Model EOS-1D Mark IV je špičková, vysoce výkonná digitální jednooká
zrcadlovka ady EOS vybavená velkým snímačem CMOS s rozlišením
pibližně 16,10 efektivních megapixelů, umožňujícím zachytit jemné detaily,
duálním procesorem DIGIC 4, vysoce pesným a rychlým 45bodovým
automatickým zaostováním (39 bodů pro kížové zaostování),
kontinuálním snímáním rychlostí pibližně 10 snímků/s, snímáním s živým
náhledem a snímáním filmů v kvalitě Full HD (Full High-Definition).
Fotoaparát se vyznačuje velmi rychlou odezvou na libovolnou situaci pi
fotografování, poskytuje mnoho funkcí pro poizování náročných
snímků, je vysoce spolehlivý i v drsných prostedích a je kompatibilní
s rozsáhlou adou píslušenství rozšiujícího možnosti fotografování.
Vyfotografujte několik zkušebních snímků, abyste se
s fotoaparátem seznámili
Pi použití digitálního fotoaparátu si lze vyfotografovaný snímek ihned
prohlédnout. Během čtení tohoto návodu vyfotografujte několik
zkušebních snímků a prohlédněte si výsledek. Umožní vám to lépe
porozumět funkcím fotoaparátu.
Chcete-li se vyhnout poizování nepovedených snímků a nehodám,
pečtěte si nejprve části Bezpečnostní upozornění (str. 266, 267)
a Pokyny k zacházení s fotoaparátem (str. 12, 13).
Zkouška fotoaparátu ped použitím a záruka
Po vyfotografování si snímek prohlédněte a zkontrolujte, zda byl
správně zaznamenán. Společnost Canon nenese odpovědnost za
jakoukoli způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo k poškození
fotoaparátu nebo paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani
stáhnout do počítače.
Autorská práva
Autorská práva ve vaší zemi mohou omezovat použití zaznamenaných
snímků osob a určitých objektů pouze na soukromé účely. Je také teba
mít na paměti, že pi určitých veejných produkcích, na výstavách apod.
může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
Paměťové karty
V tomto návodu jsou jako „karta CF“ označovány karty CompactFlash
a jako „karta SD“ karty SD/SDHC. Pojmem „karta“ jsou označovány
všechny paměťové karty použité k zaznamenávání snímků nebo filmů.
Fotoaparát není dodáván s kartou pro zaznamenávání snímků
a filmů. Je teba ji zakoupit samostatně.
2
Kontrola obsahu balení
Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení
obsahuje všechny následující položky. Pokud některá položka chybí,
obraťte se na prodejce.
Fotoaparát
(s oční mušlí, krytkou
těla a krytkou prostoru
pro baterii)
Široký emen L6
Ochrana kabelu
(s upevňovacím
šroubem, str. 26)
* Dejte pozor, abyste žádnou z výše uvedených položek neztratili.
EOS DIGITAL
Solution Disk
Bateriový zdroj
LP-E4
(s ochranným krytem)
Propojovací kabel
IFC-200U
EOS DIGITAL
(Software)
(1) Návod k použití (tento návod)
(2) Kapesní píručka
(3) Píručka na disku CD-ROM
Software Instruction
Manuals Disk
Stručná píručka pro fotografování.
Píručka k dodanému softwaru (EOS DIGITAL
Solution Disk) a disk EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk.
Nabíječka
Stereofonní AV kabel
AVC-DC400ST
baterií
LC-E4
3
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6>: Označuje hlavní volič.
<5>: Označuje rychloovladač.
<9>: Označuje multiovladač.
<0>: Označuje tlačítko nastavení.9, 8 : Označuje, že píslušná funkce zůstane aktivní po dobu
6 s nebo 16 s po uvolnění stisknutého tlačítka.
* V tomto návodu odpovídají ikony a značky pedstavující tlačítka, voliče
a nastavení ikonám a značkám na fotoaparátu a displeji LCD.
3 : Označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka
<M> a změnou píslušného nastavení.
(str. **): Odkazuje na čísla stránek s dalšími informacemi.
: Upozornění umožňující pedejít potížím pi fotografování.
: Doplňkové informace.
: Tip nebo rada k vytvoení dokonalejších fotografií.
: Rada pro vyešení problému.
Základní pedpoklady
?Všechny činnosti popsané v tomto návodu vyžadují, aby byl vypínač
napájení již nastaven do polohy <1> nebo <J> (str. 34).
