Цифровая камера EOS-IDs представляет собой зеркальную автофокусную камеру с большим, размером
36 х 24 мм (прибл.), 11,1-мегапиксельным датчиком CMOS и высокоточной системой зональной
автофокусировки. Камера допускает использование всех объективов серии Canon EF. В камере
предусмотрено много функций для всех видов фотосъемки, от полностью автоматической съемки
до творческой съемки на профессиональном уровне.
В качестве носителя для записи данных используются карты CompactFlash (карты CF типа I и II).
Обязательно прочитайте настоящую Инструкцию для ознакомления с функциями данной камеры
и порядком работы с нею.
* Рекомендуется использовать CF-карты производства компании Canon.
Помехи радио- и телеприему (Декларация VCCI)
Данная камера относится к классу устройств информационной технологии, уровень электромагнитных
помех от которых не превосходит предельных значений для класса В в соответствии со стандартами,
установленными Японским добровольным наблюдательным советом в области помех, создаваемых
устройствами информационной технологии (VCCI). Тем не менее данное устройство может создавать
помехи радио- или телеприему при размещении в непосредственной близости от соответствующей
аппаратуры. В настоящей Инструкции рассматривается, как избежать помех в работе других аппаратов.
Проверьте камеру перед съемкой
Перед началом работы с камерой обязательно проверьте ее. Убедитесь, что изображения правильно
записываются на CF-карту. В случае невозможности записи или считывания изображений на персональный компьютер из-за неисправности камеры или карты компания Canon не несет ответственности за
потерянные данные или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий людей или некоторых объектов
только для личных целей. Съемка публичных представлений или выставок может быть также запрещена.
Canon и EOS являются торговыми марками компании Canon.
Adobe и Photoshop являются торговыми марками корпорации Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
IBM PC/AT является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой корпорации International
Business Machines (IBM).
Macintosh является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой корпорации Apple в США
и других странах.
Остальные торговые марки являются собственностью своих владельцев.
Контрольный список комплекта поставки
Убедитесь, что в комплект поставки камеры входит все перечисленное ниже оборудование и дополни–
тельные принадлежности. При отсутствии каких−либо принадлежностей обращайтесь к своему дилеру.
Корпус камеры EOS-1Ds (с крышкой корпуса, заглушкой отсека аккумулятора и литиевой батареей
CR2025 для даты и времени)
Наглазник Ec-II
Ni-MH-аккумулятор NP-E3 (с защитной крышкой)
Зарядное устройство для Ni-MH-аккумуляторов NC-E2
Переходник постоянного тока DCK-E1
Ремень L4
Темляк E1
Интерфейсный кабель IFC-450D6
Компакт-диск EOS Digital Solution
Компакт-диск Adobe Photoshop LE
Инструкция к камере EOS-1Ds (настоящий документ)
Содержит описание порядка работы с камерой.
Инструкция к Ni-MH-аккумулятору NP-E3
Инструкция к зарядному устройству для Ni-MH-аккумуляторов NC-E2
Инструкция к переходнику постоянного тока DCK-E1
Инструкция к программному обеспечению цифровых камер серии EOS
Рассматриваются установка и использование драйвера, позволяющего передавать изображения
из камеры на персональный компьютер, редактировать изображения в формате RAW, задавать
параметры обработки изображений и настраивать функции камеры.
Введение
Гарантийный талон
Краткое руководство по эксплуатации (Quick Operation Guide)
Дополнительные принадлежности для камеры EOS-1Ds
Содержит описание основных дополнительных принадлежностей для камеры EOS−1Ds.
∗ CF−карта не входит в комплект поставки. Ее следует приобрести дополнительно. Рекомендуется
использовать CF−карты производства Canon.
Данная цифровая камера поддерживает стандарт Exif 2.2 (также называемый “Exif Print”). Exif Print —
это стандарт, позволяющий улучшить взаимодействие между цифровыми камерами и принтерами.
При подключении камеры к принтеру, поддерживающему стандарт Exif Print, на принтер передается
информация об условиях съемки кадра. Использование этой информации при печати цифровых
фотографий значительно повышает их качество.
3
Содержание
Введение
Контрольный список комплекта поставки...................3
Меры предосторожности при обращении с камерой .....
Эмблема обозначает соответствие директивам Европейского сообщества (EC).
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед использованием камеры обязательно прочтите и уясните приведенные ниже правила техники
безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
• Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безопасную и правильную
эксплуатацию камеры и ее принадлежностей с целью предотвратить травмирование фотографа
и прочих лиц, а также повреждение оборудования.
• Под термином «оборудование» в основном понимается камера и дополнительные принадлежности
для ее питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
• Запрещается направлять камеру или снятый с нее объектив непосредственно на солнце,
а также на другие яркие источники света, так как при этом можно повредить зрение.
• Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков. Случайное
повреждение камеры или элементов питания может привести к серьезной травме ребенка.
Кроме того, попадание ремня на шею ребенка может привести к удушению.
• Тщательно следите за тем, чтобы используемый в камере литиевый элемент питания CR2025
не попал в руки ребенка. Если ребенок проглотил элемент питания, немедленно обратитесь к врачу.
