CANON EOS 1Dx Instruction Manual [fr]

Le « Guide de démarrage du logiciel » est inclus à la fin de
ce mode d’emploi.
Ce mode d'emploi est destiné aux EOS-1D X sur lesquels
la version 1.1.0 ou ultérieure du firmware est installée.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Introduction
L’EOS-1D X est un appareil photo numérique reflex EOS à objectif interchangeable haut de gamme et haute performance équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) aux détails fins d’environ 18,1 mégapixels, du double processeur DIGIC 5+, d’une plage de sensibilité ISO normale comprise entre 100 et 51200 ISO, d’une couverture de viseur d’environ 100 %, d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 61 collimateurs, d’un capteur RVB et d’un moniteur LCD de 8,1 cm (3,2 pouces). Il offre des fonctionnalités de prise de vue en rafale d’environ 12 images par seconde, de prise de vue avec Visée par l’écran et d’enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes, se révèle d’une grande fiabilité même dans des conditions difficiles et est compatible avec une vaste palette d’accessoires permettant d’élargir les possibilités de prise de vue.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Consignes de sécurité » (p. 404, 405) et les « Précautions d’utilisation » (p. 14, 15).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Carte CF
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence à une carte CF. L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images). Vous devez l’acheter séparément.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E4N
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E4N
(avec couvercles de
protection)
Câble d’interface
IFC-200U
Câble vidéo stéréo
AVC -D
C400ST
EOS Solution Disk
(CD-ROM des logiciels)
EOS Software Instruction
Manuals Disk
(1) Mode d’emploi de
l’appareil photo (le présent
manuel)
(2) Guide de poche
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier et capuchon
du compartiment à batterie)
(2)
Courroie large L7
Œilleton Eg
Protecteur de
câble
(1)
EOS Wired LAN
Instruction Manuals Disk
LAN câblé
Pour configurer un LAN câblé avec le connecteur Ethernet RJ-45 (p. 21), reportez-vous au « Mode d'emploi du LAN câblé » séparé sur le CD-ROM EOS Wired LAN Instruction Manuals Disk.
EOS Software Instruction Manuals Disk
Vous trouverez les modes d’emploi des logiciels au format PDF sur le CD-ROM. Voir page 409 pour savoir comment consulter le CD-ROM EOS Software Instruction Manuals Disk.
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
.
©
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
CEL-XXX XXX
* Fixez l’œilleton Eg sur l’oculaire du viseur. * Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
CEL-XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l'écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
(p. **) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
informations. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseils pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes.
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p. 38).
personnalisées sont définis par défaut.
l’appareil photo équipé de l’objectif EF 50 mm f/1,4 USM.
4
Chapitres
1
2
34567
891011121314
Introduction
Mise en route
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Réglages des images
Contrôle d’exposition
Photographie au flash
Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec
Visée par l’écran)
Enregistrement de vidéos
Lecture des images
Traitement des images
Nettoyage du capteur
Impression et transfert des images sur un ordinateur
Personnalisation de l’appareil photo
2
29
65
117
167
193
203
223
249
289
297
303
321
Référence
Guide de démarrage du logiciel
357
409
5
Table des matières
Introduction 2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ................................. 4
Chapitres.......................................................................................... 5
Index des fonctions ........................................................................ 12
Précautions d’utilisation.................................................................. 14
Guide de démarrage rapide ........................................................... 16
Nomenclature................................................................................. 18
Mise en route 29
1
Charge de la batterie ..................................................................... 30
Installation et retrait de la batterie ................................................. 34
Installation et retrait de la carte ..................................................... 35
Mise sous tension .......................................................................... 38
Réglage de la date, de l’heure et de la zone.................................. 40
Sélection de la langue d’interface .................................................. 42
Montage et retrait de l’objectif........................................................ 43
Fonctionnement de base ............................................................... 45
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue ......................... 51
3 Utilisation des menus ........................................................... 53
Avant de commencer .................................................................... 55
Formatage de la carte ................................................................. 55
