Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení
obsahuje všechny následující položky. Pokud některá položka chybí,
obraťte se na prodejce.
uvedeno také v části Mapa systému
Fotoaparát: EOS-1Ds Mark III
(včetně oční mušle, krytky těla, krytky přihrádky na baterie a vložené baterie
pro paměť hodin data a času)
Baterie: Bateriový zdroj LP-E4 (s ochranným krytem)
Nabíječka: Nabíječka baterií LC-E4 (se dvěma ochrannými kryty)
EOS-1Ds Mark III Návod k použití (tento návod)
Příručka na disku CD-ROM
Příručka k softwaru v dodávce a návod k použití softwaru ve formátu PDF.
Záruční karta fotoaparátu
* Dejte pozor, abyste žádnou z výše uvedených položek neztratili.
* Tyto dva napájecí kabely jsou shodné.
* Součástí dodávky není paměťová karta (pro záznam snímků). Je třeba ji
zakoupit samostatně.
* Informace o připevnění ochranného úchytu kabelu USB naleznete na straně 24
nebo v návodu k použití softwaru ve formátu PDF uloženém na disku CD-ROM.
Příslušenství, které je součástí balení, je
(str. 194).
(s ochranným krytem)
(1,9 m)
(s upevňovacím šroubem)
(software v dodávce)
3
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6> označuje hlavní volič.<5> označuje kruhový ovládací volič.<9> označuje multifunkční volič.<0> označuje tlačítko SET.9 nebo 8 označuje, že příslušná funkce zůstane aktivní po dobu
6 s nebo 16 s po uvolnění stisknutého tlačítka.
V tomto návodu odpovídají ikony a značky představující tlačítka,
voliče a nastavení ikonám a značkám na fotoaparátu a displeji LCD.
Ikona <3> označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka
<M> a změnou příslušného nastavení.
Další informace naleznete na stránkách uvedených v závorce (str. **).
V tomto návodu představuje označení „fotoaparát je připraven
ke snímání“ (připraveno k fotografování) stav, kdy je fotoaparát
zapnutý a na displeji LCD není zobrazena žádná nabídka ani
snímek. Fotoaparát proto může ihned začít fotografovat.
Symboly
: Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování.
: Doplňkové informace.
Základní předpoklady
Všechny činnosti popsané v tomto návodu vyžadují, aby byl vypínač
napájení již nastaven do polohy <1> nebo <J>. (str. 36)
Činnosti se značkou <5> vyžadují, aby byl vypínač napájení již
nastaven do polohy <J>.
Vychází se z předpokladu, že veškerá nastavení v nabídkách
a uživatelské funkce mají výchozí hodnoty.
Vychází se z předpokladu, že se používá paměťová karta (karta CF
<f> nebo SD <g>). V tomto návodu termín „karta CF“ označuje
paměťovou kartu CompactFlash, termín „karta SD“ paměťovou
kartu SD.
Vpříkladech je zobrazen fotoaparát s objektivem EF 50 mm f/1,4 USM.
4
Obsah
Úvod
Kontrola obsahu balení ......................................................................................3
Konvence použité v tomto návodu .....................................................................4
Rejstřík funkcí ....................................................................................................8
Pokyny k zacházení s fotoaparátem ................................................................12
• Způsob sledování inteligentního
průběžného automatického
zaostřování
• Funkce inteligentního průběžného
automatického zaostřování
• Jemné úpravy automatického
zaostření
Ruční zaostřování
Î
str. 82
Î
str. 84
Î str. 170
Î str. 170
Î str. 166
Î str. 167
Î str. 166
Î str. 169
Î
str. 86
Měření
Režim měření
Vícebodové měření
Î
Î
str. 90
str. 91
Snímání
Režimy snímání
Maximální počet snímků
sekvence
Předsklopení zrcátka
Samospoušť
Î
str. 87
Î
str. 53
Î
str. 104
Î
str. 88
str. 160
8
Fotografování
Programová automatická
expozice
Automatická expozice
spředvolbou času
• Bezpečnostní posun
Automatická expozice
spředvolbou clony
Ruční nastavení expoziceÎ str. 98
Dlouhé expoziční
doby (Bulb)
Î
str. 92
Î
str. 94
Î str. 160
Î
str. 96
Î
str. 102
Nastavení expozice
Kompenzace expozice
Automatický bracketing
expozice (AEB)
Expoziční paměť (AE lock)Î str. 101
Přírůstek hodnoty úrovně
expozice
Î
str. 99
Î