?Operace s rychloovladačem <5> popsané v tomto návodu vyžadují,
aby byl vypínač napájení již nastaven do polohy <J>.
?Vychází se z pedpokladu, že veškerá nastavení v nabídkách
a uživatelské funkce mají výchozí hodnoty.
?Vychází se z pedpokladu, že je použita karta CF <f> nebo
paměťová karta SD/SDHC <g>.
?Pro účely vysvětlení je fotoaparát v pokynech zobrazen s nasazeným
objektivem EF 50 mm f/1,4 USM.
4
Kapitoly
1
Úvod
Základní informace o fotoaparátu.
Začínáme
Nastavení pro snímky
2
3
4
5
6
7
8
9
Kvalita záznamu snímků, citlivost ISO, styl Picture Style atd.
Nastavení režimů AF a ízení
Nastavení režimu AF, AF bodu a režimu ízení.
ízení expozice
Režim měení, režim snímání, blesk a další nastavení.
Snímání s živým náhledem
Fotografování pi sledování displeje LCD.
Snímání filmů
Snímání filmů pi sledování displeje LCD.
Pehrávání snímků
Pehrávání fotografií a filmů.
Čištění snímače
Automatické čištění, vložení dat pro odstranění prachu a další procedury.
Tisk snímků
Tisk pomocí standardu PictBridge a použití formátu DPOF pro objednávky tisku fotografií.
2
27
55
93
103
125
141
155
183
189
Uživatelské nastavení fotoaparátu
10
11
Nastavení uživatelských funkcí (C.Fn), uživatelské nabídky Moje menu atd.
Referenční informace
203
241
5
Obsah
Úvod
Kontrola obsahu balení ..................................................................................... 3
Konvence použité v tomto návodu .................................................................... 4
î str. 28
î str. 30
î str. 35
î str. 247
î str. 33
î str. 52
Objektiv
?Nasazení/sejmutíî str. 39
Základní nastavení
(funkce nabídky)
?Nabídkyî str. 46
?Jazykî str. 49
?Datum/časî str. 49
Nastavení jasu displeje LCD
?
?Zvuková signalizaceî str. 52
?Uvolnit závěrku
bez karty
?Vymazání nastavení
fotoaparátu
î str. 180
î str. 52
î str. 53
Záznam snímků
?Formátováníî str. 50
?Výběr kartyî str. 56
?Záznam na kartuî str. 57
?Vytvoení/výběr složky î str. 84
?Název souboruî str. 86
?Číslo souboruî str. 88
Kvalita snímků
?Velikost snímkůî str. 59
?
J
PEG (kompresní poměr)
?Citlivost ISOî str. 64
Rozšíení citlivosti ISO
•
?Styl Picture Styleî str. 66
?Barevný prostorî str. 92
î str. 63
î str. 208
10
?Funkce vylepšování snímků
•
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu)
• Korekce periferního
osvětlení objektivu
• Potlačení šumu
pro dlouhé expozice
• Potlačení šumu pro
vysoké citlivosti ISO
•
Priorita zvýraznění tónu
î str. 81
î str. 82
î str. 214
î str. 214
î str. 215
Vyvážení bílé
?
Nastavení vyvážení bílé
?Uživatelské nastavení
vyvážení bílé
Nastavení teploty
?
chromatičnosti
?Korekce vyvážení bílé î str. 79
Braketing vyvážení bílé
?
î str. 72
î str. 73
î str. 78
î str. 80
Hledáček
?Dioptrická korekceî str. 40
?Clona okuláruî str. 117
?Změna matniceî str. 232
Automatické zaostování (AF)
?Režim AFî str. 94
?Volba AF boduî str. 97
?Uživatelské funkce AF
• Počet AF bodů
• Rozšíení AF bodu
•
Sledovací citlivost AI serva
•
Režimy AI Servo AF
• Činnost serva AF
•
AF bod pro snímání na
výšku/šíku
• Jemná korekce AF
?Ruční zaostováníî str. 100
î str. 223
î str. 222
î str. 218
î str. 219
î str. 218
î str. 226
î str. 221
Měení
?Režim měeníî str. 104
?Vícebodové měeníî str. 105
Rejstík funkcí
ízení
?Režimy ízeníî str. 101
?
