Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent
être téléchargés du site Web de Canon (p. 4).
www.canon.com/icpd
Introduction
L’EOS-1D X Mark II (G) est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 35,9 mm
x 23,9 mm) d’environ 20,2 mégapixels, du processeur Dual DIGIC 6+, d’un
écran LCD de 3,2 pouces (environ 1,62 million de points), d’un viseur avec
une couverture du champ visuel d’environ 100 % et d’un système autofocus
de grande précision et à grande vitesse doté de 61 collimateurs (jusqu’à 41
collimateurs AF de type croisé) avec une plage normale de sensibilité ISO
comprise entre 100 et 51200 ISO. Il offre une vitesse maximum de prise de
vue en continu d’environ 14,0 images par seconde pour la prise de vue par
le viseur ou d’environ 16,0 images par seconde pour la prise de vue avec
Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo 4K 59,94p/50,00p,
l’enregistrement de films cadence rapide (Full HD à 119,9p/100,0p), la prise
de vue avec Visée par l’écran, un système autofocus double pixel à capteur
CMOS et la fonction GPS.
Avant de commencer à prendre des photos, lisez
impérativement ce qui suit
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 20-22) et les « Précautions d’utilisation »
(p. 23-25). Lisez également attentivement ce mode d’emploi pour vous
assurer que vous utilisez correctement l’appareil photo.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue
pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil
photo. Veillez également à conserver soigneusement ce mode d’emploi
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent
pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie
LP-E19
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E19
(avec couvercles de
protection)
Câble d’interface
IFC-150U II
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier
et capuchon du
compartiment à batterie)
Courroie large
Œilleton Eg
Protecteur de
câble
Fonctions du LAN câblé
Pour utiliser un LAN câblé avec le connecteur Ethernet RJ-45 (p. 28),
reportez-vous au « Mode d’emploi du LAN câblé » de l’EOS-1D X Mark II (G)
(p. 4).
Connexion à des périphériques externes
Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur ou autre, utilisez le câble
d’interface fourni ou un câble Canon. Lors du branchement d’un câble
d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni (p. 38).
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
suivants fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à
manquer, contactez votre revendeur.
* Fixez l’œilleton Eg sur l’oculaire du viseur.
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
3
Modes d’emploi
Les modes d’emploi (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site
Web de Canon.
Site pour le téléchargement des modes d’emploi (fichiers
PDF) :
• Mode d’emploi de l’appareil photo, mode d’emploi du LAN
câblé et modes d’emploi des logiciels
www.canon.com/icpd
4
Cartes compatibles
Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte
CompactFlash et « Carte CFast » à une carte mémoire CFast. « Carte » fait
référence à toutes les cartes mémoire.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement d’images/
vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle
que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée
précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou
ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 74).
Cartes CF (CompactFlash)
* Type I, mode UDMA 7 pris en charge.
Carte CFast
* CFast 2.0 pris en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité
avec d’assez bonnes performances (vitesses de lecture et d’écriture
suffisamment rapides) capables de gérer la qualité de l’enregistrement
vidéo. Voir page 316 pour plus de détails.
5
Guide de démarrage rapide
1
2
* La prise de vue est possible lorsqu’une carte CF ou une carte CFast est
insérée dans l’appareil photo.
3
4
Insérez la batterie (p. 47).
Pour charger la batterie, voir page
42.
Insérez la carte (p. 49).
L'emplacement de gauche accueille
une carte CF, et le droit une carte
CFast.
Montez l’objectif (p. 59).
Alignez le repère de montage rouge
de l’objectif sur le repère de
montage rouge de l’appareil photo.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <f>
(p. 59).
5
6
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1> (p. 53).
Guide de démarrage rapide
6
7
8
9
Placez le mode de prise de vue
sur <d> (p. 228).
Appuyez sur la touche <W>.
Tout en regardant sur le panneau LCD
x
> (p. 344).
6>
supérieur, tournez la molette <
<5> pour sélectionner <d>.
ou
Effectuez la mise au point sur le
sujet (p. 62).