str. 100
Î
str. 158
Blesk
Externí blesk
Řízení externího blesku
• Nastavení blesku
• Uživatelské funkce
pro blesk
Î
str. 105
Î str. 106
Î str. 106
Režim Live View
Režim Live View
• Mřížka
• Poměr stran
• Simulace expozice
Î
str. 110
Î str. 114
Î str. 178
Î str. 178
Přehrávání snímků
Doba zobrazení snímkuÎ str. 129
Přehrávání jednoho snímkuÎ str. 116
• Zobrazení informací
osnímku
• Indikace přepalů
• Zobrazení bodu AF
Zobrazení náhledů
Zvětšení zobrazeného
snímku
Î str. 117
Î str. 118
Î str. 118
Î
str. 119
Î
str. 120
Rejstřík funkcí
Procházení snímků
(přeskočení snímků)
Otáčení snímků
Automatické otáčení
snímků na výšku
Ochrana snímků proti
vymazání
Záznam zvuku
Mazání snímků
Použití výstupu Video OUTÎ str. 122
Î
str. 119
Î
str. 121
Î
str. 130
Î
str. 123
Î
str. 124
Î
str. 128
Přímý tisk z fotoaparátu/DPOF
PictBridge
Označení snímků k tisku
(DPOF)
Přenos snímků
• Označení snímků
kpřenosu
Î
str. 137
Î
str. 147
Î
str. 152
Î str. 154
Uživatelské nastavení
Uživatelské funkce (C.Fn)Î str. 155
• Uložení nastavení
Uživatelská nabídka
Uložení nastavení
fotoaparátu
Uložení základních
nastavení fotoaparátu
Î str. 179
Î
str. 181
Î
str. 182
Î
str. 184
Čištění snímače/odstranění
prachových částic
Čištění snímače
• Čištění na vyžádání
• Vypnutí automatického
čištění
• Ruční čištění
Vložení referenčních
dat pro odstranění
prachových částic
Î str. 132
Î str. 132
Î str. 135
Î
str. 133
Hledáček
Dioptrická korekce
Uzávěr okuláru
Výměna matnice
Î
str. 39
Î
str. 103
Î
str. 176
9
Bezpečnostní upozornění
Chcete-li předejít zranění, smrtelným úrazům či škodám na majetku, dodržujte
tato bezpečnostní opatření a používejte zařízení správně.
Prevence vážných nebo smrtelných úrazů
• Abyste předešli požáru, nadměrnému přehřívání, úniku chemikálií a explozi, dodržujte
následující bezpečnostní opatření:
- Nepoužívejte baterie, zdroje napájení ani příslušenství, které nejsou uvedeny
v tomto návodu. Nepoužívejte vlastnoručně vyrobené či upravené baterie.
- Nezkratujte, nerozebírejte ani neupravujte bateriový zdroj či zálohovací baterii.
Bateriový zdroj nebo zálohovací baterii nevystavujte horku a nepájejte na nich.
Nevystavujte bateriový zdroj ani zálohovací baterii ohni čivodě. Nevystavujte
bateriový zdroj nebo zálohovací baterii silným rázům.
- Neinstalujte bateriový zdroj či zálohovací baterii s obrácenou polaritou (+ –).
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo různé typy baterií.
- Nenabíjejte bateriový zdroj při teplotách okolního prostředí mimo povolený rozsah
0°C-40°C. Nepřekračujte také dobu nabíjení.
-Nepřikládejte žádné cizí kovové objekty na elektrické kontakty fotoaparátu,
příslušenství, propojovacích kabelů apod.
• Zálohovací baterii uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě baterii spolklo, vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc. (Chemikálie obsažené v baterii mohou poškodit žaludek
astřeva.)
•Při likvidaci bateriového zdroje a zálohovací baterie přelepte elektrické kontakty páskou,
aby nedošlo ke kontaktu s jinými kovovými objekty nebo bateriemi. Pak nemůže dojít
ke vzniku požáru či explozi.
• Pokud při nabíjení bateriového zdroje dochází k jeho nadměrnému zahřívání, objeví
se kouř nebo zápach, neprodleně přerušte nabíjení odpojením nabíječky ze zásuvky
elektrické sítě, aby nedošlo k požáru.
• Jestliže bateriový zdroj nebo zálohovací baterie vykazují únik chemikálií, dojde
ke změně jejich barvy, deformaci či vzniku kouře nebo zápachu, okamžitě je vyjměte.
Dejte pozor, abyste se přitom nepopálili.
• Dbejte, aby se případné uniklé chemikálie nedostaly do kontaktu s očima, pokožkou
nebo oděvem. Mohly by způsobit poškození zraku či pokožky. Pokud se chemikálie
uniklé z baterie dostanou do očí, na pokožku nebo oděv, opláchněte zasažená místa
velkým množstvím vody a neotírejte je. Vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
•Během nabíjení udržujte zařízení mimo dosah dětí. Kabel by mohl způsobit uškrcení
dítěte nebo mu způsobit úraz elektrickým proudem.