Maximální počet snímků sekvence
?Samospoušťî str. 102
î str. 62
Fotografování
?Programová automatická
expozice
?Automatická expozice
spedvolbou času
?Automatická expozice
spedvolbou clony
?Ruční expoziceî str. 112
?Dlouhá expoziceî str. 116
?Blokování zrcadlaî str. 118
Náhled hloubky ostrosti
?
î str. 106
î str. 108
î str. 110
î str. 111
Nastavení expozice
?Kompenzace expozice î str. 113
?Automatický braketing
expozice (AEB)
?Blokování automatické
expozice
?Bezpečný posunî str. 210
î str. 114
î str. 115
Blesk
?Externí bleskî str. 119
?Ovládání bleskuî str. 121
?
Uživatelské funkce pro blesk
î str. 124
Snímání s živým náhledem
?Snímání fotografiíî str. 126
•
Automatické zaostování
• Ruční zaostování
• Simulace expozice
• Zobrazení rastru
î str. 131
î str. 138
î str. 130
î str. 130
Snímání filmů
?Snímání filmůî str. 142
• Snímání v režimu
automatické expozice î str. 143
• Snímání v režimu ruční
expozice
• Velikost záznamu
î str. 144
î str. 151
Pehrávání snímků
?Doba prohlídky snímkuî str. 181
?
Zobrazení jednoho snímku
?Zobrazení náhledůî str. 159
?Procházení snímků
(peskakování snímků)
?Zvětšené zobrazeníî str. 161
?Otočení snímkuî str. 162
?Prezentaceî str. 168
?Pehrávání filmůî str. 165
?Vynechání první/poslední
scény filmu
?Zobrazení snímků
na televizoru
?Ochranaî str. 172
?Hlasová poznámkaî str. 174
?Kopírování snímkůî str. 176
?Mazáníî str. 179
î str. 156
î str. 160
î str. 167
î str. 170
Tisk pomocí standardu
?PictBridgeî str. 190
?Píkaz tisku (DPOF)î str. 199
Uživatelské nastavení
?U
živatelské funkce (C.Fn)
?Uložení nastavení
uživatelských funkcí
?Moje menuî str. 237
?Uložení nastavení
fotoaparátuî str. 238
?Uložení základních nastavení
fotoaparátu
î str. 204
î str. 235
î str. 240
Čištění snímače
?Čištění snímačeî str. 184
?Vložení dat pro
odstranění prachu
î str. 185
11
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Péče o fotoaparát
? Fotoaparát je citlivé zaízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.
? Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud vám
fotoaparát nedopatením spadne do vody, obraťte se neprodleně
na nejbližší servisní stedisko Canon. Pípadné kapky vody setete suchým
hadíkem. Pokud byl fotoaparát vystaven slanému vzduchu, otete jej dobe
vyždímaným vlhkým hadíkem.
?
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zaízení produkujících silné magnetické
pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory. Nepoužívejte ani
neukládejte fotoaparát také v blízkosti zaízení vyzaujících silné
elektromagnetické vlnění, napíklad velké antény. Silné magnetické pole může
způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení obrazových dat.
? Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostedí, napíklad
v automobilu na pímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou
funkci fotoaparátu.
? Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat.
?
Chcete-li odfouknout prach z objektivu, hledáčku, zrcátka a matnice, použijte
ofukovací balonek. Nepoužívejte k čištění těla fotoaparátu nebo objektivu čističe
obsahující organická rozpouštědla. V pípadě výskytu odolných nečistot odneste
fotoaparát do nejbližšího servisního stediska Canon.
?
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi
kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
? Pokud je fotoaparát náhle pemístěn z chladného prostedí do teplého,
může na fotoaparátu a jeho vnitních součástech dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného
plastového sáčku a vyčkejte, dokud se neoheje na vyšší teplotu. Teprve
pak jej ze sáčku vyjměte.
? Pokud se na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Pedejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv,
vyjměte kartu a baterii z fotoaparátu a ped opětovným použitím fotoaparátu
vyčkejte, dokud kondenzace nezmizí.
? Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
na chladném, suchém, dobe větraném místě. Čas od času i na uloženém
fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověili, zda
fotoaparát stále funguje.
? Neskladujte fotoaparát v místech s výskytem korozívních chemikálií,
napíklad v temné komoe nebo v chemické laboratoi.
? Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte ped jeho
opětovným použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu
nepoužívali a chystáte se fotografovat důležité snímky, nechte jej
zkontrolovat u prodejce výrobků Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověte,
zda všechny funkce správně fungují.
