La EOS-1D Mark IV è una fotocamera EOS DIGITAL SLR a elevate
prestazioni, dotata di un sensore CMOS per i minimi dettagli, circa
16,10 megapixel effettivi, processore Dual "DIGIC 4", area di messa a
fuoco automatica con 45 punti AF (39 di tipo a croce) ad alta precisione
e velocità, scatto continuo a circa 10 fps, scatto in Live View e
acquisizione di filmati in Full HD (Full High-Definition).
La fotocamera ha un'eccellente risposta in qualsiasi situazione di
scatto, consente l'utilizzo di una vasta gamma di funzioni, è altamente
affidabile anche in ambienti difficili ed è compatibile con un'ampia
gamma di accessori per espandere le possibilità di scatto.
Scattare alcune foto di prova per acquisire dimestichezza
con le funzionalità della fotocamera
Con una fotocamera digitale, è possibile visualizzare immediatamente
l'immagine acquisita. Durante la lettura di questo manuale, eseguire
alcuni scatti di prova e controllare i risultati ottenuti. È possibile così
comprendere a fondo il funzionamento della fotocamera.
Per evitare di ottenere foto difettose e incorrere in altri problemi, leggere
prima di tutto le sezioni dedicate alle norme di sicurezza (p. 266, 267) e
alle precauzioni per l'uso (p. 12, 13).
Prove con la fotocamera prima dell'uso e responsabilità di Canon
Dopo lo scatto, riprodurre l'immagine e controllare che sia stata registrata
correttamente. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o altri
inconvenienti dovuti a malfunzionamenti della fotocamera o della scheda di memoria
che determinano l'impossibilità di registrare o trasferire le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate di
persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso della
fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito durante
alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
Schede di memoria
In questo manuale, per "scheda CF" si intende la scheda
CompactFlash, mentre per "scheda SD" si intende la scheda SD/
SDHC. Con il termine "scheda" ci si riferisce a tutte le schede di
memoria utilizzate per registrare immagini o filmati. La fotocamera non
ha in dotazione una scheda per la registrazione di immagini/
filmati. La scheda può essere acquistata separatamente.
2
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano
inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti
risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata
acquistata la fotocamera.
Fotocamera
(con oculare, coperchio del
corpo macchina e coperchio
dell'alloggiamento batteria)
Cinghia larga L6
Dispositivo di
fissaggio del cavo
(con vite di
fissaggio, p. 26)
* Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Batteria
LP-E4
(con coperchio di
protezione)
Cavo interfaccia
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Manuale di istruzioni (il presente manuale)
(2) Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
(3) Guida su CD-ROM
Guida del software in dotazione (EOS DIGITAL
Solution Disk) e EOS DIGITAL Software Instruction
Manuals Disk.
Carica batteria
LC-E4
Cavo AV stereo
AVC-DC400ST
3
Simboli utilizzati in questo manuale
Icone presenti nel manuale
<6>: indica la ghiera principale.
<5>: indica la ghiera di controllo rapido.
<9>: indica il Multi-controller.
<0>: indica il pulsante di impostazione.
9, 8 : indica che la rispettiva funzione rimane attiva per 6 o
16 secondi dopo che è stato premuto il pulsante.
* Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle
impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli presenti
sulla fotocamera e sul monitor LCD.
3 : indica una funzione che è possibile modificare premendo il
pulsante <M>.
(p. **) : numeri delle pagine di riferimento per ulteriori informazioni.
: avviso utile per evitare di utilizzare la fotocamera in modo non
corretto.
: informazioni aggiuntive.
: consiglio o suggerimento per un migliore uso della fotocamera.
: informazioni per la risoluzione dei problemi.
Prerequisiti
Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono che
l'interruttore di accensione sia posizionato su <
<5> le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <J>.
Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
Si presuppone che venga utilizzata una scheda CF <f> o una
scheda di memoria SD/SDHC <g>.
