CANON EOS 1D Mark IV Instruction Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS-1D Mark IV est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haut de gamme et haute performance doté d’un grand capteur CMOS aux détails fins d’environ 16,10 mégapixels, du double processeur « DIGIC 4 », d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse avec 45 collimateurs (39 collimateurs en croix), d’une vitesse de prise de vue en rafale d’environ 10 images par seconde, de la prise de vue avec Visée par l’écran et de l’enregistrement vidéo Full HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes, se révèle d’une grande fiabilité même dans des conditions difficiles et est compatible avec une vaste palette d’accessoires permettant d’élargir les possibilités de prise de vue.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les Consignes de sécurité (p.266, 267) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, affichez l’image pour vérifier qu’elle a bien été enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cartes mémoire
Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte CompactFlash et « Carte SD » à une carte SD/SDHC. « Carte » fait référence à toutes les cartes mémoire permettant d’enregistrer des photos ou des vidéos.
sans carte permettant l’enregistrement d’images/vidéos.
l’acheter séparément.
L’appareil est livré
Vous devez
2
Liste de vérification des éléments
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec œilleton, bouchon du boîtier et capuchon du compartiment à batterie)
Courroie large L6
Protecteur de câble
(avec vis de fixation,
p.26)
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
EOS DIGITAL Solution Disk
Batterie LP-E4
(avec couvercle de
protection)
Câble d’interface
IFC-200U
EOS DIGITAL
(Logiciel)
(1) Mode d’emploi (le présent manuel) (2) Guide de poche
(3) Guide sur CD-ROM
Software Instruction
Manuals Disk
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) et mode d’emploi du logiciel.
Chargeur de
batterie
LC-E4
Câble vidéo stéréo
AVC-DC400ST
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 9, 8 : Indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 6 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> ou <J> (p.34).
Les opérations avec <5> décrites dans ce mode d’emploi
supposent que le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <J>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
On suppose qu’une carte CF <f> ou une carte mémoire SD/SDHC
<g> est utilisée.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF 50 mm f/1,4 USM.
4
Chapitres
1
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
Mise en route
Réglages des images
2 3 4 5 6 7 8 9
10
Qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, etc.
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Réglage du mode autofocus, du collimateur autofocus et du mode d’acquisition.
Contrôle d’exposition
Mode de mesure, mode de prise de vue, flash et autres réglages.
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prendre des photos tout en regardant l’écran LCD.
Enregistrement de vidéos
Filmer des vidéos tout en regardant l’écran LCD.
Lecture des images
Lecture des photos et des vidéos.
Nettoyage du capteur
Nettoyage automatique, ajout des données d’effacement des poussières et autres procédures.
Impression des images
Impression avec PictBridge et utilisation de DPOF pour les ordres d’impression.
Personnalisation de l’appareil photo
Réglage des fonctions personnalisées (C.Fn), de Mon menu, etc.
2
27
55
93
103
125
141
155
183
189
203
Référence
11
241
5
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Index des fonctions ......................................................................................... 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 27
1
Charge de la batterie....................................................................................... 28
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 32
Utilisation d’une prise secteur (vendue séparément) ...................................... 33
Mise sous tension............................................................................................ 34
Installation et retrait de la carte ....................................................................... 36
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 39
Fonctionnement de base................................................................................. 40
Utilisation des menus ...................................................................................... 44
Réglages des menus....................................................................................... 46
Avant de commencer....................................................................................... 49
Réglage de la langue d’interface.................................................................. 49
Réglage de la date et de l’heure .................................................................. 49
Formatage de la carte .................................................................................. 50
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique................................ 52
Désactivation du signal sonore .................................................................... 52
Rappel de carte............................................................................................ 52
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo........................ 53
Réglages des images 55
2
Sélection de la carte pour enregistrer ou lire................................................... 56
Méthode d’enregistrement avec deux cartes insérées................................. 57
Réglage de la qualité d’enregistrement des images........................................ 59
Sélection de la taille d’image........................................................................ 59
Définition de la qualité JPEG (Taux de compression).................................. 63
Z: Réglage de la sensibilité ISO ................................................................. 64
A Sélection d’un style d’image.................................................................... 66
A Personnalisation d’un style d’image ........................................................ 68
6
Table des matières
A Enregistrement d’un style d’image...........................................................70
Réglage de la balance des blancs ...................................................................72
O Balance des blancs personnalisée............................................................73
P Réglage de la température de couleur........................................................78