• Не пытайтесь разобрать или модифицировать какую−либо деталь оборудования. Разборка
или модифицирование оборудования может привести к поражению электрическим током высокого
напряжения. Проверка, изменение и ремонт внутренних деталей должны производиться только
квалифицированным сервисным персоналом, который уполномочен дистрибьютором или службой
поддержки клиентов компании Canon.
• Во избежание поражения электрическим током не дотрагивайтесь до внутренних деталей, доступ
к которым открылся в результате повреждения оборудования. При первой возможности обратитесь
к дистрибьютору камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
• Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления дыма или резкого запаха.
Нарушение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Немедленно установите выключатель питания камеры в выключенное положение и удалите
из камеры аккумулятор или отсоедините кабель питания от электрической розетки. Обратитесь
к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Прекратите эксплуатацию оборудования, если оно упало или если поврежден корпус. Нарушение
этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно
установите выключатель питания камеры в выключенное положение и удалите из камеры
аккумулятор или отсоедините кабель питания от электрической розетки. Обратитесь к дистрибьютору
камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Не допускайте попадания оборудования в воду или другие жидкости. Не допускайте попадания
жидкости внутрь камеры. Камера не является водозащищенной. В случае контакта наружной части
камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей
тканью. В случае попадания воды или прочих посторонних веществ внутрь камеры немедленно
установите выключатель питания камеры в выключенное положение и удалите из камеры
аккумулятор или отключите кабель питания от электрической розетки. Продолжение эксплуатации
оборудования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Обратитесь
к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Запрещается использовать для чистки и обслуживания оборудования вещества, содержащие спирт,
бензол, растворители или прочие органические растворители.
• Запрещается отрезать или модифицировать кабель питания, ставить на него тяжелые предметы,
а также использовать поврежденный кабель питания. Любые подобные действия могут вызвать
короткое замыкание и привести к пожару или поражению электрическим током. Разорванный
или поврежденный кабель питания следует заменить.
Введение
7
• Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками. Это может привести к поражению
электрическим током. При отключении кабеля его следует держать за вилку. Запрещается тянуть
за кабель, так как это может привести к его повреждению или оголению проводов, что, в свою
очередь, может вызвать короткое замыкание, возгорание или поражение электрическим током.
• Использование других источников питания, кроме специально рекомендованных для работы
с данным оборудованием, может привести к перегреву и деформации оборудования, возгоранию,
поражению электрическим током или возникновению иных опасных ситуаций. Используйте только
рекомендованные источники питания.
• Использование любых других аккумуляторов, кроме специально рекомендованных для данного
оборудования, может вызвать взрыв или утечку электролита, и, как следствие, привести к пожару,
травме или повреждению окружающих предметов. Следует использовать только рекомендуемые
аккумуляторы и принадлежности.
• Аккумулятор NP−E3 следует заряжать только с помощью зарядного устройства для Ni−MH−аккуму−
ляторов NC−E2. При использовании любых других зарядных устройств, кроме рекомендованных,
возможны перегрев, деформация, возгорание или поражение электрическим током.
• Не кладите аккумуляторы и элементы питания рядом с источниками тепла или водой. Подобные
действия могут привести к повреждению аккумуляторов или элементов питания и вытеканию
вызывающей коррозию жидкости, которая может явиться причиной пожара, поражения
электрическим током, взрыва или серьезной травмы.
• Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать аккумуляторы или элементы питания:
существует риск получения травмы вследствие взрыва. Немедленно промойте водой любой
участок тела, особенно глаза и рот, а также одежду в случае попадания на них содержимого
аккумулятора или элемента питания. При попадании этих веществ в глаза или рот немедленно
промойте их водой и обратитесь к врачу.
• Не допускайте падения аккумулятора, а также значительных механический воздействий
на аккумулятор, которые могут привести к повреждению его корпуса. Это может вызвать утечки
электролита и травмы.
• Запрещается закорачивать клеммы аккумулятора металлическими предметами, например, держа−
телями ключей. Это может привести к перегреву, ожогам и другим травмам. При транспортировке
или хранении аккумулятора используйте входящую в комплект поставки защитную крышку.
• Перед тем как выбросить аккумулятор, заклейте его клеммы лентой или иным изоляционным
материалом, чтобы предотвратить прямой контакт с другими объектами. Соприкосновение
с металлическими деталями предметов в контейнере для мусора может привести к пожару
или взрыву. Аккумуляторы следует выбрасывать в специально отведенные для этого места,
если таковые предусмотрены в месте Вашего проживания.
• Во избежание пожара и других опасностей отсоединяйте зарядное устройство для Ni−MH−аккумуля−
торов NC−E2 от электрической розетки после завершения зарядки аккумулятора или работы с камерой.
• Разъем для камеры переходника постоянного тока DCK−E1 предназначен для использования
исключительно с камерой EOS−1Ds. Запрещается его использование с другими изделиями
или аккумуляторами. Существует риск возникновения пожара и прочих опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ!
• Не извлекайте CF−карту из камеры, если мигает индикатор обращения к CF−карте. Мигающий
индикатор обращения к карте означает, что производится запись данных на CF−карту или чтение
данных с нее. Если в этот момент извлечь карту, данные будут повреждены.