A scopo illustrativo, la fotocamera mostrata nelle istruzioni monta un
obiettivo EF 50 mm f/1.4 USM.
1
> o <J> (p. 34).
4
Capitoli
1
Introduzione
Informazioni di base sulla fotocamera.
Guida introduttiva
Impostazioni delle immagini
2
3
4
5
6
7
8
9
Qualità di registrazione delle immagini, velocità ISO, Stile Foto, ecc.
Impostazione della modalità AF e della modalità drive
Impostazione della modalità AF, punto AF e modalità drive.
Controllo dell'esposizione
Modo misurazione, modalità di scatto, flash e altre impostazioni.
Scatto in Live View
Scatto di foto guardando il monitor LCD.
Acquisizione di filmati
Acquisizione di filmati guardando il monitor LCD.
Riproduzione delle immagini
Riproduzione di foto e filmati.
Pulizia del sensore
Pulizia automatica, aggiunta dei dati di eliminazione della polvere e altre procedure.
Stampa di immagini
Stampa con PictBridge e utilizzando DPOF per gli ordini stampa.
2
27
55
93
103
125
141
155
183
189
Personalizzazione della fotocamera
10
11
Impostazione delle funzioni personalizzate (C.Fn), My menu, ecc.
Informazioni di riferimento
203
241
5
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Simboli utilizzati in questo manuale................................................................... 4
senza schedaÎ p. 52
Cancella impostazioni fotocamera
Registrazione delle immagini
FormattazioneÎ p. 50Selezione della scheda Î p. 56
Registrazione su una scheda
Creazione/selezione di una cartella
Nome fileÎ p. 86N. fileÎ p. 88
Qualità dell'immagine
Dimensioni immagineÎ p. 59
JPEG (valore di compressione)
Velocità ISOÎ p. 64
Espansione velocità ISO
•
Stile FotoÎ p. 66Spazio coloreÎ p. 92
10
Î p. 247
Î p. 52
Î p. 180
Î p. 53
Î p. 57
Î p. 84
Î p. 63
Î p. 208
Funzioni di miglioramento dell'immagine
•
Auto Lighting Optimizer (ottimizzazione
automatica della luce)
• Correzione dell'illuminazione
periferica dell'obiettivo Î p. 82
Riduzione del disturbo
•
per esposizioni prolungate
• Riduzione del rumore
con velocità ISO elevateÎ p. 214
• Priorità tonalità chiare Î p. 215
Î p. 81
Î p. 214
Bilanciamento del bianco
Impostazione di bilanciamento del bianco
WB PersonalizzatoÎ p. 73
Impostazione temperatura colore
Correzione del bilanciamento del bianco
Bracketing WBÎ p. 80
Î p. 72
Î p. 78
Î p. 79
Mirino
Regolazione diottricaÎ p. 40Otturatore dell'oculare Î p. 117
Sostituzione dello
schermo di messa a fuoco
Î p. 232
AF
Modalità AFÎ p. 94Selezione punto AFÎ p. 97Funzioni personalizzate AF
• Numero di punti AFÎ p. 223
Espansione del punto AF
•
•
Sensibilità inseguimento AI Servo
•
Metodo inseguimento AF AI Servo
•
Funzionamento AF Servo
•
Punto AF verticale/orizzontale
•
Regolazione dettagliata AF
Messa a fuoco manuale Î p. 100
Î p. 222
Î p. 218
Î p. 219
Î p. 218
Î p. 226
Î p. 221
Misurazione
Modo misurazioneÎ p. 104Misurazione multi-spot Î p. 105
Indice delle funzioni
Drive
Modalità driveÎ p. 101
Velocità di scatto massima
AutoscattoÎ p. 102
Î p. 62
Scatto
Programma AEÎ p. 106
AE con priorità dei tempi di scatto
AE a priorità del diaframma
Esposizione manualeÎ p. 112PosaÎ p. 116Blocco dello specchio Î p. 118
Anteprima profondità campo
Î p. 108
Î p. 110
Î p. 111
Regolazione dell'esposizione
Compensazione dell'esposizione
AEBÎ p. 114Blocco AEÎ p. 115RettificaÎ p. 210
Î p. 113
Flash
Flash esternoÎ p. 119Controllo flashÎ p. 121
Funzioni personalizzate flash
Î p. 124
Scatto in Live View
Scatto di fotoÎ p. 126
• AFÎ p. 131
• Messa a fuoco manuale Î p. 138
Simulazione dell'esposizione
•
• Con grigliaÎ p. 130
Î p. 130
Acquisizione filmati
Acquisizione filmatiÎ p. 142
• Scatto con esposizione
automaticaÎp. 143
Scatto con esposizione manuale
•
• Formato di registrazioneÎ p. 151
Î p. 144
Riproduzione delle immagini
Tempo di visione delle immagini
Visualizzazione di
immagini singoleÎ p. 156
Visualizzazione indice Î p. 159