Regardez dans le viseur et orientez la
partie centrale du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point sur le sujet.
Prenez la photo (p. 62).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image.
L’image qui vient d’être capturée
s’affiche pendant environ
2 secondes sur l'écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
Pour prendre des photos tout en regardant l'écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 271).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images »
(p. 344).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 386).
7
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
<5>: Représente la molette de contrôle rapide.
<9>: Représente le multicontrôleur.
<0>: Représente la touche de réglage.
9/4/7/8 : Indique que chaque fonction reste active pendant
* Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches
de l’appareil photo et affichés sur l'écran LCD sont également utilisés dans ce
mode d’emploi pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> pour modifier ses réglages.
(p. **) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil de dépannage.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p. 53).
Il est supposé que tous les réglages des menus et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF50mm f/1.4 USM.
environ 6, 8, 10 ou 16 secondes après que vous
relâchez la touche.
8
Chapitres
1
2
345
678
9
10
1112131415
Introduction
Mise en route
Réglage des modes AF et d’acquisition
Réglages d'image
Réglages GPS
Contrôle de l’exposition selon l’expression
photographique
Photographie au flash
Prise de vue avec l'écran LCD
(Prise de vue avec Visée par l’écran)
Enregistrement de vidéos
Lecture des images
Traitement des images
Nettoyage du capteur
Transfert des images sur un ordinateur et ordre
d’impression
Personnalisation de l’appareil photo
2
41
87
151
211
227
259
271
295
343
391
401
407
417
Référence
Vue d’ensemble des logiciels
477
549
9
Table des matières
Introduction2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Charge de la batterie p. 42
Niveau de batterie p. 54
Vérification des
informations de la batterie
Prise secteur p. 483
Arrêt auto p. 76
p. 482
Carte
Formatage p. 74
Fonction d’enregistrement
Sélection d’une carte p. 154
Déclencher obturateur
sans carte p. 50
p. 152
Objectif
Montage p. 59
Retrait p. 60
Réglages de base
Langue p. 58
Date/Heure/Zone p. 55
Signal sonore p. 76
Infos de copyright p. 208
Réinitialiser tous réglages
p. 77
Viseur
Correcteur dioptrique p. 61
Obturateur d’oculaire p. 258
Niveau électronique p. 83
Quadrillage
Affichage des informations
dans le viseur
Verre de visée p. 433
p. 81
p. 84
Écran LCD
Réglage de la luminosité p. 389
Niveau électronique p. 82
Commande tactile VÉ p. 283
Aide p. 85
Autofocus
Fonctionnement de l'autofocus
Mode de sélection de
la zone AF p. 91
Sélection du collimateur AF
Enregistrement du
collimateur AF p. 448
Groupe d’objectifs p. 102
Paramètres AF AI Servo p. 113
AF iTR EOS p. 127
Personnalisation des
fonctions AF p. 122
Intensité
d'illumination AF p. 136
Micro-ajustement de l’AF
Mise au point manuelle p. 145
p. 88
p. 94
p. 138
Mesure
Mode mesure p. 238
Mesure multispot p. 240
Cadence
Mode d’acquisition p. 146
Retardateur p. 150
Rafale maximum p. 161
Enregistrement des images
Fonction d’enregistrement
Sélection d’une carte p. 154
Création/sélection d’un
dossier p. 201
p. 152
17
Index des fonctions
Nom de fichier p. 203
Numérotation des fichiers
p. 206
Qualité d’image
Taille d’image p. 155
Qualité JPEG (taux de
compression) p. 162
Sensibilité ISO (photos) p. 163
Style d’image p. 169
Balance des blancs p. 177
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosité)
Réduction du bruit
en ISO élevée p. 190
Réduction du bruit pour
les expositions longues p. 191
Priorité hautes lumières p. 193
Correction des
aberrations de l’objectif p. 194
Réduction du scintillement
Espace couleur p. 200
p. 189
p. 198
Prise de vue