• При подключении камеры к персональному компьютеру используйте только интерфейсный кабель,
входящий в комплект поставки камеры. Использование другого кабеля может привести
к неполадкам.
8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах, подверженных воздействию
интенсивного солнечного света или высокой температуры, например, на приборном щитке
или в багажнике автомобиля. Воздействие интенсивного солнечного света или тепла может
привести к утечке электролита из аккумулятора, перегреву или взрыву аккумулятора и, как следствие,
к пожару, ожогу или нанесению иных травм. Высокая температура может также вызвать деформацию
корпуса. При использовании зарядного устройства NC−E2 для зарядки аккумулятора NP−E3
обязательно обеспечьте хорошую вентиляцию.
• Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах. Это может привести
к пожару, поражению электрическим током и прочим повреждениям.
• Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок и тряски, которые могут привести
к травме фотографа или повреждению оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью
ремня.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Избегайте воздействия сильных электромагнитных полей
Запрещается помещать камеру вблизи от электродвигателей и прочего оборудования, генерирующего
сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может привести
к неисправности или повреждению изображения.
Избегайте конденсации влаги
Быстрое перемещение оборудования из зоны высокой температуры в зону низкой температуры
и наоборот может привести к образованию конденсата (капель воды) на внешних и внутренних
поверхностях камеры. Для предотвращения этого явления можно поместить оборудование внутрь
герметичного пластикового пакета и подождать медленного выравнивания температур, после чего
извлечь оборудование из пакета.
Если происходит образование конденсата внутри камеры
В случае обнаружения конденсата немедленно прекратите работу с камерой. Продолжение
эксплуатации оборудования может привести к выходу его из строя. Извлеките из камеры CF−карту
и аккумулятор или переходник постоянного тока (если он подключен); перед возобновлением
использования камеры подождите, пока влага полностью испарится.
Длительное хранение
Если камера не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките из нее аккумулятор
(кроме литиевого элемента питания CR2025) и храните оборудование в надежном месте.
При длительном хранении камеры с установленным аккумулятором сокращается срок службы
аккумулятора и возможно повреждение камеры.
Введение
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Не открывайте крышку гнезда CF−карты, если мигает индикатор обращения к CF−карте.
Так как индикатор мигает во время записи или чтения данных с карты, то при открытии в этот
момент крышки гнезда CF−карты возможно повреждение данных изображения.
• Используйте только кабель, входящий в комплект поставки камеры. Для подключения камеры
к компьютеру используйте интерфейсный кабель из комплекта поставки. Применение любого
другого кабеля может привести к возникновению неисправности.
Опасность ожога кожи
• Если в течение длительного времени выключатель питания камеры находится в положении <>
(Вкл.), корпус камеры может нагреться. Хотя это не является неисправностью, при длительном кон−
такте с камерой возможны небольшие ожоги кожи. Во избежание ожогов соблюдайте осторожность.
9
Меры предосторожности при обращении с камерой
Уход за камерой
(1) Камера является высокоточным аппаратом. Избегайте падения камеры и механических воздействий.
(2) Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать под водой. В случае падения
камеры в воду безотлагательно обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon.
Удалите все капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого воздуха,
протрите ее хорошо отжатой влажной тканью.
(3) Запрещается оставлять камеру рядом с приборами, обладающими сильным магнитным полем,
например, рядом с магнитами или электродвигателями. Также не следует оставлять камеру рядом
с мощными источниками радиоизлучения, например, рядом с большими антеннами. Сильные
магнитные поля или радиоволны могут вызвать неполадки в работе камеры или уничтожить
данные изображений.
(4) Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например, в автомобиле в солнечный день.
Камера может выйти из строя под воздействием высокой температуры.
(5) Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается самостоятельно разбирать
камеру.
(6) Для удаления пыли с объектива, окуляра видоискателя, зеркала, фокусировочного экрана и т.п.
пользуйтесь только щеточкой с грушей. Не используйте для чистки корпуса камеры или объектива
никаких органических растворителей. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в ближайший
сервисный центр компании Canon.
(7) Не прикасайтесь к электрическим контактам.
Это может привести к коррозии контактов и, как следствие, к сбоям в работе камеры.
(8) Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере и ее внутренних деталях
может образоваться конденсат (капельки воды). Во избежание этого предварительно поместите
камеру в пластиковый мешок и подождите, пока камера постепенно нагреется.
(9) Если внутри камеры образовался конденсат, не пользуйтесь камерой. Извлеките CF−карту
и аккумулятор, затем подождите, пока конденсат испарится.
(10) Если камера не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките из нее аккумулятор.
Храните камеру в хорошо вентилируемом, прохладном и сухом месте. Во время хранения следует
время от времени несколько раз спускать затвор.
(11) Не храните камеру в лабораториях, кабинетах и в других помещениях, где имеются химические
вещества, вызывающие коррозию.
(12) Если камера не использовалась в течение длительного времени или если планируется съемка
важных событий, проверьте работоспособность всех органов управления камеры или обратитесь
в ближайший сервисный центр фирмы Canon.
