EOS-1Ds Mark III er et avanceret, højtydende digitalt SLR-kamera
(spejlrefleks) med en stor, 21,10-megapixel CMOS-sensor
(ca. 36x24 mm) med høj detaljeopløsning og "Dual DIGIC III". Det har
også en meget præcis og hurtig autofokusfunktion med 45 fokuspunkter
(19 krydssensorpunkter og 26 AF-hjælpepunkter) og ca. 5 billeder/sek.
kontinuerlig optagelse.
Kameraet tilpasser sig nemt forskellige optageforhold, har mange
funktioner til krævende optagelser, er meget pålideligt selv under
barske klimaforhold og er kompatibelt med en lang række tilbehør.
Det er desuden udstyret med en selvrensende sensorenhed
(EOS Integrated Cleaning System), der fjerner støv fra sensoren.
Tag et par prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraet
Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har
taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se
resultatet. Så får du et bedre indtryk af kameraet.
Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler
(s. 10,11) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12,13).
Afprøv kameraet før optagelse
Når du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet er
optaget korrekt.
Canon er ikke ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte
opstå på grund af fejl i kameraet eller i hukommelseskortet, som
medfører, at billederne ikke kan gemmes på eller overføres til din pc.
Ophavsret
I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine
optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end
privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder,
udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
2
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter.
Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
tilbehør kan også kontrolleres ved hjælp af systemkortet
Kamera: EOS-1Ds Mark III
(Omfatter øjestykke, kameradæksel, låg til batterirum, og isat batteri til dato/
klokkeslætsfunktion)
Interfacekabel IFC-500U (4,7 m)
Videokabel VC-100
USB-kabelbeskytter
(med fastgørelsesskrue)
Bred rem L6
Cd-rom'er
EOS DIGITAL Solution Disk
(medfølgende software)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Lommeguide
Introduktionsvejledning til optagelse.
EOS-1Ds Mark III Instruktionsmanual (denne manual)
Cd-rom-vejledning
Vejledning til den medfølgende software og Instruktionsmanual til software (PDF-fil).
Garantikort til kamera
* Pas på, du ikke mister ovennævnte dele.
* De to lysnetledninger er ens.
* Der medfølger intet hukommelseskort (til optagelse af billeder). Dette skal
købes særskilt.
* Du kan se, hvordan USB-kabelbeskytteren tilsluttes, på side 24 i
Instruktionsmanual til software (PDF-fil) på cd-rom'en.
Det medfølgende
(s. 194).
3
Anvendte betegnelser i denne vejledning
Ikoner i denne manual
<6> angiver kommandovælgeren.<5> angiver vælgeren til hurtig betjening.<9> angiver multicontrolleren.<0> angiver knappen SET.9 eller 8 angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i
6 sek. eller 16 sek. efter at du har sluppet knappen.
De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets
knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og
markeringer, der findes på kameraet og på LCD-skærmen.
Ikonet <3> angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på
knappen <M> og ændre indstillingen.
Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).I denne manual, henviser "kameraet er klar til optagelse" (optageklar)
til den tilstand, hvor kameraet er tændt, og der ikke vises en menu
eller et billede på LCD-skærmen. Når kameraet er i denne tilstand,
kan du straks begynde at optage.
Om symbolerne
: Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser.
: Supplerende oplysninger.
Grundlæggende forudsætninger
Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <1> eller <J>. (s. 36)
<5>-handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <J>.
Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede
funktioner er angivet til standardindstillingen.
Det forudsættes, at der anvendes et hukommelseskort (CF-kort <f>
eller SD-kort <g>). I denne manual, henviser "CF-kort" til et
CompactFlash-kort og "SD-kort" henviser til et SD-hukommelseskort.
Med henblik på at forklare funktionerne vises kameraet med et
EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv.