Mode de prise de vue p. 32
Expositions multiples p. 248
Verrouillage du miroir p. 256
Contrôle de profondeur de champ
Télécommande p. 258
Contrôle rapide p. 68
Verrouillage multifonction
p. 235
p. 66
Exposition
Correction d’exposition p. 241
Correction d’exposition
avec M+ISO auto p. 237
AEB p. 243
Mémorisation d’exposition
Décalage de sécurité p. 424
p. 245
18
GPS
GPS p. 211
Journalisation p. 222
Flash
Flash Speedlite externe p. 260
Correction d’exposition
au flash p. 260
Mémorisation
d’exposition au flash p. 260
Réglages des fonctions
du flash p. 263
Réglages des fonctions
personnalisées du flash p. 268
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée
par l’écran p. 271
Méthode AF p. 284
Commande tactile VÉ p. 283
Vue agrandie p. 290
Mise au point manuelle p. 291
Prise de vue VÉ silencieuse
p. 281
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo p. 295
Sensibilité ISO (vidéo) p. 330
Méthode AF p. 284
Autofocus Servo vidéo p. 331
Vitesse de l'autofocus Servo vidéo
Sensibilité du suivi de
l'autofocus Servo vidéo
Commande tactile VÉ p. 336
Qualité d’enregistrement vidéo
24,00p p. 317
Film cadence rapide
Enregistrement du son p. 322
Microphone p. 323
p. 334
p. 335
p. 311
p. 318
Index des fonctions
Entrée ligne p. 322
Casque p. 324
Filtre anti-vent p. 323
Atténuateur p. 323
Commande discrète p. 325
Time code p. 326
Sortie HDMI p. 338
Lecture
Durée de revue des images
Affichage d’une image
unique p. 344
Affichage des informations
de prise de vue
Affichage de l’index p. 352
Parcourir les images
(affichage de saut) p. 353
Vue agrandie p. 355
Rotation de l’image p. 357
Protéger p. 358
Classement p. 361
Note vocale p. 363
Lecture de vidéos p. 369
Édition des première et
dernière scènes d’une vidéo
Extraction d’image (4K) p. 374
Diaporama p. 376
Visionnage des images
sur un téléviseur p. 379
Copie p. 382
Effacement p. 386
Contrôle rapide p. 365
p. 77
p. 347
p. 372
Édition d’image
Traitement des images RAW
Redimensionner les
images JPEG p. 397
Recadrer les images JPEG
p. 392
p. 399
Transfert des images / Ordre d’impression
Transfert des images p. 408
Ordre d’impression (DPOF)
p. 413
LAN câblé
Mode d’emploi du LAN câblé
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn)
Commandes personnalisées
Contrôle rapide personnalisé
Mon menu p. 463
Sauvegarde des réglages
de l’appareil photo
Mode de prise de vue
personnalisée p. 472
p. 418
p. 443
p. 459
p. 468
Nettoyage du capteur et
réduction de la poussière
Nettoyage du capteur p. 402
Ajout des données d’effacement
des poussières p. 403
Nettoyage manuel du capteur
p. 405
Interface
Protecteur de câble p. 38
Erreurs / Précautions
Informations du système
de l’appareil photo p. 520
Codes d’erreur p. 523
Logiciels
Vue d'ensemble p. 550
Installation p. 551
Mode d’emploi p. 4
19
Consignes de sécurité
Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour
vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces
précautions avant d’utiliser le produit.
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au
produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus
proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Avertissements :
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique,
d’explosion et d’électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation ou
d’accessoire que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de
batteries fabriquées par vos soins ou modifiées, ou le produit s’il est endommagé.
• Abstenez-vous de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie. Ne
pas appliquer de chaleur ou soudure à la batterie. Ne pas exposer la batterie au
feu ou à l’eau. Ne pas heurter physiquement la batterie.
• N’insérez pas les bornes plus et moins de la batterie de manière incorrecte.
• Ne rechargez pas la batterie à une température en dehors de la plage de
température de charge (fonctionnement) autorisée. En outre, ne dépassez pas le
temps de recharge indiqué dans le mode d’emploi.