Scorrimento delle immagini
(modalità di scorrimento)
Vista ingranditaÎ p. 161
Rotazione dell'immagine
PresentazioneÎ p. 168
Riproduzione di filmati
Modifica della prima/ultima
scena di un filmato
Visualizzazione delle immagini
sullo schermo di un televisore
ProtezioneÎ p. 172Promemoria vocaleÎ p. 174Copia di immaginiÎ p. 176EliminazioneÎ p. 179
Î p. 181
Î p. 160
Î p. 162
Î p. 165
Î p. 167
Î p. 170
Stampa
PictBridgeÎ p. 190Ordine stampa (DPOF) Î p. 199
Personalizzazione
Funzioni personalizzate (C.Fn)
Registrazione delle funzioni
personalizzateÎ p. 235
My menuÎ p. 237
Salvataggio delle impostazioni
della fotocamera
Registrazione delle impostazioni
di base della fotocamera
Î p. 204
Î p. 238
Î p. 240
Pulizia sensore
Pulizia del sensoreÎ p. 184
Aggiunta dei dati relativi
all'eliminazione della polvere
Î p. 185
11
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere
o di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o lasciare
la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio
grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare il
malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta
alla luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero
corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni
della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a
uno caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno
del dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un
sacchetto di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla temperatura più
calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di
danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda e la batteria, quindi attendere
che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per un tempo prolungato, verificarne
tutte le funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera per
un'occasione importante, dopo che non è stata utilizzata per molto tempo,
si consiglia di far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia o di
controllare personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Precauzioni per l'uso
Pannello LCD e monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe
visualizzare solo parti delle immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto temporaneo
che scompare se la fotocamera non viene utilizzata per alcuni giorni.
In presenza di temperature alte o basse, il monitor LCD sembra rallentato o appare
nero. A temperatura ambiente, le prestazioni del monitor ritornano normali.
Schede
Per proteggere la scheda e i dati memorizzati, seguire questi accorgimenti:
Evitare di far cadere, piegare o bagnare la scheda. Evitare di sottoporla a
pressioni, urti o vibrazioni.
Non riporre né utilizzare la scheda in prossimità di dispositivi che generano
forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o magneti.
Si consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica.
Non lasciare la scheda in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore.
Conservare la scheda in una custodia.Non riporre la scheda in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera,
montarvi gli appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo
con l'estremità posteriore rivolta verso l'alto in modo
da evitare di graffiare la superficie dell'obiettivo e i
contatti elettrici.
Contatti
Precauzioni per un uso prolungato
Se si eseguono scatti continui, si utilizza la modalità di scatto in Live View
o si acquisisce un filmato per un periodo di tempo prolungato, la fotocamera
potrebbe surriscaldarsi. Sebbene non si tratti di un malfunzionamento,
impugnare la fotocamera surriscaldata per un lungo periodo può provocare
leggere ustioni.
13
Guida rapida all'avvio
1
2
3
4
5
Installare la batteria (p. 32).
Rimuovere il coperchio e inserire
una batteria completamente carica.