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique............... 57
Réglage de la durée de revue des images.................................. 57
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo....... 58
Affichage du quadrillage et du niveau électronique........................ 61
Guide des fonctions................................................................... 63
6
Table des matières
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 65
2
2 : Sélection du mode autofocus.................................................66
S Sélection de la zone autofocus.................................................69
Modes de sélection de la zone autofocus.......................................72
À propos du capteur AF..................................................................75
Objectifs et collimateurs autofocus utilisables ................................76
Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)
Personnalisation des fonctions AF..................................................92
Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus (Micro-ajustement de l’AF)
Si l’autofocus ne fonctionne pas ..................................................110
MF : Mise au point manuelle...................................................... 111
R : Sélection du mode d’acquisition ......................................112
j Utilisation du retardateur..........................................................114
Réglages des images 117
3
Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture...............118
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ....................121
i : Réglage de la sensibilité ISO..............................................128
Sélection d’un style d’image .........................................................133
Personnalisation d’un style d’image..............................................138
Enregistrement d’un style d’image................................................139
B : Réglage de la balance des blancs ......................................141
O Balance des blancs personnalisée.........................................142
P Réglage de la température de couleur...................................147
u Correction de la balance des blancs........................................148
Correction automatique de la luminosité et du contraste
(Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité))............150
Réglages de réduction du bruit.....................................................151
Priorité hautes lumières ................................................................154
Correction du vignetage de l’objectif/de l’aberration chromatique
....83
....104
....155
7
Table des matières
Création et sélection d’un dossier ................................................ 158
Modification du nom de fichier...................................................... 160
Méthodes de numérotation des fichiers ....................................... 162
Réglage des informations sur le copyright ................................... 164
Réglage de l’espace colorimétrique............................................. 166
Contrôle d’exposition 167
4
d : Programme d’exposition automatique.................................... 168
s : Priorité à l’obturation ........................................................... 171
f : Priorité à l’ouverture ........................................................... 173
Contrôle de profondeur de champ............................................. 174
a : Exposition manuelle ............................................................. 175
q Sélection du mode de mesure................................................ 177
O Réglage de la correction d’exposition ..................................... 179
h Bracketing d’exposition auto (AEB) ....................................... 180
A Mémorisation d’exposition ...................................................... 181
Pose longue ................................................................................ 182
P Expositions multiples.............................................................. 184
2 Verrouillage du miroir ............................................................ 191
Photographie au flash 193
5
D Photographie au flash............................................................... 194
Réglage du flash .......................................................................... 197
Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
6
A Préparatifs pour la prise de vue avec Visée par l’écran......... 204
A Prise de vue avec l'écran LCD............................................... 205
Réglages des fonctions de prise de vue ...................................... 209
Réglages des fonctions du menu................................................. 210
8
203
Table des matières
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point .... 213
Mise au point manuelle ................................................................220
Enregistrement de vidéos 223
7
k Préparatifs pour enregistrer des vidéos..................................224
k Enregistrement de vidéos.......................................................225
Prise de vue avec exposition automatique.................................225
Priorité à l’obturation ..................................................................226