4
Indhold
Indledning
Kontrolliste over udstyret....................................................................................3
Anvendte betegnelser i denne vejledning ..........................................................4
Indeks over funktioner........................................................................................8
Forholdsregler ved håndtering .........................................................................12
Visning af kameraindstillinger
Justering af LCD-skærmens lysstyrke
SprogÎ s. 46Dato/klokkeslætÎ s. 46BipperÎ s. 43Optag u. kortÎ s. 43
Î s. 186
Î s. 129
Optagelse af billeder
Formatering af hukommelseskort
Valg af et hukommelseskort
Opret/vælg en mappeÎ s. 75FilnavnÎ s. 77Optagelsesmetoder
Automatisk skift mellem kort
•
• Separat optagelseÎ s. 74
•
Optagelse af identiske billeder
Filnummer.Î s. 79Kopiering af billederÎ s. 125
Î s. 47
Î s. 73
Î s. 74
Î s. 74
Billedkvalitet
BilledstørrelseÎ s. 52
JPEG-kvalitet (kompressionsforhold)
ISO-følsomhedÎ s. 56
Udvidelse af ISO-følsomhed
•
•
ISO-følsomhedsintervaller
Î s. 55
Î s. 158
Î s. 158
8
Picture StyleÎ s. 57FarverumÎ s. 72
Brugerdefinerede funktioner til billedkvalitet
• Støjreduktion
ved lang eksponeringÎ s. 163
•
Støjreduktion for høj ISO
• HøjlystoneprioritetÎ s. 164
• ISO-sikkerhedsskiftÎ s. 160
Î s. 163
Hvidbalance
Valg af hvidbalanceÎ s. 63Brugerdefineret WBÎ s. 64
Indstilling af farvetemperatur
Korrektion af hvidbalance
WB-bracketingÎ s. 71
Î s. 69
Î s. 70
AF
AF-tilstandÎ s. 82AF-punktvalgÎ s. 84Brugerdefinerede AF-tilstande
• 19 punkter/9 punkterÎ s. 170
• AF-punktudvidelseÎ s. 170
•
AI Servo-sporingsfølsomhed
• AI Servo
AF-sporingsmetoderÎs. 167
• Betjening af Servo-AF Î s. 166
• Finjustering af AFÎ s. 169
Manuel fokuseringÎ s. 86
Î s. 166
Lysmåling
MålemetodeÎ s. 90Multi-spotmålingÎ s. 91
Fremføring
FremføringstilstandeÎ s. 87Største bursthastighed Î s. 53
Indeks over funktioner
Låsning af spejlÎ s. 104SelvudløserÎ s. 88
Optagelse
Program-AEÎ s. 92Lukkertidsprioriteret AE Î s. 94
• SikkerhedsskiftÎ s. 160
Blændeprioriteret AEÎ s. 96Manuel eksponeringÎ s. 98BulbÎ s. 102
Justering af eksponering
Eksponeringskompensation
AEBÎ s. 100AE-låsÎ s. 101
Eksponeringstrin
Î s. 99
Î s. 158
Flash
Ekstern flashÎ s. 105Ekstern flashstyring
• FlashindstillingerÎ s. 106
•
Brugerdefinerede flashfunktioner
Î s. 106
Live View-optagelse
Live View-optagelseÎ p. 110
• GitterÎ s. 114
• FormatforholdÎ s. 178
• Eksponeringssimulation Î s. 178
Billedafspilning
Visningstid for billedeÎ s. 129EnkeltbilledafspilningÎ s. 116
• Visning af
optagelsesoplysninger Îs. 117
• HøjlysalarmÎ s. 118
• Visning af AF-punkterÎ s. 118
IndeksvisningÎ s. 119
Forstørret visningÎ s. 120Billedgennemgang
(visning med spring)Î
BilledrotationÎ s. 121Autorotation
af lodrette billederÎ s. 130
BilledbeskyttelseÎ s. 123LydoptagelseÎ s. 124Sletning af billedeÎ s. 128Video OUTÎ s. 122
s.
