EOS-1Ds Mark III är en avancerad digital ESR-kamera i toppklass med
stor detaljrik CMOS-sensor på 21,10 megapixels (cirka 36 x 24 mm)
och Dual "DIGIC III". Den har också 45-punkters ytautofokus med hög
precision och hastighet (19 korssensorer och 26 assistpunkter) samt tar
cirka 5 b/s i bildserie.
Kameran reagerar snabbt i alla fotograferingssituationer, har många
funktioner för krävande fotografering, är mycket pålitlig även i svåra
miljöer och är kompatibel med många tillbehör.
Den har också en enhet för självrengöring av sensorn, som kallas
EOS Integrated Cleaning System, för borttagning av damm på sensorn.
Ta några provbilder för att bekanta dig med kameran
Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit.
Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några
provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för
kameran.
I avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 10, 11) och Försiktighetsåtgärder
vid hantering (s. 12, 13) kan du läsa om hur du undviker misslyckade
bilder och olyckor.
Prova kameran innan du använder den
Efter att du tagit en bild tittar du på bilden och kontrollerar om den
registrerats korrekt.
Om fel på kameran eller minneskortet gör att bilderna inte kan
registreras eller visas på en dator ansvarar inte Canon för eventuella
förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning
av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk.
Lägg även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara
förbjudet, till exempel vid vissa offentliga framträdanden och
utställningar.
2
Checklista för utrustning
Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran.
Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
ingår framgår också av systemkartan
(s. 194).
Kamera: EOS-1Ds Mark III
(inkluderar ögonmussla, kamerahuslock, lock till batteriutrymme och isatt
klockbatteri)
Gränssnittskabel IFC-500U (4,7 m)
Videokabel VC-100
USB-kabelskydd
(med anslutningsskruv)
Bred rem L6
CD-skivor
EOS DIGITAL Solution Disk
(medlevererad programvara)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
EOS-1Ds Mark III Användarhandbok (det här häftet)
Handbok på cd-skiva
Handbok för medföljande programvara och Programvaruhandbok (PDF-fil).
Garantibevis för kamera
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
* De två strömkablarna är identiska.
* Minneskort (för att registrera bilder) medföljer inte. Det köper du separat.
* Information om hur du fäster USB-kabelskyddet finns på sidan 24 och i
Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan.
Vilka tillbehör som
3
Så här läser du användarhandboken
Symboler i den här handboken
<6> syftar på inmatningsratten.<5> syftar på bakre inmatningsratten.<9> syftar på multicontrollern.<0> syftar på inställningsknappen SET.9 eller 8 anger att funktionen i fråga är aktiv i 6 respektive
16 sekunder efter att du har släppt knappen.
Symboler och markeringar i den här handboken som anger
kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar symbolerna och
markeringarna på kameran och på LCD-monitorn.
Symbolen <3> anger en funktion som du kan ändra genom att
trycka på knappen <M> och ändra inställningen.
Mer information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes
(s. **).
I den här handboken syftar ”kameran är klar för fotografering”
(fotograferingsklar) på det tillstånd när kameran är påslagen och
ingen meny eller bild visas på LCD-monitorn. Kameran är då
omedelbart klar för fotografering.
Om -symbolerna
: Varning i syfte att undvika problem vid fotografering.
: Tilläggsinformation.
Grundläggande förutsättningar
Alla åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att
strömbrytaren står i läget <1> eller <J>. (s. 36)
<5>-åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att
strömbrytaren står i läget <J>.
Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen
programmering är inställda enligt grundinställningarna.
Det förutsätts att ett minneskort (CF-kort <f> eller SD-kort <g>)
används. I den här handboken syftar "CF-kort" på kort av typen
CompactFlash och "SD-kort" på minneskort av typen SD.
I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat
objektiv av typen EF 50 mm f/1.4 USM.