Per caricare la batteria, vedere a
pagina 28.
Montare l'obiettivo (p. 39).
Allinearlo al punto rosso.
Impostare il selettore della
modalità di messa a fuoco
su <AF>
Inserire la scheda (p. 36).
L'alloggiamento sinistro è riservato
a schede CF e l'alloggiamento destro
a schede SD.
Posizionare l'interruttore di
accensione su <1>
(p. 39).
(p. 34).
14
Guida rapida all'avvio
6
7
8
9
Ripristinare le impostazioni
predefinite della fotocamera
Nella schermata di menu della scheda [7],
selezionare [
•
Premere il pulsante <
la ghiera <
la voce, quindi premere <
• Si attiva la modalità Programma AE <
Cancella impost. fotocamera
6
M
> o <5> per selezionare
Mettere a fuoco il soggetto
Posizionare la cornice dell'area AF sul
soggetto. Premere il pulsante di scatto
a metà per mettere a fuoco il soggetto.
> e ruotare
0
>.
(p. 41).
(
p. 53)
d
Scattare la foto (p. 41).
Premere completamente il pulsante
di scatto per scattare la foto.
Visualizzare l'immagine (p. 181).
L'immagine acquisita viene visualizzata
sul monitor LCD per circa 2 secondi.
Per visualizzare di nuovo l'immagine,
premere il pulsante <
x
> (p. 156).
.
].
>.
È possibile eseguire scatti con la scheda CF o la scheda SD
inserita nella fotocamera.
Per visualizzare le immagini acquisite, vedere "Riproduzione delle
immagini" (p. 156).
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini" (p. 179).
Se si utilizza il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2 collegato al
terminale del sistema di estensione, aggiornare il firmware di WFT-E2 alla
versione 2.0.0 o successiva.
18
<M> Pulsante
Menu (p. 44)
Attacco della
cinghia (p. 26)
Copriterminale
<x>
Pulsante di
riproduzione
(p. 156)
Pannello LCD
posteriore (p. 22)
<L> Pulsante di
cancellazione (p. 179)
<D> Terminale PC (p. 120)
<B> Pulsante di
informazioni/orientamento ritaglio
(p. 128, 148, 156, 246/197)
Slot per schede CF
(p. 36)
Slot per schede SD
(p. 36)
Coperchio dello
slot della scheda
(p. 36)
Spia di accesso
(p. 38)
Dispositivo di rilascio del
coperchio dello slot della
scheda (p. 36)
Microfono per i promemoria vocali (
<H> Pulsante di protezione/
promemoria vocali (p. 172/174)/
<A> Pulsante di selezione dello Stile Foto
(p. 66)
<w> Blocco AE
AEB in esecuzione
Misurazione multi-spot
<D> Flash pronto
Avviso blocco FE errato
<e> Sincronizzazione ad
alta velocità (flash FP)
<r> Blocco FE
FEB in corso
Modalità di selezione del punto AF
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indicatore del supporto di
registrazione (Card *)
Registrazione del punto AF
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
--
<y> Compensazione dell'esposizione
Velocità otturatore
Posa (buLb)
Blocco FE
Occupato (buSY)
Apertura
Compensazione dell'esposizione flash
<u> Correzione del bilanciamento
del bianco
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.
Cornice area AF
Velocità ISO
<H> Priorità tonalità chiare
Scatti rimanenti
Supporto di registrazione pieno (Full)
20
Punto AF
: Punti AF
di tipo a croc
: Punti AF
Indicatore
livello esposizione
Velocità di scatto
massima
<p>
Icona JPEG
<1>
Icona RAW
<z>
Livello di carica batteria
<o>
Luce di conferma messa a fuoco
Indice esposizione standard
Scala del livello di esposizione
: 1 stop
: 1/3 di stop
Sovraesposizione
Sovraesposizione
flash
Livello di esposizione
Livello di
esposizione flash
Sottoesposizione flash
Sottoesposizione
Pannello LCD superiore
e
A
Velocità otturatore
Posa (buLb)
Tempo di esposizione posa (min.:sec.)