119
Direkte udskrivning fra kamera/DPOF
PictBridgeÎ s. 137
Udskriftsbestilling (DPOF)
BilledoverførselÎ s. 152
• Bestilling af overførsel Î s. 154
Î s. 147
Brugertilpasning
Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)
Registrering af indstillinger
•
Min MenuÎ s. 181
Lagring af kameraindstillinger
Registrering af grundlæggende
kameraindstillingerÎ s. 184
Î s. 155
Î s. 179
Î s. 182
Sensorrensning/støvreduktion
Sensorrensning
• Rens nuÎ s. 132
•
Deaktivering af automatisk rensning
• Manuel rensningÎ s. 135
Tilføj støvsletningsdata Î s. 133
Î s. 132
Søger
DioptrijusteringÎ s. 39Okularets lukkerÎ s. 103Ændring af matskivenÎ s. 176
9
Sikkerhedsanvisninger
Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå
personskade, dødsfald og tingskade.
Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald
• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage
og eksplosioner:
- Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.
Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.
- Batteripakken og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes.
Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for ild eller vand. Batteripakken
og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.
- Batteripakken og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –).
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.
- Batteripakken må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperaturpå
0 °C - 40 °C. Genopladningstiden må ikke overskrides.
- Stik ikke metalgenstande ind i kameraets elektriske kontakter, tilbehør,
tilslutningskabler osv.
• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet,
skal der straks søges læge. (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).
• Ved bortskaffelse af batteripakken og backupbatterier skal du sætte tape over de
elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier.
Dette forhindrer brand og eksplosion.
• Hvis der opstår kraftig varme, røg eller dampe under genopladning af batteripakken,
skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse
opladningen og forhindre, at der opstår brand.
• Hvis batteripakken og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller
udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.
• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind
eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal
du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.
• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved
et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.
• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge
ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.
• Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.
• Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn.
Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters
afstand.
• Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteripakken og trække
stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.
• Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller
brand.
10
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de
indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.
• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan
give elektrisk stød.
• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet.
Det kan ødelægge dit syn.
• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved
et uheld.
• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand,
og du kan få elektrisk stød.
• Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt.
De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter
eller hospitalsudstyr.
• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:
- Sæt altid strømstikket helt i.
- Rør aldrig et strømstik med våde hænder.
- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.
- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge
genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.
- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.
- Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.
• Tag regelmæssigt lysnetledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten
med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på
stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
Forebyggelse af skader på personer og udstyr
• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en
varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.
• Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til
skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og
objektivet.
• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel.
Objektivet kan fokusere solens stråler og forårsage brand.
• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres
varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.
• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i
kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteripakken og backupbatteriet, da der kan
opstå brand, og du kan få elektrisk stød.
• Batteripakken og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan
medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteripakken og
backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem.
• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske
opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du
kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.
11
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet
udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig,
hårdt opvredet klud.
Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks.
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks.
store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller
ødelægge billeddata.
Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et
pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske
opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet bliver
meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canon-servicecenter.
Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.
Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på
kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, hukommelseskortet og
batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet,
før kameraet anvendes.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere,
at kameraet fungerer.
Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i
et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et
stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet
kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene
fungerer korrekt.
12
Forholdsregler ved håndtering
LCD-panel og LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over
99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl,
og de påvirker ikke de gemte billeder.
Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast,
så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt
og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
Hukommelseskort
Hukommelseskort er præcisionsenheder. Undgå at tabe
hukommelseskortene eller udsætte dem for vibrationer. I modsat fald kan du
beskadige de billeder, der er optaget på det.
Hukommelseskort må ikke opbevares eller bruges i nærheden af stærke
magnetfelter, f.eks. tv, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå
steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er
optaget på hukommelseskortet, gå tabt.
Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.
Undgå at spilde væske på hukommelseskortet.Opbevar altid dine hukommelseskort i en æske for at beskytte de data,
der er gemt på dem.
Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige påvirkninger eller
fysiske slag.
Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige
omgivelser.
