Canon EOS-1D MARK IV User Manual [sk]

Page 1
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
NÁVOD NA
POUŽÍVANIE
Page 2
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok od spoločnosti Canon.
Fotoaparát EOS-1D Mark IV je špičková a vysokovýkonná digitálna zrkadlovka EOS DIGITAL, s veľkým a vysoko citlivým snímačom CMOS s efektívnym rozlíšením približne 16,10 megapixelov, duálnym systémom „DIGIC 4“, presným a rýchlym 45-bodovým automatickým zaostrením (39 bodov krížového typu), sériovým snímaním približne 10 snímok/s, fotografovaním so živým náhľadom Live View a snímaním videozáznamov v úplnom vysokom rozlíšení Full HD (Full High-Definition). Fotoaparát veľmi pohotovo reaguje na každú situáciu pri fotografovaní, je vybavený mnohými funkciami pre snímanie náročných záberov, je veľmi spoľahlivý aj v náročných podmienkach a kompatibilný so širokou škálou príslušenstva, ktoré umožňuje rozšíriť možnosti fotografovania.
Nasnímajte niekoľko skúšobných obrázkov, aby ste sa s fotoaparátom zoznámili
Pri používaní digitálneho fotoaparátu si môžete obrázky, ktoré ste zachytili, okamžite prezrieť. Pri čítaní tohto návodu urobte niekoľko skúšobných záberov a pozrite si nasnímané obrázky. Pomôže vám to lepšie porozumieť fotoaparátu. Aby ste sa vyhli nekvalitným obrázkom a nechceným nehodám,
prečítajte si najskôr časti Bezpečnostné varovania (str. 266, 267) a Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii (str. 12, 13).
Vyskúšanie fotoaparátu pred používaním a záruka
Po nasnímaní obrázky prehrajte a skontrolujte, či sa správne zaznamenali. Ak je fotoaparát alebo pamäťová karta chybná a obrázky nemožno zaznamenať ani prevziať do počítača, spoločnosť Canon nepreberá žiadnu zodpovednosť za vzniknuté škody ani nepríjemnosti.
Autorské práva
Autorské práva vo vašej krajine môžu zakazovať použitie zaznamenaných fotografií osôb a určitých objektov na iné ako osobné účely. Majte tiež na pamäti, že na niektorých verejných vystúpeniach, výstavách a pod. môže byť aj fotografovanie na osobné účely zakázané.
Pamäťové karty
V tomto návode sa slovom „karta CF“ označujú karty typu CompactFlash a slovom „karta SD“ karty typu SD/SDHC. Slovom „karta“ sa označujú všetky pamäťové karty, ktoré slúžia na záznam obrázkov alebo videozáznamov.
Fotoaparát sa nedodáva s kartou na zaznamenávanie obrázkov/ videozáznamov. Je potrebné ju zakúpiť zvlášť.
2
Page 3
Kontrolný zoznam položiek
Pred začatím skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu.
Fotoaparát
(s očnicou, krytom otvoru
pre objektív a krytom priestoru pre batériu)
Popruh L6
Ochranný prvok kábla
(so skrutkou na
uchytenie, str. 26)
* Dajte pozor, aby ste žiadnu z vyššie uvedených položiek nestratili.
Súprava batérií
LP-E4
(s ochranným krytom)
Prepojovací kábel
IFC-200U
EOS DIGITAL Solution Disk
(Softvér)
(1) Návod na používanie (tento návod) (2) Vrecková príručka
Stručná príručka fotografovania.
(3) Príručka k disku CD-ROM
Príručka k dodanému softvéru (EOS DIGITAL Solution Disk) a EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Software Instruction
Nabíjačka
batérií LC-E4
Stereofónny kábel AV
AVC-DC400ST
EOS DIGITAL
Manuals Disk
3
Page 4
Konvencie použité v tomto návode
Ikony v tomto návode
<6>: Označuje hlavný volič. <5>: Označuje volič rýchleho ovládania. <9>: Označuje združený ovládací prvok. <0>: Označuje nastavovacie tlačidlo. 9, 8 : Označuje, že príslušná funkcia zostane aktívna po dobu
6 s. alebo 16 s. po uvoľnení tlačidla.
* Ikony a značky označujúce tlačidlá, otočné voliče a nastavenia fotoaparátu
použité v tomto návode na používanie zodpovedajú ikonám a značkám na fotoaparáte a na obrazovke LCD.
3 : Označuje funkciu, ktorú je možné zmeniť stlačením tlačidla
<M> a zmenou nastavenia.
(str. **): Čísla referenčných strán s ďalšími informáciami.
: Varovanie na zabránenie možným problémom pri fotografovaní. : Doplňujúce informácie. : Tip alebo rada pre lepšie fotografovanie. : Rada pre vyriešenie problému.
Základné predpoklady
Všetky operácie vysvetlené v tomto návode na používanie
predpokladajú, že vypínač je už prepnutý do polohy <1> alebo <J> (str. 34).
Operácie voliča <5> vysvetlené v tomto návode na používanie
predpokladajú, že vypínač je už prepnutý do polohy <J>.
Predpokladá sa, že všetky nastavenia ponuky a užívateľské funkcie
sú nastavené na predvolené hodnoty.
Predpokladá sa, že je použitá karta CF <f> alebo pamäťová karta
SD/SDHC <g>.
Pre účely znázornenia je v pokynoch zobrazený fotoaparát
s nasadeným objektívom EF 50 mm f/1,4 USM.
4
Page 5
Kapitoly
1
Úvod
Základné informácie o fotoaparáte.
Začíname
Nastavenia obrázkov
2
3
4
5
6
7 8 9
Kvalita záznamu záberov, citlivosť ISO, štýl Picture Style a pod.
Nastavenie režimu automatického zaostrenia a režimov priebehu snímania
Nastavenie režimu AF, bodu AF a režimu priebehu snímania.
Nastavenie expozície
Režim merania, režim snímania, blesk a ďalšie nastavenia.
Fotografovanie so živým náhľadom Live View
Snímanie fotografií počas sledovania obrazovky LCD.
Snímanie videozáznamov
Snímanie videozáznamov počas sledovania obrazovky LCD.
Prehrávanie obrázkov
Prehrávanie fotografií a videozáznamov.
Čistenie snímača
Automatické čistenie, pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕn a ďalšie postupy.
Tlač obrázkov
Tlač pomocou štandardu PictBridge a použitie formátu DPOF na nastavenie tlače.
2
27
55
93
103
125
141
155
183
189
Užívateľské prispôsobenie fotoaparátu
10
11
Nastavenie užívateľských funkcií (C.Fn), ponuky My Menu a pod.
Referencie
203
241
5
Page 6
Obsah
Úvod
Kontrolný zoznam položiek................................................................................ 3
Konvencie použité v tomto návode.................................................................... 4
Kapitoly.............................................................................................................. 5
Register funkcií................................................................................................ 10
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii..................................................... 12
Stručný návod ................................................................................................. 14
Popis položiek ................................................................................................. 16
Začíname 27
1
Nabíjanie batérie ............................................................................................. 28
Vloženie a vybratie batérie .............................................................................. 32
Používanie domácej elektrickej zásuvky (adaptér sa predáva samostatne) ... 33
Zapnutie fotoaparátu ....................................................................................... 34
Vloženie a vybratie karty ................................................................................. 36
Nasadenie a zloženie objektívu....................................................................... 39
Základné operácie........................................................................................... 40
Ovládanie pomocou ponuky............................................................................ 44
Nastavenia ponuky.......................................................................................... 46
Skôr ako začnete............................................................................................. 49
Nastavenie jazyka používateľského rozhrania ............................................. 49
Nastavenie dátumu a času........................................................................... 49
Formátovanie pamäťovej karty..................................................................... 50
Nastavenie času vypnutia a času automatického vypnutia .......................... 52
Vypnutie zvukovej signalizácie..................................................................... 52
Upozornenie na kartu................................................................................... 52
Obnovenie predvolených nastavení fotoaparátu.......................................... 53
Nastavenia obrázkov 55
2
Výber karty pre záznam alebo prehrávanie..................................................... 56
Spôsob záznamu s dvoma vloženými kartami ............................................. 57
Nastavenie kvality záznamu záberov .............................................................. 59
Výber veľkosti obrázka................................................................................. 59
Nastavenie kvality JPEG (úroveň kompresie) .............................................. 63
Z: Nastavenie citlivosti ISO......................................................................... 64
A Výber štýlu Picture Style ......................................................................... 66
A Prispôsobenie štýlu Picture Style ............................................................ 68
6
Page 7
A Zaregistrovanie štýlu Picture Style...........................................................70
Nastavenie vyváženia bielej.............................................................................72
O Vlastné vyváženie bielej............................................................................73
P Nastavenie farebnej teploty ........................................................................78
u Korekcia vyváženia bielej ...........................................................................79
Automatické stupňovanie vyváženia bielej ...................................................80
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia)..........81
Korekcia periférneho osvetlenia objektívu .......................................................82
Vytvorenie a výber priečinka ............................................................................84
Zmena názvu súboru .......................................................................................86
Spôsoby číslovania súborov ............................................................................88
Nastavenie informácií o autorských právach ...................................................90
Nastavenie farebného priestoru .......................................................................92
Nastavenie režimu automatického zaostrenia a režimov priebehu snímania
3
E: Výber režimu AF .......................................................................................94
S Výber bodu AF ...........................................................................................97
Keď automatické zaostrenie zlyhá .................................................................100
MF: Manuálne zaostrovanie........................................................................100
R: Výber režimu priebehu snímania.......................................................101
j Použitie samospúšte .................................................................................102
Nastavenie expozície 103
4
q Výber režimu merania..............................................................................104
d: Program AE ..............................................................................................106
s: Priorita uzávierky AE...............................................................................108
f: Priorita clony AE.....................................................................................110
Kontrola hĺbky poľa .....................................................................................111
a: Manuálne nastavenie expozície ..............................................................112
O Kompenzácia expozície ............................................................................113
h Stupňovanie automatickej expozície (AEB) .............................................114
A Uzamknutie automatickej expozície AE....................................................115
Dlhodobé expozície (Bulb) .............................................................................116
2 Predsklopenie zrkadla.............................................................................118
D Fotografovanie s bleskom..........................................................................119
Nastavenie blesku..........................................................................................121
Obsah
93
7
Page 8
Obsah
Fotografovanie so živým náhľadom Live View 125
5
z Príprava na fotografovanie so živým náhľadom Live View...................... 126
z Fotografovanie so živým náhľadom Live View ........................................ 127
Nastavenia funkcií snímania.......................................................................... 129
Nastavenia funkcií ponuky............................................................................. 130
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia ........................................ 131
Manuálne zaostrovanie ................................................................................. 138
Snímanie videozáznamov 141
6
k Príprava na snímanie videozáznamov .................................................... 142
k Snímanie videozáznamov ....................................................................... 143
Snímanie s automatickým nastavením expozície ...................................... 143
Manuálne nastavenie expozície ................................................................. 144
Nastavenia funkcií snímania.......................................................................... 150
Nastavenia funkcií ponuky............................................................................. 151
Prehrávanie obrázkov 155
7
x Prehrávanie obrázkov ............................................................................. 156
B Zobrazenie informácií o snímaní ..................................................... 157
x Rýchle vyhľadávanie obrázkov ............................................................... 159
y
Zobrazenie viacerých obrázkov na jednej obrazovke (Zobrazenie registra)... 159
I Preskakovanie obrázkov (Zobrazenie s preskakovaním obrázkov)...... 160
u/y Zväčšené zobrazenie .......................................................................... 161
b Otáčanie obrázka ..................................................................................... 162
k Používanie videozáznamov..................................................................... 163
k Prehrávanie videozáznamov ................................................................... 165
X Úprava prvej a poslednej scény videozáznamu ....................................... 167
Prezentácia (automatické prehrávanie)......................................................... 168
Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora .............................................. 170
J Ochrana obrázkov ................................................................................... 172
K Záznam a prehrávanie hlasových poznámok............................................ 174
a Kopírovanie obrázkov .............................................................................. 176
L Zmazanie obrázkov .................................................................................. 179
Zmena nastavení prehrávania obrázkov ....................................................... 180
Úprava jasu obrazovky LCD....................................................................... 180
Nastavenie doby náhľadu obrázka............................................................. 181
Automatické otočenie zvislých obrázkov.................................................... 182
8
Page 9
Čistenie snímača 183
8
f Automatické čistenie snímača ................................................................184
Pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕn .....................................185
Ruččistenie snímača .................................................................................187
Tlač obrázkov 189
9
Príprava na tlač ..............................................................................................190
wTlač ...........................................................................................................192
Orezanie obrázka........................................................................................197
W Formát Digital Print Order Format (DPOF)...............................................199
Priama tlač pomocou DPOF ..........................................................................202
Užívateľské prispôsobenie fotoaparátu 203
10
Nastavenie užívateľských funkcií ...................................................................204
Užívateľské funkcie........................................................................................205
Nastavenia užívateľských funkcií ...................................................................208
[C.Fn I: Exposure/C.Fn I: Expozícia]...........................................................208
[C.Fn II: Image/Flash exposure/Display / C.Fn II: Obrázok/expozícia blesku/zobrazenie]
[C.Fn III: Autofocus/Drive / C.Fn III: Automatické zaostrovanie/priebeh snímania]
[C.Fn IV: Operation/Others / C.Fn IV: Ovládanie/Iné] .................................227
Zaregistrovanie a použitie nastavení užívateľských funkcií ...........................235
Zaregistrovanie ponuky My Menu ..................................................................237
Uloženie a načítanie nastavení fotoaparátu...................................................238
Zaregistrovanie a použitie základných nastavení fotoaparátu .......................240
Referencie 241
11
Tabuľka dostupnosti funkcií ...........................................................................242
Mapa systému................................................................................................244
B Kontrola nastavení fotoaparátu ...........................................................246
Kontrola informácií o stave batérie.................................................................247
Výmena batérie pre dátum/čas ......................................................................248
Poradca pri riešení problémov .......................................................................249
Chybové kódy ................................................................................................256
Technické parametre .....................................................................................257
Bezpečnostné varovania................................................................................266
Register..........................................................................................................269
Obsah
....214
....218
9
Page 10
Register funkcií
Napájanie
Batéria
• Nabíjanie Î str. 28
• Kalibrácia Î str. 30
• Kontrola batérií Î str. 35
Informácie o stave batérie
Elektrická zásuvka Î str. 33 Automatické vypnutie Î str. 52
Î str. 247
Objektív
Nasadenie a zloženie Î str. 39
Základné nastavenia (funkcie v ponukách)
Ponuky Î str. 46 Jazyk Î str. 49 Dátum/čas Î str. 49
Nastavenie jasu obrazovky LCD
Zvuková signalizácia Î str. 52
Aktivácia uzávierky bez karty
Zrušenie nastavení
fotoaparátu Î str. 53
Î str. 180
Î str. 52
Zaznamenávanie obrázkov
Formátovanie Î str. 50 Výber karty Î str. 56 Záznam na kartu Î str. 57
Vytvorenie a výber priečinka
Názov súboru Î str. 86 Číslo súboru Î str. 88
Î str. 84
Kvalita snímky
Veľkosť obrázka Î str. 59
JPEG (úroveň kompresie)
Citlivosť ISO Î str. 64
Rozšírenie citlivosti ISO
Štýl Picture Style Î str. 66 Farebný priestor Î str. 92
Î str. 63
Î str. 208
10
Funkcie zlepšenia obrázka
Auto Lighting Optimizer (Automatická
• optimalizácia úrovne osvetlenia)
• Korekcia periférneho osvetlenia
objektívu Î str. 82 Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii
• Redukcia šumu pri
vysokej citlivosti ISO Î str. 214
• Priorita jasných tónov Î str. 215
Î str. 81
Î str. 214
Vyváženie bielej
Nastavenie vyváženia bielej Vlastné vyváženie bielej Nastavenie farebnej teploty Korekcia vyváženia bielej Stupňovanie vyváženia bielej
Î str. 72 Î str. 73 Î str. 78 Î str. 79 Î str. 80
Hľadáčik
Dioptrické nastavenie Î str. 40 Uzatvárací kryt okulára Î str. 117
Zmena zaostrovacej matnice
Î str. 232
Automatické zaostrenie AF
Režim AF Î str. 94 Výber bodu AF Î str. 97 Užívateľské funkcie AF
• Počet bodov AF Î str. 223
• Rozšírenie bodov AF Î str. 222
Citlivosť sledovania inteligentného serva
Spôsob sledovania inteligentného AF-serva
Činnosť AF-serva Î str. 218
Vertikálny/horizontálny bod AF
• Jemné nastavenie AF Î str. 221
Manuálne zaostrovanie Î str. 100
Î str. 218 Î str. 219
Î str. 226
Meranie
Režim merania Î str. 104 Viacbodové meranie Î str. 105
Page 11
Register funkcií
Priebeh snímania
Režimy priebehu snímania Maximálny počet záberov v sérii
Samospúšť Î str. 102
Î str. 101 Î str. 62
Snímanie
Program AE Î str. 106 Priorita uzávierky AE Î str. 108 Priorita clony AE Î str. 110
Manuálne nastavenie expozície Dlhodobá expozícia (Bulb)
Predsklopenie zrkadla Î str. 118 Kontrola hĺbky poľa Î str. 111
Î str. 112 Î str. 116
Nastavenie expozície
Kompenzácia expozícieÎ str. 113
Stupňovanie automatickej expozície (AEB)
Uzamknutie AE Î str. 115 Bezpečnostný posun Î str. 210
Î str. 114
Blesk
Externý blesk Î str. 119 Ovládanie blesku Î str. 121
Užívateľské funkcie blesku
Î str. 124
Fotografovanie so živým náhľadom Live View
Snímanie statických záberov
Automatické zaostrenie AF
• Manuálne zaostrovanieÎ str. 138
• Simulácia expozície Î str. 130
• Zobrazenie mriežky Î str. 130
Î str. 126 Î str. 131
Snímanie videozáznamov
Snímanie videozáznamov
• Snímanie s automatickým
nastavením expozície Î str. 143
Snímanie s manuálnym nastavením expozície
• Veľkosť záznamu Î str. 151
Î str. 142
Î str. 144
Prehrávanie obrázkov
Doba náhľadu obrázka Î str. 181 Zobrazenie jednotlivých
obrázkov Î str. 156
Zobrazenie registra Î str. 159
Prehľadávanie obrázkov (zobrazenie s preskakovaním obrázkov)
Zväčšené zobrazenie Î str. 161 Otočenie obrázka Î str. 162 Prezentácia Î str. 168
Prehrávanie videozáznamu Zostrihanie prvej/poslednej
scény videozáznamu
Prezeranie obrázkov
na obrazovke televízoraÎ str. 170
Ochrana Î str. 172 Hlasová poznámka Î str. 174 Kopírovanie obrázkov Î str. 176 Vymazanie Î str. 179
Î str. 160
Î str. 165
Î str. 167
Tlač
Štandard PictBridge Î str. 190 Poradie tlače (DPOF) Î str. 199
Užívateľské prispôsobenie
Užívateľské funkcie (C.Fn)
Registrácia nastavenia
užívateľských funkcií Î str. 235
Ponuka My Menu
(Moja ponuka) Î str. 237
Uloženie nastavení
fotoaparátu Î str. 238 Zaregistrovanie základných
nastavení fotoaparátu
Î str. 204
Î str. 240
Čistenie snímača
Čistenie snímača Î str. 184
Pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕn
Î str. 185
11
Page 12
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii
Starostlivosť o fotoaparát
Tento fotoaparát je veľmi jemné zariadenie. Preto by vám nesmie spadnúť,
ani by ste ho nemali vystavovať nárazom.
Prístroj nie je vodotesný a nemožno ho používať pod vodou. Ak vám spadne
do vody, obráťte sa čo najskôr na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon. Prípadné vodné kvapky utrite suchou tkaninou. Fotoaparát, ktorý bol vystavený slanému vzduchu, utrite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou.
Nikdy nenechávajte fotoaparát v blízkosti zariadení, ktoré generujú silné
magnetické polia, napr. magnety alebo elektromotory. Vyvarujte sa tiež používaniu alebo umiestnenia fotoaparátu blízko zariadení emitujúcich silné rádiové žiarenie, ako napríklad veľkých antén. Silné magnetické polia môžu spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu alebo zničiť obrazové dáta.