Blocco FE (FEL)
Occupato (buSY)
Errore (Err)
Pulizia sensore (CLn)
Velocità ISO
cquisizione dei dati relativi
all'eliminazione della polvere
Modalità di scatto
d : Programma AE
f :
AE a priorità del diaframma
a : Esposizione manuale
s :
AE con priorità dei tempi di scatto
Velocità ISO
Priorità
tonalità chiare
Modo misurazione
q Misurazione
valutativa
w
Misurazione parziale
r Misurazione spot
e Misurazione media
pesata al centro
Livello di carica batteria
zxcm
Compensazione dell'esposizione flash
(
- - - -
b
n
AEB
Blocco specchio
Nomenclatura
Apertura
Valore AEB
Acquisizione dei dati relativi
all'eliminazione della polvere (
Modalità di selezione del punto AF
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indicatore del supporto di
registrazione (Card *)
Registrazione del punto AF
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
)
--
Scatti rimanenti
Ritardo autoscatto
Tempo di esposizione posa (ore)
Supporto di registrazione pieno (Full)
Codice di errore
Immagini da registrare rimast
Modalità drive
u Scatto singolo
o Scatto continuo a
velocità elevata
p Scatto continuo a
velocità ridotta
k
Autoscatto con ritardo di 10 secondi
l
Autoscatto con ritardo di 2 secondi
6 Scatto singolo silenziato
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Intervallo AEB
Valore compensazione esposizione flash
- -
)
Modalità AF
X:
AF One-Shot
Z:
AF AI Servo
Scala del livello
di esposizione
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.
21
Nomenclatura
o
Pannello LCD posteriore
Icona di selezione del
supporto esterno*
3
Indicatore scheda SD
Icona di selezione
scheda SD
Indicatore
scheda CF
Icona di
selezione
scheda CF
Dimensione immagine
3 Grande
4 Media1
5 Media2
6 Piccola
1 RAW
K1 RAW media
RAW piccola
61
Connessione LAN cablata*
Connessione LAN wireless*
*1:
visualizzato quando si utilizza il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2 II o WFT-E2.
Icona di connessione al supporto esterno*
Correzione bilanciamento del bianco
Scatto in bianco e nero
Bilanciamento del bianco
Q AutomaticoW Luce diurna
E OmbraR Nuvoloso
Y Tungsteno
U Fluorescente
I Flash
O Personal.P Temperatura colore
Indicazione acquisizione
bilanciamento del bianco
personalizzato (
N. file
Numero bilanciamento
del bianco personalizzat
Temperatura colore
Numero bilanciamento
1
1
Icona trasferimento dati*
del bianco personale
Numero cartella
Indicatore supporto di
registrazione
(Full, Err)
*2: visualizzato quando si connette la fotocamera a un computer.
*3:
visualizzato quando si utilizza WFT-E2 II o WFT-E2 e un supporto esterno.
3
2
[ * ]
)
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.
22
Visualizzazione impostazioni di scatto
Velocità ISO
Velocità otturatore
POSA: Posa
Modalità di scatto
d : Programma AE
f : AE a priorità del
diaframma
Esposizione manuale
a :
s :
AE con priorità dei
tempi di scatto
Modo misurazione
q Misurazione
valutativa
Misurazione parziale
w
r Misurazione spot
Misurazione media
e
pesata al centro
Modalità drive
u Scatto singolo
o Scatto continuo a
velocità elevata
p Scatto continuo a
velocità ridotta
Autoscatto con ritardo di 10 secondi
k
l
Autoscatto con ritardo di 2 secondi
6
Scatto singolo silenziato
Livello di carica batteria
zxcm
<2> Blocco specchio
Apertura
bn
<Y> AEB
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.