ЖК-монитор и ЖК-дисплеи
(1) Цветной ЖК−монитор изготовлен с использованием высокоточной технологии. На мониторе
возможно наличие неработоспособных пикселов, на месте которых постоянно отображаются
черные, красные или зеленые точки. Их количество не превышает 0,02 процента (стандартный
допуск) от общего количества эффективных пикселов. Эти пикселы не влияют на записываемые
изображения.
(2) Запрещается сильно нажимать на ЖК−монитор или ЖК−дисплеи, либо подвергать их механическим
ударам. Это может привести к деформации изображения или к неполадкам в работе.
(3) При загрязнении ЖК−монитора или ЖК−дисплеев для их чистки следует использовать щеточку
с грушей или мягкую ткань. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в сервисный центр
компании Canon.
(4) При низкой температуре скорость срабатывания ЖК−дисплея может уменьшаться. При высоких
температурах дисплей может потемнеть. В обоих случаях при комнатной температуре нормальная
работа дисплея восстановится.
10
Меры предосторожности при обращении с камерой
CF-карты
(1) CF−карты являются высокоточными изделиями. Не подвергайте карты механическим ударам
или вибрации. В противном случае возможно повреждение содержащихся на них данных.
(2) Не храните и не используйте CF−карты вблизи от объектов, обладающих сильным магнитным полем,
например, рядом с магнитами, а также в местах, где возможно накопление зарядов статического
электричества. В противном случае возможно повреждение данных изображений.
(3) Во избежании деформации CF−карт из−за нагрева не оставляйте карты под прямыми солнечными
лучами или вблизи от источников тепла.
(4) Не допускайте попадания на CF−карты каких−либо жидкостей.
(5) Для защиты данных обязательно храните CF−карты в специальных футлярах.
(6) CF−карта, несовместимая с камерой, не позволяет записывать или просматривать какие−либо
изображения. Используйте только совместимые CF−карты.
(7) Не изгибайте CF−карты и не прикладывайте к ним излишних усилий, а также не допускайте
механических ударов.
(8) Запрещается хранить CF−карты в жарких, запыленных или влажных помещениях. Также избегайте
мест, в которых скапливаются заряды статического электричества или имеются электромагнитные
поля.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте защитные крышки камеры
или поставьте объектив нижним концом вверх, чтобы не поцарапать
поверхность объектива и не повредить электрические контакты.
Контакты
Введение
11
Краткое руководство
Подробные инструкции см. на страницах, указанных в скобках.
Зарядите аккумулятор.
Подсоедините аккумулятор к зарядному
12
устройству с помощью кабеля питания.
Во время зарядки аккумулятора горит
индикатор CHARGE. После полной
зарядки аккумулятора (занимает
приблизительно 2 часа) индикатор
CHARGE начинает мигать (→ñòð. 22).
Установите объектив.
Совместите красные точки
56
на объективе и на камере
и поверните объектив в направлении,
указанном стрелкой, до его
фиксации на месте (→ñòð. 26).
Установите аккумулятор.
Установите аккумулятор в отсек
аккумулятора и, нажимая
на аккумулятор, поверните ручку
фиксатора, как показано стрелкой
на рисунке (→ñòð. 23).
Переключатель режимов
фокусировки на объективе
установите в положение
<>.
(→ñòð. 26)
Сфокусируйтесь на объект.
Наведите зону автофокусировки
910
на объект и нажмите наполовину
кнопку спуска затвора
для осуществления
автофокусировки (→ñòð. 59).
12
Произведите съемку.
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора для съемки (→ñòð. 29).
Краткое руководство
Введение
Откройте крышку гнезда
CF-карты.
34
Чтобы открыть крышку, поднимите
ручку крышки и поверните ее,
какпоказано стрелкой (→ñòð. 27).
Поверните главный выключатель <> в положение <>.
78
(→ñòð. 29)
Установите CF-карту.
Установив CF−карту, закройте
крышку (→ñòð. 27).
Установите в камере
параметры по умолчанию.
(→стр. 34)
Одновременно нажмите кнопки
<> è <> и удерживайте
их нажатыми в течение 2 с.
Порядок просмотра предыдущих изображе−
•
ний см. в разделе «Воспроизведение
изображений» на стр. 116.
Порядок стирания изображений см. в разделе
•
«Стирание изображений» на стр. 122.
11
Просмотрите изображение
на ЖК-мониторе.
Только что сделанный снимок
отображается в течение 2 с. Время
отображения можно изменить
(→ñòð. 53).
13
Элементы камеры и их назначение
В круглых скобках указан номер страницы, на которую приводится ссылка.