Fotoaparát nenechávajte na miestach s nadmernou teplotou, napr. v aute na
priamom slnku. Nadmerné teploty môžu spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje presné elektronické obvody. V žiadnom prípade sa
nesnažte prístroj vlastnými silami rozoberať. Prach na objektíve, hľadáčiku, zrkadle a zaostrovacej matnici odstráňte optickým štetcom s balónikom. Telo alebo objektív fotoaparátu zásadne nečistite prostriedkami obsahujúcimi organické rozpúšťadlá. V prípade silnejšieho znečistenia sa obráťte na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon.
Nedotýkajte sa prstami elektrických kontaktov fotoaparátu. Zabránite tak ich
korózii. Skorodované kontakty môžu byť príčinou chybnej činnosti fotoaparátu.
Ak fotoaparát náhle prenesiete z chladného prostredia do teplého, môže na
fotoaparáte a jeho vnútorných častiach dôjsť ku kondenzácii vodných pár. Aby ste zabránili kondenzácii, umiestnite fotoaparát do uzatvárateľného plastového vrecka a kým ho z vrecka vyberiete, nechajte ho v ňom prispôsobiť sa vyššej teplote.
Ak na fotoaparáte dôjde ku kondenzácii, nepoužívajte ho. Predídete tak jeho
poškodeniu. Ak ku kondenzácii vodných pár dôjde, zložte objektív, vyberte z prístroja pamäťovú kartu a batériu a počkajte, kým sa neodparí všetok kondenzát.
Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu a uložte
ho na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Aj uskladnený fotoaparát občas vyskúšajte stlačením spúšte, aby ste skontrolovali, či je funkčný.
Fotoaparát neskladujte na miestach s korozívnymi chemikáliami, napr. v
tmavej komore alebo v chemickom laboratóriu.
Ak sa fotoaparát dlhý čas nepoužíval, pred opätovným použitím vyskúšajte
všetky funkcie. Ak ste fotoaparát určitý čas nepoužívali alebo ho onedlho plánujete použiť na veľmi dôležité fotografovanie, nechajte prístroj skontrolovať u predajcu spoločnosti Canon alebo si ho skontrolujte sami, aby ste mali istotu, že je plne funkčný.
12
Page 13
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii
Panel LCD a obrazovka LCD
Aj keď je obrazovka LCD vyrobená technológiou s veľmi vysokou
presnosťou, ktorá zabezpečuje viac ako 99,99 % efektívnych pixelov, zo zvyšných 0,01 % alebo menej môže byť niekoľko pixelov nefunkčných. Nefunkčné pixely, ktoré zobrazujú len čiernu, červenú alebo inú farbu, neznamenajú chybnú funkciu prístroja. V žiadnom prípade neovplyvňujú zaznamenávaný obraz.
Ak ponecháte obrazovku LCD zapnutú dlhší čas, môžu na nej zostať
pozostatky predtým zobrazovaného obrazu. Tento jav je však len dočasný a po niekoľkých dňoch nepoužívania fotoaparátu sa stratí.
Pri nízkej alebo vysokej okolitej teplote môže mať obrazovka LCD pomalé
reakcie alebo môže stmavnúť. Pri izbovej teplote sa vráti do normálu.
Pamäťové karty
Zapamätajte si nasledujúce zásady ochrany karty a zaznamenaných údajov:
Kartu nenechajte spadnúť, neohýnajte ju a nevystavujte vlhkosti. Kartu
nevystavujte pôsobeniu nadmernej sily, nárazom ani vibráciám.
Neukladajte ani nepoužívajte pamäťové karty v blízkosti predmetov, ktoré
vyžarujú silné magnetické pole, napríklad televízor, reproduktory alebo magnet. Taktiež sa vyhnite miestam, na ktorých sa môže vyskytovať statická elektrina.
Nenechávajte kartu na priamom slnku ani v blízkosti tepelných zdrojov. Kartu uskladňujte v obale. Neskladujte kartu na horúcich, prašných alebo vlhkých miestach.
Objektív
Na objektív zložený z fotoaparátu nasaďte kryt objektívu alebo ho postavte zadnou stranou nahor. Zabránite tým poškriabaniu povrchu šošovky alebo poškodeniu elektrických kontaktov.
Kontakty
Upozornenia pri dlhodobejšom používaní
V prípade dlhodobého sériového snímania, fotografovania so živým náhľadom Live View alebo snímania videozáznamov sa môže fotoaparát zahriať. Hoci to neznamená chybnú funkciu fotoaparátu, držanie horúceho fotoaparátu dlhší čas môže spôsobiť mierne popálenie pokožky.
13
Page 14
Stručný návod
1
2
3
4
5
Nainštalujte batériu. (str. 32).
Odstráňte kryt a vložte úplne nabitú batériu. Informácie o nabíjaní batérie nájdete na str. 28.
Nasaďte objektív. (str. 39).
Zarovnajte ho s červenou značkou.
Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy
(str. 39).
<AF>.
Vložte kartu. (str. 36).
Ľavá zásuvka je určená pre kartu CF a pravá zásuvka pre kartu SD.
Nastavte vypínač do polohy
(str. 34).
<1>.
14
Page 15
Stručný návod
6
7
8
9
Nastavte predvolené nastavenia fotoaparátu.
Na obrazovke ponuky na karte [7] vyberte položku [
settings/Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu
• Stlačte tlačidlo <M> a vyberte položku otočením voliča <6> alebo <5>, potom stlačte tlačidlo <0>.
• Nastaví sa režim <d> Program AE.
Zaostrite na objekt. (str. 41).
Rám oblasti AF namierte na snímaný objekt. Stlačte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí na objekt.
Nasnímajte obrázok. (str. 41).
Stlačte tlačidlo spúšte úplne a obrázok sa nasníma.
Pozrite si záber. (str. 181).
Nasnímaný záber sa zobrazí približne na 2 sekundy na obrazovke LCD. Ak chcete obrázok znova zobraziť, stlačte tlačidlo <x> (str. 156).
Clear all camera
].
(str. 53).
Snímanie je možné, ak je vo fotoaparáte vložená karta CF alebo SD. Ak chcete zobraziť doteraz nasnímané obrázky, pozrite si časť
„Prehrávanie obrázkov“ (str. 156). Ak chcete obrázok odstrániť, pozrite si časť „Zmazanie obrázkov“ (str. 179).
15
Page 16
Popis položiek
Značka pre nasadenie objektívu (str. 39)
Indikátor samospúšte (str. 102)
Tlačidlo spúšte (str. 41)
Držadlo
Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa (str. 111)
Prepínač zvislého držania (str. 43)
<I>
Tlačidlo uzamknutia FE/viacbodového merania/ snímania videozáznamu pri zvislom držaní (str. 43, 119/105/143)
Hlavný volič pri zvislom držaní (str. 43, 42)
Očko na pripevnenie remienka na ruku (str. 26)
Tlačidlo spúšte pri zvislom držaní (str. 43, 41)
Zrkadlo (str. 118, 187)
Mikrofón videozáznamu (str. 143)
Kolík pre zaistenie objektívu
Tlačidlo na uvoľnenie objektívu (str. 39)
Objímka pre objektív
Kontakty (str. 13)
Závit pre statív
Číslo tela fotoaparátu
Kryt otvoru pre objektív (str. 39)
16
Page 17
Popis položiek
<O> Tlačidlo kompenzácie expozície/clony (str. 113/112)
<U> Tlačidlo osvetlenia panela LCD (str. 116)
Pätica pre príslušenstvo
Kontakty synchronizácie blesku
Očnica (str. 40)
Obrazovka LCD (str. 44, 180)
<9> Združený ovládací prvok (str. 42)
Vypínač/prepínač voliča rýchleho ovládania (str. 34)
<p> Tlačidlo spustenia AF pri zvislom držaní (str. 43, 41, 95, 96, 127, 147)
<Z> Tlačidlo nastavenia citlivosti ISO (str. 64, 144)
<I> Tlačidlo uzamknutia FE/viacbodového merania/snímania videozáznamu (str. 119/105/143)
<6> Hlavný volič (str. 42)
Očko na pripevnenie popruhu (str. 26)
<0>
Tlačidlo nastavenia/fotografovania so živým náhľadom Live View (str. 44/126)
<5>
Volič rýchleho ovládania (str. 43)
<A/y>
Tlačidlo uzamknutia
AE/zmenšenia pri zvislom držaní (str. 43, 115/161, 197)
<S/u> Tlačidlo výberu bodu AF/zväčšenia pri zvislom držaní (str. 43, 97/161, 197)
17
Page 18
Popis položiek
A
<Q>
Tlačidlo výberu režimu merania/kompenzácie expozície blesku (str. 104/119)
<W> Tlačidlo výberu režimu snímania (str. 106, 127, 143, 144)
<
o>
Tlačidlo výberu režimu
F/výberu režimu priebehu snímania (str. 94/101)
<Y>
Tlačidlo
nastavenia AEB (str. 114)
Otvor na pripojenie zariadenia na bezdrôtový prenos súborov
Páčka na uvoľnenie batérie (str. 32, 33)
Batéria (str. 28)
<V> Značka roviny zaostrenia
Rozširujúci konektor systému
Vrchný panel LCD (str. 21)
<p> Tlačidlo spustenia AF (str. 41, 95, 96, 127, 147)
<A/y> Tlačidlo uzamknutia AE/ zmenšenia (str. 115/161, 197)
<S/u> Tlačidlo výberu bodu AF/zväčšenia (str. 97/161, 197)
Páčka uzatváracieho krytu okulára (str. 117)
Reproduktor (str. 165, 175)
Okulár hľadáčika
Ovládací prvok dioptrického nastavenia (str. 40)
Ak používate zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2 pripojené k rozširujúcemu konektoru systému, aktualizujte firmvér zariadenia WFT-E2 na verziu 2.0.0 alebo vyššiu.
18
Page 19
Popis položiek
<M> Tlačidlo ponuky (str. 44)
Očko na pripevnenie popruhu (str. 26)
Kryt konektorov
<x> Tlačidlo prehrávania (str. 156)
Zadný panel LCD (str. 22)
<L> Tlačidlo vymazania (str. 179)
<B> Tlačidlo informácií/orientácie orezania (str. 128, 148, 156, 246/197)
<H> Tlačidlo ochrany/hlasovej poznámky (str. 172/174)/ <A> Tlačidlo výberu štýlu Picture Style (str. 66)
<B> Tlačidlo funkcie (str. 56, 59, 72, 78)
<D> Konektor PC (str. 120)
<F>
Konektor diaľkového ovládania (typ N3) (str. 117)
Otvor na kartu CF (str. 36)
Otvor na kartu SD (str. 36)
Kryt otvoru na kartu (str. 36)
Tlačidlo vysunutia karty CF (str. 38)
Kontrolka prístupu (str. 38)
Páčka na uvoľnenie krytu otvoru na kartu (str. 36)
Mikrofón pre hlasové poznámky (str. 174)
<Y>
Vstupný konektor externého mikrofónu (str. 152)
<q/C> Výstupný konektor zvuku/videa/konektor digitálneho rozhrania (str. 170/190)
<Z> Výstupný minikonektor HDMI (str. 171)
Kryt priestoru pre batériu (str. 32)
19
Page 20
Popis položiek
Informácie v hľadáčiku
Stredový kruh bodového merania
Zaostrovacia matnica
<i> Ikona
citlivosti ISO
<q> Režim merania
<q>
Manuálne nastavenie expozície
<w> Uzamknutie AE Prebiehajúce AEB Viacbodové meranie
<D>
Blesk pripravený
Varovanie pri nevhodnom uzamknutí FE
<e> Synchronizácia s krátkymi časmi (blesk FP) <r> Uzamknutie FE Prebiehajúce FEB
Režim výberu bodu AF
--
( AF, SEL [ ], SEL AF)
[ ]
--
Indikátor nahrávacieho média (Card *) Zaregistrovanie bodu AF
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
-­Rýchlosť uzávierky
Dlhodobá expozícia (buLb) Uzamknutie FE Prebieha spracovanie (buSY)
Clona
<y> Kompenzácia expozície Kompenzácia expozície blesku
<u> Korekcia vyváženia bielej
Na displeji sa zobrazujú iba nastavenia, ktoré sú práve použité.
Rám oblasti AF
<o>
Citlivosť ISO
<H> Priorita jasných tónov
Počet zostávajúcich záberov Zaplnené nahrávacie médium (Full)
Značka štandardnej expozície
20
Bod AF
: Body AF krížového typu : Body AF
Ukazovateľ úrovne expozície
Max. počet záberov v sérii
<p> Ikona JPEG
<1> Ikona RAW
<z>
Ukazovateľ stavu batérie
Potvrdzovacie svetlo zaostrenia
Stupnica úrovne expozície : 1 dielik : 1/3 dielika
Preexponovanie Preexponovanie
blesku
Úroveň expozície
Úroveň expozície blesku
Podexponovanie blesku Podexponovanie
Page 21
Vrchný panel LCD
]
]
]
)
Rýchlosť uzávierky Dlhodobá expozícia (buLb) Trvanie dlhodobej expozície (min.:sek.) Uzamknutie FE (FEL) Prebieha spracovanie (buSY) Chyba (Err) Čistenie snímača (CLn)
Citlivosť ISO Získavanie údajov pre vymazanie prachových škvŕn
Režim snímania
d : Program AE f : Priorita clony AE a : Manuálne nastavenie
expozície s : Priorita uzávierky AE
Citlivosť ISO
Priorita jasných tónov
Režim merania q
[Evaluative metering/ Pomerové meranie] w
[Partial metering/ Selektívne meranie] r [Spot metering/ Bodové meranie] e
[Center-weighted average metering/Priemerové meranie s vyvážením na stred]
Ukazovateľ stavu batérie
zxcm
Kompenzácia expozície blesku
Stupňovanie automatickej expozície AEB
(
- - - -
)
bn
Predsklopenie zrkadla
Popis položiek
Clona Hodnota AEB Získavanie údajov pre vymazanie prachových škvŕn (
Režim výberu bodu AF
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indikátor nahrávacieho média (Card *) Zaregistrovanie bodu AF
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
--
Režim priebehu snímania
u o
Sériové snímanie vysokou rýchlosťou p Sériové snímanie nízkou rýchlosťou] k [10-sec. self-timer/ 10-sekundová samospúšť] l [2-sec. self-timer/ 2-sekundová samospúšť] 6 Tiché snímanie jedného záberu]
Ukazovateľ úrovne expozície Hodnota kompenzácie expozície Rozsah AEB
Hodnota kompenzácie expozície blesku
- -
)
Počet zostávajúcich záberov Odpočet samospúšte Trvanie dlhodobej expozície (hodiny) Zaplnené nahrávacie médium (Full Chybový kód Počet zostávajúcich obrázkov na zaznamenanie
Režim AF X: [One-Shot AF/ Jednoobrázkový AF] Z: [AI Servo AF/ Inteligentné AF-servo
Stupnica úrovne expozície
[Single shooting/Snímanie jedného záberu [High-speed continuous shooting/
[Low-speed continuous shooting/
[Silent single shooting/
Na displeji sa zobrazujú iba nastavenia, ktoré sú práve použité.
21
Page 22
Popis položiek
Zadný panel LCD
Ikona výberu externého
3
média*
Indikátor karty SD
Ikona výberu karty SD
Indikátor karty CF
Ikona výberu karty CF
Ikona pripojenia externého média*
Úprava vyváženia bielej
Monochromatické snímanie
Veľkosť obrázka 3 Veľký
4 Stredný 1 5 Stredný 2 6 Malý 1 RAW K1 Stredný RAW
Malý RAW
61
Káblové pripojenie LAN*
Bezdrôtové pripojenie LAN*
*1:
Zobrazuje sa pri použití zariadenia na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2 II or WFT-E2.
1
1
Číslo priečinka Indikátor nahrávacieho média (Full, Err)
Ikona prenosu údajov*
3
Vyváženie bielej Q Automaticky W Denné svetlo E Tieň R Oblačno Y Žiarovkové svetlo U Biele žiarivkové svetlo I Blesk O Vlastné P Farebná teplota
Zobrazenie získavania vlastného vyváženia bielej ([ * ])
Číslo súboru Číslo vlastného vyváženia bielej Farebná teplota Číslo osobného vyváženia bielej
2
*2: Zobrazuje sa, keď je fotoaparát pripojený k počítaču. *3:
Zobrazuje sa pri použití zariadenia WFT-E2 II alebo WFT-E2 a externých médií.
Na displeji sa zobrazujú iba nastavenia, ktoré sú práve použité.
22
Page 23
Popis položiek
Zobrazenie nastavení snímania
Citlivosť ISO
Rýchlosť uzávierky BULB: Dlhodobá expozícia
Režim snímania
d : Program AE f : Priorita clony AE
Manuálne nastavenie
a : expozície s : Priorita uzávierky AE
Režim merania q Pomerové meranie] w Selektívne meranie] r Bodové meranie] e metering/Priemerové meranie s vyvážením na stred] Režim priebehu snímania u jedného záberu] o shooting/Sériové snímanie vysokou rýchlosťou] p shooting/Sériové snímanie nízkou rýchlosťou] k [10 10-sekundová samospúšť] l 2-sekundová samospúšť] 6
Tiché snímanie jedného záberu] Ukazovateľ stavu batérie
zxcm
[Evaluative metering/
[Partial metering/
[Spot metering/
[Center-weighted average
[Single shooting/Snímanie
[High-speed continuous
[Low-speed continuous
-sec. self-timer/
[2-sec. self-timer/
[Silent single shooting/
bn
<2> Predsklopenie zrkadla
Clona
<Y> AEB
Na displeji sa zobrazujú iba nastavenia, ktoré sú práve použité.
Ak po zapnutí napájania stlačíte tlačidlo <B>, keď sa na obrazovke
LCD nič nezobrazuje, predvolene sa zobrazí obrazovka nastavení snímania. Ak chcete zobrazenie vypnúť, stlačte toto tlačidlo ešte raz. V súvislosti so zobrazením nastavení snímania si pozrite funkciu [8C.Fn II -10: INFO.
button when shooting
/8C
.Fn II -10: Tlačidlo INFO. pri snímaní
<A> Uzamknutie AE
<D> Blesk pripravený <e> Synchronizácia s krátkymi časmi (blesk FP) <r> Uzamknutie FE/ Prebiehajúce FEB
Ukazovateľ úrovne expozície
<H> Priorita jasných tónov
<y> Kompenzácia expozície blesku
Počet zostávajúcich záberov
Potvrdzovacie svetlo
<o> zaostrenia
Režim AF X:
[One-Shot AF/Jednoobrázkový AF]
Z:
[AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]
Citlivosť ISO
Štýl Picture Style
P [Standard/Štandardný] Q [Portrait/Portrét] R [Landscape/Krajina] S [Neutral/Neutrálny] U [Faithful/Verný] V [Monochrome/Monochromatický] W [User Def. 1-3/Def. užívateľom 1-3]
Max. počet záberov v sérii
] na strane 217.
23
Page 24
Popis položiek
Súprava batérií LP-E4
čka zaistenia
Kontakty
čka na uvoľnenie batérie
Strana s páčkou Strana s kontaktmi
24
Ochranný kryt
Page 25
Nabíjačka batérií LC-E4
Nabíjačka pre súpravu batérií LP-E4 (str. 28).
Otvor pre
súpravu batérií
Otvor pre napájací kábel
Ochranné kryty (2)
Popis položiek
Indikátor úrovne nabitia/
kalibrácie (vybíjania)/
Indikátor kontroly stavu
Indikátor nabíjania
Tlačidlo kalibrácie/ kontroly stavu
Zásuvka kábla na nabíjanie do auta
Napájací kábel
25
Page 26
Popis položiek
Pripevnenie popruhu na krk a remienka na ruku
Používanie ochranného prvku kábla
Popruh Ochranný prvok kábla
Prepojovací kábel
Kábel HDMI (predáva sa samostatne)
Rozširujúci konektor systému
Remienok na ruku (predáva sa samostatne)
1
4
2
5
3
Pripevnenie popruhu na krk
6
Po pripevnení popruhu zatiahnite sponu popruhu, aby sa odstránili všetky previsy, a skontrolujte, či sa popruh neuvoľní.
26
Page 27
1
Začíname
V tejto kapitole sú vysvetlené úvodné kroky a základné postupy pri obsluhe fotoaparátu.
Minimalizovanie usadzovania prachu
Výmenu objektívu vykonávajte čo najrýchlejšie a na mieste, kde
sa nachádza čo najmenej prachu.
Ak fotoaparát skladujete bez nasadeného objektívu, nezabudnite
naň nasadiť kryt otvoru pre objektív.
Pred nasadením odstráňte z krytu otvoru pre objektív prach.
27
Page 28
Nabíjanie batérie
Zapojte nabíjačku do elektrickej
1
zásuvky.
Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky
a pripojte napájací kábel k nabíjačke.
Keď nie je pripojená žiadna batéria,
všetky indikátory budú vypnuté.
Zložte ochranné kryty z nabíjačky
2
a batérie.
Zložte ochranný kryt z nabíjačky jeho
vysunutím.
Nabite batériu.
3
Zasuňte batériu do zásuvky nabíjačky
v smere šípky a skontrolujte, či je bezpečne umiestnená. Batériu môžete pripojiť k zásuvke A alebo B.
X Batéria sa začne nabíjať a zelený
indikátor stavu bude blikať.
X Keď je batéria úplne nabitá, rozsvietia
sa všetky tri indikátory úrovne nabitia (50%/80%/100%).
Úplné nabitie celkom vybitej
batérie trvá približne 2 hodiny.
Čas potrebný na nabitie batérie závisí
od teploty prostredia a úrovne nabitia batérie.
28
Page 29
Nabíjanie batérie
Tipy pri používaní batérie a nabíjačky batérií
Batériu nabíjajte deň pred alebo v deň, kedy ju plánujete použiť.
Aj keď sa nabitá batéria skladuje, po čase sa vybije a stratí svoju kapacitu.
Po nabití batériu vyberte a napájací kábel vytiahnite
z elektrickej zásuvky.
Keď batériu a nabíjačku nepoužívate, nasaďte na ne ochranné kryty.
Batériu používajte v rozsahu okolitej teploty 0 °C – 45 °C.
Na dosiahnutie optimálneho výkonu batérie sa odporúča okolitá teplota v rozsahu 10 °C – 30 °C. V chladnom prostredí, napríklad na miestach so snehom, môže dôjsť k dočasnému poklesu výkonu batérie a času prevádzky.
Ak fotoaparát nepoužívate, batériu z neho vyberte.
Ak nepoužívate fotoaparát dlhú dobu a necháte v ňom batériu, v dôsledku nepatrného vybíjacieho prúdu môže za dlhú dobu dôjsť k jej prílišnému vybitiu a tým k zníženiu jej výdrže. Vyberte batériu z fotoaparátu a pred uložením nasaďte ochranný kryt. Uskladnenie batérie potom, ako ju plne nabijete, môže znížiť jej výkon.
Nabíjačku batérií je tiež možné používať v iných krajinách.
Nabíjačka batérií je kompatibilná so zdrojom napätia 100 V až 240 V striedavého prúdu AC 50/60 Hz. V prípade potreby použite komerčne dostupný adaptér na pripojenie do elektrickej siete v príslušnej krajine alebo oblasti. K nabíjačke batérií nepripájajte žiadne prenosné meniče napätia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nabíjačky batérií.
Skontrolujte výkon batérie.
Počas nabíjania batérie stlačením tlačidla <
PERFORMANCE
batérie, ktorú signalizuje indikátor úrovne nabitia.
(Zelený) : Stav batérie je dobrý.
(Zelený) : Stav dobíjania batérie je mierne zhoršený. (Červený) : Odporúča sa zakúpiť novú batériu.
Ak sa batéria aj po úplnom nabití rýchlo vybije, dosiahla koniec
svojej životnosti.
Skontrolujte stav dobíjania batérie (str. 247) a zakúpte si novú batériu.
> skontrolujte úroveň kapacity
29
Page 30
Nabíjanie batérie
Použitie zásuvky zapaľovača v automobile na nabíjanie batérie
Pomocou kábla na nabíjanie do auta CB-570 (predáva sa samostatne) môžete pripojiť zásuvku kábla na nabíjanie do auta (konektor <DC IN>) na nabíjačke k zásuvke zapaľovača v automobile.
Pri takomto nabíjaní batérie musí byť motor automobilu naštartovaný. Ak je motor automobilu vypnutý, odpojte kábel na nabíjanie do auta zo zásuvky zapaľovača. Ak zostane kábel na nabíjanie do auta pripojený do zásuvky zapaľovača, môže sa vybiť akumulátor automobilu.
S nabíjačkou batérií nepoužívajte menič napätia do automobilu. Nabíjanie batérie z akumulátora automobilu je možné len v prípade
použitia akumulátora automobilu s napätím 12 V js. alebo 24 V js. a s uzemneným záporným pólom. Tvar alebo rozmery zásuvky zapaľovača v niektorých automobiloch nemusia byť kompatibilné s káblom na nabíjanie do auta.
Indikátor <CAL/CHARGE> bliká na červeno
Znamená to, že by ste mali vykonať kalibráciu batérie, aby sa zistila správna úroveň batérie a aby indikátor kapacity batérie mohol zobrazovať jej správnu úroveň. Kalibrácia nie je povinná operácia. Ak chcete len nabiť batériu, môžete počkať, kým sa nabíjanie batérie spustí automaticky približne po 10 sekundách. Ak chcete vykonať kalibráciu, stlačte tlačidlo <
CHARGE
červeno a spustí sa kalibrácia (vybíjanie). Po dokončení kalibrácie sa batéria začne automaticky nabíjať. Čím menej je batéria vybitá, tým dlhšie bude kalibrácia trvať. Údaje < <
4h
počet hodín do dokončenia kalibrácie (vybíjania). Ak na červeno bliká indikátor <
Po dokončení kalibrácie, keď je batéria úplne vybitá, bude jej úplné
nabitie trvať ďalšie 2 hodiny. Ak chcete zastaviť kalibráciu pred jej dokončením a začať nabíjanie batérie, vyberte batériu z nabíjačky a znova ju do nej vložte.
> bliká na červeno. Indikátor úrovne nabitia začne blikať na
> a <
10h
> na boku indikátora úrovne nabitia uvádzajú približný
10h
>, proces bude trvať približne 10 hodín.
CALIBRATE
>, kým indikátor <
CAL
2h
/
>,
30
Page 31
Nabíjanie batérie
Všetky tri indikátory úrovne nabitia blikajú
Ak všetky tri indikátory úrovne nabitia blikajú na zeleno, znamená to,
že vnútorná teplota batérie nie je v rozsahu 0 °C – 40 °C. Batéria sa začne nabíjať, keď bude vnútorná teplota v rozsahu 0 °C – 40 °C.
Ak všetky indikátory stavu kalibrácie (vybíjania) blikajú na červeno
alebo ak všetky indikátory blikajú na červeno a zeleno (vrátane indikátora <CAL/CHARGE>), vyberte batériu z nabíjačky a zaneste ju predajcovi alebo do najbližšieho servisného strediska spoločnosti Canon.
Aj v prípade, že je k nabíjačke pripojená iná batéria ako súprava
batérií LP-E4, indikátory budú blikať na červeno a na zeleno (vrátane indikátora <CAL/CHARGE>) a batériu nemožno nabíjať.
Pomocou nabíjačky batérií nemožno nabíjať iné batérie než súpravu
batérií LP-E4.
Súprava batérií LP-E4 je určená len pre produkty značky Canon. Ich
použitie v nabíjačke batérií alebo produkte, ktorý nepochádza od spoločnosti Canon, môže mať za následok nesprávnu funkciu alebo nehody, za ktoré spoločnosť Canon nenesie žiadnu zodpovednosť.
Keď sú k nabíjačke pripojené dve súpravy batérií, batéria pripojená ako prvá sa bude nabíjať ako prvá a až po nej sa bude nabíjať druhá batéria. Je možné súčasne nabíjať jednu batériu a kalibrovať druhú batériu, nemožno však súčasne nabíjať alebo kalibrovať dve batérie.
Kalibráciu batérie je najvhodnejšie vykonávať, keď je batéria takmer vybitá.
V prípade úplne nabitej batérie bude jej kalibrácia a nabitie trvať približne 12 hodín (vybíjanie približne 10 hodín a úplné nabitie približne 2 hodiny).
31
Page 32
Vloženie a vybratie batérie
Vloženie batérie
Vložte do fotoaparátu úplne nabitú súpravu batérií LP-E4.
Odstráňte kryt priestoru pre
1
batériu.
Vložte batériu.
2
Vložte batériu až na doraz a otočte
čkou na uvoľnenie v smere šípky.
Vybratie batérie
čku na uvoľnenie batérie
1
vyklopte a otočte v smere šípky.
Vytiahnite batériu.
2
Nezabudnite na batériu nasadiť
ochranný kryt (str. 24). Zabránite tým skratu.
Ak fotoaparát nepoužívate, nasaďte
kryt priestoru pre batériu (str. 19).
Ak gumová obruba batérie (na odpudzovanie vody) nie je čistá, poutierajte ju navlhčeným vatovým tampónom.
Gumová obruba
32
Page 33
Používanie domácej elektrickej zásuvky (adaptér sa predáva samostatne)
Pomocou súpravy sieťového adaptéra ACK-E4 (predáva sa samostatne) môžete fotoaparát pripojiť k domácej elektrickej zásuvke a nemusíte sa starať o úroveň nabitia batérie.
Zapojte zástrčku DC adaptéra.
1
Zapojte zástrčku kábla DC adaptéra
do konektora DC sieťového adaptéra.
Pripojte napájací kábel.
2
Zapojte zástrčku do elektrickej
zásuvky a pripojte napájací kábel ksieťovému adaptéru.
Vložte DC adaptér do fotoaparátu.
3
Vložte DC adaptér až na doraz a
otočte páčkou na uvoľnenie v smere šípky.
Po skončení používania fotoaparátu
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
DC adaptér nie je odolný voči vode, takže ho pri používaní v exteriéri
chráňte pred vlhkosťou.
Kým je vypínač fotoaparátu prepnutý do polohy <1> alebo <J>,
nepripájajte ani neodpájajte napájací kábel ani DC adaptér.
33
Page 34
Zapnutie fotoaparátu
Vypínač/prepínač voliča rýchleho ovládania
<2> : Fotoaparát je vypnutý a
nepracuje. Nastavte do tejto polohy, keď fotoaparát
nepoužívate. <1> : Fotoaparát sa zapne. <J> : Fotoaparát a volič <5> zač
fungovať (str. 43).
Informácie o snímači s funkciou automatického samočistenia
Po každom prepnutí vypínača do polohy <
1/J> alebo <2> sa automaticky spustí čistenie snímača. Počas čistenia snímača sa na obrazovke LCD zobrazí symbol <
Aj v prípade, že prebieha čistenie
snímača, môžete stlačením tlačidla spúšte do polovice (str. 41) čistenie prerušiť a nasnímať obrázok. Po rýchlom prepnutí vypínača medzi polohami < <
f
je normálna a nepredstavuje problém.
1/J>/<2> sa ikona
> nemusí zobraziť. Takáto funkcia
Informácie o automatickom vypnutí
Kvôli úspore energie batérie sa fotoaparát automaticky vypne
približne po 1 minúte nečinnosti. Ak chcete fotoaparát znovu zapnúť, stačí stlačiť tlačidlo spúšte do polovice (str. 41). Dobu, po ktorej sa fotoaparát automaticky vypne, môžete meniť pomocou nastavenia ponuky [
5 Auto power off/5 Automatické vypnutie
] (str. 52).
f
>.
Ak prepnete vypínač do polohy <2> v dobe, kedy sa obrázky zaznamenávajú na kartu, zobrazí sa hlásenie [Recording .../Záznam...] a po dokončení zaznamenávania obrázkov na kartu sa fotoaparát vypne.
34
Page 35
Zapnutie fotoaparátu
Kontrola úrovne nabitia batérie
Ak je vypínač v polohe <1>, kapacita batérie bude signalizovaná jednou zo šiestich úrovní:
Ikona Úroveň (%) Označenie
z
x
c
m
b
n
100 - 70
Dostatočná kapacita batérie
69 - 50
Kapacita batéria vyššia ako 50 %
49 - 20
Kapacita batéria nižšia ako 50 %
19 - 10 Nízka kapacita batérie
9 - 1
Batéria sa čoskoro vybije
0 Nabite batériu
Výdrž batérie
Teplota Pri 23 °C Pri 0 °C
Počet možných záberov Približne 1500 Približne 1200
Vyššie uvedené údaje platia pre úplne nabitú súpravu batérií LP-E4 s vylúčením
fotografovania so živým náhľadom Live View a pri štandardných testovacích podmienkach podľa asociácie CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Počet zhotoviteľných záberov sa zníži v prípade ktorejkoľvek z
nasledujúcich operácií:
• Dlhšie stlačenie tlačidla spúšte do polovice.
Časté aktivovanie len automatického zaostrenia bez nasnímania záberu.
Časté používanie obrazovky LCD.
• Používanie funkcie objektívu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od
uvedených mierne líšiť.
Prevádzka objektívu je napájaná batériou fotoaparátu. V závislosti od
použitého objektívu môže byť počet zhotoviteľných záberov nižší.
Životnosť batérie pri snímaní s funkciou živého náhľadu Live View je
uvedená na strane 129.
V ponuke [6 Battery info./6 Informácie o stave batérie] môžete
podrobnejšie skontrolovať stav batérie (str. 247).
35
Page 36
Vloženie a vybratie karty
Vo fotoaparáte môžete používať kartu CF a kartu SD. Obrázky možno zaznamenať, ak je vo fotoaparáte vložená aspoň jedna karta.
Ak je v oboch zásuvkách na karty vložená karta, môžete si vybrať, na ktorú kartu sa budú obrázky zaznamenávať, alebo môžete zaznamenávať rovnaké obrázky súčasne na obe karty (str. 56, 57).
Ak používate kartu SD, uistite sa, že je prepínač ochrany proti zápisu na karte nastavený do hornej polohy, aby bol na karte možný zápis a mazanie.
Vloženie karty
Otvorte kryt.
1
čka na uvoľnenie krytu vyklopte a
otočte v smere šípky.
Vložte kartu.
2
Ľavá zásuvka je určená pre kartu CF
a pravá zásuvka pre kartu SD.
Podľa obrázka otočte stranu karty
CF so štítkom smerom k sebe a koniec s malými otvormi musí byť nasmerovaný do fotoaparátu. Ak sa karta vloží nesprávnym spôsobom, fotoaparát sa môže poškodiť.
X Tlačidlo vysunutia karty CF sa vysunie.
Prepínač ochrany proti zápisu
Otočte kartu SD štítkom smerom
k sebe a zatlačte ju, až kým s cvaknutím nezaskočí.
Zatvorte kryt.
3
Zatlačte na kryt, aby zaskočil a zaistil
sa.
36
Page 37
Vloženie a vybratie karty
Počet zostávajúcich záberov
Nastavte vypínač do polohy
4
<1>.
X Počet zostávajúcich záberov sa
zobrazí na vrchnom paneli LCD a vhľadáčiku.
X Na zadnom paneli LCD sa zobrazí,
aká karta (karty) bola nainštalovaná.
Ikona výberu karty
Indikátor karty CF
Indikátor karty SD
S fotoaparátom možno používať pamäťové karty SDHC. Aj keď dva typy kariet CF (CompactFlash) majú rôznu hrúbku,
do fotoaparátu možno vložiť oba typy.
S fotoaparátom možno použiť aj karty CF typu Ultra DMA (UDMA) a karty
typu pevného disku. Karty UDMA CF umožňujú rýchlejší zápis údajov.
Počet možných obrázkov sa líši v závislosti od kapacity karty, kvality
záznamu záberov, citlivosti ISO a pod.
Ak je pre položku [2 Release shutter without card/2 Aktivácia
uzávierky bez karty] v ponuke nastavená možnosť [Disable/Zakázať],
zabráni sa tomu, aby ste zabudli vložiť kartu (str. 52).
Obrázky sa zaznamenajú na kartu, ktorej indikátor má pri sebe zobrazenú šípku < >.
37
Page 38
Vloženie a vybratie karty
Vybratie karty
Otvorte kryt.
1
Vypínač prepnite do polohy <2>. Uistite sa, že kontrolka prístupu
nesvieti, a otvorte kryt.
Vyberte kartu.
2
Ak chcete vybrať kartu CF, stlačte
tlačidlo vysunutia.
Ak chcete vybrať kartu SD, jemne ju
zatlačte a uvoľnite. Potom ju vytiahnite.
Zatvorte kryt.
Kontrolka prístupu svieti alebo bliká počas prenosu údajov na kartu
a pri zaznamenávaní, čítaní alebo vymazávaní údajov z karty. Keď kontrolka prístupu svieti alebo bliká, nikdy nerobte žiadnu z nasledujúcich činností. V opačnom prípade hrozí poškodenie údajov. Môže dôjsť aj k poškodeniu karty alebo fotoaparátu.
• Otváranie krytu zásuvky na kartu.
• Vyberanie batérie.
• Trasenie alebo mávanie fotoaparátom.
Ak karta už obsahuje zaznamenané obrázky, číslovanie obrázkov
nemusí začínať od 0001 (str. 88).
Ak sa na obrazovke LCD zobrazí chybová správa týkajúca sa karty, kartu
vyberte a znovu zasuňte. Ak chyba pretrváva, použite inú kartu. V prípade, že je možné preniesť obrázky z karty do počítaca, preneste všetky obrázky a kartu potom naformátujte pomocou fotoaparátu (str. 50). Karta by sa mala vrátiť do normálneho stavu.
Kartu typu pevného disku vždy držte za bočné strany. Ak kartu chytíte za
rovné plochy, môžete ju poškodiť. Pri kartách typu pevného disku je vyššie riziko poškodenia vibráciami a nárazmi. Ak takúto kartu používate, dávajte pozor, aby ste fotoaparát nevystavili vibráciám ani nárazom najmä pri zaznamenávaní alebo zobrazovaní obrázkov.
Nedotýkajte sa prstami ani kovovými predmetmi kontaktov karty SD.
Aj keď je vypínač nastavený do polohy <2>, pri vložení alebo vybratí karty môže kontrolka prístupu blikať.
38
Page 39
Nasadenie a zloženie objektívu
Nasadenie objektívu
Zložte kryty.
1
Zložte zadný kryt objektívu aj kryt
otvoru pre objektív ich otočením v smere šípky, ako je znázornené na obrázku.
Nasaďte objektív.
2
Zarovnajte červené body na objektíve
a fotoaparáte a otočte objektívom v smere šípky, až kým s cvaknutím nezaskočí na svoje miesto.
Prepínač režimov zaostrovania na
3
objektíve prepnite do polohy <f> (automatické zaostrovanie).
Ak je nastavený do polohy <g>
(manuálne zaostrovanie), automatické zaostrovanie nebude fungovať.
Snímte predný kryt objektívu.
4
Zloženie objektívu
Podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu a zároveň otočte objektívom v smere šípky.
Otočte ho až na doraz a potom ho
zložte.
Na zložený objektív nasaďte zadný
kryt objektívu.
Nepozerajte sa priamo do slnka cez žiaden objektív. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu zraku.
Fotoaparát nemožno používať s objektívmi EF-S.
39
Page 40
Základné operácie
Nastavenie ostrosti obrazu v hľadáčiku
Odoberte z fotoaparátu očnicu.
1
Uchopte obe strany očnice a vysuňte
ju smerom nahor.
Vykonajte nastavenie.
2
Otáčajte ovládacím prvkom doľava
alebo doprava, až kým sa body AF alebo stredový kruh bodového merania (str. 20) nebudú v hľadáčiku zobrazovať ostro.
Nasaďte očnicu.
Ak dioptrické nastavenie stále neponúka ostrý obraz v hľadáčiku, odporúča sa použiť korekčnú dioptrickú šošovku Eg (predáva sa samostatne).
Držanie fotoaparátu
Ak chcete dosiahnuť ostré obrázky, držte fotoaparát pevne, aby ste minimalizovali riziko otrasov.
Vodorovné
fotografovanie
1. Pravou rukou pevne uchopte fotoaparát za držadlo.
2. Ľavou rukou pridržujte objektív zospodu.
3. Ukazovákom pravej ruky jemne stlačte tlačidlo spúšte.
4. Ramená a lakte tlačte mierne dopredu.
5. Fotoaparát si priložte k tvári a pozerajte sa cez hľadáčik.
6. Stabilnejší postoj dosiahnete, ak jednou nohou mierne predkročíte.
Informácie o snímaní počas sledovania obrazovky LCD nájdete na strane 125.
Zvislé
fotografovanie
40
Page 41
Základné operácie
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo spúšte pracuje v dvoch krokoch. Tlačidlo spúšte môžete stlačiť do polovice. Potom ho ďalším pritlačením môžete stlačiť úplne.
Stlačenie do polovice
Aktivuje automatické zaostrovanie a automatické meranie expozície, ktoré nastaví rýchlosť uzávierky a clonu. Nastavenie expozície (rýchlosť uzávierky a clona) sa zobrazí na vrchnom paneli LCD a v hľadáčiku (9).