<A> Blocco AE
Modalità AF
X: AF One-Shot
Z: AF AI Servo
Velocità ISO
Stile Foto
P Standard
Q Ritratto
R Paesaggio
S Neutro
U Immag.fedele
V Monocromo
W Utente 1-3
Velocità di scatto massima
Nomenclatura
<D> Flash pronto
<e> Sincronizzazione ad alta
velocità (flash FP)
<r> Blocco FE/FEB in corso
Indicatore livello
esposizione
<H> Priorità tonalità
chiare
<y>
Compensazione
dell'esposizione flash
Scatti rimanenti
<o> Luce di conferma
messa a fuoco
Per impostazione predefinita, quando la fotocamera è accesa e si preme il pulsante
<
B
> mentre non il monitor LCD non viene utilizzato, viene visualizzata la schermata
delle impostazioni di scatto. Per disattivare il display, premere di nuovo il pulsante.
Per informazioni sulla visualizzazione delle impostazioni di scatto,
vedere [8C.Fn II -10: Pulsante INFO. durante scatto] a pagina 217.
23
Nomenclatura
Batteria LP-E4
Leva di blocco
Contatti
Dispositivo di rilascio
della batteria
Estremità esternaEstremità con i contatti
24
Coperchio di
protezione
Carica batteria LC-E4
Carica batteria per batteria LP-E4 (p. 28).
Alloggiamento
batteria
Presa cavo di alimentazione
Coperchi di
protezione (2)
Nomenclatura
Indicatore livello di carica/
calibrazione (scaricamento)
Spia di verifica delle prestazioni
Spia di carica
Pulsante di verifica della
calibrazione/prestazioni
Ingresso del cavo
batteria per auto
Cavo di
alimentazione
25
Nomenclatura
Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino da polso
Uso del dispositivo di fissaggio del cavo
Cinghia
Cinturino da polso (venduto separatamente)
1
4
2
5
Dispositivo di fissaggio del cavo
Cavo interfaccia
Cavo HDMI (venduto separatamente)
Terminale sistema di estensione
3
Inserimento della cinghia a tracolla
6
Una volta inserita la cinghia, tirare la fibbia per tendere la cinghia e verificare
che non si allenti.
26
1
Guida introduttiva
In questo capitolo, vengono descritte le procedure
preliminari e le funzioni di base della fotocamera.
Riduzione della polvere
Quando si cambia l'obiettivo, eseguire rapidamente l'operazione
in un luogo il più possibile privo di polvere.
Quando si ripone la fotocamera senza l'obiettivo, accertarsi di
applicare il coperchio del corpo macchina alla fotocamera.
Rimuovere la polvere presente sul coperchio del corpo macchina
prima di applicarlo.
27
Ricarica della batteria
Collegare il carica batteria alla presa di corrente.
1
Collegare i cavi di alimentazione alla
Quando la batteria non è inserita,
Rimuovere i coperchi di
2
protezione dal carica batteria
e dalla batteria.
Rimuovere il coperchio di protezione
Ricaricare la batteria.
3
X La carica della batteria si avvia e
X
28
presa di corrente e al carica batteria.
tutte le spie restano spente.
del carica batteria facendolo scorrere.
Far scorrere la batteria nell'alloggiamento del
carica batteria come indicato dalla freccia e
verificare che sia inserita correttamente.
È possibile inserire la batteria
nell'alloggiamento A o B.
la spia di stato verde lampeggia.
Quando la batteria è completamente
carica, tutti e tre gli indicatori del livello di
carica (50%/80%/100%) si illuminano.
Sono necessarie circa 2 ore per
ricaricare completamente una batteria
completamente scarica.
Il tempo necessario per ricaricare la batteria
dipende dalla temperatura ambiente e dal
livello di carica della batteria.
Ricarica della batteria
Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si
intende utilizzare la fotocamera.
Una batteria carica, anche se inutilizzata, nel tempo si scarica e si esaurisce.
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Quando la batteria e il carica batteria non sono in uso, reinserire i coperchi protettivi.
Utilizzare la batteria a una temperatura ambiente compresa
nell'intervallo tra 0°C e 45°C.