Priorité à l’ouverture...................................................................227
Prise de vue avec exposition manuelle......................................229
Prise de vue de photos ..............................................................234
Réglages des fonctions de prise de vue.......................................236
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ..............................237
Réglage de l’enregistrement du son.............................................240
Commande discrète......................................................................242
Réglage du time code...................................................................243
Réglages des fonctions du menu..................................................245
Lecture des images 249
8
x Lecture des images ................................................................250
B : Affichage des informations de prise de vue .......................252
HI Recherche rapide d’images................................................255
u Vue agrandie...........................................................................257
b Rotation des images................................................................259
Attribution de classements............................................................260
Q Contrôle rapide pendant la lecture ..........................................262
k Visionnage des vidéos............................................................264
k Lecture des vidéos..................................................................266
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo...............268
Diaporama (Lecture automatique) ................................................270
9
Table des matières
Visionnage des images sur un téléviseur..................................... 273
J Protection des images ............................................................ 277
K Enregistrement et lecture de notes vocales............................ 279
a Copie des images ................................................................... 281
L Effacement des images........................................................... 284
Modification des paramètres de lecture des images ................... 286
Réglage de la luminosité de l'écran LCD................................... 286
Rotation automatique des images verticales............................. 287
Traitement des images 289
9
R Traitement des images RAW sur l’appareil photo ................ 290
S Redimensionner ..................................................................... 295
Nettoyage du capteur 297
10
f Nettoyage automatique du capteur....................................... 298
Ajout des données d’effacement des poussières......................... 299
Nettoyage manuel du capteur...................................................... 301
Impression et transfert des images sur un ordinateur
11
Préparation de l’impression ......................................................... 304
wImpression .............................................................................. 306
Recadrage de l’image.................................................................311
W Digital Print Order Format (DPOF)......................................... 313
W Impression directe avec DPOF............................................... 316
d Transfert des images sur un ordinateur personnel................ 317
Personnalisation de l’appareil photo 321
12
Fonctions personnalisées............................................................. 322
10
303
Table des matières
Paramètres des fonctions personnalisées ....................................324
C.Fn1 : Exposure (Exposition) ...................................................324
C.Fn2 : Exposure (Exposition) ...................................................327
C.Fn3 : Drive (Cadence) ............................................................330
C.Fn4 : Display/Operation (Affichage/Opération).......................331
C.Fn5 : Operation (Opération) ...................................................333
C.Fn6 : Others (Autres)..............................................................335
85 : Commandes personnalisées...............................................337
Enregistrement de Mon menu.......................................................350
Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil photo.......351
w : Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée....354
Référence 357
13
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue
Configuration du système.............................................................360
Fonctions de la touche B .........................................................362
Vérification des informations de la batterie...................................364
Utilisation d’une prise secteur ......................................................365
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date ....................366
Réglages des menus ...................................................................367
Guide de dépannage ...................................................................376
Affichage du statut du système.....................................................389
Codes d’erreur .............................................................................392
Caractéristiques techniques .........................................................393