Úplné stlačenie
Uvoľní uzávierku a nasníma sa obrázok.
Prechádzanie otrasom fotoaparátu
Pohyby fotoaparátu v okamihu expozície sa označujú ako otrasy fotoaparátu. Otrasy fotoaparátu môžu spôsobiť neostré zábery. Ak chcete predísť otrasom fotoaparátu, zapamätajte si nasledovné informácie:
• Držte fotoaparát pevne podľa znázornenia na predchádzajúcej strane.
•Stlačte tlačidlo spúšte do polovice, čím sa vykoná automatické zaostrenie, a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Stlačením tlačidla <p> sa vykoná rovnaká operácia ako stlačením
tlačidla spúšte do polovice.
Ak okamžite stlačíte tlačidlo spúšte úplne bez toho, aby ste ju najskôr
stlačili do polovice, alebo ak ju stlačíte do polovice a okamžite stlačíte úplne, fotoaparátu bude chvíľku trvať, kým nasníma obrázok.
Aj pri zobrazenej ponuke, prehrávaní obrázkov alebo zázname obrázkov
sa môžete okamžite vrátiť k fotografovaniu stlačením tlačidla spúšte do polovice.
41
Page 42
Základné operácie
6 Výber pomocou hlavného voliča
(1)
Po stlačení tlačidla otočte volič <6>.
Po stlačení zostane funkcia tlačidla vybratá 6 sekúnd (9). Počas tejto doby môžete otočením voliča <6> nastaviť požadované nastavenie. Po vypnutí výberu funkcie alebo po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát pripravený na fotografovanie.
Pomocou tohto voliča vyberte alebo nastavte režim snímania, režim AF, režim merania, bod AF, citlivosť ISO, štýl Picture Style, kompenzáciu expozície pri stlačení tlačidla <
(2)
Otočte len volič <6>.
Pozerajte sa do hľadáčika alebo na vrchný panel LCD a otočením voliča <6> nastavte požadované nastavenie.
Pomocou tohto voliča sa nastavuje
rýchlosť uzávierky, clona atď.
9 Ovládanie združeného ovládacieho prvku
O
>, kartu a pod.
Ovládací prvok < z osemsmerového tlačidla a stredového tlačidla.
Používa sa na výber bodu AF, korekciu vyváženia bielej, posun rámu AF alebo zväčšenie snímky počas fotografovania so živým náhľadom Live View, prípadne na posúvanie po obrázku pri zväčšenom zobrazení.
Na nastavenie možností ponuky môžete použiť ovládací prvok <9> (s výnimkou položiek [
3 Erase images/3 Zmazať obrázky] a [5 Format/5 Formátovať]
9> sa skladá
42
) (str. 45).
Page 43
Základné operácie
5 Výber pomocou voliča rýchleho ovládania
Pred používaním voliča <5> prepnite vypínač do polohy <J>.
(1)
Po stlačení tlačidla otočte volič <5>.
Po stlačení zostane funkcia tlačidla vybratá 6 sekúnd ( otočením voliča < nastavenie. Po vypnutí výberu funkcie alebo po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát pripravený na fotografovanie.
(2)
Otočte len volič <5>.
Pozerajte sa do hľadáčika alebo na vrchný panel LCD a otočením voliča < požadované nastavenie.
Krok (1) sa môže vykonať, aj keď je vypínač nastavený v polohe <1>.
9
). Počas tejto doby môžete
5
> nastaviť požadované
Pomocou tohto voliča vyberte alebo nastavte režim snímania, režim priebehu snímania, kompenzáciu expozície blesku, bod AF, citlivosť ISO, štýl Picture Style, kompenzáciu expozície pri stlačení tlačidla <
O
>, veľkosť obrázka, vyváženie bielej a pod.
5
> nastavte
Tent o v ol ič slúži na nastavenie hodnoty kompenzácie expozície, hodnoty clonového čísla pri manuálnom nastavení expozície, výber bodu AF a pod.
Zvislé fotografovanie
Na spodnej strane fotoaparátu sa nachádzajú tlačidlá a volič pre zvislé držanie (str. 16, 17).
Pred používaním tlačidiel a voliča pre zvislé držanie nastavte prepínač ON/OFF pre zvislé držanie do polohy < Keď sa nepoužívajú ovládacie prvky pre zvislé fotografovanie, nastavte prepínač do polohy <
2
>, aby sa predišlo ich náhodnému použitiu.
1
>.
43
Page 44
Ovládanie pomocou ponuky
Pomocou ponúk môžete nastaviť rôzne nastavenia, napr. zvukovú signalizáciu, dátum a čas atď. Sledujte obrazovku LCD a používajte tlačidlo <M> na zadnej strane fotoaparátu a voliče <6> <5>.
Tlačidlo <M>
Obrazovka LCD
Tlačidlo <0>
4 Prehrávanie 2
3 Prehrávanie 1
2 Snímanie 2
1 Snímanie 1
Karta
Položky ponuky
Ikona Farba Kategória Popis
1/2 3/4
5/6/7
Červená Ponuka snímania Položky súvisiace so snímaním
Modrá
Ponuka prehrávania
Žltá Ponuka nastavenia Nastavenia funkcií fotoaparátu
Oranžová Užívateľské funkcie fotoaparátu
8
9
Zelená
Zaregistrované často používané možnosti ponuky a
užívateľské funkcie
5 Nastavenie 1
6 Nastavenie 2
7 Nastavenie 3
8 Užívateľské funkcie
Položky týkajúce sa prehrávania obrázkov
44
<6> Hlavný volič
<5> Volič rýchleho ovládania
9
Ponuka My Menu
Nastavenia ponuky
Page 45
Postup nastavovania ponuky
Zobrazte ponuku.
1
Stlačením tlačidla <M> zobrazte
ponuku.
Vyberte kartu.
2
Kartu vyberte otočením voliča <6>.
Vyberte požadovanú položku.
3
Položku vyberte otočením voliča
<
Vyberte nastavenie.
4
Požadované nastavenie vyberte
otočením voliča <
Aktuálne nastavenie je označené
modrou farbou.
Nastavte zvolené nastavenie.
5
Požadované nastavenie aktivujte
stlačením tlačidla <
Ukončite ponuku.
6
Stlačením tlačidla <M> sa
ukončí ponuka a fotoaparát bude opäť pripravený na fotografovanie.
Ovládanie pomocou ponuky
5>, potom stlačte tlačidlo <0>.
5>.
0>.
Vysvetlenia funkcií ponuky uvedené v nasledujúcich častiach tohto dokumentu predpokladajú, že ste stlačením tlačidla < Na nastavenie možností ponuky môžete použiť ovládací prvok <9> (s výnimkou položiek [
3 Erase images/3 Zmazať obrázky] a [5 Format/5 Formátovať
M
> vyvolali obrazovku ponuky.
]).
45
Page 46
Nastavenia ponuky
1 Snímanie 1 (Červená) Strana
[White balance/ Vyváženie bielej]
[Custom WB registration/ Zaregistrovanie vlastného vyváženia bielej]
[WB SHIFT/BKT / Posun/stupňovanie vyváženia bielej]
[Color space/Farebný priestor]
[Picture Style/Štýl obrázka]
[Peripheral illumination correction/ Korekcia periférneho osvetlenia]
2 Snímanie 2 (Červená)
[JPEG quality/Kvalita JPEG] [Image size/Veľkosť
obrázka] [Review time/Doba
náhľadu] [Beep/Zvuková signalizácia] [Release shutter without card/
Aktivácia uzávierky bez karty] [Dust Delete Data/Údaje pre
vymazanie prachových škvŕn] [External Speedlite control/
Ovládanie externého blesku Speedlite]
3 Prehrávanie 1 (Modrá)
[Protect images/ Ochrana obrázkov]
[Rotate/Otočiť] Otáčanie zvislých obrázkov 162 [Erase images/Zmazať obrázky] [Print order/Poradie tlače] [Image copy/Kopírovanie obrázka] [External media backup/
Zálohovanie externých médií]
46
Q / W / E / R / Y / U / I / O (1 – 5) / P (2500 – 10000) / PC-1 – 5
Ručné zaregistrovanie údajov vyváženia bielej 73
[WB correction/Korekcia vyváženia bielej]: Odchýlka B/A/M/G, v každej 9 úrovní [WB-BKT]: Odchýlka B/A a M/G, s krokom po
[sRGB]/[Adobe RGB] 92
P R U W
[Enable/Povoliť] / [Disable/Zakázať] 82
Úroveň kompresie pre 3, 4, 5, 6 63
1 / K1 / 61 3 / 4 / 5 / 6
[Off/Vyp.] / [2 sec./2 s] / [4 sec./4 s] / [8 sec./8 s] / [Hold/Podržať]
[On/Zap.] / [Off/Vyp.] 52
[Enable/Povoliť] / [Disable/Zakázať] 52
Získanie údajov, ktoré sa v dodanom softvéri použijú na odstránenie prachových škvŕn
[Flash function settings/Nastavenia funkcií blesku] / [Flash C.Fn settings/Nastavenia užívateľských funkcií blesku] / [Clear all Speedlite C.Fn’s/Vynulovať všetky užívateľské funkcie blesku Speedlite]
Ochrana obrázka proti vymazaniu 172
Zmazanie obrázkov 179 Určenie obrázkov, ktoré sa majú vytlačiť (DPOF) 199 Kopírovanie obrázkov medzi kartami 176 Zobrazuje sa, keď sa používajú externé médiá prostredníctvom
zariadenia WFT-E2 II alebo WFT-E2 (obe sa predávajú samostatne)
jednej úrovni, ±3 úrovne
[Standard/Štandardný] / Q[Portrait/Portrét] / [Landscape/Krajina] / S[Neutral/Neutrálny] / [Faithful/Verný] /V[Monochrome/Monochromatický] / [User Def. 1, 2, 3/Def. užívateľom 1, 2, 3]
( str. 48 )
72
79 80
66–71
59
181
185
122
-
Page 47
Nastavenia ponuky
4 Prehrávanie 2 (Modrá) Strana
[Highlight alert/Upozornenie na najjasnejšie oblasti]
[AF point display/ Zobrazenie bodu AF]
[Histogram] [Brightness/Jas] / [RGB] 158 [Enlarge display/
Zväčšenie zobrazenia] [Image jump w/6 /
Preskakovanie obrázkov s 6]
[Slide show/ Prezentácia]
[Disable/Zakázať] / [Enable/Povoliť] 157
[Disable/Zakázať] / [Enable/Povoliť] 158
[Enlarge from image center/Zväčšiť od stredu obrázka] / [Enlarge from selected AF point/Zväčšiť od vybratého bodu AF]
[1 image/10 images/100 images/Date/Folder/Movies/ Stills / 1 obrázok/10 obrázkov/100 obrázkov/Dátum/ Priečinok/Videozáznamy/Statické zábery]
Výber obrázkov a nastavenie času prehrávania a opakovania pre automatické prehrávanie
161
160
168
5 Nastavenie 1 (Žltá)
[Auto power off/ Automatické vypnutie]
[Record func+media/ folder sel./Funkcia nahrávania+výber média/priečinka]
[File numbering/ Číslovanie súborov]
[File name setting/ Nastavenie názvu súborov]
[Auto rotate/Automatické otáčanie]
[Format/Formátovať] Inicializácia a zmazanie údajov na karte 50
[1 min.] / [2 min.] / [4 min.] / [8 min.] / [15 min.] / [30 min.] / [Off/Vyp.]
[
Record func./Funkcia nahrávania
[Record/play / Nahrávanie/prehrávanie] [Playback/Prehrávanie] f / g / u [Folder/Priečinok] Vytvorenie a výber priečinka
[Continuous/Súvislé] / [Auto reset/Automatické vynulovanie] / [Manual reset/Ručné vynulovanie]
[File name/Názov súboru] (jedinečné nastavenie) / [User setting 1/ Používateľské nastavenie 1] / [User setting 2/Používateľské nastavenie 2]
[OnzD
Štandardné] / [Auto switch media/ Automatické prepínanie médií] / [Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie] / [Rec. to multiple/Viacnásobné zaznamenanie]
/Zap.zD
]/ [OnD/Zap.D] / [Off/Vyp.]
] [Standard/
52
57
56
84
88
86
182
6 Nastavenie 2 (Žltá)
[LCD brightness/Jas LCD displeja] [Date/Time / Dátum/Čas]
[
LanguageK/ [Video system/Video systém] [Battery info./Informácie
o stave batérie] [Live View/Movie func.
set./Nastavenie funkcie Live View/ videozáznamu]
JazykK]
Nastaviteľné na jednu zo siedmych úrovní jasu 180 Nastavenie dátumu (rok, mesiac, deň) a času (hodiny, minúty, sekundy) Možnosť výberu jazyka 49 [NTSC] / [PAL] 170 Typ, zvyšná kapacita, počet aktivácií uzávierky a
kontrola stavu dobíjania [LV z/k setting/Nastavenie LV z/k] / [AF mode/Režim
AF] / [Grid display/Zobrazenie mriežky] / [Exposure simulation/ Simulácia expozície] / [Metering timer/Časovač merania] / [Movie recording size/Veľkosť nahrávania videozáznamu] / [Sound recording/Záznam zvuku]
( str. 48 )
49
247
126 130 142 151
47
Page 48
Nastavenia ponuky
7 Nastavenie 3 (Žltá) Strana
[Save/load settings on media / Uloženie/načítanie nastavení na médiu]
[Regist/apply basic settings/ Zaregistrovanie/použitie základných nastavení]
[Clear all camera settings/Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu]
[Copyright information/ Informácia o autorských právach]
[Sensor cleaning/ Čistenie snímača]
[Firmware Ver./Ver. firmvéru] [WFT settings/
Nastavenia WFT]
Uloženie nastavení fotoaparátu na kartu alebo ich načítanie z karty
Základné nastavenia fotoaparátu sa zaregistrujú a použijú vo fotoaparáte
Obnoví predvolené nastavenia fotoaparátu 53 [Display copyright information/Zobraziť informáciu o autorských
právach] / [Enter author’s name/Zadať meno autora] / [Enter copyright details/Zadať podrobnosti o autorských právach] / [Delete copyright information/Vymazať informáciu o autorských právach]
[Auto cleaning/Automatické čistenie] / [Clean now/ Vyčistiť teraz] / [Clean manually/Vyčistiť ručne]
Pre aktualizáciu firmvéru ­Zobrazuje sa, keď sa používajú externé médiá
prostredníctvom zariadenia WFT-E2 II alebo WFT-E2 (obe sa predávajú samostatne)
238
240
90
184
-
8 Užívateľské funkcie (Oranžová)
[C.Fn I: Exposure/ C.Fn I: Expozícia]
[C.Fn II: Image/Flash exposure/ Display / C.Fn II: Obrázok/ expozícia blesku/zobrazenie]
[C.Fn III: Autofocus/Drive / C.Fn III: Automatické zaostrovanie/priebeh snímania]
[C.Fn IV: Operation/Others / C.Fn IV: Ovládanie/Iné]
[Clear all Custom Functions (C.Fn)/Vynulovať všetky užívateľské funkcie (C.Fn)]
[C.Fn setting register/apply / Zaregistrovanie/použitie nastavenia užívateľských funkcií C.Fn]
Prispôsobte funkcie fotoaparátu podľa potreby
Zrušenie všetkých nastavení užívateľských funkcií
Nastavenia užívateľských funkcií sa zaregistrujú a použijú vo fotoaparáte
208
214
218
227
204
235
9 Ponuka My Menu (Zelená)
[My Menu settings/ Nastavenia mojej ponuky]
Obsah zobrazený v položke [2
Funkcia nahrávania
/
priečinka
média Samostatné zaznamenávanie
Obsah zobrazený v položke [ nastavenia položky [
Live View
Movie rec. size/Veľkosť videozáznamu
položku [
6 Video system/6 Video systém
[
Zaregistrovanie často používaných položiek ponuky a užívateľských funkcií.
Image size/2 Veľkosť obrázka
] (str. 57) v časti [5Record func+media/folder sel./5 Funkcia nahrávania+výber
]. Ak je položka [
/
videozáznamu
Record func./Funkcia nahrávania
], vyberte veľkosť obrázka pre príslušnú kartu.
LV z/k set./Nastavenie LV z/k] závisí od
6 Live View/Movie func. set./6 Nastavenie funkcie
]. Takisto obsah (snímková frekvencia) zobrazený pre
] závisí od nastavenia položky [
].
] nastavená na možnosť [
] závisí od nastavenia položky
237
Record func.
Rec. separately
48
/
/
Page 49
Skôr ako začnete
3 Nastavenie jazyka používateľského rozhrania
Vyberte položku [
1
Na karte [6] vyberte položku [
LanguageK/JazykK
zvrchu), potom stlačte tlačidlo <
Nastavte požadovaný jazyk.
2
Jazyk vyberte otočením voliča <5>,
potom stlačte tlačidlo <0>.
X Jazyk rozhrania sa zmení.
3 Nastavenie dátumu a času
Skontrolujte, či je dátum a čas fotoaparátu nastavený správne. V prípade potreby nastavte správny dátum a čas.
Vyberte položku [
1
Na karte [6] vyberte položku [Date/
Time / Dátum/Čas], potom stlačte
tlačidlo <0>.
Nastavte dátum, čas a formát zobrazenia dátumu.
2
Číslo vyberte otáčaním voliča <5>.
Stlačte tlačidlo <0>, aby sa okolo
čísla zobrazil rámček .
Otočením voliča <5> vyberte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo <
0
Ukončite nastavenie.
3
Otočením voliča <5> vyberte položku
[OK], potom stlačte tlačidlo <0>.
X Nastaví sa dátum a čas a znovu sa
zobrazí ponuka.
Je dôležité nastaviť správny dátum a čas, pretože sa zaznamená spolu s každým nasnímaným obrázkom.
LanguageK/JazykK
] (tretia položka
Date/Time / Dátum/Čas
>. (Návrat k rámčeku .)
0
>.
49
].
].
Page 50
Skôr ako začnete
3 Formátovanie pamäťovej karty
Ak je karta nová alebo bola predtým naformátovaná iným fotoaparátom alebo osobným počítačom, odporúča sa naformátovať ju v tomto fotoaparáte.
Pri formátovaní karty sa vymažú všetky obrázky a údaje. Odstránia sa aj chránené obrázky, preto sa uistite, že neobsahuje žiadne údaje, ktoré si chcete ponechať. V prípade potreby pred formátovaním karty obrázky preneste do osobného počítača a pod.
Vyberte možnosť [Format/
1
Formátovať].
Pod kartou [5] vyberte položku
[Format/Formátovať] a stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte kartu.
2
[f] označuje kartu CF a [g] kartu SD. Kartu vyberte otočením voliča <5>,
potom stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte možnosť [OK].
3
Ak je zvolená možnosť [g], je možné
formátovanie nízkej úrovne (str. 51).
Otočením voliča <5> vyberte položku
[OK], potom stlačte tlačidlo <0>.
X Karta sa naformátuje. X Po dokončení formátovania sa opäť
zobrazí ponuka.
50
Page 51
Skôr ako začnete
Pri formátovaní karty alebo vymazaní údajov sa menia iba údaje o správe súborov. Konkrétne údaje sa nevymažú úplne. Majte to na pamäti pri predaji alebo likvidácii karty. Pri likvidácii karty vykonajte formátovanie nízkej úrovne alebo kartu fyzicky zničte, aby sa predišlo úniku údajov.
Kapacita karty zobrazená na obrazovke formátovania karty môže byť menšia ako kapacita uvedená na karte.
Informácie o formátovaní nízkej úrovne
Ak je zvolená možnosť [g], je možné formátovanie nízkej úrovne. Ak je rýchlosť zápisu na kartu SD nižšia než zvyčajne alebo chcete úplne odstrániť údaje na karte SD, začiarknite políčko [Low level format/
Formátovanie nízkej úrovne] a naformátujte kartu.
Stlačte tlačidlo <L>.
V kroku 3 na predchádzajúcej strane
stlačte tlačidlo <L>.
X Možnosť [Low level format/
Formátovanie nízkej úrovne] sa
začiarkne <X>.
Pri zobrazenej značke <X> spustite
formátovanie nízkej úrovne výberom položky [OK].
Pretože formátovanie nízkej úrovne odstráni všetky zaznamenateľné
sektory na karte, trvá dlhšie ako bežné formátovanie.
Formátovanie nízkej úrovne môžete zastaviť výberom položky [Cancel/
Zrušiť]. V tomto prípade sa dokončí bežné formátovanie a kartu SD môžete
normálne používať.