u Correction de la balance des blancs...........................................................79
Bracketing auto de la balance des blancs ....................................................80
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)..................................81
Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif ..........................................82
Création et sélection d’un dossier ....................................................................84
Modification du nom de fichier .........................................................................86
Méthodes de numérotation des fichiers ...........................................................88
Réglage des informations sur le copyright .......................................................90
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................92
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 93
3
E: Sélection du mode autofocus ...................................................................94
S Sélection du collimateur autofocus ............................................................97
Si l’autofocus ne fonctionne pas ....................................................................100
MF : Mise au point manuelle.......................................................................100
R: Sélection du mode d’acquisition........................................................101
j Utilisation du retardateur ...........................................................................102
Contrôle d’exposition 103
4
q Sélection du mode de mesure .................................................................104
d: Programme d’exposition automatique ......................................................106
s: Priorité à l’obturation...............................................................................108
f: Priorité à l’ouverture...............................................................................110
Contrôle de profondeur de champ ..............................................................111
a: Exposition manuelle.................................................................................112
O Correction d’exposition .............................................................................113
h Bracketing d’exposition auto (AEB)..........................................................114
A Mémorisation d’exposition ........................................................................115
Pose longue ...................................................................................................116
2 Verrouillage du miroir ..............................................................................118
D Photographie au flash ................................................................................119
Réglage du flash ............................................................................................121
7
Table des matières
Prise de vue avec Visée par l’écran 125
5
z Préparatifs pour la prise de vue avec Visée par l’écran .......................... 126
z Prise de vue avec Visée par l’écran ........................................................ 127
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 129
Réglages des fonctions du menu .................................................................. 130
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 131
Mise au point manuelle.................................................................................. 138
Enregistrement de vidéos 141
6
k Préparatifs pour filmer des vidéos........................................................... 142
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 143
Prise de vue avec exposition automatique................................................. 143
Prise de vue avec exposition manuelle ...................................................... 144
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 150
Réglages des fonctions du menu .................................................................. 151
Lecture des images 155
7
x Lecture des images................................................................................. 156
B Affichage des informations de prise de vue..................................... 157
x Recherche rapide d’images .................................................................... 159
y Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) ....... 159
I Sauter les images (affichage de saut)................................................... 160
u/y Vue agrandie....................................................................................... 161
b Rotation des images................................................................................. 162
k Visionnage des vidéos ............................................................................ 163
k Lecture des vidéos .................................................................................. 165
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo ............................... 167
Diaporama (Lecture automatique)................................................................. 168
Visionnage des images sur un téléviseur...................................................... 170
J Protéger des images................................................................................ 172
K Enregistrement et lecture de notes vocales .............................................. 174
a Copie des images .................................................................................... 176
L Effacement des images ............................................................................ 179
Modification des paramètres de lecture des images ..................................... 180
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ................................................... 180
Réglage de la durée de revue des images................................................. 181
Rotation automatique des images verticales.............................................. 182
8
Table des matières
Nettoyage du capteur 183
8
f Nettoyage automatique du capteur ........................................................184
Ajout des données d’effacement des poussières...........................................185
Nettoyage manuel du capteur ........................................................................187
Impression des images 189
9
Préparation de l’impression............................................................................190
wImpression ................................................................................................192