Per ottenere prestazioni ottimali dalla batteria, si consiglia di utilizzarla
a una temperatura ambiente compresa nell'intervallo tra 10°C e 30°C.
In ambienti freddi, ad esempio in regioni nevose, le prestazioni e
l'autonomia della batteria possono temporaneamente ridursi.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo, è
possibile che venga emessa una piccola quantità di corrente che può
incidere sulla durata della batteria. Prima di riporre la fotocamera, estrarre
la batteria e inserire il coperchio di protezione. La conservazione della
batteria completamente carica può ridurne le prestazioni.
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Il carica batteria è compatibile con sorgenti di alimentazione da 100 V CA a
240 V CA a 50/60 Hz. Se necessario, utilizzare un adattatore specifico per il
paese o la regione reperibile in commercio. Non collegare il carica batteria a
trasformatori portatili, per evitare potenziali danneggiamenti.
Verificare il livello di prestazioni della batteria.
Durante la ricarica della batteria, premere il pulsante
<
PERFORMANCE
della batteria riportato dall'indicatore del livello di carica.
(Verde)
(Verde)
(Rosso) : si consiglia di acquistare una nuova batteria.
Se la batteria si esaurisce rapidamente anche dopo una ricarica
completa, significa che ha raggiunto il termine della propria vita utile.
Verificare le prestazioni di ricarica della batteria (p. 247) e acquistare una nuova batteria.
> per verificare il livello di prestazioni
:
le prestazioni della batteria sono buone.
:
le prestazioni di ricarica della batteria sono leggermente diminuite.
29
Ricarica della batteria
Uso della presa accendisigari dell'auto per ricaricare la batteria
Tramite il cavo batteria per auto CB-570 (venduto separatamente),
è possibile collegare la presa del cavo batteria per auto del carica
batteria (terminale <DC IN>) alla presa accendisigari dell'auto.
Per ricaricare la batteria in questo modo, occorre che il motore
dell'auto sia acceso. Se il motore dell'auto è spento, scollegare il
cavo batteria per auto dalla presa accendisigari. Se il cavo batteria
per auto non viene scollegato dalla presa accendisigari, la batteria
dell'auto potrebbe scaricarsi.
Non utilizzare un trasformatore per auto con il carica batteria.La ricarica della batteria dalla batteria di un'auto è possibile solo
con batterie dotate di messa a terra negativa da 12 V CC o 24 V CC.
In alcuni casi, la forma o le dimensioni della presa accendisigari
potrebbero non essere compatibili con il cavo batteria per auto.
La spia <CAL/CHARGE> lampeggia in rosso
Ciò indica che occorre calibrare la batteria affinché venga rilevato e
visualizzato il livello di carica esatto. La calibrazione non è un'operazione
necessaria. Se si desidera solo ricaricare la batteria, lasciare che la ricarica
si avvii automaticamente dopo circa 10 secondi. Se si desidera effettuare la
calibrazione, premere il pulsante <
CHARGE
in rosso e ha inizio la calibrazione (scaricamento della batteria).
Una volta completata l'operazione, la ricarica della batteria si avvia
automaticamente. Meno è scarica la batteria, più lunghi sono i tempi di
calibrazione. Le cifre <
carica indicano rispettivamente il numero approssimativo di ore per completare
la calibrazione (scaricamento della batteria). Se l'indicatore <
in rosso, occorrono circa 10 ore per completare la calibrazione.
Una volta completata la calibrazione e la batteria è totalmente
scarica, occorrono altre 2 ore per ricaricare completamente la
batteria. Se si desidera interrompere la calibrazione prima che
venga completata e caricare la batteria, rimuovere la batteria dal
carica batteria, quindi inserirla nuovamente.
> lampeggia in rosso. L'indicatore del livello di carica lampeggia
2h
>, <4h> e <
CALIBRATE
10h
> mentre la spia <
> accanto all'indicatore del livello di
10h
CAL/
> lampeggia
30
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.