51
Page 52
Skôr ako začnete
3
Nastavenie času vypnutia a času automatického vypnutia
Kvôli úspore energie batérie sa fotoaparát automaticky vypne po uplynutí určitej doby nečinnosti. Čas automatického vypnutia môžete zmeniť. Ak nechcete, aby sa fotoaparát automaticky vypínal, nastavte pre túto položku hodnotu [ napájania môžete fotoaparát znovu zapnúť stlačením tlačidla spúšte alebo iného tlačidla.
Vyberte položku [Auto power off/
1
Automatické vypnutie].
Na karte [5] vyberte položku [Auto
power off/Automatické vypnutie] a
stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte požadovaný čas.
2
Otočením voliča <5> vyberte nastavenie, potom stlačte tlačidlo <
Aj keď sa nastaví možnosť [Off/Vyp.], obrazovka LCD sa automaticky vypne po 30 min., aby sa šetrila energia. (Napájanie fotoaparátu sa nevypne.)
3 Vypnutie zvukovej signalizácie
Zabráni sa tým spusteniu zvukovej signalizácie pri dosiahnutí zaostrenia.
Off/Vyp.
]. Po vypnutí
0
>.
1 Vyberte položku [Beep/Zvuková signalizácia].
Na karte [2] vyberte položku [Beep/Zvuková signalizácia] a
stlačte tlačidlo <0>.
2 Vyberte položku [Off/Vyp.].
Otočením voliča <5> vyberte položku [
3 Upozornenie na kartu
Táto funkcia zabráni tomu, aby ste snímali bez vloženia karty do fotoaparátu.
Off/Vyp.
], potom stlačte tlačidlo <0>.
1 Vyberte položku [Release shutter without card/Aktivácia
uzávierky bez karty].
Na karte [2] vyberte položku [Release shutter without card/
Aktivácia uzávierky bez karty] a stlačte tlačidlo <0>.
2 Vyberte položku [Disable/Zakázať].
Otočením voliča <5> vyberte položku [
Disable/Zakázať
], potom stlačte tlačidlo <0>.
52
Page 53
Skôr ako začnete
3 Obnovenie predvolených nastavení fotoaparátu
Je možné obnoviť predvolené nastavenia snímania a nastavenia ponuky fotoaparátu.
Vyberte položku [Clear all camera
1
settings/Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu].
Na karte [7] vyberte položku [
settings/Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu
Vyberte možnosť [OK].
2
Otočením voliča <5> vyberte položku
[OK], potom stlačte tlačidlo <0>.
X Predvolené nastavenia fotoaparátu
budú nasledovné.
Nastavenia snímania Nastavenia záznamu záberov
[Shooting mode/Režim snímania] [AF mode/Režim AF] [AF point/Bod AF]
[Metering mode/Režim merania]
[Drive mode/Režim priebehu snímania] [Exposure compensation/ Kompenzácia expozície] [AEB] [Flash exposure compensation/ Kompenzácia expozície blesku] [External Speedlite control/Ovládanie externého blesku Speedlite]
d (Program AE) [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] Automatický výber
q
([Evaluative metering/
Pomerové meranie]) u
([Single shooting/
Snímanie jedného záberu]) [0] (Nula) Zrušené [0] (Nula)
Nezmenené
[Record func./Funkcia nahrávania] [Image size/Veľkosť obrázka] [JPEG quality/Kvalita JPEG] [ISO speed/Citlivosť ISO]
[Picture Style/Štýl obrázka]
[Peripheral illumination correction/ Korekcia periférneho osvetlenia]
[Color space/Farebný priestor] [White balance/Vyváženie bielej] [Custom WB data/Údaje vlastného vyváženia bielej] [Personal WB/Osobné vyváženie bielej] [WB correction/Korekcia vyváženia bielej] [WB-BKT] [File numbering/Číslovanie súborov] [File name setting/ Nastavenie názvu súborov] [Copyright information/ Informácia o autorských právach] [Auto cleaning/Automatické čistenie] [Dust Delete Data/Údaje pre vymazanie prachových škvŕn]
Clear all camera
] a stlačte tlačidlo <0>.
[Standard/Štandardné] 3 (Veľký) 8 A (AUTOMATICKY) P Štandardný]) [Enable/Correction data retained / Povoliť/Uchovanie korekčných údajov] [sRGB]
Q
([Auto/Automaticky]) Zachová sa zaregistrované nastavenie Zachová sa zaregistrované nastavenie Zrušené Zrušené [Continuous/Súvislé] [Preset code/ Predvolený kód] Informácie sa zachovajú [Enable/Povoliť]
Vymazané
([Standard/
53
Page 54
Skôr ako začnete
Nastavenia fotoaparátu Nastavenia fotografovania so živým
náhľadom Live View/snímania videozáznamu
[Auto power off/ Automatické vypnutie] [Beep/Zvuková signalizácia] [Release shutter without card/Aktivácia uzávierky bez karty] [Review time/Doba náhľadu] [Highlight alert/Upozornenie na najjasnejšie oblasti] [AF point display/ Zobrazenie bodu AF]
[Registered AF point/ Zaregistrovaný bod AF]
[Histogram] [Enlarge display/ Zväčšenie zobrazenia] [Image jump w/6 / Preskakovanie obrázkov s [Auto rotate/Automatické otáčanie]
[Slide show/Prezentácia]
[LCD brightness/Jas LCD displeja] [Date/Time / Dátum/Čas] [Language/Jazyk] [Video system/Video systém] [Basic settings/Základné nastavenia] [My Menu settings/ Nastavenia mojej ponuky] [Display from My Menu/ Zobrazovať od ponuky My Menu] [Custom Functions/ Užívateľské funkcie]
6
]
[1 min.]
[On/Zap.]
[Enable/Povoliť]
[2 sec./2 s]
[Disable/Zakázať]
[Disable/Zakázať]
Zrušené ([Center/ Stredný])
[Brightness/Jas]
[Center/Stredný]
[10 images/ 10 obrázkov] [OnzD/ Zap.zD] [All image/Všetky obrázky]
Nezmenené Nezmenené Nezmenené
Nezmenené
Nezmenené
[Disable/ Zakázať]
Nezmenené
[LV z/k setting/ Nastavenie LV
[AF mode/Režim AF]
[Grid display/ Zobrazenie mriežky]
[Exposure simulation/ Simulácia expozície]
[Movie-recording size/Veľkosť nahrávania videozáznamu]
[Sound recording/ Záznam zvuku] [Metering timer/ Časovač merania]
z/k
[Disable/Zakázať]
]
[Live mode/Režim zaostrenia naživo]
[Off/Vyp.]
[Enable/Povoliť]
[1920x1080]
[On/Zap.]
[16 sec./16 s]
54
Page 55
2
Nastavenia obrázkov
V tejto kapitole sa vysvetľujú nastavenia obrazových funkcií: kvalita záznamu záberov, citlivosť ISO, štýl Picture Style, vyváženie bielej, funkcia Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia), korekcia periférneho osvetlenia objektívu atď.
55
Page 56
Výber karty pre záznam alebo prehrávanie
V tomto návode na používanie sa predpokladá, že je vo fotoaparáte vložená karta CF alebo SD. Pri použití externých médií prostredníctvom zariadenia na bezdrôtový prenos súborov WFT-E2 II alebo WFT-E2 (obe sa predávajú samostatne) sa ako tretie nahrávacie médium zobrazí ikona < vybrať rovnakým spôsobom ako kartu CF <
Ak je vo fotoaparáte vložená len karta CF alebo len karta SD, karta na záznam obrázkov sa vyberie automaticky.
Ak je vo fotoaparáte vložená karta CF aj karta SD, kartu na záznam alebo prehrávanie obrázkov môžete vybrať nasledovným spôsobom:
Stlačte tlačidlo <B>. (9)
1
Stlačte tlačidlo < dvakrát, čím sa zobrazí na zadnom paneli LCD karta a veľkosť obrázka.
Karta/veľkosť obrázka z Vyváženie bielej
Vyberte kartu.
2
Otočením voliča <6> vyberte kartu
pre záznam obrázkov. A : Záznam na kartu CF
f
> a kartu SD <g>.
B
S : Záznam na kartu SD
Otočením voliča <5> vyberte
veľkosť obrázka (str. 59).
3 Výber karty, nahrávanie a prehrávanie
Na výber karty môžete v ponuke [5
5
Funkcia nahrávania+výber média/priečinka
[
Record/play / Nahrávanie/prehrávanie
V závislosti od nastavenia položky [ (str. 57) bude mať operácia vybratá na tomto mieste odlišnú funkciu.
[Standard/Štandardné] [Auto switch media/Automatické prepínanie médií]
Operácia vysvetlená na tejto strane slúži na výber karty pre zaznamenávanie a prehrávanie obrázkov.
[Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie] [Rec. to multiple/ Viacnásobné zaznamenanie]
Nasnímaný obrázok sa zaznamená súčasne na kartu CF aj kartu SD. V tomto prípade operácia vysvetlená na tejto strane slúži na výber karty pre prehrávanie obrázkov.
Record func+media/folder sel.
Record func./Funkcia nahrávania
] použiť aj možnosť
] ([
Playback/Prehrávanie
u
>. Možno ju
> jedenkrát alebo
/
]).
]
56
Page 57
Výber karty pre záznam alebo prehrávanie
3 Spôsob záznamu s dvoma vloženými kartami
Ak je vo fotoaparáte vložená karta CF aj karta SD, môžete nastaviť spôsob záznamu pre tieto karty.
Vyberte položku [
1
folder sel./Funkcia nahrávania +výber média/priečinka
Na karte [5] vyberte položku [
func+media nahrávania+výber média priečinka
Vyberte položku [Record func./
2
Funkcia nahrávania].
Otočením voliča <5> vyberte položku
[Record func./Funkcia nahrávania], potom stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte spôsob záznamu.
3
Otočením voliča <5> vyberte spôsob
záznamu, potom stlačte tlačidlo <0>.
[Standard/Štandardné]
Obrázky sa zaznamenajú na kartu vybratú postupom uvedeným na predchádzajúcej strane.
[Auto switch media/Automatické prepínanie médií]
Rovnaký spôsob ako pri nastavení [ zaplní, fotoaparát sa pri zaznamenávaní obrázkov automaticky prepne na druhú kartu.
[Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie]
Môžete nastaviť veľkosť obrázkov, ktoré sa majú zaznamenať na jednotlivé karty (str. 59). Každý obrázok sa zaznamená na kartu CF aj kartu SD s nastavenou veľkosťou obrázka. Veľkosť obrázka možno voľne nastaviť, napríklad 3 a 5 alebo 1 a K1.
[Rec. to multiple/Viacnásobné zaznamenanie]
Každý obrázok sa súčasne zaznamená na kartu CF aj kartu SD s rovnakou veľkosťou obrázka. Môžete vybrať aj možnosť RAW+JPEG.
Standard/Štandardné
Record func+media/
].
/
folder sel./Funkcia
], potom stlačte tlačidlo <0>.
Record
/
], keď sa však karta
57
Page 58
Výber karty pre záznam alebo prehrávanie
Pri nastavení položky [
médií
] sa karta pre zaznamenávanie bude prepínať v postupnosti f – g – u.
Pri nastavení [Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie] alebo
[Rec. to multiple/Viacnásobné zaznamenanie] sa obrázok zaznamená s rovnakým číslom súboru na kartu CF aj kartu SD. Na vrchnom paneli LCD a v hľadáčiku sa zobrazí počet možných záberov pre kartu s nižším počtom záberov. Ak sa jedna z kariet zaplní, zobrazí sa správa [Card* full/Karta* zaplnená] a snímanie nebude možné. V takom prípade vymeňte kartu alebo nastavte spôsob záznamu na možnosť [Standard/Štandardné] alebo [Auto switch media/Automatické prepínanie médií] a vyberte kartu, na ktorej je voľné miesto, aby bolo možné pokračovať v snímaní.
Auto switch media/Automatické prepínanie
58
Page 59
Nastavenie kvality záznamu záberov
Môžete nastaviť veľkosť obrázka (počet zaznamenaných pixelov), typ obrázka (JPEG alebo RAW) a kvalitu JPEG (úroveň kompresie).
Výber veľkosti obrázka
Pri nastaveniach 3/4/5/6 sa obrázok zaznamená ako obrázok JPEG. V režime 1/K1/61 bude potrebné spracovanie obrázka pomocou dodaného softvéru. Veľkosť obrázka môžete nastaviť jedným z dvoch spôsobov uvedených nižšie.
Nastavenie veľkosti obrázka pomocou zadného panela LCD
Stlačte tlačidlo <B>. (9)
1
Stlačte tlačidlo <B> jedenkrát
alebo dvakrát, čím sa zobrazí na zadnom paneli LCD karta a veľkosť obrázka.
Veľkosť obrázka/karta z Vyváženie bielej
Vyberte veľkosť obrázka.
2
Otočením voliča <5> vyberte
veľkosť obrázka.
Ak sa súčasne zobrazujú možnosť
1/K1/61 a 3/4/5/6, na kartu sa súčasne uloží obrázok RAW aj JPEG.
Otočením voliča <6> vyberte kartu
na záznam alebo prehrávanie obrázkov (str. 56).
Keď je položka [Record func./Funkcia nahrávania] nastavená na možnosť [Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie] (str. 57), otočením voličom <6> vyberte kartu a nastavte veľkosť obrázka pre príslušnú kartu.
59
Page 60
Nastavenie kvality záznamu záberov
Nastavenie veľkosti obrázka pomocou obrazovky ponuky
Vyberte položku [Image size/
1
Veľkosť obrázka].
Na karte [2] vyberte položku [Image
size/Veľkosť obrázka], potom
stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte veľkosť obrázka.
2
Ak chcete vybrať veľkosť obrázka
RAW, otáčajte voličom <6>. Ak chcete vybrať veľkosť obrázka JPEG, otáčajte voličom <5>.
Na obrazovke označuje číslo „***M
(megapixelov) **** x ****“ zaznamenaný počet pixelov a [****] počet možných záberov.
Požadované nastavenie aktivujte
stlačením tlačidla <0>.
Príklady nastavenia veľkosti obrázka
Len 3
Len 1
61
+5
Ak je pre obrázky RAW aj JPEG nastavená možnosť [–], nastaví sa kvalita 3.
Ak je položka [Record func./Funkcia nahrávania] nastavená na možnosť
[Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie] (str. 57), obrazovka nastavenia bude odlišná. Veľkosť obrázka môžete nastaviť pre každú kartu.
Podľa nastavenej veľkosti obrázka sa na pravej strane hľadáčika zobrazí
ikona <p> alebo <1>.
Ikony veľkosti obrázka označujú nasledujúce možnosti: 1 (RAW), K1
(Stredný RAW), 61 (Malý RAW), JPEG, 3 (Veľký), 4 (Stredný 1), 5 (Stredný 2), 6 (Malý).
60
Page 61
Nastavenie kvality záznamu záberov
Pomôcka na nastavenie kvality záznamu záberov (približné údaje)
Veľkosť obrázka
3 4 5 6 1 1+3 1+4 1+5 1+6 K1 K1+3 K1+4 K1+5 K1+6 61 61+3 61+4 61+5 61+6
Údaje uvedené pre veľkosť súborov, počet možných záberov a maximálny
Maximálny počet záberov v sérii sa vzťahuje na sériové snímanie vysokou
Počet zazname-
naných pixelov
16,0 M A3 alebo väčšia 12,4 M Približne A3
8,4 M A4 alebo väčšia 4,0 M A5 alebo väčšia
16,0 M A3 alebo väčšia 16,0 M + 16,0 M 16,0 M + 12,4 M
16,0 M + 8,4 M 16,0 M + 4,0 M
9,0 M A4 alebo väčšia 9,0 M + 16,0 M 9,0 M + 12,4 M
9,0 M + 8,4 M 9,0 M + 4,0 M
4,0 M A5 alebo väčšia 4,0 M + 16,0 M 4,0 M + 12,4 M
4,0 M + 8,4 M 4,0 M + 4,0 M
počet záberov v sérii pri sériovom snímaní sú založené na použití testovacej karty Canon s kapacitou 4 GB a testovacích normách spoločnosti Canon (kvalita JPEG 8, ISO 100 a štandardný štýl Picture Style). Tieto údaje sa
budú meniť v závislosti od objektu, značky karty, citlivosti ISO, štýlu Picture Style, užívateľských funkcií a ďalších nastavení.
rýchlosťou <o>. Údaje v zátvorkách platia pre kartu Ultra DMA (UDMA) režimu 6 s kapacitou 16 GB a sú založené na testovacích normách spoločnosti Canon.
Veľkosť výtlačku
-
-
-
Veľkosť
súboru
(MB)
5,7 692 85 (121) 4,5 874 111 (16 4) 3,5 1148 182 (309) 2,0 1957
22,2 175 26 (28) 22,2 + 5,7 139 20 (20) 22,2 + 4,5 145 20 (20) 22,2 + 3,5 152 20 (20) 22,2 + 2,0 161 20 (20)
14,8 263 33 (35) 14,8 + 5,7 190 20 (20) 14,8 + 4,5 202 20 (20) 14,8 + 3,5 214 20 (20) 14,8 + 2,0 232 20 (20)
9,9 397 43 (43) 9,9 + 5,7 251 20 (20) 9,9 + 4,5 272 20 (20) 9,9 + 3,5 294 20 (20) 9,9 + 2,0 329 20 (20)
Počet
možných
záberov
Max. počet
záberov
vsérii
1957 (5447)
61
Page 62
Nastavenie kvality záznamu záberov
Informácie o obrázkoch RAW
Obrázok RAW je nespracovaný výstup údajov z obrazového snímača konvertovaný na digitálne údaje, ktoré sa v nezmenenej podobe zaznamenávajú na kartu. Môžete si vybrať z možností 1, K1 alebo 61 (v tomto návode sa spoločne označujú ako RAW). Obrázky RAW môžete podľa potreby rôznym spôsobom upraviť pomocou softvéru dodaného s fotoaparátom a vytvoriť z nich obrázky JPEG, TIFF a pod.
Obrázky RAW sa možno nebudú dať zobraziť pomocou komerčne dostupného softvéru. Odporúča sa používať softvér dodaný s fotoaparátom.
Maximálny počet záberov pri sériovom snímaní
Maximálny počet záberov pri sériovom snímaní uvedený na predchádzajúcej strane je počet sériových záberov, ktorý sa dá nasnímať bez prestávky pri použití naformátovanej karty. Približný maximálny počet záberov v sérii sa zobrazuje na pravej strane hľadáčika.
Maximálny počet záberov v sérii sa zobrazuje aj v prípade, keď vo fotoaparáte nie je vložená karta. Pred fotografovaním skontrolujte, či je založená karta.
Ak je pre položku [8C.Fn II -2: High ISO speed noise reduction/
8C.Fn II -2: Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO] nastavená možnosť [2: Strong/2: Silná], maximálny počet záberov pri sériovom snímaní sa výrazne zníži (str. 214).
Ak sa v hľadáčiku pre maximálny počet záberov v sérii zobrazuje údaj
99“, znamená to, že maximálny počet záberov v sérii je 99 alebo viac. Ak maximálny počet záberov v sérii klesne na 98 alebo menej a zaplní sa interná vyrovnávacia pamäť, na vrchnom paneli LCD a v hľadáčiku sa zobrazí správa „buSY“ a snímanie sa dočasne vypne. Ak zastavíte sériové snímanie, maximálny počet záberov v sérii sa zvýši. Po zapísaní všetkých zaznamenaných obrázkov na kartu bude pre maximálny počet záberov v sérii platiť údaj uvedený na strane 61.
Indikátor maximálneho počtu záberov v sérii v hľadáčiku sa nezmení pri
použití karty UDMA CF. Platiť však bude maximálny počet záberov v sérii uvedený v zátvorkách na strane 61.
62
Page 63
Nastavenie kvality záznamu záberov
3 Nastavenie kvality JPEG (úroveň kompresie)
Kvalitu záznamu (úroveň kompresie) možno nastaviť pre každú veľkosť obrázka 3/4/5/6.
Vyberte položku [JPEG quality/
1
Kvalita JPEG].
Na karte [2] vyberte položku [JPEG
quality/Kvalita JPEG] a stlačte
tlačidlo <0>.
Vyberte veľkosť obrázka.
2
Otočením voliča <5> vyberte
veľkosť obrázka, potom stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte požadovanú kvalitu
3
JPEG (úroveň kompresie).
Otočením voliča <5> vyberte
nastavenie, potom stlačte tlačidlo <0>.
Čím je číslo vyššie, tým vyššia bude
kvalita (nižšia kompresia).