Recadrage de l’image .................................................................................197
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................199
Impression directe avec DPOF ......................................................................202
Personnalisation de l’appareil photo 203
10
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................204
Fonctions personnalisées ..............................................................................205
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................208
C.Fn I:Exposition.........................................................................................208
C.Fn II:Image/ExpFlash/Aff.........................................................................214
C.Fn III:Autofocus/Cadence........................................................................218
C.Fn IV:Opération/Autres............................................................................227
Enregistrement et application des réglages des fonctions personnalisées....235
Enregistrement de Mon menu........................................................................237
Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil photo........................238
Enregistrement et application des réglages de base de l’appareil photo.......240
Référence 241
11
Tableau des fonctions disponibles .................................................................242
Configuration du système ..............................................................................244
B Vérification des réglages de l’appareil photo.......................................246
Vérification des informations de la batterie ....................................................247
Remplacement de la pile de l’horodateur.......................................................248
Guide de dépannage......................................................................................249
Codes d’erreur ...............................................................................................256
Caractéristiques techniques...........................................................................257
Consignes de sécurité....................................................................................266
Index ..............................................................................................................269
9
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• Charge Î p.28
• Calibrage Î p.30
• Vérification de la batterie Î p.35
Informations de la batterie
Prise secteur Î p.33 Extinction automatique Î p.52
Objectif
Montage/Retrait Î p.39
Réglages de base (Fonctions du menu)
Menus Î p.46 Langue Î p.49 Date/Heure Î p.49
Réglage de la luminosité de l’écran LCD Î p.180
Signal sonore Î p.52
Déclencher obturat. sans carteÎ
Réinitialiser les réglages de
l’appareil Î p.53
Enregistrement des images
Formater Î p.50 Sélectionner la carte Î p.56
Enregistrement sur une carteÎ Création/sélection d’un dossierÎ
Nom de fichier Î p.86 Fichier N° Î p.88
Qualité d’image
Taille d’image Î p.59
JPEG (Taux de compression)Î
Sensibilité ISO Î p.64
• Extension de la sensibilité ISOÎ
Style d’image Î p.66 Espace colorimétrique Î p.92
Î p.247
p.52
p.57
p.84
p.63
p.208
Fonctions d’amélioration de l’image
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)
• Correction de l’éclairage
périphérique de l’objectif Î p.82
• Réduction du bruit pour les
expositions longues Î p.214
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p.214
• Priorité hautes lumières Î p.215
Î p.81
Balance des blancs
Réglage de la balance des blancsÎ Balance des blancs personnalisée Réglage de la température de couleurÎ Correction de la balance des blancsÎ Bracketing de la balance des blancsÎ
p.72
Î p.73
p.78 p.79
p.80
Viseur
Correcteur dioptrique Î p.40 Volet d’oculaire Î p.117
Changement du verre de visée
Î p.232
Autofocus
Mode autofocus Î p.94
Sélection du collimateur autofocusÎ Fonctions personnalisées autofocus
Nombre de collimateurs autofocus
Extension du collimateur autofocus
Sensibilité suivi en Ai Servo
Méthode de suivi AF Ai servo
Fonctionnement Servo autofocus
Collimateur autofocus vertical/
horizontal Î p.226
• Réglage fin autofocus Î p.221
Mise au point manuelle Î p.100
p.97
Î p.223 Î p.222 Î p.218 Î p.219 Î p.218
Mesure
Mode de mesure Î p.104 Mesure multi-spot Î p.105
10
Cadence
Modes d’acquisition Î p.101 Rafale maximum Î p.62 Retardateur Î p.102
Prise de vue
Programme d’exposition
automatique Î p.106
Priorité à l’obturation Î p.108 Priorité à l’ouverture Î p.110 Exposition manuelle Î p.112 Pose longue Î p.116 Verrouillage du miroir Î p.118 Contrôle de profondeur de
champ Î p.111
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p.113
Bracketing d’exposition auto Mémorisation d’exposition
Décalage de sécurité Î p.210
Î p.114 Î p.115
Flash
Flash externe Î p.119 Contrôle du flash Î p.121 Fonctions personnalisées
du flash Î p.124
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue de photos Î p.126
• Autofocus Î p.131
• Mise au point manuelle Î p.138
• Simulation d’exposition Î p.130
• Affichage du quadrillage Î p.130
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo Î p.142
• Prise de vue avec exposition
automatique Î p.143
Index des fonctions
Prise de vue avec exposition
• manuelle
• Taille d’enregistrement Î p.151
Î p.144
Lecture des images
Durée de revue des images Affichage d’une image unique
Affichage de l’index Î p.159 Parcours des images
(affichage de saut) Î p.160
Vue agrandie Î p.161 Rotation des images Î p.162 Diaporama Î p.168 Lecture vidéo Î p.165 Édition des première et dernière
scènes de la vidéo Î p.167
Visionnage des images sur un
téléviseur Î p.170
Protéger Î p.172 Note vocale Î p.174 Copie des images Î p.176 Effacer Î p.179
Î p.181 Î p.156
Impression
PictBridge Î p.190
Ordre d’impression (DPOF)
Î p.199
Personnalisation
Fonctions personnalisées (C.Fn)Î p.204
Enregistrement des réglages de
fonction personnalisée Î p.235
Mon menu Î p.237 Sauvegarde des réglages de
l’appareil photo Î p.238
Enregistrement des réglages de
base de l’appareil photo Î p.240
Nettoyage du capteur
Nettoyage du capteur Î p.184 Ajout des données d’effacement
des poussières Î p.185
11
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image. N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire. Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
12
Précautions d’utilisation
Panneau LCD et écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
13
Guide de démarrage rapide
1
2
3
4
5
Insérez la batterie. (p.32)
Retirez le capuchon de la batterie et insérez une batterie complètement chargée. Pour charger la batterie, voir page 28.