• N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de
l’appareil photo, des accessoires, des câbles de connexion, etc.
Lors de la mise au rebut d’une batterie, isolez les contacts électriques à l’aide de
ruban adhésif. Le contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut
déclencher un incendie ou une explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises lors de la
recharge de la batterie, débranchez immédiatement le chargeur de la prise secteur
pour arrêter la recharge. Vous risquez autrement de provoquer un incendie, des
dommages provoqués par la chaleur ou une électrocution.
Si la batterie fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des
exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Continuer à l’utiliser ainsi présente un risque d’incendie, d’électrocution ou de brûlures.
Évitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos
yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou
la cécité. En cas de contact du liquide qui s’échappe de la batterie avec vos yeux,
votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité
d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les
câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée.
Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même
pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à des
brûlures superficielles. Il est recommandé aux personnes ayant des problèmes de
circulation ou une peau très sensible d’utiliser un trépied. Cette consigne s’applique
également lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très chaud.
Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture ou de
tout autre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident.
Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez
autrement des blessures graves, voire mortelles.
20
Consignes de sécurité
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la
batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil avant de le
ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie et corrosion.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout
risque d’explosion ou un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces
internes, ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution.
Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à
haute tension peuvent entraîner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers
l’appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque vous
l’utilisez. Les courroies ou cordons peuvent provoquer un étouffement, une électrocution ou
des blessures accidentels. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire
de l’appareil photo, il risque également de s’étouffer ou de se blesser. Si un enfant ou un
nourrisson avale une pièce ou un accessoire, consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez ni ne rangez l’appareil photo dans un endroit poussiéreux ou humide. De la même manière,
éloignez la batterie des objets métalliques et rangez-la avec son couvercle de protection en place pour
éviter un court-circuit. Cela permettra d’éviter incendie, chaleur excessive, électrocution et brûlures.
Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est
autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer
avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
Pour éviter incendie et électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et
non le cordon.
• Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne
placez aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
• Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise secteur.
• N’utilisez pas un cordon dont le câble est rompu ou l’isolation endommagée.
Débranchez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation et retirez la poussière
autour de la prise secteur avec un chiffon sec. Si l’appareil se trouve dans un
environnement poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise
secteur peut devenir humide et entraîner un court-circuit, provoquant un incendie.
Ne raccordez pas la batterie directement à une prise électrique ou à la prise
d’allume-cigare d’une voiture. La batterie pourrait fuir, dégager une chaleur
excessive ou exploser, provoquant un incendie, des brûlures ou des blessures.
Un enfant peut utiliser le produit après avoir reçu des explications détaillées sur son
utilisation de la part d’un adulte. Surveillez les enfants pendant qu’ils utilisent le
produit. Une utilisation incorrecte peut provoquer une électrocution ou des blessures.
Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon
d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez ni n’emballez le produit dans du tissu. En effet, la chaleur risque d’être
capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Prenez soin de ne pas mouiller l’appareil photo. Si vous laissez tomber le produit
dans l’eau ou si de l’eau ou du métal pénètre à l’intérieur, retirez rapidement la
batterie. Cela permettra d’éviter incendie, électrocution et brûlures.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer le produit.
Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
21
Consignes de sécurité
Précautions :
N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par
exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et
provoquer des brûlures. Vous risquez également de provoquer une fuite ou une
explosion de la batterie, ce qui détériorera les performances du produit ou en
réduira la durée de vie.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est monté sur un trépied, sous peine de
vous blesser ou de provoquer un accident. Vérifiez également que le trépied est
suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif.
Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température pendant une
période prolongée. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en
cas de contact.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux, sous peine d’abîmer les yeux.
Ne lisez jamais le CD-ROM fourni dans un lecteur non compatible avec le CD-ROM.
Si vous l’utilisez dans un lecteur de CD audio, vous risquez d’endommager les
enceintes et d’autres composants. L’utilisation d’un casque présente également un
risque de lésion auditive en raison du volume sonore excessif.