Pre hodnoty 6 – 10 sa zobrazí symbol
<i>. Pre hodnoty 1 – 5 sa zobrazí symbol <o>.
Čím je kvalita záznamu vyššia, tým menší bude počet možných záberov. A naopak, čím je kvalita záznamu nižšia, tým väčší bude počet možných záberov.
63
Page 64
Z: Nastavenie citlivosti ISO
Môžete nastaviť citlivosť ISO (citlivosť obrazového snímača na svetlo) zodpovedajúcu úrovní okolitého osvetlenia.
Stlačte tlačidlo <Z>. (9)
1
Nastavte citlivosť ISO.
2
Pozerajte sa na vrchný panel LCD alebo do hľadáčika a otáčajte voličom < Citlivosť ISO môžete nastaviť v rozsahu 100 – 12800 s krokom nastavenia 1/3.
Keď vyberiete možnosťA“, citlivosť
ISO sa nastaví automaticky (str. 65).
Návod pre správne nastavenie citlivosti ISO (bez blesku)
Citlivosť ISO Situácia pri fotografovaní Dosah blesku
100 – 400 Slnečné počasie vonku
400 – 1600 Zatiahnutá obloha alebo podvečer
1600 – 12800,
H1, H2, H3
Ak je pre položku [8C.Fn II -3: Highlight tone priority/8C.Fn II -3:
Priorita jasných tónov] nastavená možnosť [1: Enable/1: Povoliť],
bude sa dať nastaviť citlivosť ISO z intervalu ISO 200 – 12800 (str. 215).
Používanie vysokej citlivosti ISO či fotografovanie pri vysokých teplotách
môže spôsobiť zrnitejší obraz. Pri dlhej expozícii môžu na obrázku vzniknúť aj nepravidelné farby.
Pri snímaní s vysokou citlivosťou ISO sa môže objaviť šum (vodorovné
pruhy, svetelné body a pod.) alebo nepravidelné farby. Aj pri snímaní s rozšírením horného limitu citlivosti ISO na možnosť H1, H2 alebo H3 pomocou funkcie [8C.Fn I -3: Set ISO speed range/8C.Fn I -3: Nastavenie rozsahu citlivosti ISO] (str. 208) môže byť viac viditeľný šum alebo nepravidelné farby.
Tmavé interiéry alebo noc
Čím je citlivosť ISO
vyššia, tým väčší bude
dosah blesku.
6
>.
V prípade funkcie [8C.Fn I -3: Set ISO speed range/8C.Fn I -3: Nastavenie rozsahu citlivosti ISO] možno rozsah citlivosti ISO rozšíriť od ISO 50 (L) po ISO 102400 (H3).
64
Page 65
Z: Nastavenie citlivosti ISO
Informácie o nastavení možnosti „A“ (Automaticky) pre citlivosť ISO
Ak sa pre citlivosť ISO nastaví možnosť A“, aktuálna hodnota citlivosti ISO, ktorá sa má nastaviť, sa zobrazí po stlačení tlačidla spúšte do polovice. Ako je uvedené nižšie, citlivosť ISO sa automaticky nastaví tak, aby vyhovovala
Predvolená citlivosť ISO
Režim snímania Nastavenie citlivosti ISO
d/s/f/a ISO 100 – 12800 Dlhodobá expozícia (Bulb) Pevná hodnota ISO 400 S bleskom Pevná hodnota ISO 400*
* Ak je ako režim snímania nastavený režim <d> a je nastavený blesk s odrazom
pomocou externého blesku Speedlite, citlivosť ISO sa automaticky nastaví v rozsahu 400 – 1600.
* Ak výplňový blesk spôsobuje preexponovanie, nastaví sa citlivosť ISO 100 alebo vyššia.
režimu snímania.
V prípade funkcie [8C.Fn I -3: Set ISO speed range/8
rozsahu citlivosti ISO
automatického nastavenia citlivosti ISO pracovať nasledovne. V režimoch snímania d/s/f/a
Aj keď je horný limit nastavený na možnosť H1, H2 alebo H3 a dolný limit
na možnosť L, automaticky sa nastaví citlivosť ISO 100 – 12800.
Ak ste obmedzili horný a dolný limit predvoleného nastavenia, citlivosť
ISO sa nastaví automaticky v nastavenom rozsahu.
Pri dlhodobých expozíciách (bulb) a fotografovaní s bleskom
Ak sa citlivosť ISO 400 nenachádza v rozsahu horného a dolného limitu,
citlivosť ISO sa nastaví na hodnotu blízku 400.
Aj keď sú nastavené funkcie [8C.Fn I -3: Set ISO speed range/8
Nastavenie rozsahu citlivosti ISO 8C.Fn I -12: Nastavenie rozsahu rýchlosti uzávierky
[
8C.Fn I -13: Set aperture value range/8
clony
] (str. 211) slúžiace na obmedzenie nastaviteľného rozsahu, ak je funkcia [
shift
/
8C.Fn I -8: Bezpečnostný posun (Tv/Av)/1: Povoliť (Tv/Av) ISO)
], môže sa nastaviť nastavenie mimo obmedzeného rozsahu na dosiahnutie správnej expozície.
] (str. 208) budú nastavenia horného a dolného limitu a
], [
8C.Fn I -12: Set shutter speed range
] alebo [
] (str. 210) nastavená na možnosť [
2: Enable (ISO speed)/2: Povoliť (citlivosť
C.Fn I -3: Nastavenie
C.Fn I -3:
] (str. 211) alebo
C.Fn I -13: Nastavenie rozsahu
8C.Fn I -8: Safety
1: Enable
/
65
Page 66
A
Výber štýlu Picture Style
Výberom štýlu Picture Style môžete získať obrazové efekty, ktoré budú vyjadrovať vaše fotografické cítenie alebo budú vhodné pre daný objekt.
Stlačte tlačidlo <A>.
1
Keď je fotoaparát pripravený na
fotografovanie, stlačte tlačidlo <A>.
X Zobrazí sa obrazovka štýlu Picture
Style.
Vyberte štýl Picture Style.
2
Otočením voliča <6> alebo <5>
vyberte štýl Picture Style, potom stlačte tlačidlo <0>.
X
Nastaví sa štýl Picture Style a fotoaparát sa pripraví na fotografovanie.
Na výber štýlu Picture Style môžete použiť aj ponuku [1 Picture Style/
1 Štýl obrázka].
Efekty štýlov Picture Style
P [Standard/Štandardný]
Obrázok je jasný, ostrý a výrazný. Toto je univerzálny štýl Picture Style vhodný pre väčšinu scén.
Q [Portrait/Portrét]
Pre príjemné tóny farby pleti. Obrázky vyzerajú mäkšie. Vhodný pre zábery žien alebo detí zblízka. Zmenou nastavenia [Color tone/Farebný tón] (str. 68) môžete upraviť odtieň pokožky.
R [Landscape/Krajina]
Pre jasné modré a zelené odtiene a veľmi ostré a výrazné obrázky. Vhodný pri vytváraní pôsobivých záberov krajiny.
66
Page 67
A Výber štýlu Picture Style
S [Neutral/Neutrálny]
Štýl Picture Style určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať obrázky pomocou počítača. Pre prirodzené farby a tlmené obrázky.
U [Faithful/Verný]
Štýl Picture Style určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať obrázky pomocou počítača. Ak je objekt odfotografovaný pri farebnej teplote denného svetla 5200 K, farby sa kolorimetricky nastavia, aby sa zhodovali s farbami objektu. Obrázok je nevýrazný a utlmený.
V [Monochrome/Monochromatický]
Na vytvorenie čiernobielych obrázkov.
Obrázky JPEG nasnímané ako monochromatické nemožno zmeniť naspäť na farebné. Ak chcete neskôr snímať farebné obrázky, nezabudnite zrušiť nastavenie [
Monochrome/Monochromatický
Monochromatický
], v hľadáčiku a na zadnom paneli LCD sa zobrazí symbol <0>.
]. Ak vyberiete nastavenie [
Monochrome
W [User Def. 1-3/Def. užívateľom 1-3]
Môžete si vybrať základný štýl Picture Style, ako napríklad [
Portrét
] alebo [
Landscape/Krajina
], súbor štýlu Picture Style a pod.,
podľa potreby ho upraviť a zaregistrovať ho pod položkou [
Def. užívateľom *
] (str. 70). Každý štýl Picture Style definovaný
Portrait
User Def. *
používateľom, ktorý ešte nebol nastavený, má rovnaké nastavenia ako štýl Picture Style [Standard/Štandardný].
Informácie o symboloch
Symboly v hornej časti obrazovky výberu štýlu Picture Style označujú parametre, ako sú [ hodnoty označujú nastavenia parametrov, ako sú [ [
Contrast/Kontrast
Sharpness/Ostrosť
] a [
Contrast/Kontrast
], pre každý štýl Picture Style.
Symboly
g [Sharpness/Ostrosť] h [Contrast/Kontrast]
[Saturation/Sýtosť]
i
[Color tone/Farebný tón]
j
[Filter effect/Efekt filtra]
k
([Monochrome/Monochromatický]) [Toning effect/Tónovací efekt]
l
([Monochrome/Monochromatický])
Sharpness/Ostrosť
]. Číselné
/
/
/
] a
67
Page 68
A
Prispôsobenie štýlu Picture Style
Štýl Picture Style je možné prispôsobiť nastavením jednotlivých parametrov, ako napríklad [ výsledného efektu nasnímajte skúšobné zábery. Informácie o prispôsobení štýlu [
Nastavenia parametrov a efekty
g [Sharpness/Ostrosť] 0: Menej ostré podanie +7: Ostré podanie h [Contrast/Kontrast] -4: Nízky kontrast +4: Vysoký kontrast i [Saturation/Sýtosť] -4: Nízka sýtosť +4: Vysoká sýtosť j [Color tone/Farebný tón] -4: Červenkastý pleťový tón +4: Žltkastý pleťový tón
68
Sharpness/Ostrosť
Monochrome/Monochromatický
] a [
Stlačte tlačidlo <A>.
1
Vyberte štýl Picture Style.
2
Otočením voliča <6> alebo <5>
vyberte štýl Picture Style, potom stlačte tlačidlo <B>.
Vyberte parameter.
3
Otočením voliča <5> vyberte
parameter, potom stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte zvolený parameter.
4
Otočením voliča <5> nastavte
parameter podľa potreby, potom stlačte tlačidlo <0>.
Ak chcete upravené parametre uložiť,
stlačte tlačidlo <M>. Znovu sa zobrazí obrazovka pre výber štýlu Picture Style.
X Všetky nastavenia, ktoré sa líšia od
predvolených nastavení, sa zobrazia modrou farbou.
Contrast/Kontrast
] nájdete na nasledujúcej strane.
]. Na overenie
Page 69
A Prispôsobenie štýlu Picture Style
Vybratím možnosti [Default set./Pôvodné nastavenia] v kroku 3 môžete
parametre príslušného štýlu Picture Style vrátiť na predvolené nastavenia.
Ak chcete fotografovať pomocou upraveného štýlu Picture Style, v kroku 2
na predchádzajúcej strane vyberte upravený štýl Picture Style a potom fotografujte.
Úprava štýlu [Monochrome/Monochromatický]
Pri štýle [Monochrome/Monochromatický] môžete okrem možností [Sharpness/Ostrosť] a [Contrast/Kontrast] nastaviť aj možnosti [Filter effect/Efekt filtra] a [Toning effect/Tónovací efekt].
k[Filter effect/Efekt filtra]
Pomocou aplikovania efektu filtra na monochromatický obrázok môžete nechať viac vyniknúť biele oblaky alebo zelené stromy.
Filter Príklady dosiahnutých efektov
[N: None/Žiaden] [Ye: Yellow/Žltý] [Or: Orange/
Oranžový]
[R: Red/Červený]
[G: Green/Zelený]
Nastavením vyššej hodnoty pre možnosť [
Normálny čiernobiely obrázok bez efektov filtra. Modrá obloha bude vyzerať prirodzenejšie a biele oblaky viac vyniknú. Modrá obloha bude vyzerať mierne tmavšia. Západ slnka tým bude
žiarivejší. Modrá obloha bude vyzerať vcelku tmavo. Opadané jesenné lístie
bude výraznejšie a jasnejšie. Tóny farby pleti a pery budú vyzerať jemnejšie. Lístie stromov
bude výraznejšie a jasnejšie.
Contrast/Kontrast
] sa zvýrazní efekt filtra.
l[Toning effect/Tónovací efekt]
Aplikovaním tónovacieho efektu môžete vytvoriť monochromatický obrázok v danej farbe. Obrázok tak môže vyzerať oveľa pôsobivejšie. Vybrať si môžete tieto nastavenia: [
N:None/Žiaden
[
B:Blue/Modrý
[
G:Green/Zelený
] [
S:Sepia/Sépia
] [
P:Purple/Purpurový
].
]
]
69
Page 70
A
Zaregistrovanie štýlu Picture Style
Môžete si vybrať základný štýl Picture Style, ako napríklad [ alebo [
Landscape/Krajina
zaregistrovať ho pod položkou [
Def. 2
/
Def. užívateľom 2
Môžete vytvoriť štýly Picture Styles s rozdielnymi nastaveniami parametrov napríklad pre ostrosť a kontrast. Tiež môžete upraviť parametre štýlu Picture Style, ktorý bol zaregistrovaný vo fotoaparáte pomocou dodaného softvéru.
], a podľa potreby prispôsobiť jeho parametre a
User Def. 1/Def. užívateľom 1
] alebo [
User Def. 3/Def. užívateľom 3
Stlačte tlačidlo <A>.
1
Vyberte možnosť [User Def./Def.
2
užívateľom].
Otočením voliča <6> alebo <5>
vyberte možnosť [User Def. */Def. užívateľom *], potom stlačte tlačidlo
<B>.
Stlačte tlačidlo <0>.
3
Po vybratí štýlu [Picture Style/Štýl
obrázka] stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte základný štýl Picture Style.
4
Otočením voliča <5> vyberte
základný štýl Picture Style, potom stlačte tlačidlo <0>. Ak chcete upraviť parametre štýlu Picture Style, ktorý bol zaregistrovaný vo fotoaparáte pomocou dodaného softvéru, vyberte teraz štýl Picture Style.
Vyberte parameter.
5
Otočením voliča <5> vyberte
parameter, napríklad [Sharpness/ Ostrosť], potom stlačte tlačidlo <0>.
Portrait/Portrét
], [
User
].
]
70
Page 71
A Zaregistrovanie štýlu Picture Style
Nastavte zvolený parameter.
6
Otočením voliča <5> podľa potreby
nastavte parameter, potom stlačte tlačidlo <0>. Podrobnosti nájdete v časti „Prispôsobenie štýlu Picture Style“ na stranách 68 – 69.
Ak chcete nový štýl Picture Style
zaregistrovať, stlačte tlačidlo <M>. Znovu sa zobrazí obrazovka pre výber štýlu Picture Style.
X Základný štýl Picture Style bude
zobrazený napravo od položky [User Def. */Def. užívateľom *].
Ak už bol štýl Picture Style zaregistrovaný pod položku [User Def. */Def. užívateľom *], zmena základného štýlu Picture Style v kroku 4 vynuluje
nastavenia parametrov zaregistrovaného štýlu Picture Style.
Ak chcete fotografovať so zaregistrovaným štýlom Picture Style, postupom podľa kroku 2 na predchádzajúcej strane vyberte položku [User Def. */Def. užívateľom *] a potom nasnímajte záber.
71
Page 72
Nastavenie vyváženia bielej
Vyváženie bielej (WB) slúži na to, aby biele časti obrázku vyzerali bielo. Pri obvyklom fotografovaní dosiahnete nastavením hodnoty < bielej. Ak s nastavením možnosti <
Q
nastaviť vyváženie bielej manuálne, aby zodpovedalo príslušnému zdroju svetla.
1
2
Zobrazenie Režim
Q Automaticky 3000 – 7000
W Denné svetlo 5200
E Tieň 7000
Oblačno, východ a
R
západ slnka
Y Žiarovkové svetlo 3200
U Biele žiarivkové svetlo 4000
I Použitie blesku 6000
O Vlastný (str. 73) 2000 – 10000
P Farebná teplota (str. 78) 2500 – 10000
Informácie o vyvážení bielej
Ľudské oko vníma biele objekty ako biele bez ohľadu na typ osvetlenia. V prípade digitálneho fotoaparátu sa pomocou softvéru upravuje farebná teplota, aby sa biele plochy zobrazovali ako biele. Toto nastavenie slúži ako základ farebných korekcií. Výsledkom je prirodzený vzhľad farieb na obrázkoch.
Q
> (Automaticky) správne vyváženie
> nedosiahnete prirodzený vzhľad farieb, môžete
Stlačte tlačidlo <B>. (9)
Stlačte tlačidlo < dvakrát, čím sa vpravo hore na zadnom paneli LCD zobrazí vyváženie bielej.
Vyváženie bielej z Karta/veľkosť obrázka
B
> jedenkrát alebo
Vyberte nastavenie vyváženie bielej.
Otočením voliča <5> vyberte
vyváženie bielej.
Farebná teplota (Približne K: Kelvinov)
6000
Na nastavenie vyváženia bielej môžete použiť aj ponuku [1
1 Vyváženie bielej
Ak chcete nastaviť osobné vyváženie bielej, vyberte možnosť [ uložiť osobné nastavenie bielej do fotoaparátu, použite dodaný softvér. Ak osobné vyváženie bielej nebolo zaregistrované, možnosť [
].
PC-*
PC-*
] sa nezobrazí.
72
White balance
]. Aj chcete
/
Page 73
O Vlastné vyváženie bielej
Vlastné vyváženie bielej vám umožňuje ručne nastaviť vyváženie bielej pre určitý druh svetelného zdroja na dosiahnutie vyššej presnosti. Vo fotoaparáte možno zaregistrovať až päť údajov vlastného vyváženia bielej. K zaregistrovaným údajom vlastného vyváženia bielej môžete pridať aj názov (titulok).
3 Zaregistrovanie vlastného vyváženia bielej
K dispozícii sú dva spôsoby na zaregistrovanie vlastného vyváženia bielej. Môžete nasnímať obrázok a zaregistrovať ho alebo zaregistrovať obrázok, ktorý je už uložený na karte.
Nasnímanie a zaregistrovanie obrázka
Vyberte položku [Custom WB
1
regist./Zaregistrovanie vlastného vyváženia bielej].
Na karte [1] vyberte položku [
regist.
/
Zaregistrovanie vlastného
vyváženia bielej
Vyberte číslo vlastného vyváženia
2
bielej, ktoré chcete zaregistrovať.
Stlačte tlačidlo <0>. Otočením voliča <5> vyberte číslo 1
až 5 pre položku <O*> a potom stlačte tlačidlo <0>. Údaje vlastného vyváženia bielej sa zaregistrujú pod vybratým číslom.
Vyberte položku [Record and
3
register image/Zaznamenať a zaregistrovať obrázok].
Otočením voliča <5> vyberte položku
[Record and register image/ Zaznamenať a zaregistrovať obrázok], potom stlačte tlačidlo <0>.
X
Obrazovka LCD sa vypne a vybraté číslo [ * ] bude blikať na zadnom paneli LCD.
Custom WB
] a stlačte tlačidlo <0>.
73
Page 74
O Vlastné vyváženie bielej
Odfotografujte biely predmet.
4
Jednoduchý biely predmet musí
vyplniť stredový kruh bodového merania.
Ručne zaostrite a pre biely predmet
nastavte štandardnú expozíciu.
Môže byť nastavený ľubovoľný režim
Kruh bodového merania
vyváženia bielej.
X Údaje vlastného vyváženia bielej sa
zaregistrujú.
Ak chcete použiť vlastné vyváženie
bielej, pozrite si časť „Výber a snímanie pomocou údajov vlastného vyváženia bielej“ (str. 76).
Údaje vlastného vyváženia bielej možno zaregistrovať aj nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo <B> a otočením voliča <5> vyberte položku <O> (str. 72).
2. Potom otočením voliča <6> vyberte číslo, pod ktorým ste sa má zaregistrovať vlastné vyváženie bielej.
3. Stlačte tlačidlo <A>. [ * ] bude blikať na zadnom paneli LCD.
4. Podľa kroku 4 odfotografujte biely predmet. Údaje vlastného vyváženia bielej sa zaregistrujú pod vybratým číslom.
Pri nasnímaní obrázka sa použije zaregistrované vlastné vyváženie bielej.
Ak sa expozícia obrázka výrazne líši od štandardnej expozície, nemusí
sa získať správne vyváženie bielej. Ak sa v kroku 4 zobrazí správa [Correct WB may not be obtained with the selected image/Pri vybratom obrázku nemožno získať správne vyváženie bielej], vráťte sa ku kroku 1 a skúste to znovu.