Objektivets elektriske kontakter
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte
objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden
opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de
elektriske kontakter.
Kontakter
Sådan opnås længere driftstid
Når du optager uafbrudt i en længere periode eller benytter Live View-optagelse
i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en fejl, men du
kan brænde fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera.
13
Introduktionsvejledning
Sæt batteriet i. (s. 29)
1
2
3
4
Tag dækslet af, og sæt et fuldt opladet
batteri i.
Monter objektivet. (s. 35)
Juster den røde prik.
Indstil fokuseringsknappen på
objektivet til <AF>
Isæt et hukommelseskort. (s. 32)
Den venstre åbning er til CF-kortet,
og den højre åbning er til SD-kortet.
(s. 35)
14
Stil afbryderen på <1>. (s. 36)
5
6
7
8
9
Introduktionsvejledning
Indstil kameraet til
standardindstillingerne.
Vælg [
Slet alle kameraindstillinger
menuskærmbilledet under fanen [
• Tryk på knappen <M>, og drej
på drejeknappen <6> <5> for at
vælge den. Tryk derefter på <0>.
• Tilstanden <d> Program-AE aktiveres.
Fokuser på motivet. (s. 36)
Ret område-AF'en over motivet.
Tryk udløserknappen halvt ned,
og kameraet fokuserer på motivet.
Tag billedet. (s. 36)
Tryk udløserknappen helt ned for at
tage billedet.
Få vist billedet. (s. 129)
Det optagede billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
(s. 49)
7
] på
]
Optagelse er mulig, når der er sat et CF-kort eller et SD-kort i kameraet.
Oplysninger om visning af de billeder, der er taget indtil nu, findes
under "Billedafspilning" (s.116).
Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af
billeder" (s. 128).
15
Nomenklatur
Indeks for objektivfatning (s. 35)
Selvudløserlampe (s. 88)
Udløserknap (s. 36)
Remholder
(s. 24)
Greb
Knap til visning
med dybdeskarphed
(s. 97)
Afbryderknap ved
lodret optagelse (s. 39)
<I>
Knap til FE-lås og
multi-spotmåling ved lodret
optagelse (s. 39, 105 og 91)
Kommandovælger ved
lodret optagelse (s. 39, 37)
Holder til håndledsrem
Udløserknap ved lodret
optagelse (s. 39, 36)
Spejl (s. 104)
Låsestift til objektiv
Serienummer
på kamerahus
Kameradæksel (s. 35)
Udløserknap til
objektiv (s. 35)
Objektivfatning
Kontakter
(s. 13)
Stativgevind
16
Nomenklatur
A
)
)
<U> Knap til belysning af
LCD-panel (s. 102)
Flashsynkroniseringskontakter
<V> Filmplanmærke
<Q>
Knap til valg af
målingsmetode/
flasheksponeringskompensation
(s. 90/105)
<W> Knap til
valg af optagelsesfunktion
(s. 92)
<o> Knap til
valg af AF-tilstand/
fremføringstilstand
(s. 82, 87)
<Y> Knap til
EB-indstilling (s. 100)
Remholder
(s. 24)
Dioptrijusteringsknap
(s. 39)
Søgerokular
Batteriudløserhåndtag (s .29, 30)
Batteri (s. 26)
Afbryder/Omskifter til
hurtigvælger (s. 36)
Hot-shoe
<0> Indstillingsknap (s. 41)
<O> Knap til
eksponeringskompensation/
blænde (s. 99/98)
<I> Knap til FE-lås og
multi-spotmåling (s.105/91)
<i> Indstillingsknap til
ISO-følsomhed (s. 56)
<6>
Kommandovælger
(s. 37)