Consignes de sécurité ..................................................................404
....358
Guide de démarrage du logiciel 409
14
Guide de démarrage du logiciel....................................................410
Index .............................................................................................414
11
Index des fonctions
Alimentation
Charge de la batterie Î p. 30 Indicateur batterie Î p. 39
Vérification des informations de la batterie
Prise secteur Î p. 365 Extinction automatique Î p. 57
Î p. 364
Carte
Formater Î p. 55 Sélection carte Î p. 118
Déclencher obturateur sans carte
Î p. 36
Objectif
Montage/Retrait Î p. 43
Réglages de base
Langue Î p. 42 Date/Heure/Zone Î p. 40 Signal sonore Î p. 368
Information sur le copyright Réinitialiser tous réglages
Î p. 164
Î p. 58
Viseur
Correcteur dioptrique Î p. 45 Volet d’oculaire Î p. 183 Affichage quadrillage Î p. 61 Niveau électronique Î p. 61 Verre de visée Î p. 331
Écran LCD
Réglage de la luminosité Î p. 286 Niveau électronique Î p. 62 Guide fonctions Î p. 63
Autofocus
Mode autofocus Î p. 66 Mode sélection zone AF Î p. 69
12
Sélection du collimateur autofocus Caractéristiques du mode autofocus AI Servo Sél. auto coll. : AF iTR EOS Fonctions personnalisées autofocus
Micro-ajustement de l’AFÎ p. 104 Mise au point manuelle Î p. 111
Î p. 71 Î p. 83 Î p. 96 Î p. 92
Mesure
Mode de mesure Î p. 177 Mesure multispot Î p. 178
Cadence
Mode d’acquisition Î p. 112 Retardateur Î p. 114 Rafale maximum Î p. 126
Enregistrement des images
Fonct. Enr. Î p. 118
Création/sélection d’un dossier
Nom de fichier Î p. 160 N° fichiers Î p. 162
Î p. 158
Qualité d’image
Taille d’image Î p. 121
Qualité JPEG (Taux de compression)
Sensibilité ISO Î p. 128 Style d’image Î p. 133 Balance des blancs Î p. 141
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Réduction du bruit pour les expositions longues
Priorité hautes lumières Î p. 154 Correction du vignetage Î p. 155
Correction de l’aberration chromatique
Espace colorimétrique Î p. 166
Î p. 127
Î p. 150 Î p. 151 Î p. 152
Î p. 156
Prise de vue
Mode de prise de vue Î p. 24 Expositions multiples Î p. 184 Verrouillage du miroir Î p. 191
Contrôle de profondeur de champ
Télécommande Î p. 183 Contrôle rapide Î p. 51
Î p. 174
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p. 179
Bracketing d’exposition auto Mémorisation d’exposition
Décalage de sécurité Î p. 326
Î p. 180 Î p. 181
Flash
Flash externe Î p. 193 Réglages des fonctions
du flash externe Î p. 197
Fonctions personnalisées du
flash Speedlite externe Î p. 202
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée par l’écran
Mise au point Î p. 213
Î p. 203
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo Î p. 223
Taille de l’enregistrement vidéo
Enregistrement sonore Î p. 240 Time code Î p. 243 Prise de vue de photos Î p. 234
Î p. 237
Lecture
Durée de revue des images Affichage d’une image unique Affichage des informations de prise de vue
Affichage de l’index Î p. 255
Î p. 57 Î p. 250 Î p. 252
Index des fonctions
Parcourir les images (affichage de saut)
Vue agrandie Î p. 257 Rotation des images Î p. 259 Classement Î p. 260 Lecture de vidéos Î p. 266 Diaporama Î p. 270
Visionnage des images sur un téléviseur
Protéger Î p. 277 Note vocale Î p. 279 Copie Î p. 281 Effacer Î p. 284
Î p. 256
Î p. 273
Édition d’image
Traitement des images RAW
Redimensionner Î p. 295
Î p. 290
Impression et transfert des images
PictBridge Î p. 304
Ordre d’impression (DPOF)
Transfert des images Î p. 317
Î p. 313
LAN câblé
LAN câblé Î
CD-ROM du LAN câblé
Personnalisation
Fonctions personnalisées (C.Fn) Commandes personnalisées
Mon menu Î p. 350
Sauvegarde des réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue personnalisée
Î p. 322 Î p. 337
Î p. 351 Î p. 354
Nettoyage du capteur et Atténuation de la poussière
Nettoyage du capteur Î p. 298
Ajout des données d’effacement des poussières
Î p. 299
Messages d’erreur et mises en garde
Affichage du statut du système
Î p. 389
13
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
14
Précautions d’utilisation
Contacts
Panneau LCD et écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez les bouchons d’objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
15
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie (p. 34).
1
2
3
4
Pour charger la batterie, voir page
30.
Insérez une carte (p. 35).
Deux cartes peuvent être insérées.
Montez l’objectif (p. 43).
Alignez-le sur le point rouge.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <f>
(p. 43).
16
5
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> (p. 38).
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Placez le mode de prise de vue sur <d> (p. 168).
Appuyez sur la touche <W>. Tout en regardant sur le panneau
LCD supérieur, tournez la molette <6/5> pour sélectionner <d>.
Effectuez la mise au point (p. 46).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
Prenez la photo (p. 46).
Enfoncez à fond le déclencheur
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p. 57).
L’image capturée s’affiche pendant 2
secondes sur l'écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
x
> (p. 250).
Pour prendre des photos tout en regardant l'écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 203).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p. 250).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p. 284).