Obrázok nasnímaný v kroku 4 sa nezaznamená na kartu. Namiesto bieleho objektu môže presnejšie vyváženie bielej zabezpečiť
karta s šedou tónovou hodnotu 18 % (komerčne dostupná).
74
Page 75
O Vlastné vyváženie bielej
Zaregistrovanie obrázka na karte
Najskôr podľa kroku 4 v časti „Nasnímanie a zaregistrovanie obrázka“
74)
nasnímajte obrázok jednoduchého bieleho predmetu. Tento obrázok
uložený na karte možno potom zaregistrovať pre vlastné vyváženie bielej.
Postup po krok 2 je rovnaký ako v časti „Nasnímanie a zaregistrovanie obrázka“.
Vyberte položku [Custom WB
1
regist./Zaregistrovanie vlastného
(str. 73,
vyváženia bielej]. Vyberte číslo vlastného vyváženia
2
bielej, ktoré chcete zaregistrovať. Vyberte položku
3
card/Zaregistrovať obrázok na karte]
Otočením voliča <5> vyberte položku [
Zaregistrovať obrázok na karte
potom stlačte tlačidlo <
X
Zobrazia sa obrázky uložené na karte.
Vyberte obrázok, ktorý chcete
4
použiť na zaregistrovanie údajov
[Register image on
Register image on card
0
>.
/
],
vlastného vyváženia bielej.
Stlačením tlačidla <y> môžete zobraziť aj register so štyrmi alebo deviatimi obrázkami. Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý chcete zaregistrovať pre údaje vlastného vyváženia bielej, a potom stlačte tlačidlo <
Vyberte možnosť [OK].
5
Otočením voliča <5> vyberte položku
[OK], potom stlačte tlačidlo <0>.
X
Údaje vlastného vyváženia bielej sa zaregistrujú. Keď sa zobrazí správa, stlačením tlačidla < Ak chcete použiť vlastné vyváženie bielej, pozrite si časť „Výber a snímanie pomocou údajov vlastného vyváženia bielej“ (str. 76).
Ak ste obrázok zhotovili tak, že štýl Picture Style bol nastavený na možnosť
Monochrome/Monochromatický
[
] (str. 67), v kroku 4 ho nebude možné vybrať.
0
> sa vrátite ku kroku 3.
0
.
>.
75
Page 76
O Vlastné vyváženie bielej
3
Výber a snímanie pomocou údajov vlastného vyváženia bielej
Zaregistrovaný obrázok
Číslo vlastného vyváženia bielej môžete vybrať aj pri pohľade na zadný panel LCD. Stlačte tlačidlo < otočením voliča <
B
> a otočením voliča <5> vyberte položku <O>. Potom
6
> vyberte zaregistrované číslo vlastného vyváženia bielej.
Vyberte číslo vlastného vyváženia
1
bielej.
Na obrazovke zaregistrovania
vlastného vyváženia bielej vyberte číslo zaregistrovaného vlastného vyváženia bielej.
Vyberte položku [
2
Nastaviť ako vyváženie bielej
Otočením voliča <5> vyberte
položku [Set as white balance/ Nastaviť ako vyváženie bielej],
potom stlačte tlačidlo <0>.
X Vyváženie bielej sa nastaví na
zaregistrovanú hodnotu <O*>.
Nasnímajte obrázok.
3
X
Obrázok sa nasníma s nastavením <O*>.
Set as white balance/
].
3 Pomenovanie údajov vlastného vyváženia bielej
K zaregistrovaným údajom vlastného vyváženia bielej môžete pridať aj názov (titulok).
Vyberte číslo vlastného vyváženia
1
bielej.
Na obrazovke zaregistrovania údajov
vlastného vyváženia bielej vyberte číslo vlastného vyváženia bielej, ku ktorému chcete pridať názov.
76
Page 77
O Vlastné vyváženie bielej
Vyberte položku [Edit caption/
2
Upraviť titulok].
Otočením voliča <5> vyberte
položku [Edit caption/Upraviť titulok], potom stlačte tlačidlo <0>.
Zadajte ľubovoľný názov.
3
Stlačte tlačidlo <H>, čím sa textová
paleta zvýrazní pomocou farebného rámika a je možné zadať text.
Pomocou voliča <5> alebo
ovládacieho prvku <9> posúvajte symbol a vyberte požadovaný znak. Potom ho zadajte stlačením tlačidla <0>.
Môžete zadať až 20 znakov. Ak chcete odstrániť znak, stlačte
tlačidlo <L>.
Ukončite nastavenie.
4
Po zadaní názvu stlačte tlačidlo
<M>.
X Názov sa uloží a obrazovka sa vráti
ku kroku 2. Zadaný názov sa zobrazí pod položkou <O*>.
Praktické je zadanie názvu, ktorý označuje miesto alebo typ svetelného zdroja pre vlastné vyváženie bielej.
77
Page 78
P Nastavenie farebnej teploty
Farebnú teplotu vyváženia bielej môžete nastaviť ako numerickú hodnotu v kelvinoch. Toto nastavenie je určené pre skúsených používateľov.
Stlačte tlačidlo <B>. (9)
1
Stlačte tlačidlo <B> jedenkrát
alebo dvakrát, čím sa vpravo hore na zadnom paneli LCD zobrazí vyváženie bielej.
Vyváženie bielej z Karta/veľkosť obrázka
Vyberte položku <P>.
2
Otočením voliča <5> vyberte
položku <P>.
Nastavte požadovanú farebnú
3
teplotu.
Otočením voliča <6> nastavte
farebnú teplotu.
Farebnú teplotu možno nastaviť
v rozsahu 2500 K až 10000 K s krokom 100 K.
Keď sa pre zdroj umelého svetla nastaví farebná teplota, podľa potreby
nastavte korekciu vyváženia bielej (purpurovú alebo zelenú).
Ak chcete možnosť <P> nastaviť podľa údajov komerčne dostupného
meradla farebnej teploty, odfotografujte testovacie snímky a upravte nastavenia tak, aby sa kompenzoval rozdiel medzi hodnotou farebnej teploty podľa meradla a hodnotou farebnej teploty fotoaparátu.
Na nastavenie vyváženia bielej môžete použiť aj ponuku [1 White balance/1 Vyváženie bielej].
78
Page 79
u Korekcia vyváženia bielej
Nastavené vyváženie bielej je možné korigovať. Nastavenie bude mať rovnaký efekt ako použitie komerčne dostupného konverzného filtra farebnej teploty alebo farebného kompenzačného filtra. Každú farbu je možné korigovať na jednu z deviatich úrovní. Táto funkcia je určená pre používateľov, ktorí majú skúsenosti s konverzným filtrami farebnej teploty alebo farebnými kompenzačnými filtrami.
Korekcia vyváženia bielej
Vyberte možnosť [WB SHIFT/BKT /
1
POSUN/STUPŇOVANIE VYVÁŽ. BIELEJ].
Príklad nastavenia: A2, G1
Na karte [1] vyberte položku [
BKT / POSUN/STUPŇOVANIE VYVÁŽ. BIELEJ
Nastavte korekciu vyváženia bielej.
2
Pomocou ovládacieho prvku <9> posuňte značku „ “ do požadovanej polohy.
B je skratkou pre blue (modrá), A pre
amber (jantárová), M pre magenta (purpurová) a G pre green (zelená). Farba sa skoriguje v príslušnom smere.
Nápis „SHIFT“ (POSUN) vpravo hore
označuje smer a veľkosť korekcie. Stlačením tlačidla < nastavenia [
STUPŇOVANIE VYVÁŽ. BIELEJ
Stlačením tlačidla <0> nastavenie
ukončíte a vrátite sa do ponuky.
] a stlačte tlačidlo <0>.
B
WB SHIFT/BKT / POSUN
WB SHIFT
> zrušíte všetky
].
/
/
Počas korekcie vyváženia bielej sa v hľadáčiku a na zadnom paneli LCD
zobrazí ikona <u>.
Jedna úroveň korekcie modrej/jantárovej zodpovedá ekvivalentu 5 mired
filtra pre konverziu farebnej teploty. (Mired: merná jednotka na označenie optickej hustoty filtra pre konverziu farebnej teploty.)
79
Page 80
u Korekcia vyváženia bielej
Automatické stupňovanie vyváženia bielej
Jedným odfotografovaním je možné zaznamenaťčasne tri obrázky s rôznym vyvážením farby. S ohľadom na farebnú teplotu aktuálneho nastavenia vyváženia bielej bude obrázok posunutý s odchýlkou do modrej/jantárovej alebo purpurovej/zelenej. Toto sa nazýva stupňovanie vyváženia bielej (skratka WB­BKT). Je možné nastaviť až ±3 úrovne s krokom po jednej úrovni.
Nastavte veľkosť stupňovania vyváženia bielej.
Ak v kroku 2 korekcie vyváženia bielej otočíte volič < obrazovke sa zmení na „
5
>, značka „“ na
(3 body).
Otočením voliča doprava sa nastaví
Odchýlka B/A ±3 úrovne
stupňovanie B/A (modrá/jantárová) a otočením doľava stupňovanie M/G (purpurová/zelená).
X Značka „BKT“ (STUPŇOVANIE)
vpravej časti obrazovky označuje smer a úroveň stupňovania. Stlačením tlačidla < nastavenia [
STUPŇOVANIE VYVÁŽ. BIELEJ
B
> zrušíte všetky
WB SHIFT/BKT / POSUN
].
/
Stlačením tlačidla <0> nastavenie
ukončíte a vrátite sa do ponuky.
Postupnosť stupňovania
Obrázky sa budú stupňovať v nasledujúcom poradí: 1. Štandardné vyváženie bielej, 2. Odchýlka do modrej farby (B) a 3. Odchýlka do jantárovej farby (A) alebo 1. Štandardné vyváženie bielej, 2. Odchýlka do purpurovej farby (M) a 3. Odchýlka do zelenej farby (G).
Pri nastavení stupňovania vyváženia bielej sa počet obrázkov v sérii a počet zhotoviteľných obrázkov zníži na jednu tretinu oproti normálnemu počtu. Na zadnom paneli LCD bude blikať aj ikona vyváženia bielej. Spolu so stupňovaním vyváženia bielej môžete nastaviť korekciu vyváženia bielej a snímanie s viacnásobným nastavením expozície (AEB). Ak snímanie s viacnásobným nastavením expozície nastavíte spolu so stupňovaným vyváženia bielej, jedným stlačením spúšte sa môže nasnímať celkovo deväť obrázkov.
Keďže sa pri snímaní jedného záberu zaznamenajú tri obrázky, bude
záznam na kartu trvať dlhšie. Značka „
BKT
“ predstavuje skratku pre anglický výraz bracketing (stupňovanie).
80
Page 81
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia)
Ak sa obrázok nasníma ako príliš tmavý alebo s nízkym kontrastom, jas a kontrast obrázka možno automaticky opraviť. V prípade obrázkov JPEG sa korekcia vykonáva pri zaznamenaní obrázka. Informácia o nastavení sa pridá k obrázkom RAW a je možná automatická korekcia pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom). Predvolené nastavenie je [ [
8
C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/8
optimalizácia úrovne osvetlenia
Standard/Štandardná
] však môžete upraviť hodnotu korekcie (str. 215).
Nastavte položku [8C.Fn II -4: Auto
1
Lighting Optimizer Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia].
Nastavte hodnotu korekcie.
Podrobnejšie informácie o nastavení užívateľskej funkcie nájdete na strane 204.
Nasnímajte obrázok.
2
Obrázok sa v prípade potreby zaznamená s korigovaným jasom a kontrastom.
Î
Príklad korigovaného jasu
]. V prípade funkcie
C.Fn II -4: Automatická
/8C.Fn II -4:
Ak je pre položku [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/8
Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia
ako [
3: Disable/3: Zakázať
manuálneho nastavenia expozície, kompenzácie expozície alebo kompenzácie expozície blesku na dosiahnutie tmavšej expozície. Ak chcete dosiahnuť tmavšiu expozíciu, najskôr nastavte funkciu Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia) na možnosť [
V závislosti od podmienok pri snímaní sa šum môže zvýšiť.
], obrázok môže vyzerať jasnejší aj pri použití
] nastavená iná možnosť
3: Disable/3: Zakázať
C.Fn II -4:
] (str. 215).
81
Page 82
3
Vzhľadom na vlastnosti objektívu sa štyri rohy obrázka môžu javiť tmavšie. Tento jav sa nazýva vinetácia alebo pokles periférneho osvetlenia. V prípade obrázkov JPEG sa korekcia vykonáva pri zaznamenaní obrázka. Informácia o nastavení sa pridá k obrázkom RAW a je možná automatická korekcia pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom). Predvolené nastavenie je [Enable/Povoliť].
Korekcia periférneho osvetlenia objektívu
Vyberte položku [Peripheral illumin.
1
correct./Korekcia periférneho osvetlenia].
Na karte [1] vyberte položku
[Peripheral illumin. correct./ Korekcia periférneho osvetlenia] a stlačte tlačidlo <0>.
Vykonajte nastavenie korekcie.
2
Skontrolujte, či sa na obrazovke
zobrazuje správa [Correction data available/Korekčné údaje dostupné] pre nasadený objektív.
Ak sa zobrazuje správa [Correction
data not available/Korekčné údaje nedostupné], pozrite si časť
„Informácie o korekčných údajoch pre objektív“ na nasledujúcej strane. Otočením voliča <5> vyberte položku [
Enable/Povoliť
<
0
>.
Nasnímajte obrázok.
3
Obrázok sa zaznamená s korigovaným
periférnym osvetlením.
], potom stlačte tlačidlo
82
Korekcia povolená Korekcia zakázaná
Page 83
3 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu
Informácie o korekčných údajoch pre objektív
Fotoaparát už obsahuje údaje na korekciu periférneho osvetlenia objektívu pre približne 25 objektívov. Ak v kroku 2 vyberiete položku [Enable/Povoliť], korekcia periférneho osvetlenia sa aplikuje automaticky pre každý objektív, pre ktorý boli korekčné údaje zaregistrované vo fotoaparáte.
Pomocou nástroja EOS Utility (softvér dodávaný s fotoaparátom) môžete skontrolovať, pre ktoré objektívy sú vo fotoaparáte zaregistrované korekčné údaje. Môžete tiež zaregistrovať korekčné údaje pre nezaregistrované objektívy. Podrobnosti nájdete v návode na používanie softvéru EOS Utility vo formáte PDF (na disku CD-ROM).
Pre obrázky JPEG, ktoré sú už zaznamenané, sa nedá použiť korekcia
periférneho osvetlenia objektívu.
Podľa podmienok fotografovania sa na okrajoch obrázka môže objaviť
šum.
Keď sa používajú objektívy od iných výrobcov, odporúča sa nastaviť pre
korekciu možnosť [Disable/Zakázať] aj v prípade, ak sa zobrazí správa [Correction data available/Korekčné údaje dostupné].
Korekcia periférneho osvetlenia objektívu sa aplikuje aj v prípade, keď je
nasadený nadstavec.
Ak korekčné údaje pre nasadený objektív neboli vo fotoaparáte
zaregistrované, výsledok bude rovnaký, ako keď sa pre korekciu vyberie možnosť [Disable/Zakázať].
Rozsah aplikovanej korekcie bude o niečo menší ako maximálny rozsah
korekcie, ktorý sa dá nastaviť v programe Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom).
Ak pre objektív nie je k dispozícii informácia o vzdialenosti, rozsah
korekcie bude menší.
Čím väčšia citlivosť ISO sa použije, tým menší bude rozsah korekcie.
83
Page 84
3 Vytvorenie a výber priečinka
Môžete bez obmedzenia vytvárať a vyberať priečinky na uloženie zaznamenaných obrázkov. Táto možnosť je voliteľná, pretože priečinok na uloženie zaznamenaných obrázkov sa vytvorí automaticky.
Vytvorenie priečinka
Vyberte položku [Record func+media/
1
folder sel./Funkcia nahrávania+výber média/priečinka].
Na karte [5] vyberte položku [
func+media nahrávania+výber média priečinka
Vyberte položku [
2
Vyberte položku [Folder/Priečinok] a
potom stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte položku [Create folder/
3
Vytvoriť priečinok].
Otočením voliča <5> vyberte položku
[Create folder/Vytvoriť priečinok], potom stlačte tlačidlo <0>.
/
folder sel./Funkcia
], potom stlačte tlačidlo <0>.
Folder/Priečinok
Record
/
].
84
Vyberte možnosť [OK].
4
Otočením voliča <5> vyberte položku
[OK], potom stlačte tlačidlo <0>.
X Vytvorí sa nový priečinok s číslom o
jedno väčším.
Page 85
3 Vytvorenie a výber priečinka
Výber priečinka
Najnižšie číslo súboru Počet obrázkov v
priečinku
Názov priečinka
Najvyššie číslo súboru
Informácie o priečinkoch
Názov priečinka začína tromi číslicami (číslo priečinka), za ktorými nasledujú päť alfanumerických znakov, napríklad „100EOS1D“. Priečinok môže obsahovať 9999 obrázkov (súbor č. 0001 – 9999). Keď sa priečinok zaplní, automaticky sa vytvorí nový priečinok s číslom o jedno väčším. Nový priečinok sa vytvorí aj v prípade ručného vynulovania (str. 89). Vytvoriť možno priečinky s číslami od 100 do 999.
Keď sa zobrazuje obrazovka Select
folder (Výber priečinka), otočením voliča <5> vyberte požadovaný priečinok, potom stlačte tlačidlo <0>.
X Vyberie sa priečinok, do ktorého sa
budú ukladať zaznamenané obrázky.
Nasledujúce zaznamenané obrázky
sa budú ukladať do vybratého priečinka.
Vytvorenie priečinkov na osobnom počítači
Keď je na obrazovke otvorená karta, vytvorte nový priečinok s názvom „DCIM“. Otvorte priečinok DCIM a vytvorte toľko priečinkov, koľko potrebujete na uloženie a usporiadanie súborov. Názov priečinka musí mať formát „100ABC_D“, kde prvé tri číslice prislúchajú číslam 100 – 999, za nimi nasleduje päť alfanumerických znakov. Päť znakov môže byť kombináciou veľkých a malých písmen od A do Z, číslic a znaku podčiarknutia „_“. V názve priečinka nesmie byť medzera. Názvy priečinkov nesmú mať ani rovnaké trojmiestne číslo ako napríklad „100ABC_D“ a „100W_XYZ“, a to ani v prípade, ak sú písmená v názve rôzne.
85
Page 86
3 Zmena názvu súboru
Názov súboru obsahuje štyri alfanumerické znaky, za ktorými nasleduje štvormiestne číslo obrázka (str. 88) a prípona. Prvé štyri alfanumerické znaky sú nastavené pri výrobe a sú jedinečné pre daný fotoaparát. Môžete ich však zmeniť. V prípade nastavenia „User setting1 (Používateľské nastavenie 1)“ môžete podľa potreby zmeniť a zaregistrovať štyri znaky. Ak v prípade nastavenia „User setting2 (Používateľské nastavenie 2)“ zaregistrujete tri znaky, štvrtý znak zľava sa pridá automaticky a označuje veľkosť obrázka.
Zaregistrovanie alebo zmena názvu súboru
Vyberte položku [
1
Nastavenie názvu súborov
Na karte [5] vyberte položku [
name setting súborov
Vyberte položku [Change User
2
setting/Zmeniť používateľské nastavenie].
Otočením voliča <5> vyberte položku [
Change User setting*/Zmeniť
používateľské nastavenie*
stlačte tlačidlo <
Zadajte ľubovoľné alfanumerické znaky.
3
V prípade používateľského nastavenia 1 zadajte štyri znaky. V prípade používateľského nastavenia 2 zadajte tri znaky.
Ak chcete odstrániť nepotrebné
znaky, stlačte tlačidlo <L>.
Stlačte tlačidlo <H>, čím sa textová
paleta zvýrazní pomocou farebného rámika a je možné zadať text.
Pomocou voliča <5> alebo ovládacieho prvku < požadovaný znak. Potom ho zadajte stlačením tlačidla <
(Príklad)
BE3B0001.JPG
File name setting/
].
/
Nastavenie názvu
], potom stlačte tlačidlo <0>.
0
>.
9
> posúvajte symbol a vyberte
0
>.
File
], potom
86
Page 87
3 Zmena názvu súboru
Ukončite nastavenie.
4
Zadajte požadovaný počet
alfanumerických znakov a stlačte tlačidlo <M>.