4
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning.....................................................................................3
Så här läser du användarhandboken .................................................................4
Index ..............................................................................................................205
Innehåll
1
137
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
Funktionsindex
Ström
Batteri
• LaddaÎ s. 26
• KalibreringÎ s. 28
• BatterikontrollÎ s. 29
• BatteriinformationÎ s. 187
EluttagÎ s. 31Automatisk avstängning Î s. 47
Menyer och grundläggande inställningar
MenyerÎ s. 43
Visa kamerainställningar
Justering av LCD-ljusstyrkan
SpråkÎ s. 46Datum/klockslagÎ s. 46PipsignalÎ s. 43Fotografera utan kortÎ s. 43
Î s. 186
Î s. 129
Registrera bilder
Formatering av minneskort
Välja minneskort
Skapa/välja en mappÎ s. 75FilnamnÎ s. 77Registreringsmetoder
• Automatiskt kortbyteÎ s. 74
• Separat registreringÎ s. 74
Registrera identiska bilder
•
FilnummerÎ s. 79Kopiera bilderÎ s. 125
Î s. 47
Î s. 73
Î s. 74
Bildkvalitet
BildstorlekÎ s. 52
JPEG-kvalitet (kompressionsgrad)
Ljuskänslighet ISOÎ s. 56
• ISO-pressningÎ s. 158
• ISO-stegÎ s. 158
Î s. 55
8
Picture StyleÎ s. 57FärgrymdÎ s. 72
Egen programmering för bildkvalitet
• Brusreducering för långa
exponeringstiderÎs. 163
•
Brusreducering för höga ISO
• HögdagerprioritetÎ s. 164
•
ISO-säkerhetsförskjutning
Î s. 163
Î s. 160
Vitbalansering
Val av vitbalanseringÎ s. 63Egen VBÎ s. 64
Färgtemperaturinställning
Vitbalanskompensation Î s. 70VitbalansvariationÎ s. 71
Î s. 69
Autofokus
AF-metodÎ s. 82AF-punktvalÎ s. 84
Egen programmering för autofokus
• 19 punkter/9 punkterÎ s. 170
• Utvidgning av AF-punkt Î s. 170
•
Skärpeföljning AI Servo känslighet
• AI Servo AF
skärpeföljningsmetod Îs. 167
• AF Servo-manövrering Î s. 166
• AF-finjusteringÎ s. 169
Manuell fokuseringÎ s. 86
Î s. 166
Ljusmätning
LjusmätmetodÎ s. 90MultispotmätningÎ s. 91
Matning
MatningsmetoderÎ s. 87Största antal bilderÎ s. 53
Funktionsindex
SpegellåsningÎ s. 104SjälvutlösareÎ s. 88
Fotografering
ProgramautomatikÎ s. 92BländarautomatikÎ s. 94
• SäkerhetsförskjutningÎ s. 160
TidsautomatikÎ s. 96
Manuell exponeringsinställning
BulbÎ s. 102
Î s. 98
Exponeringsjustering
Exponeringskompensation
AEBÎ s. 100AE-låsÎ s. 101
Inställbara exponeringssteg
Î s. 99
Î s. 158
Blixt
Separat blixtaggregatÎ s. 105Kontroll av separat blixtaggregat
• BlixtinställningarÎ s. 106
•
Egen programmering för blixt
Î s. 106
Live View-fotografering
Live View-fotografering Î s. 110
• RutnätÎ s. 114
• SidförhållandeÎ s. 178
• Simulerad exponeringÎ s. 178
Bildvisning
BildgranskningstidÎ s. 129EnbildsvisningÎ s. 116
• Visning av fotograferings
informationÎs. 117
• HögdagervarningÎ s. 118
• Visning av AF-punktÎ s. 118
Visning av indexbildÎ s. 119
Förstorad bildÎ s. 120Bildbläddring
(visningshopp)Î
BildroteringÎ s. 121Automatisk rotering
av vertikala bilderÎ s. 130
BildskyddÎ s. 123LjudinspelningÎ s. 124BildraderingÎ s. 128Video OUTÎ s. 122
s.
119
Direktutskrift från kamera/DPOF
PictBridgeÎ s. 137Beställa kopior (DPOF) Î s. 147BildöverföringÎ s. 152
• ÖverföringsordningÎ s. 154
Egen programmering
Egen programmering (C.Fn)
• Registrera inställningar Î s. 179
Min menyÎ s. 181
Spara kamerainställningar
Registrera grundläggande
kamerainställningarÎ s. 184
Î s. 155
Î s. 182
Sensorrengöring/dammreducering
Sensorrengöring
• Rengör nuÎ s. 132
•
Avaktivera automatisk rengöring
• Manuell rengöringÎ s. 135
Lägg till data för dammborttagning
Î s. 132
Î s. 133
Sökare
DioptriinställningÎ s. 39SökarslutareÎ s. 103Byta ut fokuserings-
skivanÎ s. 176
9
Säkerhetsföreskrifter
Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika
personskada, dödsfall och skada på utrustningen.
