
• La interfaz y las funciones de la cámara y Camera Connect están sujetas a cambios debidos a las actualizaciones de firmware para la cámara o las actualizaciones de las aplicaciones para Camera Connect, iOS, Android, etc. En tales casos, las funciones de la cámara o de Camera Connect pueden diferir de las mostradas en las pantallas de ejemplo o en las instrucciones de funcionamiento que aparecen en el presente manual.
En este manual y en el monitor LCD de la cámara, “smartphone” hace referencia a smartphones y tabletas.
[DispEnl]
Puede realizar funciones de disparo enlazado mediante varias cámaras compatibles con transmisores de la serie WFT. Esta función le permitirá enlazar un máximo de 10 cámaras secundarias a la cámara principal desde la que realizará el disparo. Tenga en cuenta que habrá un ligero retardo desde que se realice el disparo en la cámara principal hasta que disparen las cámaras secundarias. No se admite la grabación de vídeo.
[Sincronizar hora entre cámaras]
Puede ajustar la hora de la cámara principal hasta en 10 cámaras secundarias. Tenga en cuenta que, una vez realizada la sincronización, es posible que se produzca un ligero margen de error entre la hora de la cámara principal y las secundarias de ±0,05 segundos como máximo. Puede configurar varias cámaras del mismo modelo de cámara con las unidades WFT-E6 o WFT-E8 conectadas.
16
Preparativos
Transmisión de vídeos
Debido al gran tamaño de los archivos de vídeo individuales, es posible que la transmisión inalámbrica se demore algo de tiempo. Configure un entorno en el que cada dispositivo pueda obtener una comunicación estable con el punto de acceso y con el transmisor siguiendo la información proporcionada en la página 136.
Conexión a través de un punto de acceso
Al realizar la conexión a través de un punto de acceso, conecte el dispositivo de destino al punto de acceso en primer lugar.
17

Ajustes básicos de la función de comunicación

Si [z1: Expos. múltiple] está configurado en una opción distinta a [Desactivada], [53: Ajustes de comunicación] no se puede seleccionar.
En primer lugar, configure los ajustes básicos de la función de comunicación.
Configuración de la función de comunicación
Encienda la cámara.
1
Seleccione [Ajustes de
2
comunicación].
En la cámara, presione el botón
<M>.
Bajo la ficha [53], seleccione
[Ajustes de comunicación] y, a continuación, presione <0>.
Seleccione [Activada] en [Func.
3
comunicación].
[Ajustes de red] está ahora
disponible.
18
Ajustes básicos de la función de comunicación
Registro de un apodo
Establezca un apodo (de fácil identificación) para la cámara. Cuando la cámara se conecte a otro dispositivo a través de una red LAN, el apodo se mostrará en el dispositivo.
Seleccione [Ajustes de
1
comunicación].
Bajo la ficha [53], seleccione
[Ajustes de comunicación] y, a continuación, presione <0>.
Seleccione [Ajustes de red].
2
Establezca [Func. comunicación]
en [Activada] y seleccione [Ajustes de red].
Seleccione [Apodo].
3
19
Ajustes básicos de la función de comunicación
Debido a que el apodo es información obligatoria para la conexión a través de una red LAN, no es posible eliminar todos los caracteres.
De forma predeterminada, se mostrará el nombre de la cámara como apodo.
Escriba un apodo.
4
Para ver instrucciones sobre cómo
escribir caracteres, consulte la página siguiente.
Escriba entre 1 y 10 caracteres
cualquiera.
Salga del ajuste.
5
Cuando haya terminado, presione el
botón <M>.
Seleccione [OK] en el diálogo de
confirmación y presione <0> para volver a la pantalla de menú.
Ya se habrán realizado los ajustes básicos de la función de comunicación.
Para obtener más información acerca de la sincronización de la hora de la cámara y el disparo enlazado, consulte las siguientes páginas.
Sincronización de la hora de la cámara B página 97Disparo enlazado B página 83
Para obtener más información acerca de ajustes de conexión distintos a los anteriores, consulte la página 22.
20
Ajustes básicos de la función de comunicación
Manejo del teclado virtual
Cambio del área de entrada
Presione el botón <Q> para alternar entre las áreas de entrada superior e inferior.
Movimiento del cursor
Use <5> o <9> en la parte superior para desplazar el cursor.
Introducción de texto
En la parte inferior, use <5> o <9> para seleccionar un carácter y presione <0> para introducirlo. Para comprobar cuántos caracteres ha escrito y cuántos más puede escribir, consulte [*/*] en la esquina superior derecha de la pantalla.
Eliminación de un carácter
Presione el botón <L> para eliminar un carácter.
Finalización de la entrada de texto
Presione el botón <M> para confirmar lo que ha escrito y salir. Si se muestra un diálogo de confirmación, seleccione [OK] para salir.
Cancelación de la entrada de texto
Presione el botón <B> para cancelar la entrada de texto y salir. Si se muestra un diálogo de confirmación, seleccione [OK] para salir.
21