Øverste LCD-panel
(s. 19)
<p>
AF-startknap
(s. 82/83)
<A/y> Knap til
AE-lås/
formindskelse
(s. 101/120, 145)
<9>
(s. 38)
<5>
hurtig betjening (s. 38
<A/y>
AE-lås/formindskelse
ved lodret optagelse
(s. 39, 101/120, 145)
<S/u> Knap til
AF-punktvalg/
forstørrelse ved
lodret optagelse
(s. 39, 84/112,
120, 145)
<p>
start af AF ved lodret
optagelse (s. 39, 82, 83
Knap
<S/u>
til AF-punktvalg/
forstørrelse
(s. 84/112,
120,145)
Okularets
lukkerhåndtag
(s.103)
Multicontroller
Vælger til
Knap til
Knap til
17
Nomenklatur
<B> Infoknap/Knap til
trimorientering
(s. 114, 116, 186/145)
<M> Menuknap
(s. 41)
WFT-E2monteringshul
Stik til
udvidelsessystem
LCD-skærm (s. 41, 129)
Øjestykke (s. 39)
SD-kortholder
(s. 32)
Dæksel over
åbning til
hukommelseskort
(s. 32)
Stikdæksel
<x> Afspilningsknap
(s. 116)
<L> Sletteknap (s. 128)
Bagerste LCD-panel (s. 20)
18
<H> Knap til beskyttelse/lydoptagelse
(s. 123/124)/
<A> Knap til indstilling af Picture Style
(s. 57)
af korrekt fokusering
ISO-følsomhed
Højlystoneprioritet
<i> Ikon til ISO-følsomhed
Resterende billeder
Optagelsesmedie er fyldt (Full)
Standardeksponeringsindeks
Skala for eksponeringsniveau
: 1 stop
: 1/3 stop
Overeksponering
Flashovereksponering
Eksponeringsniveau
Flasheksponeringsniveau
Flashundereksponering
Undereksponering
Nomenklatur
21
Nomenklatur
Batteripakke LP-E4
Låseknap
Kontakter
Batteriudløserhåndtag
Ende med håndtagEnde med kontakter
Batterioplader LC-E4
Oplader til batteripakke LP-E4. (s. 26)
Opladningsniveau/statusindikator for kalibrering (afladning)/
Åbning til
batteripakke
Lysnetledningsstik
Beskyttelsesdæksler (2)
Indikator til kontrol af ydeevne
Opladningsindikator
Stik til bilbatterikabel
Lysnetledning
22
Beskyttelsesdæksel
Knap til kontrol af
kalibrering og ydeevne
Vekselstrømsadaptersæt ACK-E4
Forsyner kameraet med strøm fra en almindelig stikkontakt. (s. 31)
Lysnetledning
Lysnetledningsstik
Vekselstrømsadapter
DC-stik
DC-stik
Beskyttelsesdæksel
DC-kobler
Nomenklatur
23
Nomenklatur
Fastgørelse af halsremmen og håndledsremmen
Brug af USB-kabelbeskytteren
RemUSB-kabelbeskytter
Interfacekabel
Stik til udvidelsessystem
Håndledsrem (sælges separat)
Dæksel til stik
123
Fastgør remmen
456
Når remmen er fastgjort, skal du stramme den ved spændet for at sikre,
at den ikke løsner sig.
Fastgør dækslet til udvidelsessystemsstikket forsvarligt, så den sidder
fast. Pas på, du ikke mister den.
24
1
Kom godt i gang
Dette kapitel beskriver de indledende trin og den
grundlæggende betjening af kameraet.
25
Genopladning af batteriet
Slut opladeren til en stikkontakt.
1
Slut strømstikket til en stikkontakt og
forbind lysnetledningen med opladeren.
Hvis der ikke er tilsluttet et batteri, vil
alle indikatorlamperne være slukket.
Fjern beskyttelsesdækslerne fra
2
opladeren og batteriet.
Fjern opladerens beskyttelsesdæksel
ved at skubbe det ud.
Genoplad batteriet.
3
Skub batteriet ind i opladerens holder
som vist med pilen, og sørg for, at det
sidder ordentligt fast. Du kan tilslutte
batteriet i holder A eller B.
