EOS-1D Mark IV — это самая мощная в модельном ряду и высокоэффективная
цифровая однообъективная зеркальная камера EOS DIGITAL с большим датчиком
CMOS (КМОП) высокого разрешения, содержащим приблизительно 16,10
миллионов эффективных пикселов, и сдвоенным процессором Dual «DIGIC 4».
Камера оснащена высокоточной и высокоскоростной 45-точечной
автофокусировкой (36 точек крестового типа) и обеспечивает серийную съемку со
скоростью приблизительно 10 кадров/с, съемку с использованием ЖКДвидоискателя
Камера легко настраивается на любые условия съемки, в ней предусмотрено много
функций для сложных кадров, она надежно работает даже в неблагоприятных
условиях и совместима с широким ассортиментом дополнительных
принадлежностей.
Для ознакомления с камерой сделайте несколько пробных снимков
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое изображение. При чтении
данной Инструкции сделайте несколько пробных снимков иоцените результаты. Это
поможет лучше изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных снимков
сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности» (стр. 266,267) и
«Правила обращения» (стр. 12,13).
Проверка камеры перед использованием и ограничение ответственности
После съемки просмотрите снятое изображение и убедитесь, что оно правильно
записано. В случае если из-за неисправности камеры или карты памяти невозможно
записать изображения или передать их на компьютер, корпорация Canon не несет
ответственности за какие-либо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий людей
или некоторых объектов только для личных целей. Следует также помнить, что на
некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п. фотосъемка может быть
запрещена даже для личных целей.
Карты памяти
В настоящей инструкции по эксплуатации, термин «CF-карта» относится к картам
типа CompactFlash, а «SD-карта» относится к картам типа SD/SDHC. Под словом
«Карта» подразумеваются карты памяти всех типов, используемые для записи
изображений или видеозаписи.
видеозаписи не входит в комплект камеры.
дополнительно.
2
, а также видеосъемку с качеством записи Full HD (Full High-Definition).
Карта для записи изображений или
Ее следует приобрести
Контрольный список комплекта поставки
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Камера
(включает наглазник,
крышку корпуса и
крышку отсека
аккумулятора)
Широкий
ремень L6
Защита кабеля
(включая винт
крепления, стр. 26)
* Не теряйте перечисленные выше компоненты.
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Программное
обеспечение)
Аккумулятор
LP-E4
(включая защитную
крышку)
Интерфейсныйкабель
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Инструкция по эксплуатации
(данныйдокумент)
(2) Карманный справочник
Краткоеруководствопоначалусъемки
(3) Руководство по компакт-дискам
Руководство по прилагаемому программному
обеспечению (Компакт-диск EOS DIGITAL Solution
Disk) и компакт-диску EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk с инструкциями по эксплуатациикпрограммномуобеспечению.
Зарядное
устройство
LC-E4
Стереофонический
аудио/видеокабель
AVC-DC400ST
3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого выбора.
<9>: обозначает джойстик.
<0>: обозначает кнопку установки.9, 8
* Значкииметки, используемые в настоящей Инструкции для обозначения
кнопок, дисков и установок камеры, соответствуют значкам и меткам на
камере и на ЖК-дисплее.