Förhindra allvarlig personskada och dödsfall
• Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa
nedanstående föreskrifter:
- Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet.
Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
- Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp
eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller
backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för
kraftigt våld.
- Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya
och gamla eller olika typer av batterier.
- Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet 0 °C –
40 °C. Överskrid inte heller laddningstiden.
- För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör,
anslutningskablar eller dylikt.
• Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn
skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.)
• När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de
kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra
brand och explosion.
• Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla
bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras.
• Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök
måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan
orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon,
hud eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast
läkare.
• Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av en
olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt.
• Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta,
vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
• Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka.
• Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du
fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter.
• När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier
och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning
och brand.
• Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och
explosion.
10
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna
exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.
• Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka
elektriska stötar.
• Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet.
Synen kan skadas.
• Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av
halsremmen.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
• Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att
det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets
instrument eller sjukhusets utrustning.
• Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Sätt alltid i strömkontakten ordentligt.
- Hantera inte en strömkontakt med våta händer.
- När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln.
- Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga föremål
på den. Sno eller knyt inte heller kablar.
- Anslut inte för många kontakter till samma eluttag.
- Använd inte kablar vars isolering har skadats.
• Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa.
Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli
fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna.
Förhindra skada på person och utrustning
• Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla.
Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden.
• Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också
att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet.
• Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen.
Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand.
• Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet
kan deformeras eller börja brinna.
• Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i
kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
• Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan
börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också
hettas upp och orsaka brännskador på huden.
• Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av
utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå.
Om produkten inte fungerar som den ska eller behöver repareras
kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center.
11
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält,
till exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller
placera kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en
stor antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare,
reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som
innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv.
Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon
Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka
felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort
objektivet och tar ut minneskortet och batteriet ur kameran. Vänta tills
kondensen har dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
12
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-display och LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels
bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel
bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen
av bilder.
Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan
skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats. Detta är emellertid
endast tillfälligt och försvinner om du inte använder kameran under några
dagar.
Minneskort
Minneskort är precisionsutrustning. Tappa inte minneskortet eller utsätt det
för vibrationer. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
Förvara eller använd inte minneskortet nära föremål med starkt magnetfält,
till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk
elektricitet. Annars kan du förlora bilder på minneskortet.
Placera inte minneskortet i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet kan
bli skevt och omöjligt att använda.
Spill inte vätska på minneskortet.Förvara alltid dina minneskort i en låda så att de data som finns lagrade på
dem skyddas.
Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar.Förvara inte minneskortet på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre
änden uppåt, för att undvika repor på linsytor och
elektriska kontakter.
Kontakter
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
Om du tar långa bildserier eller använder Live View-fotografering under en
längre tid kan kameran bli mycket varm. Det är inget funktionsfel, men kan
orsaka lindriga brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid.
13
Snabbguide
1
2
3
4
Sätt i batteriet. (s. 29)
Ta bort luckan och sätt i ett fulladdat
batteri.
Fäst objektivet. (s. 35)
Passa in den röda punkten.
Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <AF>
(autofokus). (s. 35)
Sätt i ett minneskort. (s. 32)
Den vänstra platsen är till för CFkortet och den högra för SD-kortet.
14
5
Ställ strömbrytaren i läget
<1>.
(s. 36)
6
7
8
9
Snabbguide
Ställ in kamerans
grundinställningar.
På menybilden på fliken [7] väljer du
[
Återställ alla kamerainst.
• Tryck på knappen <M> och vrid
ratten <6> <5> för att välja den,
tryck sedan på <0>.
• Programautomatikläget <d> aktiveras.
Ställ in skärpan på motivet.
(s. 36)
Placera ytautofokusen över motivet.
Tryck ned avtryckaren halvvägs så
ställer kameran in fokus på motivet.
Ta bilden. (s. 36)
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Granska bilden. (s. 129)
Den tagna bilden visas i ungefär
2 sekunder på LCD-monitorn.
(s. 49)
].
Det går att fotografera när det sitter antingen ett CF- eller SD-kort i
kameran.