• Žádné kabely neponechávejte v blízkosti zdroje tepla. Mohlo by dojít k deformaci
kabelu nebo roztavení jeho izolace a v důsledku toho k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
•Nemiřte bleskem na řidiče vozidel. Mohlo by dojít k nehodě.
• Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob. Mohlo by dojít k poškození
jejich zraku. Při fotografování kojenců udržujte vzdálenost nejméně 1metr.
• Pokud nebudete fotoaparát nebo jeho příslušenství delší dobu používat, vyjměte před
jejich uložením bateriový zdroj a odpojte napájecí kabel. Předejdete tak možnému
úrazu elektrickým proudem, vzniku tepla a požáru.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde se vyskytují hořlavé plyny. Mohlo by dojít
k explozi či požáru.
10
• Pokud dojde k pádu zařízení a rozlomení krytu tak, že jsou přístupné vnitřní součásti,
nedotýkejte se jich, abyste si nepřivodili úraz elektrickým proudem.
•Zařízení nerozebírejte ani neupravujte. Vnitřní součásti pracující s vysokým napětím
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
• Nedívejte se pomocí fotoaparátu nebo objektivu do slunce nebo jiného velmi jasného
světelného zdroje. Mohli byste si poškodit zrak.
• Udržujte fotoaparát mimo dosah malých dětí. Řemen na krk by mohl způsobit uškrcení
dítěte.
• Neskladujte zařízení na prašných nebo vlhkých místech. Předejdete tak možnému
požáru či úrazu elektrickým proudem.
•Před použitím fotoaparátu v letadle nebo v nemocnici si ověřte, zda je to na daném
místě povoleno. Elektromagnetické záření, které fotoaparát vydává, může rušit
přístrojové vybavení letadla nebo nemocnice.
• Abyste předešli vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem, dodržujte následující
bezpečnostní opatření:
-Zástrčku napájecího kabelu vždy zasunuje do zásuvky elektrické sítě až na doraz.
- Nemanipulujte se zástrčkou napájecího kabelu mokrýma rukama.
-Při vytahování zástrčky napájecího kabelu ze zásuvky uchopte zástrčku, nikoli kabel.
- Dbejte, aby nedošlo k poškození napájecího kabelu vrypy, zářezy, jeho nadměrným
ohnutím nebo postavením těžkých předmětů na kabel. Kabely také nezaplétejte
ani nesvazujte.
- Do jedné zásuvky elektrické sítě nepřipojujte příliš mnoho zástrček spotřebičů.
- Nepoužívejte kabel s poškozenou izolací.
• Čas od času odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a pomocí suchého
hadříku očistěte prach nahromaděný kolem zásuvky elektrické sítě. Pokud je prostředí
prašné, vlhké nebo se v něm vyskytují mastnoty, může prach na zásuvce elektrické
sítě zvlhnout a zkratovat zásuvku. Tím může dojít ke vzniku požáru.
Prevence úrazů a poškození zařízení
• Neponechávejte zařízení v automobilu vystaveném intenzivnímu slunečnímu záření
nebo v blízkosti zdroje tepla. Zařízení se může přehrát a způsobit popálení pokožky.
•Nepřenášejte fotoaparát upevněný na stativ. Mohli byste si přivodit zranění.
Zkontrolujte také, zda je stativ dostatečně stabilní a unese hmotnost fotoaparátu
s objektivem.
• Neponechávejte objektiv samostatně ani nasazený na fotoaparátu vystavený
slunečnímu záření bez nasazené krytky objektivu. Objektiv by mohl soustředit
sluneční paprsky a mohlo by dojít ke vzniku požáru.
• Nezakývejte nabíječku baterií tkaninou ani ji do ničeho nebalte. Mohlo by dojít
k nahromadění tepla v nabíječce a deformaci jejího obalu nebo vzniku požáru.
• Pokud vám fotoaparát upadne do vody nebo se voda či kovové předměty dostanou
do fotoaparátu, vyjměte neprodleně bateriový zdroj a zálohovací baterii. Předejdete
tak možnému požáru či úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte ani neskladujte bateriový zdroj či zálohovací baterii v horkém prostředí.
Mohlo by dojít k úniku chemikálií z baterie nebo zkrácení její životnosti. Bateriový zdroj
nebo zálohovací baterie se také mohou nadměrně zahřát a způsobit popálení pokožky.
•Kčištění zařízení nepoužívejte ředidla, benzen nebo jiná organická rozpouštědla.
Mohlo by dojít k požáru nebo poškození zdraví.