3 : обозначаетфункцию, которую можноизменить, нажав
(стр. **)
Основные допущения
Во всех операциях, описываемых в данной Инструкции,
В операциях с диском <5>, описываемых в данной Инструкции,
Предполагается, что для всех параметров меню и
Предполагается
Для иллюстрации в приводимых в Инструкции примерах камера
Режим автофокусировки
Выбор точки автофокусировки
Пользовательские функции настройки автофокусировки
•
Количествоточекавтофокусировки
•
Расширениезоныточкиавтофокусировки
•
Чувствительность сопровождающей
автофокусировки AI Servo
•
Способсопровождения AI Servo
•
Параметрырежима AF Servo
•
Точ к а автофокусировки в вертикальной и
горизонтальной плоскости
•
Точ н аярегулировка AF:
Ручная фокусировка
Замер
Режим замераÎ стр. 104
Многоточечный замер
Î стр. 81
Î стр. 82
Î стр. 214
Î стр. 214
Îстр. 72
Î стр. 78
Î стр. 79
Î стр. 80
Î стр. 40
Î стр. 117
Î стр. 232
Î стр. 94
Î стр. 97
Î стр. 223
Î стр. 222
Î стр. 218
Î стр. 219
Î стр. 218
Î стр. 226
Î стр. 221
Î стр. 100
Î стр. 105
Алфавитный указатель функций
Перевод кадров
Режимы переводакадров
(режимыдрайва)Îстр. 101
Максимальнаядлинасерии
АвтоспускÎ стр. 102
Î стр. 62
Съемка
Программная автоэкспозиция
Автоэкспозиция с приоритетом выдержки
Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы
Ручная установка экспозиции
Длительная выдержка
Блокировка зеркала Î стр. 118
Просмотр с глубиной резкости
Î стр. 106
Î стр. 108
Î стр. 110
Î стр. 112
Î стр. 116
Управление вспышкой
Пользовательские функции вспышки
Î стр. 121
Î стр. 124
Съемка с использованием ЖКД-видоискателя
Съемка фотографии
• Автофокусировка Îстр. 131
Ручная фокусировка
•
Имитацияэкспозиции
•
• Отображениесетки Îстр. 130
Î стр. 126
Î стр. 138
Î стр. 130
Видеосъемка
ВидеосъемкаÎ стр. 142
Съемкасавтоматическойустановкойэкспозиции
•
Съемкасручнойустановкойэкспозиции
•
Размерзаписываемоговидео
•
Î стр. 143
Î стр. 144
Î стр. 151
Воспроизведение изображения
Время просмотра изображения
Вывод одиночного изображения
Индексный режим Î стр. 159
Поиск изображения (режим перехода)
Увеличение при просмотре
Поворот изображения
Слайд-шоуÎ стр. 168
Просмотр видеозаписи
Редактирование первого и
последнего сюжета видеозаписи
Просмотр изображений на
экране телевизора Î стр. 170
ЗащитаÎ стр. 172Голосовые заметки Î стр. 174
Копирование изображений
СтираниеÎ стр. 179
Î стр. 181
Î стр. 156
Î стр. 160
Î стр. 161
Î стр. 162
Î стр. 165
Î стр. 167
Î стр. 176
Формат
PictBridgeÎ стр. 190Заказ печати (DPOF) Î стр. 199
Пользовательская настройка
Пользовательские настройки (C.Fn)
Регистрация пользовательских
настроек камерыÎ стр. 235
МОЁ МЕНЮÎ стр. 237
Сохранение настроек
камеры
Регистрация базовых
настроек камерыÎ стр. 240
Î стр. 204
Î стр. 238
Очистка сенсора
Очистка датчика
изображенияÎ стр. 184
Добавление данных
для удаления пыли Î стр. 185
11
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать под
водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно обратитесь
в ближайш ий сервисный центр компании Canon. Вытирайте капли воды сухой
тканью. Если камера подверглась воздействию соленого воздуха, протрите ее
тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные магнитные
поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями. Старайтесь не
пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн, например
больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои в работе камеры
или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в местах с высокойтемпературой, например
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Для удаленияпыли с объектива, видоискателя, зеркала
и фокусировочного экрана пользуйтесь специальным чистящим
устройством с грушей. Не используйте для протирки
объектива камеры чистящие средства, содержащие органические
растворители. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь
в ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесьпальцами к электрическимконтактамкамеры.
Это предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут
послужить причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере
иее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор, и подождите, пока конденсат
испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата.
Если непланируетсяиспользоватькамеру в течениедлительного
времени, то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом,
прохладном помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды,
когда камера не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку
спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях, в которых находятся вызывающие коррозию
химические вещества (например, в фотолабораториях и химических лабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае, если
камера некоторое время не использовалась, или приближается важная съемка,
отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте камеру
самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
12
корпуса или
Правила обращения
ЖК-монитор и ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплейизготовленповысокоточнойтехнологии и имеет
более чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01%
могут быть несколько неработоспособных пикселов.
Неработоспособные пикселы, отображающие только черный, красный
ит.п. цвет, не означают неисправность. Они не оказывают влияния на
записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких или высоких температурах возможно замедление смены
изображений на экране ЖК-дисплея или экран может выглядеть темным.
При комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
. Однако это временное явление,
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее. Не
применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий или сотрясений.
Не храните и неиспользуйтекартупамятивблизиотобъектов,
создающих сильное магнитное поле, таких как телевизоры,
громкоговорители или магниты. Избегайте также мест скопления
статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.Не храните карты памяти в
жарких, пыльныхилисырыхпомещениях.