Information om hur du visar redan tagna bilder finns i ”Bildvisning”
(s. 116).
Information om hur du raderar en bild finns i ”Radera bilder” (s. 128).
15
Delarnas namn
r
Röd punkt för objektivfastsättning (s. 35)
Självutlösarlampa (s. 88)
Avtryckare (s. 36)
Fäste för
bärrem (s. 24)
Handgrepp
Knapp för
skärpedjupskontroll
(s. 97)
Strömbrytare på
vertikalt handgrepp
(s. 39)
<I>
Knapp för FE-låsning/
multispotmätning på vertikalt
handgrepp (s. 39, 105/91)
Inmatningsratt på vertikalt
handgrepp (s. 39, 37)
Handremsfäste
Avtryckare på vertikalt
handgrepp (s. 39, 36)
Spegel (s. 104)
Låsstift för objektiv
Tillverkningsnummer
Kamerahuslock (s. 35)
Frigöringsknapp
för objektiv (s. 35)
Objektivfattning
Kontakte
(s. 13)
Stativgänga
16
<U> Knapp för displaybelysning
(s. 102)
Blixtsynkroniseringskontakter
<V> Filmplanmärke
<Q>
Knapp för val av
ljusmätmetod/
exponeringskompensation
för blixt (s. 90/105)
<W> Knapp för val
av fotograferingsmetod
(s. 92)
<o> Knapp för
val av AF-metod/
matningsmetod
(s. 82, 87)
<Y> Knapp för
inställning av AEB
(s. 100)
Fäste för bärrem
(s. 24)
Ratt för
dioptriinställning
(s. 39)
Sökarokular
Frigöringsvred
för batteri (s. 29, 30)
Batteri (s. 26)
Strömbrytare/bakre
inmatningsratt (s. 36)
Tillbehörsfäste
<0> Inställningsknapp (s. 41)
Delarnas namn
<O> Knapp för
exponeringskompensation/
bländarinställning (s. 99/98)
<I>
Knapp för FE-låsning/
multispotmätning (s. 105/91)
<i>
Knapp för inställning
av ljuskänslighet ISO (s. 56)
<6> Inmatningsratt
(s. 37)
Övre LCD-display (s. 19)
<p> Knapp för
start av AF (s. 82/83)
<A/y> Knapp
för automatiklås/
förminska
(s. 101/120, 145)
<S/u>
för AF-punktval/
förstora
(s. 84/112, 120, 145)
Vred för
sökarslutare
(s. 103)
<9>
Multicontroller
(s. 38)
<5>
Bakre
inmatningsratt (s. 38)
<A/y> Knapp för
automatiklås/förminska
på vertikalt handgrepp
(s. 39, 101/120, 145)
<S/u>
Knapp för
AF-punktval/förstora
på vertikalt grepp
(s. 39, 84/112, 120, 145)
<p>
Knapp för
start av AF på vertikalt
handgrepp (s. 39, 82, 83)
Knapp
17
Delarnas namn
s
<B> Knapp för
information/orientering
av beskärning
(s. 114, 116, 186/145)
<M> Menyknapp
(s. 41)
WFT-E2-fäste
Kontakt för
utvidgat
system
LCD-monitor (s. 41, 129)
Ögonmussla (s. 39)
SD-kortplats
(s. 32)
Lucka till
minneskortplats
(s. 32)
Kontaktskydd
<x> Bildvisningsknapp
(s. 116)
<L>
Raderingsknapp (s. 128)
Bakre LCD-display (s. 20)
18
<H> Knapp för skydda/ljudinspelning
(s. 123/124)/
<A>
d : Programautomatik
f : Tidsautomatik
a : Manuell exponering
s : Bländarautomatik
Ljuskänslighet ISO
Ljusmätmetod
q Evaluerande
ljusmätning
w Utsnittsmätning
r Spotmätning
e
Centrumvägd
genomsnittsmätning
(
- - - -
Delarnas namn
Bländarvärde
AEB-värde
Insamling av data för dammborttagning
Valmetod för AF-punkt
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indikator för lagringsmedia (Card *)
Registrering av AF-punkt
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
--
)
Återstående bilder
Självutlösarens tidsfördröjning
Bulbexponeringstid (timmar)
Lagringsmedia full (Full)
Felkod
Antal bilder kvar att registrera
AF-metod
X:
One-Shot AF
Z:
AI Servo AF
Skala för
exponeringsnivå
(
- -
)
Batterikontroll
zHmxbn
Exponeringskompensation
för blixt
Automatisk exponeringsvariation
(AEB)
Spegellåsning
Matningsmetoder
u Enstaka bild
o Bildserie med hög
hastighet
p Bildserie med
låg hastighet
k Självutlösare (10 sek.)
l Självutlösare (2 sek.)