Visualización del asistente de conexión

En esta sección se describe el proceso para seguir las instrucciones de conexión. Si se muestra un error, consulte “Guía de solución de problemas” en el Capítulo 10 (p. 117) y compruebe la configuración.
Si presiona el disparador u otro control de la cámara mientras
realiza la configuración según las instrucciones de conexión, las instrucciones de conexión se cerrarán. No presione el disparador ni ningún otro control hasta que haya terminado la configuración.
En la ficha [52], ajuste [Descon. auto] en [Desactivada]. Si está
activada la desconexión automática, las instrucciones de conexión se cerrarán durante el proceso de configuración.
Seleccione [Ajustes de
1
comunicación].
Bajo la ficha [53], seleccione
[Ajustes de comunicación] y, a continuación, presione <0>.
Seleccione [Ajustes de red].
2
Establezca [Func. comunicación]
en [Activada] y seleccione [Ajustes de red].
Seleccione [Ajustes de
3
conexión].
22
Visualización del asistente de conexión
Si no se puede seleccionar [Inalámb.] en el paso 7, conecte el transmisor de forma segura consultando la página 11.
Seleccione [SET*].
4
Seleccione [Dispositivo de
5
conexión].
Se muestra la pantalla [Método de
comunicación selec.].
La lámpara <Y> de la cámara
parpadeará en verde.
Seleccione el método de
6
comunicación.
Consulte la página 14 para
seleccionar el método de comunicación.
Seleccione [OK] y presione <0>
para ir a la pantalla siguiente.
Seleccione [Inalámb.].
7
Seleccione [OK] y presione <0>
para ir a la pantalla siguiente.
Seleccione [Con cable] si utiliza una
red con un cable conectado al terminal Ethernet RJ-45 en la cámara. Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de la red LAN por cable que se incluye con la cámara.
23
Visualización del asistente de conexión
Para información sobre [Modo punto de acceso cámara] del paso 9, consulte la página 36.
8
9
Seleccione el modo de conexión.
Esta opción no se muestra si se ha
seleccionado [Trans. FTP] en el paso
6. Avance hasta el paso 9.
Seleccione un elemento y, a
continuación, presione <0>.
Para conectar la cámara
directamente a cada dispositivo, seleccione [Conexión fácil]. Vaya a la página 25.
Para realizar la conexión mediante un
punto de acceso Wi-Fi, seleccione [Seleccione una red]. Avance hasta el paso 9.
Seleccione [OK] y presione <0>
para ir a la pantalla siguiente.
Seleccione la red.
Seleccione el método de conexión a
una red. Para las operaciones posteriores, consulte la página 27.
24

Conexión con Conexión fácil

Clave de cifrado (contraseña)
SSID (nombre de red)
Pantalla del smartphone (ejemplo)Pantalla del ordenador (ejemplo)
Cuando se conecte seleccionando [Conexión fácil], se mostrará “_Canon0A” al final del SSID.
Las instrucciones de este capítulo son una continuación de la página 24. La cámara y cada uno de los dispositivos se pueden conectar
directamente de forma inalámbrica. No se requiere punto de acceso, por lo que puede establecer una conexión inalámbrica con facilidad. Para establecer la conexión, es necesario realizar operaciones en el smartphone o en el ordenador. Para obtener más información, consulte las Instrucciones del dispositivo correspondiente.
Seleccione [Conexión fácil].
1
Seleccione [OK] y presione <0>
para ir a la pantalla siguiente.
Opere el dispositivo de destino y
2
conéctelo a la cámara.
Active la función Wi-Fi del dispositivo de destino y, a continuación, seleccione el SSID (nombre de red) que se muestra en el monitor LCD de la cámara.
Para la contraseña, escriba la clave de cifrado (contraseña) que se muestra en el monitor LCD de la cámara.
25
Conexión con Conexión fácil
Ajustes del método de comunicación
Las siguientes instrucciones se aplican a pantallas de configuración distintas según el método de comunicación. Lea la página que presenta el método de comunicación seleccionado.
EOS Utility
Capítulo 3 (p. 55)
Servidor WFT
Capítulo 4 (p. 59)
Smartphone
Capítulo 5 (p. 75)
26