Montez l’objectif. (p.39)
Alignez-le sur le point rouge.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
Insérez la carte. (p.36)
Le logement de gauche accueille une carte CF, et le droit une carte SD.
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>.
(p.39)
(p.34)
14
Guide de démarrage rapide
6
7
8
9
Sélectionnez les paramètres par défaut de l’appareil photo.
Sur l’écran du menu dans l’onglet [7], sélectionnez [
Appuyez sur la touche <
la molette < la sélection, puis appuyez sur <
• Le mode Programme d’exposition automatique <d> est activé.
Réinitialiser tous réglages
6
M
> ou <5> pour procéder à
(p.53)
> et tournez
0
>.
Effectuez la mise au point. (p.41)
Placez le cadre de la zone autofocus sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
Prenez la photo. (p.41)
Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
Affichez l’image. (p.181)
L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD. Pour afficher à nouveau une image, appuyez sur la
x
touche <
> (p.156).
].
La prise de vue est possible avec une carte CF ou SD insérée dans l’appareil. Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section « Lecture des images » (p.156). Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement des images » (p.179).
15
Nomenclature
Repère de montage pour l’objectif (p.39)
Voyant du retardateur (p.102)
Déclencheur (p.41)
Poignée
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.111)
Sélecteur marche/ arrêt de la poignée verticale (p.43)
<I> Touche de mémorisation d’exposition au flash/de mesure multi­spot/d’enregistrement vidéo en prise verticale (p.43, 119/105/143)
Molette principale en prise verticale (p.43, 42)
Sangle de poignet (p.26)
Miroir (p.118, 187)
Microphone pour vidéo (p.143)
Filetage pour trépied
Numéro du boîtier
Griffe de verrouillage d’objectif
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p.39)
Monture d’objectif
Contacts (p.13)
Déclencheur en prise verticale (p.43, 41)
16
Bouchon du boîtier (p.39)
Nomenclature
<O> Touche de correction d’exposition/d’ouverture (p.113/112)
<U> Touche d’éclairage du panneau LCD (p.116)
Griffe porte-accessoires
Contacts de synchronisation du flash
Œilleton (p.40)
Écran LCD (p.44, 180)
<9> Multicontrôleur (p.42)
Commutateur d’alimentation/ Sélecteur de la molette de contrôle rapide (p.34)
<p> Touche d’activation autofocus en prise verticale (p.43, 41, 95, 96, 127, 147)
<Z> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.64, 144)
<I> Touche de mémorisation d’exposition au flash/de mesure multi-spot/d’enregistrement vidéo (p.119/105/143)
<6> Molette principale (p.42)
Œillet de courroie (p.26)
<0> Touche de réglage/de prise de vue avec Visée par l’écran (p.44/126)
<5> Molette de contrôle rapide (p.43)
<A/y> Touche de mémorisation d’exposition/de réduction en prise verticale (p.43, 115/161, 197)
<S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/d’agrandissement en prise verticale (p.43, 97/161, 197)
17
Nomenclature
<Q> Touche de sélection du mode de mesure/de correction d’exposition au flash (p.104/119)
<W> Touche de sélection du mode de prise de vue (p.106, 127, 143, 144)
<
o> Touche
de sélection du mode autofocus/du mode d’acquisition (p.94/101)
<Y> Touche de réglage du bracketing d’exposition auto (p.114)
Orifice de montage pour le transmetteur sans fil
Levier de déverrouillage de la batterie (p.32, 33)
Batterie (p.28)
<V> Repère de plan focal
Connecteur pour système d’extension
Panneau LCD supérieur (p.21)
<p> Touche d’activation autofocus (p.41, 95, 96, 127, 147)
<A/y > Touche de mémorisation d’exposition/de réduction (p.115/161, 197)
<S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/ d’agrandissement (p.97/161, 197)
Levier du volet d’oculaire (p.117)
Haut-parleur (p.165, 175)
Oculaire du viseur
Bouton du correcteur dioptrique (p.40)
Si vous utilisez le transmetteur sans fil WFT-E2 raccordé au connecteur pour système d’extension, mettez à jour le firmware du WFT-E2 à la version 2.0.0 ou supérieure.