Установка
После снятия объектива с камеры наденьте
крышку объектива или поставьте объектив задним
концом вверх, чтобы не поцарапать поверхность
объектива и не повредить электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
При длительной работе в режимах серийной съемки, съемки с
использованием ЖКД-видоискателя или видеосъемки камера может
сильно нагреться. Хотя это не является неисправностью, при длительном
контакте с камерой возможны незначительные ожоги кожи.
13
Начало работы
1
2
3
4
5
Вставьтеаккумулятор. (стр. 32).
Снимите крышку и установите
полностью заряженный
аккумулятор. Сведения о зарядке
аккумулятора см. на стр. 28.
Установитеобъектив. (стр. 39).
Совместите объектив с красной
точкой.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
(стр. 39).
Установите карту памяти.
Левоегнездопредназначенодля
CF-карты, правое гнездо — для
SD-карты.
Установите выключатель
питания в положение <1>.
(стр. 34).
(стр. 36).
14
Началоработы
6
7
8
9
Съемка возможна только при установленной CF- или SD-карте.О просмотре отснятых изображений, см. главу «Просмотр
изображений» (стр. 156).
Об удалении изображений см. раздел «Стирание изображений» (стр. 179).
Установите в камере параметры
по умолчанию.
На экране меню на вкладке [7] выберите
пункт [
Сброс всех настроек камеры
• Нажмите кнопку <
или <
5
нажмитекнопку <
• Включаетсярежимпрограммнойавтоэкспозиции <d>.
Сфокусируйтесь на объект.
Наведите зону автофокусировки на
объект. Наполовину нажмите кнопку
спуска затвора - камера
сфокусируется на объект.
(стр. 53).
].
M
> выберитеэтотпункт, затем
> диском <6>
0
>.
(стр. 41).
Произведитесъемку. (стр. 41).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите изображение.
Снятое изображение отображается
приблизительно в течение 2 с на ЖКмониторе. Для повторного отображения
изображения нажмите кнопку <
<S/u>
Кнопка выбора точки
автофокусировки/
увеличения
(стр. 43, 97/161, 197)
Рычаг шторки
окуляра
(стр. 117)
Динамик
(стр. 165,175)
Окуляр видоискателя
Прииспользованииустройствабеспроводнойпередачифайлов
WFT-E2, подсоединенного к разъему системы расширения, обновите встроенноеПО WFT-E2 до Версии 2.0.0 или выше.
Чувствительность ISO
Получение данных для
удаления пыли
Режим съемки
d
f :
приоритетом диафрагмы
a :
s :
приоритетом выдержки
Чувствительность ISO
Приоритет
светов
Режим замера экспозиции
q
Оценочный замер
w
Частичный замер
r
Точечный замер
e
Центрально-взвешенный
усредненный замер
Контроль заряда аккумулятора
zxcm
Компенсация экспозиции вспышки
(
- - - -
)
: Программная автоэкспозиция
Автоэкспозиция с
Ручная установка экспозиции
Автоэкспозиция с
bn
AEB
Блокировка зеркала
Обозначения
Диафрагма
Величина AEB
Получение данных для
удаления пыли (
Режим выбора точки автофокусировки
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Индикатор носителя, на который
производится запись (Card *)
Регистрация точки автофокусировки
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
--
Режим перевода кадров:
u Покадровая съемка
o Высокая скорость
серийной съемки
p Низкая скорость
серийной съемки
k
l
6
Индикатор величины экспозиции
Величина компенсации экспозиции
Диапазон автоматического
брекетинга экспозиции (AEB)
Величина компенсации
экспозиции вспышки
- -
)
Количество оставшихся кадров
Обратный отсчет автоспуска
Длительность ручной
выдержки (часы)
Носитель для записи
полностью заполнен (Full)
Код ошибки
Количество оставшихся кадров
Режим автофокусировки
X:
One-Shot AF
(Покадровая
автофокусировка)
Z:
Следящая автофокусировка
Шкала величины
экспозиции
Автоспуск с 10-секундной задержкой
Автоспуск с 2-секундной задержкой
Бесшумная покадровая съемка
Отображаетсяприподключенииустройствабеспроводной передачи файлов WFT-E2 II или WFT-E2.