12
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Panel LCD a displej LCD
? Displeje LCD jsou vyráběny pomocí technologie s mimoádně vysokou
pesností, která zaručuje funkčnost více než 99,99 % efektivních pixelů.
Pesto může dojít v rámci zbývajícího množství pedstavujícího 0,01 %
čiméně pixelů k výskytu několika nefunkčních pixelů. Nefunkční pixely mají
pouze jednu barvu, napíklad pouze černou, červenou apod.,
anepedstavují závadu. Tyto pixely nemají vliv na zaznamenané snímky.
? Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy
díve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud
fotoaparát nebudete několik dnů používat.
? Za nízkých nebo vysokých teplot může displej LCD reagovat se zpožděním
nebo se jevit tmavý. Pi pokojové teplotě se obnoví normální zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu i data, která jsou na ní
zaznamenána:
? Chraňte kartu ped pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu
působení nadměrné síly, nárazům ani vibracím.
?
Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zaízení vytváejících silné
magnetické pole, jako jsou napíklad televizory, reproduktory nebo permanentní
magnety. Dejte pozor také na místa s výskytem statické elektiny.
?
Neponechávejte kartu na pímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje tepla.
? Kartu uchovávejte v pouzde.
? Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Objektiv
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasaďte krytky
objektivu nebo položte objektiv zadní stranou nahoru,
aby se nepoškrábal povrch čoček objektivu či jeho
elektrické kontakty.
Kontakty
Upozornění pro nepetržité dlouhodobé používání
Pokud delší dobu používáte kontinuální snímání, snímání s živým náhledem
nebo snímání filmů, fotoaparát se může značně zahát. Pestože se v tomto
pípadě nejedná o závadu, může pi držení horkého fotoaparátu po dlouhou
dobu dojít k mírnému popálení pokožky.
13
Stručná píručka
1
2
3
4
5
Vložte baterii. (str. 32)
Sejměte krytku a vložte plně nabitou
baterii. Chcete-li baterii nabít,
vyhledejte informace na straně 28.
Nasaďte objektiv. (str. 39)
Vyrovnejte jej s červenou tečkou.
Pesuňte pepínač režimu
zaostování na objektivu
do polohy <AF>.
Vložte kartu. (str. 36)
Levý slot je určen pro kartu CF, pravý
slot pro kartu SD.
Pesuňte vypínač napájení
do polohy <1>.
(str. 39)
(str. 34)
14
Stručná píručka
6
7
8
9
Obnovte výchozí nastavení
fotoaparátu. (str. 53)
Na obrazovce nabídky na kartě [7] vyberte položku
[
Vymazat všechna nast.fotoap.
• Stiskněte tlačítko <
• Bude aktivován režim programové
Zaostete na fotografovaný
objekt. (str. 41)
Zaměte fotoaparát tak, aby se
fotografovaný objekt nacházel
vrámečku plošného AF. Stiskněte
tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát
zaostí na fotografovaný objekt.
<S/u>
Tlačítko volby AF
bodu/zvětšení
(str. 97/161, 197)
Páčka clony
okuláru
(str. 117)
Reproduktor (str. 165, 175)
Okulár hledáčku
Kolečko dioptrické korekce (str. 40)
Pokud používáte bezdrátový penašeč dat WFT-E2 pipojený ke konektoru
pro rozšíení systému, proveďte aktualizaci firmwaru bezdrátového
penašeče dat WFT-E2 na verzi 2.0.0 nebo vyšší.