17
Nomenclature
Touche de contrôle de profondeur de champ (p. 174)
Touche multifonction 2 (p. 339)
Voyant du retardateur (p. 114)
Déclencheur (p. 46)
Poignée
Sélecteur marche/arrêt de la poignée verticale (p. 49)
<
B
> Touche du mode de sélection de la zone autofocus/ multifonction/mesure multispot pour prise verticale (p. 49, 70/194/178)
Molette principale pour prise verticale (p. 49, 47)
Déclencheur en prise verticale (p. 49, 46)
Œillet de sangle de poignet (p. 360)
Touche multifonction 2 pour prise verticale (p. 49, 339)
Touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale (p. 174)
Miroir (p. 191, 301)Repère de montage de l’objectif (p. 43)
Microphone pour vidéo (p. 240)
Griffe de verrouillage d’objectif
Filetage pour trépied
Contacts (p. 15)
Numéro du boîtier
Bouchon du boîtier (p. 43)
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p. 44)
Monture d’objectif
18
Nomenclature
<B> Touche de sélection de la balance des blancs (p. 141)
<U> Touche d’éclairage du panneau LCD (p. 50)
Griffe porte-accessoires
Contacts de synchronisation du flash
Œilleton (p. 45)
Écran LCD (p. 286)
<Q> Touche de contrôle rapide (p. 51)
Touche sensitive (p. 48)
Commutateur d’alimentation/Bouton de verrouillage multifonction (p. 38/50)
<p> Touche d’activation AF pour prise verticale (p. 46, 49, 67, 68, 206, 232)
<O> Touche de correction d’exposition/d’ouverture (p. 179/175)
<B> Touche du mode de sélection de la zone autofocus/multifonction/mesure multispot (p. 70/194/178)
<i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 128)
<6> Molette principale (p. 47)
Œillet de courroie (p. 29)
<9> Multicontrôleur (p. 49)
<0> Touche de réglage (p. 53)
<5> Molette de contrôle rapide (p. 48)
<9> Multicontrôleur pour prise verticale (p. 49)
<A> Touche de mémorisation d’exposition pour prise verticale (p. 49, 181)
<S> Touche de sélection du collimateur autofocus pour prise verticale (p. 49, 70, 71)
19
Nomenclature
<V> Repère de plan focal
<Q> Touche de sélection du mode de mesure/de correction d’exposition au flash (p. 177/194)
<W> Touche de sélection du mode de prise de vue (p. 168, 205, 225, 226)
<
o
> Touche de sélection du mode autofocus/d’acquisition (p. 66/112)
<h> Touche de réglage du bracketing d’exposition auto (p. 180)
Orifice de montage pour extension de système
Levier de déverrouillage de la batterie (p. 34, 365)
Batterie (p. 30, 34)
Panneau LCD supérieur (p. 24, 25)
<A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 204/224)
<p> Touche d’activation autofocus (p. 46, 67, 68, 206, 232)
<A> Touche de mémorisation d’exposition (p.
<S> Touche de sélection du collimateur AF (p. 70, 71)
Levier du volet d’oculaire (p. 183)
Haut-parleur
Oculaire du viseur
Bouton du correcteur dioptrique (p. 45)
Panneau LCD arrière (p. 26)
(p. 266, 280)
181)
20
Capuchon du compartiment à batterie (p. 34)
Nomenclature
Connecteur pour système d’extension
<u> Touche d’index/d’agrandissement/ de réduction (p. 255/257)
<F> Connecteur Ethernet RJ-45
(9 CD-ROM du LAN câblé)
<Z> Borne de sortie HDMI mini (p. 273)
<q/C> Borne de sortie audio/vidéo/Numérique (p. 276/304, 317)
<Y> Borne d’entrée pour microphone externe (p. 241)
<D> Borne PC (p. 195)
<F> Récepteur de télécommande (type N3) (p. 183)
Microphone pour note vocale (p. 279)
<J/K>
Touche de protection/note
vocale (p. 277/279)
Levier de déverrouillage du couvercle du logement de la carte (p. 35)
Voyant d’accès (p. 37)
Bouton d’éjection de la carte 2 (p. 37)
Bouton d’éjection de la carte 1 (p. 37)
Couvercle du logement de la carte (p. 35)
Logement de la carte 1 (p. 35)
Logement de la carte 2 (p. 35)
<B> Touche d’informations (p. 207, 231, 250, 252, 362)
<L> Touche d’effacement (p. 284)
<Y> Témoin réseau (9 CD-ROM du LAN câblé)
<H> Touche de sélection de la carte/taille d’image (p. 120/121)
<x> Touche de lecture (p. 250)
Cache-connecteurs
<M> Touche de menu (p. 53)
Œillet de courroie (p. 29)
* Vous trouverez les instructions d’utilisation du protecteur de câble à la page 357.