Lors de l’écoute avec un casque, ne changez pas les paramètres d'enregistrement
sonore. Vous risqueriez de déclencher des sons stridents et forts capables
d’endommager votre ouïe.
•
Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement
de provoquer des dommages physiques ou matériels.
22
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe
accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon
propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon
propre et humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radiotélédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez uniquement une poire soufflante en vente dans le commerce pour
éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex,
le verre de visée, etc. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif
avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous
n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
23
Précautions d’utilisation
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela
pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte
ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant
d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par
exemple dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger
par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès
du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurezvous personnellement de son bon fonctionnement.
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par
l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil
photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Panneau LCD et écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de
pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l'écran LCD peut sembler légèrement lent à basse
température, ou sombre à haute température. Il redevient normal à
température ambiante.
24
Précautions d’utilisation
Contacts
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le
bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa
monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager
la surface de l’objectif et les contacts électriques.
25
Nomenclature
Miroir (p. 256, 405)
Microphone pour
l’enregistrement vidéo
(p. 296)
Griffe de verrouillage
d’objectif
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p. 60)
Monture d’objectif
Filetage pour trépied
Contacts (p. 25)
N° de série
Touche de contrôle de profondeur
de champ pour prise verticale
(p. 67, 235)
Touche multifonction 2 pour
prise verticale (p. 67, 445)
Orifice de positionnement d’accessoire
Déclencheur en prise verticale
(p. 67, 62)
Molette principale pour prise verticale
(p. 67, 63)
<B> Touche de sélection de la
zone AF pour prise verticale/
multifonction/mémorisation
d’exposition au flash/mesure
multispot (p. 67, 93/445/260/240)
Sélecteur marche/arrêt
de la poignée verticale
(p. 67)
Poignée
Déclencheur (p. 62)
Voyant du retardateur
(p. 150)
Touche multifonction 2 (p. 445)
Touche de contrôle de profondeur
de champ (p. 235)
Repère de montage de l’objectif (p. 59)
Bouchon du boîtier (p. 59)
Support de courroie (p. 484)
26
Nomenclature
<B> Touche de sélection de la balance
des blancs (p. 177)
<U> Touche d’éclairage
du panneau LCD (p. 67)
Œilleton (p. 61)
Écran LCD
(p. 71, 272,
296, 344, 389)
<Q> Touche de
contrôle rapide
(p. 68, 279, 310, 365)
Pavé tactile
(p. 66, 325)
Haut-parleur (p. 364, 369)
<p> Touche d’activation AF
pour prise verticale (p. 62, 67, 89, 274)
<S> Touche de sélection
du collimateur AF pour prise
verticale (p. 67, 93, 94)
<O> Touche de réglage de la
correction d’exposition/ouverture
(p. 241/236)
<B> Touche de sélection de
la zone AF/multifonction/
mémorisation d’exposition au
flash/mesure multispot
(p. 93/445/260/240)
<i> Touche de réglage de
la sensibilité ISO (p. 163, 301)
<6> Molette principale
(p. 63)
Support de
courroie (p. 37)
<0> Touche de
réglage (p. 71)
<5> Molette de
contrôle rapide (p. 64)
Cache-connecteurs
<9> Multicontrôleur
pour prise verticale
(p. 65, 67)
<A> Touche de mémorisation
d’exposition pour prise verticale
(p. 67, 245)
<F> Récepteur de
télécommande
(type N3) (p. 258)
<9> Multicontrôleur
(p. 65)
Contacts de
synchronisation du flash
Griffe porte flash
27
Nomenclature
<W> Touche de sélection
du mode de prise de vue
(p. 228, 272, 296)
<o>
Touche de sélection du mode
d’acquisition/de fonctionnement de
l'autofocus/de sélection de la
méthode AF (p. 146/88/284)
<h> Touche de réglage
de l'AEB (p. 243)
Orifice de
montage pour
extension de
système
Cache-connecteurs
Connecteur pour système d’extension
<Y> Borne d'ENTRÉE
pour microphone externe/
d’entrée ligne (p. 323)
<n> Borne pour casque (p. 324)
<D> Borne PC (p. 261)
<F> Connecteur Ethernet RJ-45
(9 Mode d’emploi du LAN câblé)
<Z> Borne de sortie
HDMI mini (p. 379)
<C> Borne numérique
(p. 408)
Bouton du correcteur dioptrique (p. 61)
Oculaire du viseur
Levier de
l'obturateu
d’oculaire
(p. 258)
<S> Touche de
sélection du
collimateur AF
(p. 93, 94)
<A> Touche de
mémorisation
d’exposition (p. 245)
<p> Touche
d’activation AF (p. 62, 89, 274)
<A> Sélecteur de prise de vue
avec Visée par l’écran/
d’enregistrement vidéo (p. 272/295)
<0> Touche Marche/Arrêt
(p. 272, 296)
Panneau LCD supérieur (p. 32, 33)
<Q> Touche de correction
d’exposition au flash/de sélection
du mode mesure (p. 260/238)
Lors du branchement du câble d’interface dans une borne numérique,
utilisez le protecteur de câble fourni (p. 38).