<F> Konektor pro dálkové ovládání (typ N3)
(str. 117)
<Y> Vstupní konektor pro připojení externího
mikrofonu (str. 152)
<q/C>
Konektor Audio/Video OUT/
Digital (str. 170/190)
<Z> Konektor HDMI mini OUT (str. 171)
Slot karty CF (str. 36)
Slot karty SD (str. 36)
Kryt slotu karty
(str. 36)
Tlačítko pro
vysunutí karty
CF (str. 38)
Indikátor přístupu
na kartu (str. 38)
Uvolňovací páčka krytu
slotu karty (str. 36)
Krytka prostoru pro
baterii (str. 32)
19
Označení
Informace v hledáčku
Středová kruhová ploška bodového měření
Matnice
<i> Ikona
citlivosti ISO
<q> Režim měření
<q> Ruční expozice
<w> Blokování automatické
expozice
Probíhající automatický
braketing expozice
Vícebodové měření
Připravenost blesku
<D>
Upozornění na nesprávné
blokování expozice s bleskem
Synchronizace s vysokými rychlostmi
<e>
(blesk FP)
<r>
Blokování expozice s bleskem
Probíhající braketing expozice s bleskem
Režim volby AF bodu
--
( AF, SEL [ ], SEL AF)
[ ]
--
Indikátor záznamového média (Card *)
Uložení AF bodu
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
-Rychlost závěrky
Dlouhá expozice (buLb)
Blokování expozice s bleskem
Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Clona
<y> Kompenzace expozice
Kompenzace expozice s bleskem
<u> Korekce vyvážení bílé
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
Rámeček plošného AF
<z> Kontrola stavu
baterie
<o>
Indikátor správného zaostření
Citlivost ISO
<H> Priorita zvýraznění tónu
Počet zbývajících snímků
Plné záznamové médium (Full)
Značka standardní expozice
Stupnice úrovně expozice
: 1 EV
: 1/3 EV
20
AF bod
: AF body
pro křížové
zaostřování
: AF body
Indikátor
úrovně expozice
Maximální
počet snímků
sekvence
<p>
Ikona JPEG
<1>
Ikona RAW
Přeexponování
Přeexponování při
použití blesku
Úroveň expozice
Úroveň expozice při
použití blesku
Podexponování při
použití blesku
Podexponování
Horní panel LCD
Označení
Rychlost závěrky
Dlouhá expozice (buLb)
Doba dlouhé expozice (min:s.)
Blokování expozice s bleskem (FEL)
Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Chyba (Err)
Čištění snímače (CLn)
Citlivost ISO
Pořizování dat pro
odstranění prachu
Režim snímání
Programová automatická
d :
expozice
f : Automatická expozice
s předvolbou clony
a : Ruční expozice
s : Automatická expozice
s předvolbou času
Citlivost ISO
Priorita
zvýraznění tónu
Režim měření
q Poměrové měření
w Částečné měření
r Bodové měření
e Celoplošné měření
se zdůrazněným středem
Kontrola stavu baterie
zxcm
Kompenzace expozice s bleskem
Automatický braketing expozice
(AEB)
(
- - - -
bn
Blokování zrcadla
)
Clona
Hodnota AEB
Pořizování dat pro odstranění
prachu (
- -
)
Režim volby AF bodu
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indikátor záznamového média (Card *)
Uložení AF bodu
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
--
Počet zbývajících snímků
Odpočítávání samospouště
Doba dlouhé expozice (hodiny)
Plné záznamové médium (Full)
Chybový kód
Počet zbývajících snímků
pro záznam
Rychlé kontinuální snímání
Pomalé kontinuální snímání
Samospoušť s 10sekundovou
Samospoušť s 2sekundovou
Tiché fotografování jednotlivých
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
21
Označení
Zadní panel LCD
Ikona výběru externího
3
média*
Indikátor karty SD
Ikona výběru
karty SD
Indikátor
karty CF
Ikona
výběru
karty CF
Ikona připojení externího média*
Korekce vyvážení bílé
Černobílé fotografování
Velikost snímku
3 Velký
4 Střední 1
5 Střední 2
6 Malý
1 RAW
K1 Střední RAW
Malý RAW
61
Připojení k drátové síti LAN*
Připojení k bezdrátové síti LAN*
*1:
Zobrazí se pi použití bezdrátového penašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2.
1
1
Ikona přenosu dat*
3
Vyvážení bílé
Q AutoW Denní světlo
E StínR Zataženo
Y Wolframové světlo
U Bílé zářivkové světlo
I Blesk
O Uživatelské nastaveníP Teplota chromatičnosti
Zobrazení pořizování dat
uživatelského nastavení
vyvážení bílé
Číslo souboru
Číslo uživatelského
nastavení vyvážení bílé
Teplota chromatičnosti
Číslo osobního
nastavení vyvážení bílé
Číslo složky
Indikátor záznamového média
(Full, Err)
2
*2: Zobrazí se po pipojení fotoaparátu k osobnímu počítači.
Zobrazí se pi použití bezdrátového penašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2
*3:
a externího média.