X Nový názov súboru sa zaregistruje a
znova sa zobrazí obrazovka uvedená v kroku 2.
Vyberte požadovaný názov súboru.
5
Otočením voliča <5> vyberte
položku [File name/Názov súboru], potom stlačte tlačidlo <0>.
Otočením voliča <5> vyberte
zaregistrovaný názov súboru, potom
Nastavenia
Informácie o používateľskom nastavení 2
Keď vyberiete možnosť „*** + veľkosť obrázka“ zaregistrovanú v používateľskom nastavení 2 a nasnímate obrázok, znak označujúci veľkosť obrázka sa automaticky pridá k názvu súboru ako štvrtý znak zľava. Znaky označujúce veľkosť obrázka majú nasledujúci význam: „*** L“ = 3, 1 „***M“ = 4, K1 „*** N“ = 5 „***S“ = 6, 61 Pri prenesení obrázka do osobného počítača sa použije aj automaticky pridaný štvrtý znak. Môžete tak vidieť veľkosť obrázka bez toho, aby ste ho museli otvoriť. Typ obrázka (RAW alebo JPEG) možno rozlíšiť podľa prípony.
stlačte tlačidlo <0>.
Ak bolo zaregistrované používateľské
nastavenie 2, vyberte možnosť „*** (3 zaregistrované znaky) + veľkosť obrázka“.
Prvý znak nemôže byť podčiarknutie („_“). Prípona bude „.JPG“ pri obrázkoch JPEG, „.CR2“ pri obrázkoch RAW a
„.MOV“ pri videozáznamoch.
Pri snímaní videozáznamu s používateľským nastavením 2 sa ako štvrtý
znak názvu súboru použije podčiarknutie „_“.
87
Page 88
3 Spôsoby číslovania súborov
G
Štvormiestne číslo súboru je ako číslo políčka na klasickom filme. Zhotoveným obrázkom sa priraďujú poradové čísla od 0001 do 9999 a obrázky sa ukladajú do jedného priečinka. Spôsob priraďovania čísla súboru môžete zmeniť.
Vyberte položku [File numbering/
1
Číslovanie súborov].
Na karte [5] vyberte položku [File
numbering/Číslovanie súborov] a
stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte spôsob číslovania.
2
Otočením voliča <5> vyberte požadovaný spôsob, potom stlačte tlačidlo <
[Continuous/Súvislé]
Súvislé číslovanie súborov pokračuje aj po výmene karty alebo po vytvorení nového priečinka.
Postupnosť číslovania súborov uložených obrázkov pokračuje do 9999 aj po výmene karty, vytvorení priečinka alebo prepnutí cieľovej karty (napríklad f g). Tento spôsob je praktický v prípade, ak chcete obrázky číslované v rozmedzí 0001 do 9999 na rôznych kartách alebo vpriečinkoch ukladať v jednom priečinku osobného počítača. Ak však nová vložená karta alebo existujúci priečinok už obsahujú predtým uložené obrázky, číslovanie nových obrázkov môže pokračovať od čísla súboru posledného obrázka na karte alebo v priečinku. Ak chcete používať súvislé číslovanie súborov, mali by ste vždy používať nanovo naformátovanú kartu.
Číslovanie súborov
po výmene karty
Karta A (f) Karta B (g)
XXXX0052XXXX0051
(Príklad)
BE3B0001.JP
0
Číslovanie súborov po
vytvorení priečinka
Karta A
100 101
XXXX0052XXXX0051
>.
88
Ďalšie číslo súboru v poradí
Page 89
3 Spôsoby číslovania súborov
[Auto reset/Automatické vynulovanie]
Číslovanie súborov od 0001 sa obnoví po každej výmene karty alebo po vytvorení nového priečinka.
Postupnosť číslovania súborov uložených obrázkov pokračuje od 0001 aj po výmene karty, vytvorení priečinka alebo prepnutí cieľovej karty (napríklad f g). Toto nastavenie je praktické, ak chcete obrázky organizovať podľa jednotlivých kariet alebo priečinkov. Ak však nová vložená karta alebo existujúci priečinok už obsahujú predtým uložené obrázky, číslovanie nových obrázkov môže pokračovať od čísla súboru posledného obrázka na karte alebo v priečinku. Vždy, keď chcete ukladať obrázky s číslovaním súborom začínajúcim od 0001, použite novú formátovanú kartu.
Číslovanie súborov
po výmene karty
Karta A (f) Karta B (g)
XXXX0051
Číslovanie súborov sa vynulovalo
100X0001
Číslovanie súborov po
vytvorení priečinka
Karta A
100 101
XXXX0051 XXXX0001
[Manual reset/Ručné vynulovanie]
Vynulovanie číslovania súborov na 0001 alebo začiatok od súboru číslo 0001 v novom priečinku.
Ak ručne vynulujete číslovanie súborov, automaticky sa vytvorí nový priečinok a číslovanie súborov obrázkov uložených do daného priečinka sa začne od 0001. Tento spôsob je praktický v prípade, ak chcete používať rôzne priečinky pre obrázky odfotografované napríklad včera a dnes. Po ručnom vynulovaní sa číslovanie súborov vráti na súvislé alebo automatické vynulovanie.
Ak číslo súboru v priečinku č. 999 dosiahlo číslo 9999, nebude ďalej možné snímať ani v prípade, že je na karte ešte voľné miesto. Na obrazovke LCD sa zobrazí výzva na výmenu karty. Vymeňte kartu za novú.
89
Page 90
3
Nastavenie informácií o autorských právach
Po nastavení informácií o autorských právach sa tieto informácie pridajú do obrázka ako informácie Exif. Vo fotoaparáte môžete skontrolovať zadané informácie o autorských právach.
Vyberte položku [Copyright
1
information/Informácia o autorských právach].
Na karte [7] vyberte položku
[Copyright information/Informácia o autorských právach] a stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte požadovanú možnosť.
2
Otočením voliča <5> vyberte
možnosť [Enter author’s name/ Zadať meno autora] alebo [Enter copyright details/Zadať podrobnosti o autorských právach]
a stlačte tlačidlo <0>.
Zadajte text.
3
Stlačte tlačidlo <H>, čím sa
textová paleta zvýrazní pomocou farebného rámika. Teraz je možné zadať text. Pomocou voliča <5> alebo ovládacieho prvku <
9
> posúvajte symbol a vyberte
požadovaný znak. Potom ho zadajte
90
stlačením tlačidla <
Môžete zadať až 63 znakov. Ak chcete odstrániť znak, stlačte
tlačidlo <L>.
Ukončite nastavenie.
4
Po zadaní textu stlačte tlačidlo <
X Názov sa uloží a obrazovka sa vráti
ku kroku 2.
0
>.
M
>.
Page 91
3 Nastavenie informácií o autorských právach
Kontrola informácií o autorských právach
Keď v kroku 2 na predchádzajúcej strane vyberiete možnosť [Display copyright
info./Zobraziť informáciu o autorských právach], môžete
skontrolovať informácie zadané v položkách [Author/Autor] a [Copyright/Autorské práva].
Odstránenie informácií o autorských právach
Keď v kroku 2 na predchádzajúcej strane vyberiete možnosť [Delete copyright information/Vymazať informáciu o autorských právach], môžete odstrániť informácie v položkách [Author/Autor] a [Copyright/ Autorské práva].
Informácie o autorských právach môžete zadať aj pomocou nástroja EOS Utility (softvér dodávaný s fotoaparátom).
91
Page 92
3 Nastavenie farebného priestoru
Farebný priestor označuje rozsah reprodukovateľných farieb. Na tomto fotoaparáte môžete pre zaznamenané obrázky nastaviť farebný priestor [sRGB] alebo [Adobe RGB]. Pre normálne fotografovanie sa odporúča priestor [sRGB].
Vyberte možnosť [Color space/
1
Farebný priestor].
Na karte [1] vyberte položku [Color
space/Farebný priestor] a stlačte
tlačidlo <0>.
Nastavte požadovaný farebný
2
priestor.
Vyberte možnosť [sRGB] alebo
[Adobe RGB] a stlačte tlačidlo <0>.
O priestore Adobe RGB
Tento farebný priestor sa používa najmä pri komerčnej tlači alebo na iné komerčné účely. Toto nastavenie neodporúčame, ak nemáte znalosti z oblasti spracovania obrazu, Adobe RGB a o štandarde Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Na počítačoch s farebným priestorom sRGB a výtlačkoch z tlačiarní, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), bude obrázok vyzerať veľmi nevýrazný. Preto bude potrebné ďalšie softvérové spracovanie obrázka.
Ak je obrázok nasnímaný s farebným priestorom Adobe RGB, názov
súboru bude začínať znakom podčiarknutia „_“. Profil ICC nie je priložený. Pozrite si vysvetlenie profilu ICC v návode na používanie softvéru vo formáte PDF na disku CD-ROM.
92
Page 93
3
Nastavenie režimu automatického
zaostrenia a režimov priebehu snímania
Rám oblasti AF obsahuje 45 bodov (39 bodov krížového typu s vysokou presnosťou a 6 bodov AF). Môžete vybrať ľubovoľný z týchto 45 bodov AF, ktorý zodpovedá vašej kompozícii.
Môžete aj vybrať režim automatického zaostrenia a režim priebehu snímania, ktoré najlepšie vyhovujú podmienkam a objektu fotografovania.
Skratka <f> znamená automatické zaostrenie (z angl. Auto Focus). Skratka <
g
> znamená manuálne zaostrenie (z angl. Manual Focus).
93
Page 94
E: Výber režimu AF
Vyberte režim automatického zaostrenia, ktorý vyhovuje podmienkam alebo objektu fotografovania.
Prepínač režimov zaostrenia na
1
objektíve prepnite do polohy <AF> (automatické zaostrovanie).
Stlačte tlačidlo <o>. (9)
2
Vyberte režim AF.
3
Pozerajte sa na vrchný panel LCD a
otáčajte voličom <6>.
X
: [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF]
Z
: [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]
94
Page 95
E: Výber režimu AF
Režim [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] pre statické objekty
Vhodný pre statické objekty. Stlačením tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí iba raz.
Keď sa zaostrí, bod AF, ktorý
dosiahol zaostrenie, blikne červeným svetlom a v hľadáčiku sa rozsvieti
Bod AF
Potvrdzovacie svetlo zaostrenia
Ak nebude možné dosiahnuť zaostrenie, potvrdzovacie svetlo zaostrenia
<o> v hľadáčiku bude blikať. V takom prípade sa obrázok nebude dať odfotografovať ani úplným stlačením tlačidla spúšte. Zmeňte kompozíciu obrázka a skúste zaostriť znovu. Alebo si pozrite časť „Keď automatické zaostrenie zlyhá“ (str. 100).
Ak je v ponuke [2 Beep/2 Zvuková signalizácia] nastavená možnosť
[Off/Vyp.], po dosiahnutí zaostrenia nezaznie zvuková signalizácia (str. 52).
potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o>.
V prípade pomerového merania sa
zároveň so zaostrením nastavia hodnoty expozície.
Kým budete držať tlačidlo spúšte
stlačené do polovice, zaostrenie zostane uzamknuté. V prípade potreby môžete zmeniť kompozíciu záberu. Automatické zaostrenie možno vykonať aj stlačením tlačidla <
p
>.
Uzamknutie zaostrenia
Po dosiahnutí zaostrenia v režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] môžete uzamknúť zaostrenie na snímaný objekt a zmeniť kompozíciu záberu. Táto funkcia sa označuje ako „uzamknutie zaostrenia“ a je praktická, ak chcete zaostriť na objekt, ktorý nie je pokrytý rámom oblasti AF.
95
Page 96
E: Výber režimu AF
Režim [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] pre pohybujúce sa objekty
Tento režim automatického zaostrenia je určený pre pohybujúce sa objekty, keď sa vzdialenosť zaostrenia mení. Kým držíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice, objekt sa priebežne zameriava.
Expozícia sa nastaví v momente
nasnímania obrázku. Automatické zaostrenie možno vykonať aj stlačením tlačidla <
p
>.
Sledovanie zaostrenia v režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]
Ak sa snímaný objekt približuje k fotoaparátu alebo sa od neho vzďaľuje rovnomerným tempom, fotoaparát sleduje objekt a odhaduje zaostrovaciu vzdialenosť bezprostredne pred nasnímaním obrázka. Táto funkcia slúži na dosiahnutie správneho zaostrenia v danom okamihu expozície.
V prípade automatického výberu bodu AF (str. 97) fotoaparát na zaostrenie najprv použije stredný bod AF. Ak sa objekt počas automatického zaostrovania vzdiali od stredného bodu AF, sledovanie objektu zaostrenia pokračuje, pokým je objekt v dosahu rámu oblasti AF.
Pri ručne vybratom bode AF bude pri zaostrovaní objekt sledovaný
vybratým bodom AF.
V režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] zvuková signalizácia nezaznie ani po dosiahnutí zaostrenia. Nerozsvieti sa ani potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> v hľadáčiku.
96
Page 97
S Výber bodu AF
Vyberte jeden zo 45 bodov AF, ktorý sa použije na automatické zaostrenie.
Ručný výber umožňuje vybrať jeden zo 45 bodov AF. Pri automatickom výbere fotoaparát automaticky vyberie jeden zo 45 bodov AF.
Stlačte tlačidlo <S>. (9)
1
X V hľadáčiku sa zobrazí aktuálny bod
AF.
Vyberte bod AF.
2
Použite ovládací prvok <9> alebo
otočte voličom <6> alebo <5>.
Automatický výber : AF Ručný výber : SEL (stred)
Pri použití objektívu EF 70 – 200 mm f/2,8L USM s nadstavcom použite len stredný bod AF. Ostatné body AF by mohli spôsobiť chybu pri zaostrení.
Pri prepnutí na vertikálny bod AF sa môžu rozsvietiť dva body AF. V takom prípade bude snímanie pokračovať s dvoma automaticky vybratými bodmi AF. Ak sú vybraté dva body AF a prepnete sa na ľavý alebo pravý bod AF, vyberie sa len jeden bod AF.
Výber pomocou združeného ovládacieho prvku
SEL AF (mimo stredu)
Výber bodu AF sa zmení v smere
naklonenia združeného ovládacieho prvku <9>.
Stlačením ovládacieho prvku <9>
priamo nadol sa vyberie stredný bod AF. Jeho opätovným stlačením priamo nadol sa nastaví automatický výber bodu AF.
Ak sa rozsvietia všetky okrajové body
AF, nastaví sa automatický výber bodu AF.
97
Page 98
S Výber bodu AF
Výber pomocou voliča
Ak chcete vybrať horizontálny bod
AF, otáčajte voličom <6>.
Ak chcete vybrať vertikálny bod AF,
otáčajte voličom <5>.
Ak sa rozsvietia všetky okrajové body
AF, nastaví sa automatický výber bodu AF.
Pomocou funkcie [8C.Fn III -10: Selectable AF point/8
AF s možnosťou výberu
19 alebo 11 bodov AF alebo na 9 vnútorných alebo vonkajších bodov AF (str. 223). Pomocou funkcie [8C.Fn III -8: AF expansion w/selected pt/8
Rozšírenie AF s vybratými bodmi
vľavo/vpravo, okolité body AF alebo na všetkých 45 bodov AF (str. 222).
Ak používate super teleobjektív s funkciou Image Stabilizer (Stabilizátor
obrazu) a tlačidlom zastavenia AF, keď je funkcia [8C.Fn III -6: Lens AF stop button function/8C.Fn III -6: Funkcia tlačidla zastavenia AF objektívu] nastavená na možnosť [7: Spot AF/7: Bodové AF], bude
možné použiť bodové AF (str. 220). Zaregistrovaním často používaného bodu AF sa môžete na tento bod okamžite prepnúť nastavením funkcie C.Fn III -11-1/2 (str. 224) alebo C.Fn III -6-6 (str. 220). Ak sa zaostrenie nedá dosiahnuť pomocou pomocného lúča AF externého blesku Speedlite určeného pre fotoaparáty EOS, vyberte stredný bod AF.
] možno obmedziť body AF, ktoré sa dajú vybrať, na
] môžete zmeniť rozšírenie AF na body AF
C.Fn III -10: Bod
C.Fn III -8:
Maximálna clona objektívu a citlivosť automatického zaostrenia
Pri fotoaparáte EOS-1D Mark IV je možné automatické zaostrenie s vyššou presnosťou s maximálnou clonou na objektíve s väčšou svetelnosťou ako f/2,8 alebo pri použití s nadstavcom.
98
Page 99
S Výber bodu AF
A
Maximálna hodnota clonového čísla f: Do f/2,8
[Manual Selection/ Ručný výber]
Pri 39 bodoch AF označených symbolom je možné veľmi presné krížové automatické zaostrenie (citlivé vo zvislom aj vodorovnom smere) pri ručnom výbere bodu AF. Citlivosť snímačov krížového typu vo zvislom smere je približne dvojnásobne vyššia ako ich citlivosť vo vodorovnom smere. Zvyšných
[Automatic selection/
utomatický výber]
šesť bodov AF bude citlivých vo vodorovnom smere. Pri automatickom výbere bodu AF sa počet bodov AF krížového typu zníži z 39 na 19 bodov označených symbolom . Zvyšných 26 bodov AF bude citlivých vo vodorovnom smere.
Maximálna hodnota clonového čísla f: f/4
Je možné presné krížové automatické zaostrenie so stredným bodom AF. Zvyšných 44 bodov AF bude citlivých len vo vodorovnom smere.
Maximálna hodnota clonového čísla f: f/5,6 alebo f/8
Pri objektívoch f/5,6 budú všetky body AF citlivé len vo vodorovnom smere. Pri objektívoch f/8 bude automatické zaostrenie možné so stredným bodom AF, ktorý bude citlivý len vo vodorovnom smere. Automatické zaostrenie nebude funkčné pri ostatných bodoch AF.
V prípade objektívu so zoomom, ktorého maximálna clona sa mení v závislosti od ohniskovej vzdialenosti objektívu, budú body AF citlivé len vo vodorovnom smere (nebudú funkčné ako body krížového typu). Avšak v prípade objektívu EF 28 – 80 mm f/2,8 – 4L USM bude možné krížové automatické zaostrenie so stredným bodom AF.
Pri objektívoch EF 24 mm f/2,8 alebo EF 28 mm f/2,8 budú tri body AF
úplne naľavo a napravo v ráme oblasti AF citlivé len vo vodorovnom smere (nebudú funkčné ako body krížového typu).
Nasledujúce objektívy a kombinácie objektívov majú maximálnu clonu f/4, avšak krížové zaostrovanie s 39 bodmi AF je napriek tomu možné ako pri objektívoch s maximálnou clonou f/2,8.
EF 17 – 40 mm f/4L USM, EF 24 – 105 mm f/4L IS USM, EF 70 – 200 mm f/2,8L IS USM + nadstavec EF 1,4X II, EF 200 mm f/2L IS USM + nadstavec EF 2X II, EF 300 mm f/2,8L IS USM + nadstavec EF 1,4X II, EF 400 mm f/2,8L IS USM + nadstavec EF 1,4X II
99
Page 100
Keď automatické zaostrenie zlyhá
Automatický systém zaostrenia nemusí dosiahnuť zaostrenie (potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> bliká) pri určitých objektoch, ako napríklad:
Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť
Objekty s veľmi nízkym kontrastom
(Napríklad: modrá obloha, jednofarebné steny a pod.)
Objekty vo veľmi slabom svetle Extrémne presvetlené alebo lesklé objekty
(Napríklad: automobil s veľmi lesklou karosériou a pod.)
Blízke a vzdialené objekty, ktoré zachytí bod AF
(Príklad: zviera v klietke a pod.)
Opakujúce sa vzory
(Napríklad: okná mrakodrapov, počítačové klávesnice a pod.)
V takýchto prípadoch vykonajte jeden z nasledovných úkonov: (1) V režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] (str. 95) zaostrite na
objekt, ktorý je v rovnakej vzdialenosti ako snímaný objekt, a pred zmenou kompozície uzamknite zaostrenie.
(2) Prepínač režimov zaostrenia prepnite do polohy <MF> a zaostrite
manuálne.
MF: Manuálne zaostrovanie
Prepínač režimov zaostrenia na
1
objektíve prepnite do polohy <MF>.
Zaostrite na objekt.
2
Zaostrovací prstenec objektívu otočte
tak, aby bol objekt v hľadáčiku ostrý.
Ak počas automatického výberu bodu AF (str. 97) podržíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice a zaostríte ručne, potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> sa rozsvieti, keď dosiahne zaostrenie stredný bod AF.
100
Loading...