Pokud zařízení nefunguje správně nebo vyžaduje opravu,
obraťte se na prodejce nebo nejbližší servisní středisko Canon.
11
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Péče o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.
Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud vám
fotoaparát nedopatřením upadne do vody, obraťte se neprodleně na nejbližší
servisní středisko Canon. Případné kapky vody setřete suchým hadříkem.
Pokud byl fotoaparát vystaven slanému vzduchu, otřete jej dobře vyždímaným
vlhkým hadříkem.
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné magnetické
pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory. Nepoužívejte
ani neukládejte fotoaparát také v blízkosti zařízení vyzařujících silné
elektromagnetické vlnění, například velké antény. Silné magnetické pole
může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení obrazových dat.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například
v automobilu na přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou
funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat.
Chcete-li odfouknout prach z objektivu, hledáčku, zrcátka a matnice, použijte
ofukovací balonek. Nepoužívejte k čištění těla fotoaparátu nebo objektivu
čističe obsahující organická rozpouštědla. V případě výskytu odolných
nečistot odneste fotoaparát do nejbližšího servisního střediska Canon.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi
kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci
fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého,
může na fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného
plastového sáčku a vyčkejte, dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve
pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud se na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv,
vyjměte paměťovou kartu a baterii z fotoaparátu a před opětovným použitím
fotoaparátu vyčkejte, dokud kondenzace nezmizí.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
na chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém
fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda
fotoaparát stále funguje.
Neskladujte fotoaparát v místech s výskytem korozívních chemikálií, například
vtemné komoře nebo v chemické laboratoří.
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho
opětovným použitím všechny funkce fotoaparátu. Pokud jste fotoaparát delší
dobu nepoužívali a chystáte se fotografovat důležité snímky, nechte jej
zkontrolovat u prodejce výrobků Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte,
zda všechny funkce správně fungují.
12
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Panel LCD a displej LCD
Displeje LCD jsou vyráběny pomocí technologie s mimořádně vysokou
přesností, která zaručuje funkčnost více než 99,99 % efektivních pixelů.
Přesto může dojít v rámci zbývajícího množství představujícího 0,01 %
čiméně pixelů k výskytu několika nefunkčních pixelů. Nefunkční pixely mají
pouze jednu barvu, například pouze černou, červenou apod. a nepředstavují
závadu. Tyto pixely nemají vliv na zaznamenané snímky.
Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy
dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud
fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Paměťové karty
Paměťové karty jsou přesná zařízení. Nevystavujte paměťové karty pádům
a vibracím. Mohlo by dojít k poškození snímků, které jsou na ní uloženy.
Neskladujte ani nepoužívejte paměťové karty v blízkosti zařízení produkujících
silné magnetické pole, například televizoru, reproduktorů nebo permanentních
magnetů. Dejte pozor také na místa s výskytem statické elektřiny. Jinak by
mohlo dojít ke ztrátě snímků zaznamenaných na paměťové kartě.
Neponechávejte paměťovou kartu na přímém slunečním světle nebo
v blízkosti zdroje tepla. Mohlo by dojít ke zdeformování karty a ztrátě její
použitelnosti.
Dbejte, abyste na paměťovou kartu nevylili žádnou tekutinu.Vždy ukládejte paměťové karty v pouzdře, abyste ochránili data, která jsou
na nich uložena.
Neohýbejte kartu a nevystavujte ji použití nadměrné síly či nárazům.Neskladujte paměťovou kartu na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Elektrické kontakty objektivu
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasaďte na objektiv
krytky nebo položte objektiv zadní stranou nahoru,
aby se nepoškrábal povrch čoček objektivu či jeho
elektrické kontakty.
Kontakty
Použití dlouhou dobu bez přerušení
Pokud fotografujete delší dobu bez přestávky nebo dlouhou dobu pracujete
v režimu Live View, může se fotoaparát silně zahřát. Přestože se v tomto
případě nejedná o závadu, může při držení horkého fotoaparátu po dlouhou
dobu dojít k mírnému popálení pokožky.
13
Stručná příručka
1
2
3
4
Vložte baterii. (str. 29)
Sejměte krytku a vložte plně nabitou
baterii.
Nasaďte objektiv. (str. 35)
Zarovnejte červenou tečku.
Přesuňte přepínač režimu
zaostřování na objektivu
do polohy <AF>. (str. 35)
Vložte paměťovou kartu. (str. 32)
Levý slot je určen pro kartu CF, pravý
pro kartu SD.
14
5
Přesuňte vypínač napájení
do polohy <1>.
(str. 36)
Stručná příručka
6
7
8
9
Nastavte fotoaparát na výchozí
nastavení.