([ * ])
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
22
Zobrazení nastavení fotografování
(
)
Citlivost ISO
Rychlost závěrky
BULB: Dlouhá expozice
Režim snímání
Programová
d :
automatická expozice
f :
Automatická expozice
s předvolbou clony
a :
Ruční expozice
s :
Automatická expozice
s předvolbou času
Režim měření
q Poměrové měření
w Částečné měření
r Bodové měření
e Celoplošné měření
se zdůrazněným
středem
Režim řízení
u Jednotlivé snímky
o Rychlé kontinuální
snímání
p Pomalé kontinuální
snímání
Samospoušť s
k
10sekundovou prodlevou
l Samospoušť s
2sekundovou prodlevou
6 Tiché fotografování
jednotlivých snímků
Kontrola stavu baterie
zxcm
<2> Blokování zrcadla
<Y> Automatický braketing
expozice
bn
AEB
Clona
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
P Standardní
Q Portrét
R Krajina
S Neutrální
U Věrný
V Černobílý
W Uživatelsky definovaný 1-3
Maximální počet snímků sekvence
zaostření
Inteligentní průběžné automatické
Označení
Indikátor úrovně
expozice
<H> Priorita
zvýraznění tónu
Kompenzace
<y>
expozice s bleskem
Počet zbývajících snímků
Indikátor správného
?
Pokud je zachováno výchozí nastavení, zapnuto napájení a na displeji LCD není
nic zobrazeno, zobrazí se po stisknutí tlačítka <
fotografování. Opětovným stisknutím tlačítka displej vypnete.
?
Informace týkající se zobrazení nastavení fotografování naleznete v popisu uživatelské
8
C.Fn II -10: Tlačítko INFO. pi snímání
funkce [
B
> obrazovka nastavení
] na straně 217.
23
Označení
Bateriový zdroj LP-E4
Blokovací páčka
Kontakty
Páčka pro uvolnění baterie
Strana s uvolňovací páčkouStrana s kontakty
24
Ochranný kryt
Nabíječka baterií LC-E4
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E4 (str. 28).
Slot pro
bateriový zdroj
Zásuvka pro napájecí kabel
Ochranné
kryty (2)
Označení
Indikátor úrovně nabití/
stavu kalibrace (vybití)/
Kontrolka schopnosti dobití
Kontrolka nabíjení
Tlačítko pro kalibraci a kontrolu
schopnosti dobití
Zásuvka pro kabel pro nabíjení
baterie v automobilu
Napájecí kabel
25
Označení
Pipevnění emenu na krk a emínku na ruku
Použití ochrany kabelu
emenOchrana kabelu
Propojovací kabel
Kabel HDMI (prodává se samostatně)
Konektor pro rozšíení systému
emínek na ruku (prodává se samostatně)
1
4
2
5
3
Pipevnění emenu na krk
6
emen po pipevnění utáhněte v pezce tak, aby byl napnutý a nemohl
se uvolnit.
26
1
Začínáme
V této kapitole jsou vysvětleny pípravné úkony
a základní operace s fotoaparátem.
Pokyny k minimalizaci výskytu prachových částic
? Výměnu objektivů provádějte rychle a na místech s minimální
prašností.
? Pi ukládání fotoaparátu bez nasazeného objektivu nezapomeňte
nasadit na fotoaparát krytku těla.
? Ped nasazením odstraňte z krytky těla prach.
27
Nabíjení baterie
Pipojte nabíječku do zásuvky
1
elektrické sítě.
? Pipojte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě a poté
pipojte napájecí kabel k nabíječce.
? Pokud není v nabíječce baterie,
všechny indikátory zůstanou
zhasnuté.
Sejměte ochranné kryty
2
z nabíječky a baterie.
? Vysunutím sejměte ochranný kryt
nabíječky.
Nabijte baterii.
3
? Zasuňte baterii do píslušné pozice
v nabíječce ve směru šipky, jak je
znázorněno na obrázku,
a zkontrolujte, zda je ádně pipojena.
Baterii můžete pipojit do pozice A nebo B.
?
w Baterie se začne nabíjet a bude blikat
zelený indikátor stavu.
w Po úplném nabití baterie se rozsvítí
všechny ti indikátory úrovně nabití
(50 %, 80 % a 100 %).
? Úplné nabití zcela vybité baterie
trvá pibližně 2 hodiny.
Doba nutná k nabití baterie závisí na
?
okolní teplotě a stavu nabití baterie.
28
Nabíjení baterie
Tipy k používání baterie a nabíječky
?
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den díve.
Nabitá baterie se postupně vybije a ztratí energii i během skladování.
? Po nabití baterii vyjměte a odpojte napájecí kabel ze zásuvky
elektrické sítě.