Значок подключения внешнего носителя*
Коррекция баланса белого
Монохромная съемка
Баланс белого
Q АвтоW Дневной свет
E ТеньR Облачно
Y Лампы накаливания
U
Флуоресцентные лампы
I Вспышка
O РучнойP
Цветовая температура
Индикатор сбора данных
ручного баланса белого ([ * ])
№ файла
Номер ручного
баланса белого
Цветовая температура
Номер персонального
1
1
Значок передачи данных*
баланса белого
Номер папки
Индикатор носителя, на
который производится запись
(Full, Err)
3
2
*2: Отображается, когда камера подсоединена к компьютеру.
*3:
Отображается при подключении устройства WFT-E2 II или WFT-E2 и внешнего носителя.
На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
22
Обозначения
Отображение параметров съемки
<A> Фиксация экспозиции
<D> Вспышка готова
Синхронизация вспышки при короткой
<e>
выдержке (режим FP-вспышки)
<r>
Фиксация экспозиции вспышки/
работа в режиме вилки FEB
Индикатор величины
экспозиции
<H>
оттенков цветов в
светлых областях
<y>
экспозиции вспышки
Количество оставшихся
кадров
Индикатор подтверждения
<o>
фокусировки
Режим автофокусировки
X:
One-Shot AF (Покадровая автофокусировка)
Z:
AI Servo AF (Следящая автофокусировка)
Чувствительность ISO
Стиль изображения
P Стандартное
Q Портрет
R Пейзаж
S Натуральное
U Точное
V Монохромное
W Пользов. 1-3
Максимальная длина серии
Индикатор приоритета
Компенсация
b
Диафрагма
n
Чувствительность ISO
Выдержка затвора
BuLB: Ручная выдержка
Режим съемки
d : Программная
автоэкспозиция
f :
Автоэкспозиция с
приоритетом диафрагмы
a :
Ручная установка
экспозиции
s :
Автоэкспозиция с
приоритетом выдержки
Режим замера экспозиции
q Оценочный замер
w Частичный замер
r Точечный замер
Центрально-взвешенный
e
усредненный замер
Режим перевода кадров:
u Покадровая съемка
o Высокая скорость
серийной съемки
p Низкая скорость
серийной съемки
k
Автоспуск с 10-секундной
задержкой
l
Автоспуск с 2-секундной
задержкой
6
Бесшумная покадровая
съемка
Контроль заряда аккумулятора
zxcm
<2> Блокировка зеркала
<Y> Автоматический брекетинг
экспозиции (AEB)
На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
По умолчанию, при включенном питании и отсутствии информации на ЖКдисплее нажатие кнопки <
B
> вызывает появление экрана параметров
съемки. Для отключения дисплея нужно снова нажать на кнопку.
Отображение параметровсъемки, см. [8C.Fn II -10: Кнопка INFO.
при съёмке] настр. 217.
23
Обозначения
Аккумулятор LP-E4
Язычок фиксатора
Контакты
Ручка фиксатора
аккумулятора
Сторона с ручкойСторона с контактами
24
Защитнаякрышка
Зарядное устройство LC-E4
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E4 (стр. 28).
Обозначения
Гнездо
аккумулятора
Гнездо кабеля питания
Защитные
крышки (2)
Индикатор состояния калибровки (разрядки)/
Уровень заряда/
Индикатор проверки характеристик
Индикатор зарядки
Кнопка калибровки/
проверки характеристик
Гнездо кабеля для зарядки в
автомобиле
Кабель питания
25
Обозначения
Закрепление широкого ремня и наручного ремня наручного ремешка
Использование защиты кабеля
РеменьЗащита кабеля
Интерфейсный кабель
Кабель HDMI (продается отдельно)
Разъем системы расширения
Ручной ремешок (продается отдельно)
1
4
2
5
3
Прикрепление ремешка
6
Закрепив ремень, потяните его за пряжку, чтобы выбрать слабину и
убедиться, что ремень не выскользнет из пряжки.
26
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы и основные операции с камерой.
Сведение к минимуму количества пыли
При сменеобъективовделайтеэтобыстро в местах с
минимальной запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно
устанавливайте на корпус камеры крышку.
Перед установкой крышки корпуса камеры удалите с нее пыль.
27
Зарядка аккумулятора
Подсоедините зарядное устройство
1
кэлектрической розетке.
Подсоедините вилку к электрической
розетке, затем подсоедините кабель
питания к зарядному устройству.
При отсутствии установленных
аккумуляторов все индикаторы выключены.