6
Tyst tagning av enstaka bild
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Exponeringskompensation för blixt
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.
19
Delarnas namn
Bakre LCD-display
Ikon för val av externa
3
media*
SD-kortindikator
Ikon för val av
SD-kort
CFkortindikator
Ikon för
val av
CF-kort
Ikon för anslutning av externa media*
Vitbalanskompensation
Vitbalansering
Q AutoW Dagsljus
E SkuggaR Molnigt
Y Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O EgenP Färgtemperatur
3
Bildstorlek
3 Stor
4 Medel1
5 Medel2
6 Liten
1 RAW
9
Liten RAW
Monokrom fotografering
Anslutning till kabelanslutet nätverk*
Anslutning till trådlöst nätverk*
*1 :Visas när den trådlösa filsändaren WFT-E2 används.
2
*
:Visas när kameran är ansluten till en dator.
3
:Visas när WFT-E2 och externa media används.
*
1
1
Ikon för dataöverföring*
Visning av insamling av
egen vitbalansering
Filnummer
Färgtemperatur
Egen vitbalansering
Personlig vitbalansering
Mappnummer
Indikator för lagringsmedia
(Full, Err)
2
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.
20
([ * ])
Sökarinformation
r
Central spotmätningscirkel
Fokuseringsskiva
<q> Ljusmätmetod
<q>
Manuell exponering
<w> AE-lås
AEB aktiv
Multispotmätning
<D> Blixt klar
Felaktig FE-låsvarning
<e>
Kort blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
<r> FE-lås
FEB används
Valmetod för AF-punkt
--
( AF, SEL [ ], SEL AF)
[ ]
--
Indikator för lagringsmedia (Card *)
Registrering av AF-punkt
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
--
Slutartider
Bulb (buLb)
FE-lås
Upptagen (buSY)
Bländarvärde
<y> Exponeringskompensation
Exponeringskompensation för blixt
<u> Vitbalanskompensation
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.
Autofokusellips
AF-punkt
: Korssensorer
:
Indikator för
exponeringsnivå
<p>
JPEG-ikon
<1>
RAW-ikon
<z> Batterikontroll
<o>
Fokuseringsindikator
Ljuskänslighet ISO
Visning av högdagerprioritet
<i> Ikon för ljuskänslighet ISO
Återstående bilder
Lagringsmedia full (Full)
Skala för exponeringsnivå
Skala för exponeringsnivå
: 1 steg
: 1/3 steg
Överexponering
Överexponering
med blixt
Exponeringsnivå
Blixtexponeringsnivå
Underexponering med blixt
Underexponering
Delarnas namn
AF-assistpunkte
Max. bilder
21
Delarnas namn
Batteri LP-E4
Låsspak
Kontakter
VredsidanKontaktsidan
Batteriladdare LC-E4
Laddare till batteri LP-E4. (s. 26)
Laddningsnivå/indikator för kalibreringsstatus (urladdning)/
Batterifack
Uttag för nätkabel
Skyddshöljen (2)
22
Frigöringsvred för batteri
Uttag för bilbatterikabel
Nätkabel
Skyddshölje
Prestandakontrollampa
Laddningslampa
Kontrollknapp för
kalibrering/prestanda
Nätadaptersats ACK-E4
Ger kameran ström från eluttaget. (s. 31)
Nätkabel
Uttag för nätkabel
Nätadapter
Likströmsuttag
Strömkontakt
Delarnas namn
Skyddshölje
Nätaggregat
23
Delarnas namn
Fästa nackremmen och handremmen
Använda USB-kabelskyddet
RemUSB-kabelskydd
Gränssnittskabel
Kontakt för utvidgat system
Handrem (säljs separat)
Kontaktlock
123
Fäst remmen
456
När du har fäst remmen drar du i den vid spännet, så att den spänns och
inte riskerar att lossna.