18
Nomenclature
<M> Touche de menu (p.44)
Œillet de courroie (p.26)
Cache­connecteurs
<x> Touche de lecture (p.156)
Panneau LCD arrière (p.22)
<L> Touche d’effacement (p.179)
<D> Borne PC (p.120)
<F> Récepteur de télécommande (type N3) (p.117)
<Y> Borne d’entrée pour microphone externe (p.152)
<q/C> Borne de sortie audio/vidéo/numérique (p.170/190)
<Z> Borne de sortie HDMI mini (p.171)
<B> Touche d’informations/du sens de recadrage (p.128, 148, 156, 246/197)
Logement de la carte CF (p.36)
Logement de la carte SD (p.36)
Couvercle du logement de la carte (p.36)
Bouton d’éjection de la carte CF (p.38)
Voyant d’accès (p.38)
Levier de déverrouillage du couvercle du logement de la carte
(p.36) Microphone pour note vocale (p.174)
<H> Touche de protection/note vocale (p.172/174)/ <A> Touche de sélection du style d’image (p.66)
<B> Touche de fonction (p.56, 59, 72, 78)
Capuchon du compartiment à batterie (p.32)
19
Nomenclature
Informations dans le viseur
Cercle de mesure spot central
Verre de visée
<i>
Icône de
sensibilité ISO
<q> Mode de mesure <q> Exposition manuelle
Mémorisation d’exposition
<w>
Bracketing d’exposition auto en cours Mesure multi-spot
<D> Flash recyclé
Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte
<e> Synchronisation à grande
vitesse (flash FP)
<r> Mémorisation d’exposition
au flash Bracketing d’exposition au flash en cours
Mode de sélection du collimateur autofocus
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indicateur du support d’enregistrement (Card *) Enregistrement du collimateur autofocus
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
-­Vitesse d’obturation Pose longue (buLb) Mémorisation d’exposition au flash Occupé (buSY)
<y> Correction d’exposition
Correction d’exposition au flash
<u>
Correction de la balance des blancs
Ouverture
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Cadre de la zone autofocus
<z> Indicateur batterie <o>
Sensibilité ISO
<H> Priorité hautes lumières
Nombre de prises de vue restantes Support d’enregistrement saturé (Full)
Repère d’exposition standard
20
Collimateur autofocus
:
Collimateurs autofocus en croix
: Collimateurs
autofocus
Indicateur de niveau d’exposition
Rafale maximum
<p> Icône JPEG
<1> Icône RAW
Voyant de confirmation de mise au point
Échelle de niveau d’exposition : Valeur entière : 1/3 de valeur
Surexposition Surexposition au
flash
Niveau d’exposition
Niveau d’exposition au flash
Sous-exposition au flash Sous-exposition
Nomenclature
A
Panneau LCD supérieur
Vitesse d’obturation Pose longue (buLb) Durée de pose longue (min.:sec.) Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Erreur (Err) Nettoyage du capteur (CLn)
Sensibilité ISO
cquisition des données d’effacement des poussières (
- - - -
)
Mode de prise de vue d :
Programme d’exposition automatique
f : Priorité à l’ouverture a : Exposition manuelle s : Priorité à l’obturation
Sensibilité ISO
Priorité hautes lumières
Mode de mesure q
Mesure évaluative
w
Mesure sélective
r Mesure spot e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Indicateur batterie
zxcmb
Correction d’exposition au flash
Bracketing d’exposition auto
Ouverture Valeur de bracketing d’exposition auto Acquisition des données d’effacement des poussières (
Mode de sélection du collimateur autofocus
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indicateur du support d’enregistrement (
Card *
)
Enregistrement du collimateur autofocus
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
-­Nombre de prises de vue
restantes Indicateur de retardateur Durée de pose longue (heures) Support d’enregistrement saturé (Full) Code d’erreur Nombre d’images pouvant être enregistrées
Mode d’acquisition
u Vue par vue o Prise de vue en rafale à
n
Verrouillage du miroir Indicateur de niveau d’exposition
p Prise de vue en rafale à
k Retardateur 10 sec. l Retardateur 2 sec. 6 Vue par vue silencieuse
Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto Valeur de correction d’exposition au flash