Na obrazovce s nabídkou na kartě [7]
zvolte možnost [
Vyfotografovaný snímek bude na
displeji LCD zobrazen na dobu asi 2 s.
(str. 49)
Clear all camera
].
(str. 36)
Fotografování je možné po vložení karty CF nebo SD do fotoaparátu.
Chcete-li si prohlédnout snímky, které jste vyfotografovali, vyhledejte
informace v části „Přehrávání snímků“ (str. 116).
Pokud chcete některý snímek vymazat, přejděte na část „Mazání
snímků“ (str. 128).
15
Označení
Značka pro nasazení
objektivu (str. 35)
Indikátor samospouště
(str. 88)
Tlačítko spouště
(str. 36)
Úchyt pro
řemen (str. 24)
Grip
Tlačítko kontroly
hloubky ostrosti
(str. 97)
Vypínač ON/OFF
na vertikálním gripu
<I>
Blokování zábleskové
expozice na vertikálním gripu,
tlačítko vícebodového měření
(str. 39, 105/91)
Hlavní volič na
vertikálním gripu
(str. 39, 37)
Úchyt řemínku
na ruku
Tlačítko spouště na
vertikálním gripu (str. 39, 36)
Zrcátko (str. 104)
Zajišťovací kolík objektivu
Číslo těla
Krytka těla (str. 35)
Tlačítko aretace
objektivu (str. 35)
Bajonet pro
uchycení
objektivu
Kontakty
(str. 13)
Závit pro stativ
16
Označení
(
)
<U> Tlačítko podsvícení
panelu LCD (str. 102)
Sáňky pro příslušenství
Synchronizační
<V> Značka obrazové
roviny
<Q>
režimu měření expozice a
kompenzace zábleskové
expozice (str. 90/105)
<W> Tlačítko
volby režimu
fotografování (str. 92)
<o> Tlačítko
výběru režimu AF
a režimu snímání
(str. 82, 87)
Tlačítko nastavení
<Y>
automatického bracketingu
expozice (str. 100)
Úchyt pro řemen
(str. 24)
Kolečko
dioptrické
korekce
(str. 39)
Okulár
hledáčku
Uvolňovací páčka
baterie (str. 29, 30)
Baterie (str. 26)
kontakty blesku
Tlačítko výběru
Vypín
ač napájení
a přepínač pro kruhový
ovláda
cí volič (str. 36)
<0> Tlačítko nastavení (str. 41)
<O>
Tlačítko kompenzace
expozice a clony (str. 99/98)
<I>
Tlačítko blokování
zábleskové expozice
a vícebodového měření
(str. 105/91)
<i>
Tlačítko nastavení
citlivosti ISO (str. 56)
<6>
Hlavní volič
(str. 37)
Horní panel LCD (str. 19)
Tlačítko
<p>
aktivace AF (str. 82/83)
<A/y> T
lačítko
expoziční paměti
a zmenšení
(str. 101/120, 145)
<S/u>
Tlačítko výběru
bodu AF
a zvětšení (str. 84/
112, 120, 145)
Páčka uzávěru
okuláru (str. 103)
<9>
Multifunkční
volič (str. 38)
<5>
Kruhový
ovládací volič
(str. 38)
<A/y>
Tlačítko
expoziční paměti
a zmenšení na
vertikálním gripu
(str. 39, 101/120, 145)
<S/u>
Tlačítko
výběru bodu AF
a zvětšení na
vertikálním gripu
(str. 39, 84/
112, 120 145)
<p>
aktivace AF na
vertikálním gripu
str. 39, 82, 83
Tlačítko
17
Označení
Tlačítko zobrazení
<B>
informací a orientace oříznutí
(str. 114, 116, 186/145)
Tlačítko
<M>
nabídky (str. 41)
Otvor pro montáž
bezdrátového
přenašeče WFT-E2
Konektor
systému
příslušenství
Displej LCD (str. 41, 129)
Oční mušle (str. 39)
Slot karty SD
(str. 32)
Kryt slotu
paměťové karty
(str. 32)
Kryt
konektorů
18
<x> Tlačítko
přehrává
ní (str. 116)
Tlačítko
<L>
(str. 128)
vymazání
Zadní panel LCD (str. 20)
<D> Synchronizační konektor blesku PC
(str. 108)
<F>
Konektor dálkového ovládání (typ N3)
(str. 103)
<q> Konektor Video OUT (str. 122)
<D> Datový konektor (str. 138, 152)
Slot karty
CF (str. 32)
Tlačítko pro
vysunutí karty CF
(str. 33)
Indikátor přístupu
na kartu (str. 34)
Uvolňovací páčka slotu
paměťové karty (str. 32)
Mikrofon pro záznam (str. 124)
<H> Tlačítko ochrany a záznamu zvuku
(str. 123/124)/
<A> Tlačítko nastavení stylu Picture Style
(str. 57)
<B> Funkční tlačítko (str. 52, 63, 69, 73)
Kryt prostoru pro baterii
(str. 29)