Выключатель
органов управления
на ручке для вертикальной
съемки (→31)
< > Кнопка фиксации
экспозиции при съемке
со вспышкой / многоточечного
замера на ручке для вертикальной
съемки (→31,109 / 78)
Главный диск управления
на ручке для вертикальной
съемки (→31, 30)
Кнопка спуска затвора на ручке
для вертикальной съемки (
Крепление ремня (→36)
→
31, 29)
14
Номер корпуса
Крышка корпуса (→26)
Элементы камеры и их назначение
Контакты синхронизации вспышки
Метка фокальной плоскости
< > Кнопка выбора
режима экспозамера /
компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой
(→76, 110)
< > Кнопка
выбора режима съемки
(→82)
< > Кнопка
выбора режима
автофокусировки (→60)
< > Кнопка
выбора режима
перевода кадров (→99)
< > Кнопка
установки
чувствительности ISO
(→49)
< > Кнопка
установки AEB (→94)
Крепление
ремня
(→36)
< >
Разъем
внешней
синхронизации
(→114)
< >
Разъем
дистанционного
управления
(типа N3)
Кнопка
фиксатора
аккумулятора
(→24)
Ручка
фиксатора
аккумулятора (→23)
Аккумулятор
(→22)
Ручка диоптрийной
регулировки (→35)
Окуляр видоискателя
Горячий башмак
< > Кнопка подсветки
ЖК−дисплея (→103)
< >
Кнопка фиксации
экспозиции при съемке
со вспышкой / многоточечного
(→109 / 78)
замера
< >
Кнопка компенсации
экспозиции / установки
диафрагмы
Выключатель питания (→29)
(→93, 90)
Главный диск
управления (→30)
Верхний ЖК−дисплей
(→17)
< >
Вспомогательная
кнопка (→68)
< > Вспомогательная
кнопка на ручке
для вертикальной
съемки (→31, 68)
< > Кнопка
фиксации
экспозиции (→98)
< > Кнопка
выбора точки
автофокусировки
(→64)
Рычаг шторки
→
→
101)
31, 98)
окуляра (
Переключатель
диска
оперативного
управления (→20)
Диск
оперативного
управления
(→31)
< > Кнопка
фиксации
экспозиции
на ручке
для вертикальной
съемки (
< > Кнопка
выбора точки
автофокусировки
на ручке
для вертикальной
съемки (→31, 64)
Введение
15
Элементы камеры и их назначение
< > Кнопка
защиты/ записи
звука (→119 / 121)
< >
Кнопка меню
(→33)
< >
Кнопка выбора
(→33)
< >
Цифровой
терминал
< >
Кнопка
отображения
(→54, 116)
< > Кнопка
удаления (→122)
Задний ЖК−дисплей
(→18)
< > Кнопки очистки (→34)
ЖК−монитор (→32, 34)
Наглазник(→35)
Гнездо
CF−карты (→27)
Крышка
гнезда
CF−карты
(→27)
Кнопка выброса
CF−карты (→28)
Индикатор
обращения
к карте (→28)
Ручка фиксатора крышки
гнезда CF−карты (→27)
Записывающий микрофон (→121)
Кнопка автоматической вилки баланса белого
< > Кнопка выбора
уровня качества записываемых
изображений (→38)
16
< > Кнопка выбора баланса белого (→41)
Заглушка отсека аккумулятора (→23)
Верхний ЖК-дисплей
Элементы камеры и их назначение
Диафрагма ( − )
Номер точки для установки
глубины резкости (DEP) ( , )
Значение автоматического
брекетинга (AEB) ( − )
Режим выбора точки автофокусировки
( , , )
Величина компенсации экспозиции
Величина AEB
Величина компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой
Индикация записи на CF−карту
17
Элементы камеры и их назначение
Задний ЖК-дисплей
Формат отображения на ЖК−дисплее
Одно изображение и информация
Одно изображение
Четыре изображения
Девять изображений
Режим папок
(выбор / создание папки)
Указатель
выбора
Качество записываемых изображений
Высокое разрешение / высокое качество
Высокое разрешение / обычное качество
Низкое разрешение / высокое качество
Формат RAW
Величина автоматической вилки
баланса белого
Номер папки ( − )
Баланс белого
Авто
Ясный день
Тень
Облачность
Лампа накаливания
Флуоресцентная лампа
Вспышка
Ручная настройка
Цветовая температура
Значок CF−карты
Метка переноса
даты*
Номер файла ( − )
Значение цветовой температуры
( − )
Персональный баланс белого*
( − )
На приведенном выше рисунке показаны все пиктограммы и индикаторы ЖК−дисплея. Во время работы
отображаются только необходимые значки и индикаторы.
Пункты, помеченные звездочкой, относятся к программному обеспечению драйвера, входящего
в комплект поставки камеры.
18
Информация в видоискателе
Элементы камеры и их назначение
Область центрального точечного замера
Экран с лазерным матированием
Ручная установка экспозиции
Фиксация экспозиции
Работа в режиме AEB
Замер экспозиции в
нескольких точках
Индикатор готовности вспышки
Предупреждение о неправильной
фиксации экспозиции при съемке
со вспышкой
Синхронизации вспышки при
короткой выдержке (режим FP−вспышки)
CF−карта заполнена ( )
Ошибка CF−карты ( )
Выдержка затвора ( − )
Длительная выдержка B ( )
Автоматическая установка экспозиции
с контролем глубины резкости ( )
Режим выбора точки автофокусировки
( , )
Фиксация экспозиции при съемке
со вспышкой ( )
Индикатор выполнения операции ( )
Диафрагма ( − )
Номер точки для установки
глубины резкости (DEP) ( , )
Режим выбора точки
автофокусировки ( , , )
Компенсация экспозиции
Компенсация экспозиции
при съемке со вспышкой
Эллипс зональной автофокусировки
Точка автофокусировки
Индикатор величины
экспозиции
Максимальное количество
кадров в режиме
непрерывной съемки
Метка JPEG
Индикатор подтверждения фокусировки
Количество оставшихся кадров ( − )
Выдержка ISO
( − ,
Обратный отсчет автоспуска ( − )
ISO
)
Указатель стандартной экспозиции
Деления шкалы величины экспозиции
: Целая ступень
: 1/3 ступени
Передержка
Передержка при съемке со вспышкой
Величина экспозиции
Величина экспозиции при съемке
со вспышкой
Недодержка при съемке со вспышкой
Недодержка
Введение
19
Условные обозначения
В тексте значок <> обозначает выключатель питания.