Pokud baterii a nabíječku nepoužíváte, pipevněte na ně ochranné kryty.
? Baterii používejte pi okolní teplotě v rozsahu od 0 °C do 45 °C.
Pro dosažení nejlepšího výkonu je doporučeno baterii používat pi
okolní teplotě 10 °C až 30 °C. Na chladných místech, nap.
vzasněžených oblastech, se může výkon baterie dočasně snížit
a provozní doba se může prodloužit.
? Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále
malý proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost
baterie. Ped uložením fotoaparátu z něj vyjměte baterii a pipevněte
k ní ochranný kryt. Jestliže baterii po jejím úplném nabití uložíte,
můžete snížit její výkon.
? Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku baterií lze pipojit do elektrické sítě napájení se stídavým
proudem a napětím 100 V až 240 V, 50/60 Hz. V pípadě poteby
pipojte volně prodejný adaptér zástrčky vhodný pro danou zemi
nebo oblast. Nepipojujte k nabíječce baterií penosný transformátor.
Mohlo by dojít k poškození nabíječky baterií.
? Zkontrolujte schopnost dobití baterie.
Zatímco se baterie nabijí, zkontrolujte stisknutím
tlačítka <
PERFORMANCE
dobití baterie pomocí indikátoru úrovně nabití.
(Zelená):
Schopnost dobití baterie je výborná.
(Zelená) :Mírně zhoršená schopnost dobití baterie.(Červená) : Doporučujeme zakoupit novou baterii.
? Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, dosáhla
konce své životnosti.
Zkontrolujte schopnost dobití baterie (str. 247) a zakupte si novou baterii.
> úroveň schopnosti
29
Nabíjení baterie
Použití zásuvky zapalovače cigaret v automobilu k nabíjení baterie
Pomocí kabelu pro nabíjení baterie v automobilu CB-570 (prodává se
samostatně) můžete propojit zásuvku pro kabel pro nabíjení baterie
v automobilu na nabíječce (konektor <DC IN>) se zásuvkou zapalovače
cigaret v automobilu.
?
Pi nabíjení baterie tímto způsobem se ujistěte, zda je spuštěný motor
automobilu. Pokud je motor automobilu vypnutý, odpojte kabel pro
nabíjení baterie v automobilu ze zásuvky zapalovače cigaret. Necháte-li
kabel pro nabíjení baterie v automobilu pipojený k zásuvce zapalovače
cigaret, může dojít k vybití baterie automobilu.
?
Pi použití nabíječky baterií nepoužívejte transformátor pro automobily.
? Baterii fotoaparátu lze nabíjet pouze z baterie automobilu s napětím
12 V ss nebo 24 V ss v automobilu se záporným pólem na koste.
Tvar nebo rozměry zásuvky zapalovače cigaret v některých
automobilech nemusí být kompatibilní s kabelem pro nabíjení
baterie v automobilu.
Indikátor <CAL/CHARGE> bliká červeně
?
Indikátor signalizuje, že by měla být provedena kalibrace baterie, aby
bylo možné správně zjistit úroveň nabití baterie a indikátor úrovně
nabití baterie fotoaparátu mohl zobrazit správnou úroveň. Provedení
kalibrace není povinné. Pokud chcete baterii pouze dobít, počkejte
pibližně 10 s, nabíjení baterie se automaticky zahájí. Chcete-li
provést kalibraci, stiskněte tlačítko <
<
CAL/CHARGE
energie) a indikátor úrovně nabití začne blikat červeně.
?
Po dokončení kalibrace se baterie začne automaticky nabíjet.
Uvědomte si, že čím méně je baterie vybitá, tím déle bude kalibrace
trvat. Číselné hodnoty <
nabití jednotlivě udávají pibližný počet hodin, který bude provedení
kalibrace (vybití energie) trvat. Pokud indikátor <
bude kalibrace trvat pibližně 10 hodin.
? Po dokončení kalibrace a úplném vybití baterie bude úplné nabití
baterie trvat další 2 hodiny. Chcete-li zastavit kalibraci díve, než se
dokončí, a zahájit nabíjení baterie, vyjměte baterii z nabíječky a poté
ji znovu do nabíječky pipojte.
> červeně bliká. Zahájí se kalibrace (vybíjení
2h
>, <4h> a <
CALIBRATE
10h
>, zatímco indikátor
> vedle indikátorů úrovně
10h
> bliká červeně,
30
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.