Horní panel LCD
Expoziční doba
(čas závěrky)
Dlouhé expozice (buLb)
Dlouhá expoziční doba (Bulb) (min.:s)
Blokování zábleskové expozice (FEL)
Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Chyba (Err)
Čištění snímače (CLn)
ISO speed (Citlivost ISO)
Zobrazení priority světlých tónů
Získávání referenčních dat pro
odstranění prachových částic
Režim fotografování
d : Programová automatická
expozice
f : Automatická expozice
s předvolbou clony
a : Ruční nastavení expozice
s : Automatická expozice
s předvolbou času
ISO speed
(Citlivost ISO)
Metering mode
(Režim měření)
q Poměrové měření
w Částečné měření
r Bodové měření
e Celoplošné měření
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
19
Označení
Zadní panel LCD
Ikona výběru externího
3
média*
Indikátor karty SD
Ikona
výběru karty SD
Indikátor
karty CF
Ikona
výběru
karty CF
Ikona připojení externího média*
Korekce vyvážení bílé
Vyvážení bílé
Q AutomatickéW Denní světlo
E StínR Zataženo
Y Žárovkové osvětlení
U Bílé zářivkové osvětlení
I Blesk
O UživatelskéP Teplota chromatičnosti
3
Velikost snímku
3 Velký
4 Střední1
5 Střední2
6 Malý
1 RAW
9
Malý RAW
Fotografování
v monochromatickém režimu
Připojení klasické sítě LAN *
Připojení k bezdrátové síti LAN *
*1 :Zobrazuje se při použití bezdrátového přenašeče dat WFT-E2.
2
*
:Zobrazuje se při připojení fotoaparátu k počítači.
3
:Zobrazuje se při použití přenašeče WFT-E2 a externího média.
*
1
1
Ikona přenosu dat*
Zobrazení
uživatelského získání
vyvážení bílé ([ * ])
Číslo souboru
Teplota chromatičnosti
Číslo uživatelského
vyvážení bílé
Číslo osobního
vyvážení bílé
Číslo složky
Indikátor záznamového média
(Full,Err)
2
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
20
Informace v hledáčku
F
Kruhová ploška bodového měření
Matnice
<q> Metering mode
(Režim měření)
<q> Ruční nastavení
expozice
<w>
Expoziční paměť
Probíhající automatický
bracketing expozice (AEB)
Vícebodové měření
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
Eliptická plocha AF
Bod AF
<z>
baterie
<o>
Indikátor správného
zaostření
ISO speed (Citlivost ISO)
Zobrazení priority světlých tónů
<i> Ikona citlivosti ISO
Počet zbývajících snímků
Plné záznamové médium (Full)
Značka standardní expozice
Stupnice úrovně expozice
: 1 EV
: 1/3 EV
Přeexpozice
Přeexpozice
bleskem
Úroveň expozice
Úroveň expozice
bleskem
Podexpozice bleskem
Podexpozice
Označení
Křížové body
:
:
Pomocné body A
I
ndikátor
úrovně expozice
Max. počet
snímků sekvence
<p>
Ikona JPEG
<1>
Ikona RAW
Kontrola stavu
21
Označení
Bateriový zdroj LP-E4
Páčka zámku baterie
Kontakty
Uvolňovací páčka baterie
Konec rukojetiKonec kontaktu
Nabíječka baterií LC-E4
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E4. (str. 26)
Indikátor Stav nabití a Kalibrace (vybití)/
Slot pro
bateriový zdroj
Zásuvka pro
napájecí kabel
Ochranné
kryty (2)
Napájecí kabel
22
Ochranný kryt
Kontrolky stavu nabití
Kontrolka nabíjení
Kontrolní tlačítko Kalibrace/výkon
Zástrčka kabelu pro napájení v autě
Sada napájecího adaptéru ACK-E4
Slouží k napájení fotoaparátu z domovní zásuvky elektrické sítě. (str. 31)
Napájecí kabel
Zásuvka pro napájecí kabel
Adaptér AC
Konektor DC
Zástrčka
Ochranný kryt
DC propojka
Označení
23
Označení
Nasazení řemenu na krk a řemínku na ruku
Použití ochranného úchytu kabelu USB
ŘemínekOchranný úchyt kabelu USB
Krytka konektoru
Propojovací kabel
Konektor systému příslušenství
Řemínek na ruku (prodává se samostatně)
123
Připevněte řemínek.