21
Nomenclature
Informations dans le viseur
Cercle de mesure spot (p. 177)
Verre de visée (p. 331)
Quadrillage (p. 61)
<i> Indicateur du statut AF (p. 68)
<z> Indicateur batterie (p. 39)
Cadre de la zone autofocus (p. 70)
<S>
Collimateur autofocus unique
<O>
Autofocus spot (un seul collimateur) (p. 72)
Indicateur de niveau d’exposition
Rafale maximum (p. 126) Nombre d’expositons restantes (p. 186)
<p> Icône JPEG (p. 125)
<1> Icône RAW (p. 125)
Repère d’exposition standard
Échelle de niveau d’exposition : Valeur entière : Palier 1/3
Surexposition Surexposition au flash
Niveau d’exposition
Niveau d’exposition au flash
Sous-exposition au flash Sous-exposition
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
22
<g> Sensibilité ISO (p. 128)
Nomenclature
<q> Mode de mesure (p. 177)
Mode de prise de vue
<A>
Mémorisation d’exposition (p. 181)
Bracketing d’exposition auto en
cours (p. 180) Mesure multispot (p. 178)
<D> Flash recyclé (p. 194) Avertissement de mémorisation
d’exposition au flash incorrecte
<d> Mémorisation d’exposition au flash (p. 194) Bracketing d’exposition au flash en cours
(p. 201)
<
e
> Synchronisation à grande vitesse (p. 200)
Sélection du collimateur autofocus
- -
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
- -
Enregistrement du collimateur autofocus
- -
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
- -
Avertissement sur la carte (Card 1/2/1.2)
<o> Voyant de confirmation
de mise au point (p. 168)
<e> Indicateur du statut
AF (p. 103)
Sensibilité ISO (p. 128)
<A> Priorité hautes lumières
(p. 154)
Prises de vue possibles Avertissement de carte saturée (Full)
<u> Correction de la balance des
blancs (p. 148) <y> Correction d’exposition (p. 179) Correction d’exposition au flash
(p. 194)
Ouverture (p. 173)
Vitesse d’obturation (p. 171) Pose longue (buLb) (p. 182) Mémorisation d’exposition au flash Occupé (buSY) Avertissement de verrouillage multifonction (L)
23
Nomenclature
<A> Priorité hautes lumières (p. 154)
<g> Sensibilité ISO (p. 128)
Sélection du collimateur autofocus ( AF, SEL [ ], SEL AF) Enregistrement du collimateur autofocus ( HP, SEL [ ], SEL HP) Avertissement sur la carte (Card 1/2/1.2)
Sensibilité ISO Température de couleur Numéro de balance des blancs personnalisée Balance des blancs personnelle Acquisition des données d’effacement des poussières (
- - - -
)
Vitesse d’obturation Pose longue (buLb) Durée de pose longue (min. : sec.) Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Avertissement de verrouillage multifonction (L) Avertissement d’absence de carte (Card) Code d’erreur (Err) Nettoyage du capteur d’image (CLn)
Nombre de prises de vue possibles Indicateur du retardateur Durée de pose longue (heures) Affichage de l’acquisition de la balance des blancs personnalisée ([ * ]) Avertissement de carte saturée (Full) Avertissement d’erreur de carte (Err) Numéro de l’erreur Nombre d’images pouvant être enregistrées
Mode autofocus (p. 66)
X : Autofocus One-Shot Z : Autofocus AI Servo
Mode de prise de vue d
: Programme d’exposition
automatique (p. 168)
f
: Priorité à l’ouverture (p. 173)
a
: Exposition manuelle (p. 175)
s
: Priorité à l’obturation (p. 171)
w
: Mode de prise de vue
personnalisée (p. 354)
Ouverture Valeur de bracketing d’exposition auto Acquisition des données d’effacement des poussières (
- -
)
[ ]
- -
- -
[ ]
- -
- -
Panneau LCD supérieur
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
24
Nomenclature
<u> Correction de la balance des blancs (p. 148)
<0> Prise de vue monochrome (p. 134)
Balance des blancs (p. 141) Q Auto W Lumière du jour E Ombragé R Nuageux Y Lumière tungstène U Lumière fluorescente
blanche I Flash O Personnalisé P Température de
couleur
<y> Correction d’exposition au flash (p. 194)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p. 179) Plage de bracketing d’exposition auto (p. 180) Valeur de correction d’exposition au flash (p. 194)