Fäst locket till kontakten för utvidgat system noggrant, så att den inte kan
lossna. Var försiktig så att du inte tappar bort det.
24
1
Börja använda
kameran
I det här kapitlet får du inledande anvisningar samt
beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner.
25
Ladda batteriet
Anslut laddaren till ett eluttag.
1
Anslut strömkontakten till ett eluttag
och anslut nätkabeln till laddaren.
När det inte finns något batteri isatt är
alla lampor släckta.
Ta bort skyddshöljena från
2
laddaren och batteriet.
Ta bort skyddshöljet på laddaren
genom att dra ut det.
Ladda batteriet.
3
Skjut in batteriet i laddarens fack så
som pilen visar och se till att det sitter
i ordentligt. Du kan sätta batteriet i
fack A eller B.
X Laddningsnivåindikatorn lyser grönt
och laddningen börjar.
När batteriet är helt uppladdat lyser alla tre
X
laddningsnivåindikatorer (50 %/80 %/100 %).
Det tar ungefär 2 timmar att ladda ett helt
urladdat batteri till full styrka.
för att ladda batteriet beror på omgivningens
temperatur och batteriets laddningsnivå.
Det går inte att ladda något annat batteri än LP-E4 i laddaren.
Batteri LP-E4 är endast utformat för Canons produkter. Om du använder det med en batteriladdare eller
produkt av annat märke än Canon kan leda till fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för.
Vad gäller batterikalibreringen (s. 28) är det bäst att göra den när batteriet är
nästan urladdat. Om du utför batterikalibreringen med ett helt uppladdat batteri tar
det cirka 12 timmar att slutföra kalibreringen (urladdningen) och batteriladdningen
(cirka 10 timmar för urladdning och cirka 2 timmar för att ladda batteriet helt).
Den tid som krävs
När två batterier är anslutna till laddaren kommer det batteri som sattes i först att laddas
först, sedan laddas det andra batteriet. Fastän ett batteri kan laddas och ett annat
kalibreras (s. 28) samtidigt, så kan inte två batterier laddas eller kalibreras samtidigt.
26
Ladda batteriet
Tips om hur du använder batteriet och laddaren
Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.
Också om ett batteri som inte används laddas gradvis ur och förlorar
sin kapacitet.
När batteriet har laddats klart tar du ut det ur laddaren och drar
ut nätkabeln ur eluttaget.
När batteriet och laddaren inte används sätter du på skyddshöljena.
Använd batteriet i en omgivningstemperatur på 0 °C - 45 °C.
För bästa batteriprestanda rekommenderas en
omgivningstemperatur på 10 °C - 30 °C. På kalla platser, exempelvis
där det finns snö, kan batteriets prestanda och driftstid tillfälligt
minska.
När du inte använder kameran tar du bort batteriet.
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid laddas det ur och
batterikapaciteten minskar. Innan du förvarar batteriet tar du ut det
ur kameran och sätter på skyddshöljet. Om du förvarar batteriet efter
att det laddats upp kan batteriets prestanda försämras.
Batteriladdaren kan användas i andra länder.
Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 V AC till
240 V AC 50/60 Hz. Om så behövs skaffar du en kontaktadapter för
det aktuella landet i handeln och ansluter den. Anslut inte någon
bärbar spänningstransformator till batteriladdaren. Om du gör det
kan batteriladdaren skadas.
Kontrollera batteriets prestanda.
Under tiden batteriet laddas kan du trycka på
knappen <PERFORMANCE> för att kontrollera
batteriets prestandanivå som anges av
laddningsnivåindikatorn.
(Grön): Batteriets prestanda är bra.
(Grön): Batteriets prestanda är något reducerade.
(Röd): Du bör köpa ett nytt batteri.
27
Ladda batteriet
Lampan <CAL/CHARGE> blinkar rött.
Detta anger att du bör kalibrera batteriet så att rätt batterinivå hittas och
kamerans batterinivåindikator visar rätt batterinivå. Det är inte nödvändigt att
kalibrera. Om du bara vill ladda batteriet kan du låta laddningen av batteriet
starta automatiskt efter cirka 10 sek. Om du vill utföra kalibreringen trycker
du på knappen <
Laddningsnivåindikatorn blinkar rött och kalibreringen (urladdningen) börjar.