•
Во всех операциях, рассматриваемых в настоящей Инструкции,
предполагается, что выключатель <> уже установлен в положение
<> (Вкл.). Перед выполнением любых операций поверните выключатель
<> в положение <> èëè < >.
Символ <> обозначает главный диск управления.
•
Символ < > обозначает диск оперативного управления.
•
Символ <> обозначает выключатель диска оперативного управления.
•
При операциях с диском < > предполагается, что выключатель <>
уже установлен в положение <> (Вкл.). Не забудьте установить
его в положение <>.
Символы и метки, используемые в настоящей инструкции для обозначения кнопок камеры, соответ−
•
ствуют фактическим символам и меткам на камере. См. раздел «Элементы камеры и их назначение»
на стр. 14.
За дополнительной информацией обращайтесь к страницам, указанным в скобках (→ñòð. 00).
•
В данной Инструкции для примера используется объектив EF 50mm f/1.4 USM.
•
В описаниях операций предполагается, что для функций меню и пользовательских функций
•
установлены значения по умолчанию.
Символ или означает, что описываемая функция действует соответственно в течение
•
6 или 16 с после отпускания кнопки.
Образцы фотографий сняты с помощью 35−миллиметровой зеркальной камеры.
•
В настоящей Инструкции используются следующие обозначения:
•
: Служит для предупреждения с целью предотвращения неполадок при съемке.
: Символ примечания указывает на дополнительную информацию.
: Символ в виде лампочки обозначает полезные советы, связанные с работой с камерой
или со съемкой.
: Символ пользовательской функции указывает, что предусмотрена соответствующая пользова−
тельская функция. Подробнее см. раздел «Установки пользовательских функций» на стр. 133.
20
1
1
Перед началом рабоòû
Перед началом работы
Перед началом работы
В этой главе рассматриваются несколько подготовительных шагов
и базовые операции с камерой EOS−1Ds.
1
21
21
Зарядка аккумулятора
В первую очередь следует зарядить аккумулятор.
Подробные сведения об аккумуляторе приводятся в инструкции к Ni−MH аккумулятору NP−E3.
•
Подробные описания зарядки и разрядки аккумулятора приводятся в инструкции к зарядному
•
устройству для Ni−MH аккумуляторов NC−E2.
Подсоедините кабель питания.
1
2
3
Подсоедините кабель питания к зарядному устройству.
•
Подсоедините вилку кабеля питания к электрической
•
розетке.
Загорится индикатор <POWER>.
Снимите защитную крышку.
Установите крышку на заглушку отсека аккумулятора
•
и уберите их.
Когда аккумулятор не установлен в камеру, во избежание
•
короткого замыкания обязательно устанавливайте на него
защитную крышку.
Подсоедините аккумулятор.
Подсоедините зарядную вилку к разъему для зарядки
•
аккумулятора.
Зарядную вилку можно подключать к любому из разъемов
•
A èëè B.
22
Начнется зарядка аккумулятора.
4
При подсоединении аккумулятора зарядка начинается
автоматически и загорается индикатор <>.
Когда аккумулятор будет полностью заряжен, этот
индикатор начнет мигать (два раза в секунду).
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора
занимает приблизительно 2 часа.
После завершения зарядки аккумулятора отсоедините
•
его от зарядного устройства и отсоедините кабель питания
от электрической розетки.
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Снимите заглушку отсека аккумулятора.
1
2
При загрязнении резиновой прокладки аккумулятора (обеспечивающей
водонепроницаемость) очистите ее влажным ватным тампоном.
Возьмите заглушку за обе стороны и снимите ее.
•
Защитную крышку аккумулятора можно установить
•
на заглушку отсека аккумулятора. Храните заглушку
и крышку в надежном месте.
Вставьте аккумулятор.
Вставьте аккумулятор и, нажимая на него, поверните
•
ручку фиксатора, как показано на рисунке.
Резиновая
прокладка
1
Перед началом работы
Проверка уровня заряда аккумулятора
После замены аккумулятора или перед использованием камеры проверьте уровень заряда аккумулятора.
Поверните выключатель <> в положение
<> (Вкл.).
При включенном выключателе < > автоматически
выполняется проверка аккумулятора и уровень его заряда
отображается на верхнем ЖК−дисплее.
: Уровень заряда аккумулятора в норме.
: Низкий уровень заряда аккумулятора.
: Аккумулятор скоро полностью разрядится.
: Зарядите аккумулятор.