456
Po upevnění řemínku jej zatáhnutím za přezku napněte a zkontrolujte,
zda se nepovoluje.
Pevně upevněte krytku konektoru systému příslušenství a zkontrolujte,
zda není volná. Dejte pozor, abyste ji neztratili.
24
1
Začínáme
V této kapitole jsou popsány úvodní úkony a základní
operace s fotoaparátem.
25
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku do zásuvky
1
elektrické sítě.
Připojte zástrčku napájení do
zásuvky elektrické sítě a připojte
napájecí kabel k nabíječce.
Pokud není vložena žádná baterie,
jsou všechny indikátory vypnuté.
Sejměte ochranné kryty
2
znabíječky a baterie.
Sejměte ochranný kryt z nabíječky
vysunutím.
Nabijte baterii.
3
Zasuňte baterii do slotu nabíječky
ve směru šipky a zkontrolujte, zda
je pevně zasunuta. Baterii lze
vložit do slotu A nebo B.
Indikátor úrovně nabití se rozsvítí
X
zeleně azačne nabíjení.
X
Po úplném nabití baterie svítí všechny
tři indikátory nabití (50 %, 80 %, 100 %).
Úplné nabití zcela vyčerpané
baterie trvá zhruba 2 hodiny.
potřebná k nabití baterie závisí
na teplotě okolního prostředí a stupni
nabití baterie.
Pomocí nabíječky nelze nabíjet baterie jiného typu, než je bateriový zdroj LP-E4.
Bateriový zdroj LP-E4 je určen pouze pro výrobky Canon. Jejich použití
v nabíječce baterií jiné značky než Canon může způsobit závadu nebo nehodu,
za které společnost Canon nepřebírá zodpovědnost.
Kalibraci baterie (str. 28) je nejlépe provádět tehdy, kdy je téměř vyčerpaná. Pokud
se kalibrace provádí s úplně nabitou baterií, trvá provedení kalibrace a nabíjení
baterie zhruba 12 hodin (zhruba 10 hodin vybití a zhruba 2 hodiny úplné nabití).
Doba
Pokud jsou do nabíječky vloženy dva bateriové zdroje, nabíjí se nejprve první
vložená baterie, potom druhá. Přestože lze současně jednu baterii nabíjet
a druhou kalibrovat (str. 28), nelze současně nabíjet nebo kalibrovat dvě baterie.
26
Nabíjení baterie
Tipy k používání baterie a nabíječky
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se postupně vybíjí a ztrácí energii, i pokud se nepoužívá
nebo skladuje.
Po nabití baterie ji vyjměte a odpojte napájecí kabel ze zásuvky
elektrické sítě.
Pokud baterii a nabíječku nepoužíváte, nasaďte na ně ochranné krytky.
Používejte baterii v rozsahu teplot okolního prostředí 0 °C - 45°C.
Chcete-li dosáhnout co nejvyššího výkonu baterie, doporučujeme
udržovat teplotu okolního prostředí v rozsahu 10 °C - 30 °C.
V chladném prostředí, například na sněhu, se výkon baterie
dočasně sníží a může se snížit provozní doba.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále
malý proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost
baterie. Vyjměte baterii z fotoaparátu a před uložením na ni nasaďte
ochranný kryt. Uložením baterie po jejím plném nabití můžete snížit
výkon baterie.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým
proudem a napětím 100 V až 240 V 50/60 Hz. Pro připojení
nabíječky do zásuvky elektrické sítě vdané zemi vpřípadě potřeby
použijte příslušný adaptér. Nepřipojujte k nabíječce přenosný
transformátor. Mohlo by dojít k poškození nabíječky.
Zkontrolujte výkon baterie.
Při nabíjení baterie stisknutím tlačítka
<PERFORMANCE (Výkon)> zkontrolujte
pomocí indikátorů úrovně nabití výkon baterie.
(Zelený): Výkon baterie je dostatečný.
(Zelený): Výkon baterie poněkud poklesl.
(Červený): Doporučuje se zakoupit novou baterii.
27
Nabíjení baterie
Kontrolka <CAL/CHARGE> bliká červeně.
Tento stav signalizuje, že je třeba provést kalibraci baterie pro zjištění správného stavu
baterie, aby indikátor úrovně baterie na fotoaparátu zobrazoval správný stav baterie.
Kalibrace není nezbytně nutná. Pokud si přejete baterii pouze dobít, lze nechat zahájit
automatické nabíjení baterie po uplynutí zhruba 10 s. Pokud si přejete provést kalibraci,
stiskněte tlačítko <
Indikátor úrovně nabití začne blikat červeně a zahájí se kalibrace (vybíjení).