Comprobación del tipo de punto de acceso

Si se activan las funciones de ocultación del punto de acceso, es
posible que se desactive la conexión. Desactive las funciones de ocultamiento.
Cuando se conecte a una red que tenga administrador de red, pregunte
al administrador sobre los procedimientos de configuración detallados.
Si la red que utiliza filtra según las direcciones MAC, registre la dirección MAC del transmisor en el punto de acceso. La dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Ajustes de función] (p. 114).
Para realizar la conexión mediante un punto de acceso, compruebe si el punto de acceso es compatible con WPS fácil entre dispositivos Wi-Fi. Si no sabe si el punto de acceso que utiliza es compatible con WPS, consulte las Instrucciones del punto de acceso u otros documentos.
* Wi-Fi Protected Setup (Configuración protegida de Wi-Fi)
Cuando se admita WPS
Están disponibles los dos métodos de conexión siguientes. Es más fácil establecer la conexión con WPS (modo PBC).
• Conexión mediante WPS (modo PBC): realice las operaciones que se describen en la página 28.
• Conexión mediante WPS (modo PIN): realice las operaciones que se describen en la página 29.
Cuando no se admita WPS
• Conexión manual a una red detectada: realice las operaciones que se describen en la página 31.
Encriptación del punto de acceso
Este transmisor es compatible con las siguientes opciones para [Autentificación] y [Ajustes de encriptación]. En consecuencia, cuando se conecta manualmente a una red detectada, la encriptación utilizada por el punto de acceso debe ser una de las siguientes.
[
Autentificación
  [Ajustes de encriptación]: WEP, TKIP o AES
]: Sistema abierto, Clave compartida o WPA/WPA2-PSK
*
, que permite la conexión
27

Conexión mediante WPS (Modo PBC)

Las instrucciones de este capítulo son una continuación de la página 27. Este es un modo de conexión que está disponible cuando se utiliza un
punto de acceso compatible con WPS. En el modo de conexión pulsando un botón (modo PBC), se puede conectar la cámara al punto de acceso con solo presionar el botón WPS del punto de acceso.
Si hay varios puntos de acceso activos en el área circundante, quizá
sea más difícil establecer una conexión. En tal caso, pruebe utilizar [WPS (modo PIN)] para establecer una conexión. Compruebe de antemano la posición del botón WPS en el punto de
acceso.
El establecimiento de la conexión puede tardar alrededor de un minuto.
Seleccione [Conectar con WPS].
1
Seleccione [WPS (modo PBC)].
2
Seleccione [OK] y presione <0>
para ir a la pantalla siguiente.
Conecte con el punto de acceso.
3
Presione el botón WPS del punto de
acceso. Para ver información detallada acerca de dónde se encuentra el botón y cuánto tiempo debe presionarse, consulte las Instrucciones del punto de acceso.
Seleccione [OK] y presione <0>
para establecer una conexión con el punto de acceso.
Cuando se establece una conexión
con el punto de acceso, se muestra la pantalla [Ajuste dir. IP] (p. 34).
28

Conexión mediante WPS (Modo PIN)

Las instrucciones de este capítulo son una continuación de la página 27.
Este es un modo de conexión que está disponible cuando se utiliza un punto de acceso compatible con WPS. En el modo de conexión de código PIN (modo PIN), para establecer una conexión se ajusta en el punto de acceso un número de identificación de 8 dígitos especificado en la cámara.
Aunque haya varios puntos de acceso activos en el área
circundante, se puede utilizar este número de identificación compartido para establecer una conexión relativamente confiable.
El establecimiento de la conexión puede tardar alrededor de un minuto.
Seleccione [Conectar con WPS].
1
Seleccione [WPS (modo PIN)].
2
Seleccione [OK] y presione <0>
para ir a la pantalla siguiente.
Especifique el código PIN.
3
En el punto de acceso, especifique el
código PIN de 8 dígitos que se muestra en el monitor LCD de la cámara.
Para ver instrucciones sobre el ajuste
de códigos PIN en el punto de acceso, consulte las Instrucciones del punto de acceso.
Una vez especificado el código PIN,
seleccione [OK] y presione <0>.
29
Conexión mediante WPS (Modo PIN)
4
Conecte con el punto de acceso.
Seleccione [OK] y presione <0>
para establecer una conexión con el punto de acceso.
Cuando se establece una conexión
con el punto de acceso, se muestra la pantalla [Ajuste dir. IP] (p. 34).
30
Loading...
+ 122 hidden pages