23
Установка и извлечение аккумулятора
Ресурс аккумулятора
Температура
Ïðè 20°C
Ïðè 0°C
В таблице приведено количество снимков, которые могут быть сделаны с полностью заряженным
•
аккумулятором при указанной температуре. Значение получено при стандартных условиях тестирования,
принятых в компании Canon (объектив w/EF 50mm f/1.4 USM, включен просмотр, время просмотра 2 с,
качество изображения « + »).
Фактическое количество снимков зависит от условий съемки.
•
При более частом использовании ЖК−монитора количество снимков уменьшается.
•
Количество снимков также уменьшается, если в течение длительного времени удерживать
•
наполовину нажатой кнопку спуска затвора или использовать автофокусировку, не делая
при этом снимков.
При температуре 0°C фактическое количество снимков может быть меньше, чем указано
•
в приведенной выше таблице.
Количество снимков
Приблизительно 600
Приблизительно 450
Извлечение аккумулятора
Поднимите и поверните ручку фиксатора
аккумулятора, как показано стрелкой.
1
24
Нажмите кнопку фиксатора аккумулятора
и извлеките аккумулятор.
2
Использование сети электропитания
Переходник постоянного тока обеспечивает возможность питания камеры от сети переменного тока.
Это избавляет от необходимости следить за уровнем заряда аккумулятора.
Установите переходник постоянного тока.
1
2
3
Вставьте переходник и, нажимая на него, поверните
•
ручку фиксатора, как показано на рисунке.
Подсоедините штекер блока питания к разъему
постоянного тока (DC).
Подсоедините кабель питания.
Подсоедините кабель питания к блоку питания.
•
Подсоедините вилку кабеля питания к электрической
•
розетке.
Завершив работу с камерой, установите выключатель
•
<> в положение <> и отсоедините вилку
от электрической розетки.
1
Перед началом работы
При подсоединении камеры к электрической розетке пользуйтесь только данным
•
переходником постоянного тока.
Не используйте данный переходник постоянного тока с любыми другими камерами.
•
Не допускайте попадания влаги на переходник постоянного тока (например, при работе
•
вне помещений), так как он не является водонепроницаемым.
Не отключайте штекер или кабель питания переходника постоянного тока от электрической
•
розетки, когда выключатель < > установлен в положение < > (Вкл.), так как при этом
камера может перестать работать. Если камера перестала работать, извлеките переходник
постоянного тока из камеры и снова установите его. После этого камера вернется
в нормальное состояние.
25
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снимите крышки.
1
2
Индексная метка крепления объектива
3
Снимите заднюю крышку объектива и крышку на корпусе
•
камеры, повернув их в направлении стрелок на рисунке.
Установите объектив.
Совместите красные точки на объективе и на камере
•
и поверните объектив в направлении, указанном
стрелкой, до его фиксации.
Переключатель режимов фокусировки
на объективе установите в положение <>.
Если переключатель режима фокусировки установлен
•
в положение < > (или < > на старых моделях
объективов), функция автофокусировки не работает.
Снимите переднюю крышку объектива.
4
Снятие объектива
AF обозначает автофокусировку.
•
MF èëè M обозначает ручную фокусировку.
•
Будьте внимательны, чтобы не потерять крышки объектива
•
или крышку корпуса камеры.
26
Удерживая нажатой кнопку фиксатора объектива,
поверните объектив так, как показано стрелкой.
Поверните объектив красной точкой вверх, затем снимите
•
объектив.
Установка и извлечение CF-карты
Снимаемые изображения записываются на CF−карту. Камера рассчитана на использование карт
CompactFlash (CF) типа I и II. Если требуется записывать изображения в режиме высокого разрешения /
высокого качества или с еще более высоким качеством, рекомендуется использовать CF−карту емкостью
128 Мбайт или более.
Установка CF-карты
Стрелка < >
Кнопка выброса CF−карты
Сторона с этикеткой
Откройте крышку гнезда CF-карты.
1
2
3
Поднимите и поверните ручку фиксатора крышки,
•
как показано стрелкой.
Установите CF-карту
Убедитесь, что стрелка < > расположена с левой
•
стороны карты и до упора вставьте карту.
При этом выдвинется кнопка выброса CF−карты.
Закройте крышку.
Нажмите на крышку так, чтобы ручка фиксатора крышки
•
вернулась в исходное положение.
Когда выключатель <
•
<> (Вкл.), на верхнем ЖК−дисплее и в видоискателе
отображается количество оставшихся кадров. На заднем
ЖК−дисплее также отображается номер файла.
1
Перед началом работы
> установлен в положение
Верхний ЖК-дисплейЗадний ЖК-дисплей
Количество оставшихся кадровНомер папкиНомер файла
27
Установка и извлечение CF−карты
Количество оставшихся кадров зависит от количества свободного места на CF−карте
•
и от установленной чувствительности ISO.
Номер файла отображается в соответствии с выбранным способом нумерации файлов
•
(→стр. 56). Если установлен автосброс, отображается наибольший номер файла в текущей
папке. Если установлена непрерывная нумерация, отображается номер файла последнего
снятого изображения.
Функция C.Fn−08 позволяет вместо количества оставшихся кадров отображать
чувствительность ISO. А вместо номера файла может отображаться количество оставшихся
кадров (→ñòð. 135).