28
Nomenclature
<B> Touche d’informations
(p. 275, 305, 344, 478)
<M> Touche de menu
(p. 71)
Support de
courroie (p. 37)
<Y>
Témoin réseau
(9 Mode
d’emploi du
LAN câblé)
Levier de
déverrouillage
de la batterie
(p. 47, 483)
Batterie (p. 42, 47)
<x> Touche de lecture
(p. 344)
<H> Touche de sélection
de la carte/taille d’image
(p. 154/155)
<u> Touche d’index/
d’agrandissement/
de réduction
(p. 352/355/290)
Panneau LCD arrière (p. 34)
<L> Touche d’effacement (p. 386)
<J/K> Touche de protection/
note vocale (p. 358/363)
Microphone pour note vocale (p. 363)
Commutateur d’alimentation/
Bouton de verrouillage
multifonction (p. 53/66)
Dispositif d'ouverture du
couvercle de l'emplacement
de carte (p. 49)
Voyant d’accès
(p. 51)
Touche
d’éjection de la
carte CFast
(Carte 2) (p. 49)
Touche
d’éjection de la
carte CF
(Carte 1) (p. 49)
Couvercle de
l'emplacement
de la carte (p. 49)
Emplacement de carte
CFast (Carte 2) (p. 49)
Emplacement de carte
CF (Carte 1) (p. 49)
<V> Repère de plan focal
Capuchon du compartiment
à batterie (p. 47)
29
Nomenclature
Niveau électronique (p. 83)
Cercle de mesure spot (p. 239)
Verre de visée (p. 433)
Quadrillage
(p. 81)
Mode mesure
(p. 238)
Mode de prise
de vue (p. 32)
Balance des blancs (p. 177)
Mode d’acquisition (p. 146)
Fonctionnement de l'autofocus (p. 88)
<z> Icône d’avertissement (p. 436)
<i> Indicateur du
statut AF (p. 90)
<z> Niveau de
la batterie (p. 54)
<1> Icône RAW
(p. 159)
<p> Icône JPEG
(p. 159)
Rafale maximum
(p. 161) Nombre
d’expositions multiples
restantes (p. 250)
Indicateur de niveau
d’exposition (niveaux
de mesure/
d’exposition au flash)
Détection
scintillement (p. 198)
<S> Collimateur AF
<O> Collimateur AF spot
(p. 96)
Cadre de la zone AF (p. 98)
Cadre Zone large AF (p. 98)
Surexposition
Surexposition au flash
Niveau d’exposition
Niveau d’exposition/
Correction d’exposition
au flash/Mesure multispot
Sous-exposition au flash
Sous-exposition
Échelle de niveau
d’exposition
: Valeur entière
: 1/3 de valeur
Repère d’exposition
standard
Informations dans le viseur
* L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
* Les collimateurs AF s’allument en rouge.
30
Loading...
+ 532 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.