Po dokončení kalibrace se baterie automaticky začne nabíjet. Vezměte v úvahu, že čím
více je baterie nabitá, tím déle bude trvat kalibrace. Číslice <
stranách jednotlivých indikátorů úrovně nabití udávají přibližný počet hodiny nutných pro
dokončení kalibrace (vybití). Pokud bliká červeně indikátor <
zhruba 10 hodin. Po dokončení kalibrace a úplném vybití baterie bude další 2 hodiny trvat
úplné nabití baterie. Pokud si přejete ukončit kalibraci před dokončením a zahájit nabíjení
baterie, vyjměte baterii z nabíječky a znovu ji do ní vložte.
CALIBRATE
> dokud indikátor <
CAL/CHARGE
2h
10h
> ještě bliká červeně.
>, <4h> a <
10h
>, bude vybíjení trvat
Všechny tři indikátory úrovně nabití blikají.
Pokud všechny tři indikátory úrovně nabití blikají zeleně, vnitřní teplota baterie je mimo rozsah
0 °C - 40 °C. Baterie se začne nabíjet poté, kdy její vnitřní teplota bude v rozsahu 0 °C - 40 °C.
Pokud všechny indikátory stavu Calibration (discharge)/Kalibrace (vybíjení) blikají červeně
nebo pokud všechny indikátory blikají střídavě zeleně a červeně (včetně indikátoru <
CHARGE
>), vyjměte baterii z nabíječky a předejte ji prodejci nebo nejbližšímu servisnímu
středisku Canon.
Všechny indikátory blikají střídavě zeleně a červeně (včetně indikátoru <
i pokud je do nabíječky vložena baterie jiná než typu LP-E4. Baterii nelze nabít.
CAL/CHARGE
Použití zásuvky zapalovače ve vozidle pro nabití baterie
Pomocí kabelu pro napájení v autě CB-570 (prodává se samostatně) lze připojit
zásuvku nabíječky pro připojení kabelu pro napájení v autě (zdířku <
k zásuvce automobilového zapalovače.
•Při nabíjení baterie tímto způsobem musí běžet motor vozidla. Pokud je motor
vozidla vypnutý, odpojte kabel pro napájení v autě ze zásuvky zapalovače.
Pokud kabel pro napájení v autě zůstane připojený k zásuvce zapalovače,
může dojít k vybití akumulátoru vozidla.
• S nabíječkou baterií nepoužívejte transformátor.
• Nabíjení baterie z akumulátoru vozidla lze použít pouze u vozidel
s akumulátorem 12 V nebo 24 V a uzemněním záporného pólu. Tvar a rozměry
zásuvky zapalovače mohou být u některých vozidel nekompatibilní s kabelem
pro napájení v autě.
DC IN
28
> po
CAL/
>),
>)
Vložení a vyjmutí baterie
Vložení baterie
Vložte plně nabitý bateriový zdroj LP-E4 do fotoaparátu.
Sejměte krytku prostoru pro
1
baterii.
Uchopte obě strany krytky
a vytáhněte ji.
Vložte baterii.
2
Vložte baterii pevně a až nadoraz,
otočte uvolňovací páčku ve směru
šipky.
Kontrola stavu baterie
Pokud je vypínač napájení v poloze <1> (str. 36), bude stav baterie
znázorněn jedním z šesti následujících způsobů:
Úroveň
Ikona
nabití (%)
100 - 70 Baterie je dostatečné nabitá.
z
69 - 50
H
m
49 - 20
x
19 - 10 Baterie je částečně vybitá.
b
n
9-1 Baterie je téměř zcela vybitá.
0Nabijte baterii.
Signalizace
Úroveň nabití baterie
překračuje 50 %.
Úroveň nabití baterie je nižší
než 50 %.
Volbou nabídky [6
informace o baterii. (str. 187)
Battery info./Informace o baterii
] lze zobrazit podrobné
29
Vložení a vyjmutí baterie
Životnost baterie
Tep lo taPři23°CPři0°C
Možné snímkyPřibližně 1800Přibližně 1400
Hodnoty uvedené výše platí pro plně nabitý bateriový zdroj LP-E4, bez
fotografování v režimu Live View, a vychází ze způsobu měření stanoveného
asociací CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Skutečný počet snímků může být nižší než je uvedeno výše v závislosti
na podmínkách fotografování.
Stisknutí tlačítka spouště do poloviny na delší dobu nebo práce pouze
s automatickým zaostřováním může také vést ke snížení počtu možných
snímků.
Počet možných snímků se sníží při častém použití displeje LCD.Životnost baterie při fotografování v režimu Live View je uvedena