Indikatoren for opladningsniveauet
X
lyser grønt og opladningen går i gang.
X
Når batteriet er ladet helt op, lyser alle tre indikatorer
for opladningsniveauet (50%/80%/100%).
Det tager ca. 2 timer at genoplade et fuldstændig
fladt batteri helt.
genoplade batteriet, afhænger af den omgivende
temperatur og batteriets opladningsniveau.
Opladeren kan ikke oplade andre batterier end batteripakken LP-E4.
Batteripakken LP-E4 er kun beregnet til Canon. Brug sammen med en batterioplader eller et produkt,
der ikke er af mærket Canon, kan resultere i fejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.
Det er bedst at foretage batterikalibrering (s.28), når batteriet er næsten helt
fladt. Hvis du foretager en kalibrering med et helt fuldt opladet batteri, vil det
tage næsten 12 timer at udføre kalibreringen (strømafladning) og
batteriopladningen (ca. 10 timer til afladning og ca. 2 timer til fuld opladning).
Hvor lang tid, det tager at
Når der er sluttet to batteripakker til opladeren, vil det batteri, der blev tilsluttet først, blive
opladet først. Derefter oplades det andet batteri. Selvom der kan oplades et batteri og
kalibreres et batteri (s.28) samtidigt, kan der ikke oplades eller kalibreres to batterier samtidigt.
26
Genopladning af batteriet
Tip til brug af batteri og oplader
Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges.
Selvom batteriet ikke bruges, vil et opladt batteri gradvist miste strøm.
Når batteriet er genopladet, tages det ud, og lysnetledningen
tages ud af stikkontakten.
Når batteriet og opladeren ikke bliver brugt, skal
beskyttelsesdækslerne sættes på.
Anvend batteriet inden for en omgivelsestemperatur på mellem
0 °C - 45 °C.
For at opnå den bedste batteriydeevne, anbefales en
omgivelsestemperatur på 10 °C - 30 °C. I kolde omgivelser, f.eks.
områder med sne, kan batteriets ydeevne og anvendelsestid blive
midlertidigt reduceret.
Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.
Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive
en lille mængde strøm, som kan resultere i omfattende udladning og
kortere holdbarhed. Tag batteriet ud af kameraet og sæt
beskyttelsesdækslet på, før du lægger det til side. Opbevaring af
batteriet efter fuld opladning, kan reducere batteriets ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.
Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til 240 V
vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter for det
pågældende land, hvis det er nødvendigt. Slut ikke batteriopladeren til
nogen form for mobil spændingstransformer. Dette kan skade
batteriopladeren.
Kontroller batteriets ydeevne.
Mens batteriet oplades, kan du trykke på
knappen <PERFORMANCE> for at kontrollere
niveauet for batteriets ydeevne, der angives af
indikatoren for opladningsniveauet.
(Grøn): Batteriets ydeevne er fin.
(Grøn): Batteriets ydeevne er en anelse nedsat.
(Rød): Det anbefales at købe et nyt batteri.
27
Genopladning af batteriet
Indikatoren <CAL/CHARGE> blinker rødt.
Dette indikerer, at du bør kalibrere batteriet, så det rette batteriniveau findes, og kameraets
indikator for batteriniveau kan vise det korrekte batteriniveau. Kalibrering er ikke en
påkrævet handling. Hvis du bare vil oplade batteriet, kan du lade batteriet blive opladet
automatisk efter ca. 10 sek. Hvis du vil udføre kalibreringen, skal du trykke på knappen
<
CALIBRATE
opladningsniveau vil blinke rødt og kalibreringen (strømafladningen) går i gang.
Når kalibreringen er fuldført, vil batteriet automatisk blive opladet igen. Bemærk:
Jo mindre batteriet er afladet, jo længere tid tager kalibreringen. Tallene <
og <
10h
timer, det vil tage at fuldføre kalibreringen (strømafladning). Hvis indikatoren <
blinker rødt, vil det tage ca. 10 timer. Når kalibreringen er fuldført, og batteriet er helt
tømt, tager det yderligere 2 timer, før batteriet er fuldkommen genopladet. Hvis du vil
afbryde kalibreringen, før den er fuldført, og begynde genopladningen af batteriet,
skal batteriet fjernes fra opladeren og tilsluttes igen.