Mode autofocus X: Autofocus One­Shot Z: Autofocus AI Servo Échelle de niveau d’exposition
vitesse élevée
faible vitesse
- -)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
21
Nomenclature
Panneau LCD arrière
Icône de sélection du média externe*
Indicateur de carte SD
Icône de sélection de la carte SD
Indicateur de carte CF
Icône de sélection de la carte CF
3
Taille d’image
3 Grande 4 Moyenne1 5 Moyenne2 6 Petite 1 RAW K1 Moyenne RAW 61 Petite RAW
Connexion à un LAN câblé*
Connexion à un LAN sans fil*
Icône de connexion du média externe*
Correction de la balance des blancs
Prise de vue monochrome
Balance des blancs Q Auto W Lumière du jour E Ombre R Nuageux Y Éclairage tungstène U
Éclairage fluorescent blanc I Flash O Personnalisée P
Température de couleur
Affichage d’acquisition de la balance des blancs personnalisée ([ * ])
Fichier N° Numéro de balance des blancs personnalisée Température de couleur Numéro de balance des
1
1
Icône de transfert des données*
blancs personnelle
Numéro de dossier Indicateur du support d’enregistrement (Full, Err)
3
2
*1:
S’affiche lorsque le transmetteur sans fil WFT-E2 II ou WFT-E2 est utilisé.
*2: S’affiche lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur personnel.
S’affiche lorsque le WFT-E2 II ou WFT-E2 et un média externe sont utilisés.
*3:
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
22
Nomenclature
Affichage des réglages de prise de vue
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation BULB : Pose longue
Mode de prise de vue d : Programme
d’exposition automatique
f : Priorité à
l’ouverture Exposition manuelle
a : s : Priorité à
l’obturation
Mode de mesure
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne
à prépondérance centrale
Mode d’acquisition
u Vue par vue o Prise de vue en rafale
à vitesse élevée p Prise de vue en rafale à faible vitesse
k Retardateur 10 sec. l Retardateur 2 sec. 6 Vue par vue silencieuse
Indicateur batterie
zxcmbn
<2> Verrouillage du miroir
<Y> Bracketing d’exposition auto
Ouverture
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
<A> Mémorisation d’exposition
<D> Flash recyclé <e> Synchronisation à grande
<r>
Mode autofocus
X: Autofocus One-Shot Z : Autofocus AI Servo
Sensibilité ISO
Style d’image
P Standard Q Portrait R Paysage S Neutre U Fidèle V Monochrome W Déf. ut. 1-3
Rafale maximum
vitesse (flash FP) Mémorisation d’exposition au flash/Bracketing d’exposition au flash en cours
Indicateur de niveau d’exposition
<H> Priorité hautes
lumières
<y> Correction
d’exposition au
flash Nombre de prises de vue restantes
<o> Voyant de
confirmation de mise au point
Par défaut, si vous appuyez sur la touche <B> avec l’appareil sous tension, alors que rien n’est affiché sur l’écran LCD, l’écran des réglages de prise de vue s’affiche. Pour désactiver l’affichage, appuyez à nouveau sur la touche.
Concernant l’affichage des réglages de prise de vue, voir [8C.Fn II -10:
Touche INFO. au déclenchement] à la page 217.
23
Nomenclature
Batterie LP-E4
Loquet de blocage
Contacts
24
Levier de déverrouillage de la batterie
Côté poignée Côté contact
Couvercle de
protection
Chargeur de batterie LC-E4
Chargeur pour batterie LP-E4 (p.28).
Logement de la
batterie
Prise du cordon
d’alimentation
Couvercles de protection (2)
Nomenclature
Indicateur de niveau de charge/
de statut de calibrage (Décharge)/
Voyant de vérification de performance
Voyant de charge Touche de calibrage/
vérification de performance
Prise pour câble de batterie auto
Cordon
d’alimentation
25
Nomenclature
Fixation de la courroie et de la sangle de poignet
Utilisation du protecteur de câble
Courroie Protecteur de câble
Câble d’interface
Câble HDMI (vendu séparément)
Connecteur pour système d’extension
Sangle de poignet (vendue séparément)
1
4
2
5
3
Fixation de la courroie
6
Une fois la courroie/dragonne fixée, tirez-la par la boucle pour vérifier qu’il n’y a pas de jeu et qu’elle est bien fixée.