Извлечение CF-карты
Индикатор обращения к карте
Перед тем как открыть крышку гнезда CF-карты:
1
установите выключатель <> в положение <>
•
(Выкл.);
убедитесь, что на верхнем ЖК−дисплее не отображается
•
символ «»;
убедитесь, что индикатор обращения к карте не горит,
•
затем откройте крышку.
28
Нажмите кнопку выброса CF-карты, затем
извлеките выскочившую карту.
2
Когда мигает индикатор обращения к карте (в видоискателе и на верхнем ЖК-дисплее
•
отображается символ «» или « »), запрещается встряхивать камеру
или стучать по ней, извлекать аккумулятор или открывать крышку гнезда CF-карты. Такие
действия могут привести к уничтожению данных изображения или повреждению камеры.
Во время записи данных изображения на CF−карту (мигает индикатор обращения
•
к карте) меню на ЖК−мониторе не работает. При нажатии кнопки <>
на ЖК−мониторе просто отображается сообщение «Busy» (Занят).
При первом использовании CF−карты или если на верхнем ЖК−дисплее отображается
•
сообщение « », отформатируйте карту в соответствии с инструкциями из раздела
«Форматирование CF−карты» на стр. 126.
Не используйте CF−карты малых емкостей. При больших размерах файла изображения
•
емкости CF−карты может оказаться недостаточно для сохранения файла.
Микродиск представляют собой среду для записи данных на основе жесткого диска.
•
Микродиски обладают большой емкостью и низкой ценой в расчете на мегабайт. Однако
по сравнению с CF−картами, в которых используется флэш−память, микродиски уязвимы
для вибрации и механических ударов. При использовании микродисков во время записи
или просмотра изображений не подвергайте камеру вибрациям, тряске и механическим
ударам.
Закройте крышку.
•
Основные операции
Выключатель питания
Камера работает только при включенном выключателе < >. Этот выключатель имеет три положения.
< > : Камера не работает. Устанавливайте выключатель
в это положение, когда камера не используется.
<> : Для включения камеры установите выключатель
в это положение.
< > : Аналогично положению <>, íî ïðè ýòîì
подается звуковой сигнал в следующих случаях:
после наводки на резкость в режиме One−Shot AF;
•
после наводки на резкость при ручной фокусировке.
•
Å
сли камера не использовалась в течении приблизительно
•
выключается д
камеру, наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
Если повернуть выключатель <> в положение <> непосредственно после съемки,
•
индикатор обращения к карте может продолжать мигать в течение нескольких секунд, пока
на CF−карту записываются данные изображения. После завершения записи изображения
индикатор обращения к карте перестанет мигать и камера выключится.
ля экономии энергии аккумулятора
Кнопка спуска затвора
Кнопку спуска затвора можно нажать наполовину или полностью.
Нажатие наполовину ( )
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину система
автофокусировки (AF) производит фокусировку на объект,
а система автоматического замера экспозиции устанавливает
правильную выдержку затвора и величину диафрагмы.
Выдержка затвора и величина диафрагмы отображаются
в видоискателе и на верхнем ЖК−дисплее.
одной минуты, она автоматически
(→стр. 130). Чтобы снова включить
1
Перед началом работы
Полное нажатие
Срабатывает затвор, и производится съемка.
Если после нажатия кнопки спуска затвора на половину ее хода прошло более ( ) секунд,
еще раз наполовину нажмите кнопку спуска затвора, немного подождите и произведите
съемку, полностью нажав кнопку спуска затвора. Если кнопка спуска затвора была полностью
нажата без предварительного нажатия на половину хода, либо если кнопка спуска затвора была
нажата наполовину, а затем сразу утоплена полностью, камера все равно произведет съемку
с небольшой задержкой.
При нажатии кнопки спуска затвора на половину ее хода камера подготавливается к немедленной
съемке кадра. Это позволяет вернуться к съемке даже во время воспроизведения изобра
на ЖК−мониторе, при работе с экранным меню или во время записи данных изображения.
жений
29
Основные операции
Использование электронных дисков
Использование диска < >
Äèñê <> служит для установки различных параметров съемки
изображений. Предусмотрено три способа использования этого диска.
Нажав кнопку, поворачивайте диск <>
(1)
до тех пор, пока на верхнем ЖК-дисплее
не появится требуемая установка.
При отпускании кнопки соответствующая установка вводится
в действие и камера готова к съемке.
Таким образом можно устанавливать режим съемки, режим
•
автофокусировки, режим экспозамера, режим перевода
кадров, чувствительность ISO и величину брекетинга AEB.
Нажав и отпустив кнопку, поворачивайте
(2)
диск <>.
При нажатии кнопки соответствующая функция включается
на 6 с. В течение этого времени можно выбрать требуемую
установку, поворачивая диск <>. По истечении этого
времени или после нажатия наполовину кнопки спуска
затвора камера готова к съемке.
Таким способом можно выбрать точку автофокусировки
•
или нажать кнопку < > и задать величину компенсации
экспозиции.
30
Просто поворачивайте диск <>.
(3)
Поворотом диска <> установите требуемое значение
на верхнем ЖК−дисплее.
Таким способом можно устанавливать выдержку затвора,
•
величину диафрагмы и т.п.
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.