>, mens indikatoren <
> på siden af indikatoren for opladningsniveauet angiver hver især det antal
CAL/CHARGE
> blinker rødt. Indikatoren til
2h
Alle tre indikatorer for opladningsniveau blinker.
Hvis alle tre indikatorer for opladningsniveau blinker grønt, betyder det, at batteriets
interne temperatur ikke befinder sig inden for 0°C - 40°C. Batteriet begynder at
genoplade, når den interne temperatur er inden for 0°C - 40°C.
Hvis alle statusindikatorerne for kalibreringen (afladning) blinker rødt, eller hvis alle
indikatorerne skifter mellem grøn og rødt (inkl. indikatoren <
fjerne batteriet og bringe det til din forhandler eller det nærmeste Canon-servicecenter.
Hvis der tilsluttes et batteri, der ikke er et LP-E4, til opladeren, vil indikatorerne også
blinke grønt og rødt (inkl. indikatoren <
CAL/CHARGE
CAL/CHARGE
>), og batteriet kan ikke oplades.
Brug bilens cigarettænder til at genoplade batteriet.
Med et bilbatterikabel CB-570 (sælges separat), kan du tilslutte opladerstikket
fra bilbatterikablet (<
• Når batteriet skal oplades på denne måde, skal bilens motor være tændt.
Hvis bilens motor er slukket, skal bilbatterikablet tages ud af
cigarettænderen. Hvis du lader bilbatterikablet sidde i cigarettænderen,
mens bilens motor er slukket, kan det dræne bilbatteriet.
• Brug ikke en transformer til batteriopladeren.
• Opladning af batteriet i en bil kan kun lade sig gøre med et bilbatteri til
12 V jævnstrøm eller 24 V jævnstrøm i en negativt jordet bil. I nogle biler
er cigarettænderstikkets form og størrelse ikke kompatibel med
bilbatterikablet.
DC IN
> stik) til bilens cigarettænder.
28
>, <4h>
10h
>), skal du
>
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Isæt en fuldt opladet batteripakke LP-E4 i kameraet.
Fjern låget til batterirummet.
1
Tag fat i begge sider af låget, og træk
det af.
Sæt batteriet i.
2
Sæt batteriet helt i og drej
udløserhåndtaget som vist med pilen.
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen sættes på <1> (s. 36), vises batteriniveauet på et af
seks niveauer:
Niveau
Ikon
z
H
m
x 19 - 10 Batteriniveauet er lavt
b
n
(%)
100 - 70 Tilstrækkeligt batteriniveau
69 - 50
49 - 20
9 - 1
0Genoplad batteriet
Angivelse
Batteriniveauet er over
Batteriniveauet er under
Batteriet er snart opbrugt
Vælg menuen [6 Batteriinfo.] for at få vist detaljerede oplysninger om
batteriet. (s. 187)
29
Isætning og udtagning af batteriet
Batteriets levetid
TemperaturVed 23 ° CVed 0 °C
Mulige optagelserCa. 1800Ca. 1400
Tallene ovenfor er baseret på et fuldt opladet LP-E4, ingen Live View-
optagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af
optagelsesbetingelserne.
Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus
bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.
Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af LCD-
skærmen.
Du kan se batteriets levetid ved Live View-optagelser på side 114.
Udtagning af batteriet
Træk batteriudløserknappen ud,
1
og drej den i pilens retning.
Tag batteriet ud.
2
Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet (s. 22) på
batteriet.
Når kameraet ikke bruges, skal låget
til batterirummet sættes på.
Hvis batteriets gummikant (forhindrer vandindtrængen) er
snavset, skal du rense den med en fugtig vatpind.
Gummikant
30
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.