Снимите защитные крышки с зарядного
2
устройства и аккумулятора.
Для снятиязащитнойкрышки с
зарядного устройства сдвиньте ее
наружу.
Зарядите аккумулятор.
3
Установите аккумулятор в гнездо зарядного
устройства, как показано стрелкой,
иубедитесь, что он надежно закреплен.
Аккумулятор можно установить
вгнездо A или B.
X
Индикатор уровня заряда загорается
зеленым цветом, и начинается зарядка.
X Когда аккумулятор полностью
заряжен, горят все три индикатора
уровня заряда (50%/80%/100%).
Полная зарядка полностью разряженного
аккумулятора занимает около 2 ч.
Продолжительность зарядки аккумулятора
зависит от температуры окружающей среды
и от уровня заряда аккумулятора.
28
Зарядкааккумулятора
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования.
Даже во время хранения заряженный аккумулятор постепенно разряжается.
Зарядив аккумулятор, отсоединитеего и отключитекабель
питания из электрической розетки.
Если батарея и зарядное устройство не используются,
установите защитные крышки.
Аккумуляторы следует использовать при температуре
воздуха от 0°C до 45°C.
Для наилучшей работы аккумулятора рекомендуется использовать его
при температуре воздуха от 10°C до 30°C. При низкой температуре
(например в заснеженной местности) производительность
аккумулятора и его время работы могут временно снизиться.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере,
из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор слишком сильно
разряжается, что приводит к сокращению срока его службы. Перед тем
как убрать камеру на хранение, извлеките из нее аккумулятор и
установите защитную крышку. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В
переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте имеющийся в
продаже переходник вилки для соответствующей страны или региона. Не
подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения.
При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора (стр. 247)
и приобретите новый аккумулятор.
> для проверки состояния
Нормальное состояние аккумулятора.
:
Незначительноеснижениехарактеристикаккумулятора.
29
Зарядкааккумулятора
Используйте для зарядки аккумулятора розетку прикуривателя автомобиля
С помощью кабеля для зарядки в автомобиле CB-570 (продается отдельно) можно
подсоединить расположенное на зарядном устройстве гнездо для этого кабеля
(разъем <
DC IN
При зарядке аккумулятора таким способом двигатель автомобиля должен
работать. Если двигатель автомобиля выключен, отсоедините кабель для
зарядки в автомобиле от розетки прикуривателя автомобиля. Если оставить
кабель для зарядки в автомобиле подсоединенным к розетке прикуривателя,
аккумулятор автомобиля может разрядиться.
Не используйте зарядное устройство совместно с трансформатором.
Зарядка аккумулятора от бортовой сети возможна только на
автомобилях с напряжением аккумулятора 12 или 24 В постоянного
тока с отрицательным полюсом на массе. Форма или размеры розетки
прикуривателя на некоторых автомобилях могут не соответствовать
кабелю для зарядки в автомобиле.
>) к розетке прикуривателя автомобиля.
Индикатор <CAL/CHARGE> мигает красным цветом
Это означает, что следует выполнить калибровку аккумулятора, чтобы
обеспечить правильное определение уровня заряда аккумулятора и его
правильное отображение в камере индикатором заряда аккумулятора.
Калибровка не является обязательной операцией. Если требуется
просто зарядить аккумулятор, зарядка начнется автоматически
приблизительно через 10 сек. Если требуется выполнить калибровку,
нажмите кнопку <
индикаторе <
мигать красным цветом, и начинается калибровка (глубокая разрядка).
После завершения калибровки автоматически начинается зарядка
аккумулятора. Обратите внимание, что чем меньше разряжен
аккумулятор, тем больше времени занимает калибровка. Цифры <
<
4h
>, и <
соответствующее время в часах, необходимое для завершения
калибровки (глубокой разрядки). Если индикатор <
красным цветом, калибровка займет прибл. 10 ч.
После завершения калибровки и полной разрядки аккумулятора
потребуется еще 2 ч на его полную зарядку. Если требуется прервать
калибровку до ее завершения и начать зарядку аккумулятора,
извлеките аккумулятор из зарядного устройства и снова установите его.
CALIBRATE
CAL/CHARGE
10h
> сбокуотиндикаторовзарядкиобозначают
> примигающемкраснымцветом
>. Индикаторуровнязаряданачинает
10h
2h
> мигает
>,
30
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.