26
1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Minimiser la poussière
Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le
rangez sans son objectif.
Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
27
Charge de la batterie
Branchez le chargeur sur une
1
prise secteur.
Retirez les couvercles de
2
protection du chargeur et de la batterie.
Faites glisser le couvercle de
Rechargez la batterie.
3
X La recharge de la batterie commence
X La batterie est complètement
28
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur, puis branchez-le sur le chargeur. Tous les voyants sont éteints si aucune batterie n’est placée sur le chargeur.
protection du chargeur pour le retirer.
Insérez la batterie dans le logement du chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche comme illustré et assurez­vous qu’elle est bien fixée en place. Vous pouvez placer la batterie sur le logement A ou B.
et le voyant de statut vert clignote.
rechargée lorsque les trois indicateurs de niveau de charge s’allument (50 % / 80 % / 100 %).
Il faut environ 2 heures pour recharger une batterie totalement déchargée.
Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Charge de la batterie
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Mettez en place le couvercle de protection lorsque vous n’utilisez pas la batterie et le chargeur.
Utilisez la batterie dans une plage de températures ambiantes
comprises entre 0 °C et 45 °C / 32 °F et 113 °F.
Pour obtenir des performances optimales, une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C / 50 °F et 86 °F est recommandée. Dans les endroits froids, par exemple dans les régions enneigées, les performances des batteries ainsi que leur autonomie peuvent baisser temporairement.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Retirez la batterie de l’appareil photo et placez le couvercle de protection avant de la ranger. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Vérifiez la performance de la batterie.
Pendant la recharge de la batterie, appuyez sur la touche
PERFORMANCE
< performance de la batterie indiqué par l’indicateur de niveau de charge.
(Vert) : La performance de la batterie est correcte.
(Vert) : La performance de la batterie est légèrement diminuée. (Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie (p.247) et achetez-en une neuve.
> pour vérifier le niveau de
29
Charge de la batterie
Utilisez l’allume-cigare de votre voiture pour recharger la batterie
Avec le Câble de batterie auto CB-570 (vendu séparément), vous pouvez branchez la prise pour le câble de batterie auto du chargeur (prise <DC IN>) sur l’allume-cigare de votre voiture.
Pensez à recharger la batterie sur l’allume-cigare avec le moteur de
la voiture allumé. Si le moteur de la voiture est éteint, débranchez le câble de batterie auto de l’allume-cigare. Vous risqueriez autrement de vider la batterie de la voiture.
N’utilisez pas un transformateur pour voiture avec le chargeur de
batterie.
La recharge de la batterie à partir d’une batterie de voiture est
possible uniquement avec une batterie automobile de 12 V CC ou 24 V CC dans une voiture à masse négative. L’allume-cigare de certains véhicules peut avoir une forme ou des dimensions incompatibles avec le câble de batterie auto.
Le voyant <CAL/CHARGE> clignote en rouge
Ceci indique que vous devriez calibrer la batterie de sorte que le niveau correct puisse être détecté et que l’indicateur de niveau de charge de la batterie sur l’appareil photo puisse afficher le bon niveau. Le calibrage est optionnel. Si vous souhaitez simplement recharger la batterie, vous pouvez laisser la batterie se recharger automatiquement au bout d’environ 10 secondes. Si vous souhaitez procéder au calibrage, appuyez sur le bouton < pendant que le voyant < de niveau de charge se met à clignoter en rouge et le calibrage (décharge) commence. Une fois le calibrage terminé, la recharge de la batterie commence automatiquement. Notez que moins la batterie est déchargée, plus long est le calibrage. Les numéros < l’indicateur de niveau de charge indiquent respectivement le nombre d’heures approximatives pour terminer le calibrage (décharge). Si l’indicateur < heures.
Une fois le calibrage terminé et la batterie entièrement vidée, il
faudra encore deux heures pour recharger complètement la batterie. Si vous souhaitez arrêter le calibrage avant la fin et recharger la batterie, retirez la batterie du chargeur puis remettez-la en place.
10h
CAL/CHARGE
2h
>, <4h> et <
> clignote en rouge, le calibrage prendra environ 10
CALIBRATE
> clignote rouge. L’indicateur
10h
> en regard de
>
30
Loading...
+ 246 hidden pages