När kalibreringen är slutförd börjar batteriet laddas upp automatiskt. Observera att ju
mindre urladdat batteriet är desto längre tid tar kalibreringen. Talen <
<
10h
> vid sidan av laddningsnivåindikatorn visar ungefär hur många timmar det tar att
slutföra kalibreringen (urladdningen). Om indikatorn <
10 timmar. Efter att kalibreringen är slutförd och batteriet är helt urladdat tar det ytterligare
2 timmar att ladda upp batteriet helt. Om du vill stoppa kalibreringen innan den är slutförd
och börja ladda batteriet tar du ut batteriet ur laddaren och sätter sedan i det igen.
CALIBRATE
> när lampan <
CAL/CHARGE
2h
10h
> blinkar rött tar det cirka
> blinkar rött.
>, <4h> och
Alla tre laddningsnivåindikatorer blinkar.
Om alla tre laddningsnivåindikatorer blinkar grönt betyder det att batteriets
inre temperatur inte ligger inom 0 °C - 40 °C. Batteriet börjar laddas upp när
den inre temperaturen ligger inom 0 °C - 40 °C.
Om alla indikatorer för kalibreringsstatusen (urladdningen) blinkar rött
eller om alla lampor blinkar omväxlande grönt och rött (inklusive lampan
<CAL/CHARGE>) tar du ut batteriet ur laddaren och tar med det till din
återförsäljare eller till närmaste Canon Service Center.
Om ett annat batteri än LP-E4 sätts i laddaren kommer lamporna att blinka omväxlande
rött och grönt (inklusive lampan <
CAL/CHARGE
>) och batteriet går inte att ladda.
Använd bilens cigarettändaruttag för att ladda upp batteriet.
Med bilbatterikabeln CB-570 (säljs separat) kan du ansluta laddarens uttag för
bilbatterikabel (<
• När du laddar på det här sättet måste bilmotorn vara igång.
Om bilmotorn inte är igång kopplar du bort bilbatterikabeln ur
cigarettändaruttaget. Om du låter bilbatterikabeln vara ansluten till
cigarettändaruttaget kan bilbatteriet laddas ur.
• Använd inte en transformator med batteriladdaren.
• Det går endast att ladda batteriet med bilbatteriet med ett bilbatteri med
12 V DC eller 24 V DC i en minusjordad bil. I vissa bilar är
cigarettändaruttagets form eller storlek kanske inte kompatibelt med
bilbatterikabeln.
DC IN
>-kontakt) till bilens cigarettändaruttag.
28
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri av typen LP-E4 i kameran.
Ta bort locket till batteriutrymmet.
1
Ta tag på båda sidor av locket och dra
ut det.
Sätt i batteriet.
2
Sätt i batteriet ordentligt hela vägen in
och vrid frigöringsvredet så som pilen
visar.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
När strömbrytaren står i läget <1> (s. 36) visas batteriets
laddningsnivå som en av sex nivåer.
Ikon
Nivå (%)
z 100 - 70 Tillräcklig batterinivå
H69 - 50
49 - 20
m
19 - 10 Batteriet har svag laddning
x
b
n
9 - 1
0Ladda batteriet
Indikering
Batterinivån överskrider 50 %
Batterinivån underskrider 50 %
Batteriet tar snart slut
Välj menyn [6 Batteri-info] för att visa detaljerad batteriinformation.
(s. 187)
29
Sätta i och ta ur batteriet
Batterikapacitet
TemperaturVid 23 °CVid 0 °C
Antal möjliga bilderCirka 1 800Cirka 1 400
Värdena gäller för ett fulladdat LP-E4, ingen Live View-fotografering och
baseras på CIPAs (Camera & Imaging Products Association) teststandarder.
Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart
använder autofokus kan antalet bilder också minska.
Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket.Information om batterikapacitet när Live View-fotografering används
finns på sidan 114.
Ta ur batteriet
Vik ut frigöringsvredet och vrid
1
det enligt pilen i bilden.
Dra ut batteriet.
2
Var noga med att montera
skyddskåpan på batteriet för att
undvika kortslutning (s. 22).
När kameran inte används sätter du
på locket till batteriutrymmet.
Om batteriets gummitätning (för motståndskraft mot vatten)
inte är ren använder du en fuktig bomullstopp för att torka
ren den.
Gummitätning
30
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.