<N> Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p. 150)
Mode de mesure (p. 177)
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à prépondérance
centrale
Mode d’acquisition (p. 112)
u Vue par vue o Prise de vue en continu
à vitesse élevée
p Prise de vue en continu
à faible vitesse
k Retardateur 10 sec. l Retardateur 2 sec. 6
Vue par vue : Déclenchement silencieux
K Prise de vue en continu
à très grande vitesse
<P> Prise de vue avec exposition multiple (p. 184)
Indicateur batterie (p. 39)
<2> Verrouillage du miroir (p. 191)
<h> Bracketing d’exposition auto (p. 180)
25
Nomenclature
Panneau LCD arrière
<g> Indicateur de carte 2 (p. 36)
<J> Icône de sélection de la carte 2 (p. 36)
<f> Indicateur de carte 1 (p. 36)
<J> Icône de sélection de la carte 1 (p. 36)
Taille d’image (p. 121) 3 Grande 4 Moyenne1 5 Moyenne2 6 Petite 1 RAW 41 Moyenne RAW 61 Petite RAW
*1 : Affiché lorsque le récepteur GPS GP-E1/GP-E2 est fixé sur l’appareil photo
ou lorsqu’un périphérique GPS Bluetooth en vente dans le commerce est fixé au transmetteur sans fil WFT-E6.
*2 : Affiché lorsqu’un périphérique GPS Bluetooth en vente dans le commerce
est fixé au transmetteur sans fil WFT-E6. *3 : Affiché lorsque l’appareil photo est connecté à un LAN câblé. *4 : Affiché lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur personnel ou
une imprimante PictBridge. *5 : Affiché lorsque l’appareil photo est connecté à un LAN sans fil via le
transmetteur sans fil WFT-E6.
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
<r> Connexion du périphérique GPS*
Taille de l’enregistrement vidéo (p. 237) L : Qualité d’enregistrement
Full-HD
K : Qualité d’enregistrement HD J : Qualité d’enregistrement de
définition standard
<s> Connexion Bluetooth*
<F> Connexion à un LAN câblé*
<J> Icône de transfert des données*
<D> Connexion à un LAN sans fil*
Numéro de fichier (p. 162)
Numéro de dossier (p. 158)
3
4
5
26
1
2
Batterie LP-E4N
Couvercle de protection
Levier de déverrouillage de la batterie
Contacts
Loquet de blocage
Nomenclature
27
Nomenclature
Prise pour le câble de batterie auto
Bouton de calibrage/ vérification de performance
Témoin de charge
Indicateur de niveau de charge/statut de calibrage (Décharge)/
Témoin de vérification de performance
Logement de la
batterie
Prise pour le cordon
d’alimentation
Cordon d’alimentation
Couvercles de protection (2)
Le chargeur peut également recharger la batterie LP-E4.
Chargeur de batterie LC-E4N
Chargeur pour batterie LP-E4N (p. 30).
28
1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
29
Charge de la batterie
Le chargeur LC-E4N ne peut pas charger des batteries autres que la
batterie LP-E4N/LP-E4.
Il se peut que la batterie ne se recharge pas à 100 % selon son état.
Branchez le chargeur de batterie
1
sur une prise secteur.
Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur, puis branchez-le sur le chargeur. Tous les voyants sont éteints si aucune batterie n’est placée sur le chargeur.
Retirez les couvercles de
2
protection.
Retirez le couvercle de protection du
chargeur (fourni) et le couvercle de protection de la batterie (fourni) de la manière illustrée.
Rechargez la batterie.
3
Insérez la batterie dans le logement du chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche comme illustré et assurez­vous qu’elle est bien fixée en place. Vous pouvez placer la batterie sur le logement A ou B.
X La recharge de la batterie commence
et le voyant de statut vert clignote.
X La batterie est complètement
rechargée lorsque les trois indicateurs de niveau de charge s’allument (50 % / 80 % / 100 %).
Il faut environ 130 minutes dans le cas de la LP-E4N et environ 120 minutes dans le cas de la LP-E4 à 23 °C / 73 °F pour recharger complètement une batterie totalement déchargée.
Le temps nécessaire pour recharger la batterie varie
considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
30
Loading...
+ 394 hidden pages