EOS-1D Mark IV er et højtydende EOS DIGITAL SLR-kamera af
topklasse med en stor, findetaljeret CMOS-sensor med omkring
16,10 effektive megapixel, dobbelt "DIGIC 4", højpræcisions og
højhastigheds 45-punkts AF (39 krydspunkter), ca. 10 fps kontinuerlig
optagelse, Live view-optagelse og Full HD (Fuld High-Definition)
filmoptagelse.
Kameraet tilpasser sig nemt alle optageforhold, har mange funktioner
til krævende optagelser, er meget pålideligt selv i barske omgivelser,
og det er kompatibelt med et bredt udvalg af tilbehør til udvidelse af
optagelsesmulighederne.
Tag et par prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraet
Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har
taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se
resultatet. Du får derefter et bedre indtryk af kameraet.
Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler
(s. 266, 267) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12, 13).
Afprøvning af kameraet før brug og ansvar
Når du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet
er optaget korrekt. Canon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
tab eller besvær, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller på
hukommelseskortet, så billederne ikke kan gemmes på kortet eller
overføres til en pc.
Ophavsret
I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine
optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end
privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder,
udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
Hukommelseskort
I denne manual henviser "CF-kort" til CompactFlash-kort, og "SD-kort"
henviser til SD/SDHC-kort. "Kort" henviser til alle hukommelsekort, der
bruges til optagelse af billeder eller film. Kameraet leveres ikke med et kort til optagelse af billeder/film. Dette skal købes særskilt.
2
Page 3
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter.
Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
Vejledning til den medfølgende software
(EOS DIGITAL Solution Disk) og EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk.
Batterioplader
LC-E4
Stereo AV-kabel
AVC-DC400ST
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
3
Page 4
Anvendte betegnelser i denne vejledning
Ikoner i denne manual
<6>: Angiver kommandovælgeren.
<5>: Angiver hurtigvælgeren.
<9>: Angiver multi-controlleren.
<0>: Angiver indstillingsknappen.
9, 8 : Angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i 6 sek.
eller 16 sek. efter at du har sluppet knappen.
* De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper,
vælgere og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes på
kameraet og på LCD-skærmen.
3 : Angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen
<M> og ændre indstillingen.
(s. **) : Yderligere oplysninger findes på de angivne sider.
: Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser.
: Supplerende oplysninger.
: Tip eller råd til bedre optagelser.
: Råd til løsning af problemer.
Grundlæggende forudsætninger
Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <1> eller <J> (s. 34).
<5> handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter,
at afbryderen allerede er indstillet til <J>.
Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede
funktioner er angivet til standardindstillingen.
Det forudsættes, at der bruges et CF-kort <f> eller SD/SDHC-
hukommelseskort <g>.
Til illustration af funktionerne vises kameraet med et EF 50 mm f/1.4
BipperÎ s. 52Udløs lukker uden kort Î s. 52Slet kameraindstillinger Î s. 53
Î s. 180
Optagelse af billeder
FormatérÎ s. 50Vælg kortÎ s. 56Indspilning på et kortÎ s. 57Opret/vælg en mappeÎ s. 84FilnavnÎ s. 86FilnummerÎ s. 88
Billedkvalitet
BilledstørrelseÎ s. 59
JPEG (Komprimeringsrate)
ISO-følsomhedÎ s. 64
Udvidelse af ISO-følsomhed
•
BilledstilÎ s. 66FarverumÎ s. 92
Î s. 63
Î s. 208
10
Funktioner til billedforbedring
• Auto Lighting Optimizer (Auto
belysnings optimering) Î s. 81
• Korrektion af periferibelysning
for objektivÎs. 82
Støjreduktion ved lang eksponering
•
• Støjreduktion ved
høj ISO-følsomhedÎ s. 214
• HøjlystoneprioritetÎ s. 215
Î s. 214
Hvidbalance
Indstilling af hvidbalance
Brugerdefineret WBÎ s. 73
Indstilling af farvetemperatur
Hvidbalancekorrektion Î s. 79WB-bracketingÎ s. 80
Î s. 72
Î s. 78
Søger
DioptrijusteringÎ s. 40OkularlukkerÎ s. 117
Ændring af matskiven
Î s. 232
AF
AF-tilstandÎ s. 94AF-punktvalgÎ s. 97AF brugerdefinerede funktioner
• Antal AF-punkterÎ s. 223
• AF-punktudvidelseÎ s. 222
AI Servo-sporingsfølsomhed
•
AI Servo AF-sporingsmetoder
•
• AF Servo-betjeningÎ s. 218
Lodret/Vandret AF-punkt
•
• AF-finjusteringÎ s. 221
Manuel fokuseringÎ s. 100
Î s. 218
Î s. 219
Î s. 226
Lysmåling
MålingsmetodeÎ s. 104Multi-spotmålingÎ s. 105
Page 11
Indeks over funktioner
Fremføring
FremføringstilstandeÎ s. 101Største bursthastighed Î s. 62SelvudløserÎ s. 102
Optagelse
Program AEÎ s. 106Lukkertidsprioriteret AE Î s. 108Blændeprioriteret AEÎ s. 110Manuel eksponeringÎ s. 112BulbÎ s. 116Låsning af spejlÎ s. 118
Visning af skarphedsdybde
Î s. 111
Justering af eksponering
Eksponeringskompensation
AEBÎ s. 114AE-låsÎ s. 115SikkerhedsskiftÎ s. 210
Î s. 113
Flash
Ekstern flashÎ s. 119FlashkontrolÎ s. 121
Flash brugerdefinerede funktioner
Î s. 124
Live view-optagelse
Optagelse af stillbilleder Î s. 126
• AFÎ s. 131
• Manuel fokuseringÎ s. 138
• Eksponeringssimulation Î s. 130
• Vis hjælpelinjerÎ s. 130
Filmoptagelse
FilmoptagelseÎ s. 142
Optagelse med autoeksponering
•
Optagelse med manuel eksponering
•
• Størrelse på optagelse Î s. 151
Î s. 143
Î s. 144
Billedafspilning
Visningstid for billedeÎ s. 181EnkeltbilledvisningÎ s. 156IndeksvisningÎ s. 159Billedgennemgang
(visning med spring)Î s. 160
Forstørret visningÎ s. 161Rotering af billedeÎ s. 162DiasshowÎ s. 168Filmafspilning Î s. 165Udredigering af film
første/sidste sceneÎ s. 167
Visning af billederne
på tvÎ s. 170
BeskytÎ s. 172StemmememoÎ s. 174Kopiering af billederÎ s. 176SletÎ s. 179
Udskrivning
PictBridgeÎ s. 190Printrækkefølge (DPOF) Î s. 199
Brugertilpasning
Brugerdefinerede
funktioner (C.Fn)Î s. 204
Registrering af brugerdefineret
funktionsindstillingÎ s. 235
Min MenuÎ s. 237Gem kameraindstillinger Î s. 238Registrering af grundlæggende
kameraindstillingerÎ s. 240
Sensorrensning
SensorrensningÎ s. 184Tilføj støvsletningsdata Î s. 185
11
Page 12
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet har
været udsat for saltholdig luft, skal det tørres af med en fugtig, hårdt
opvredet klud.
Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks.
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks.
store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller
ødelægge billeddata.
Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et
pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske
opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet
bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canonservicecenter.
Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.
Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens
på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, kortet og batteriet tages
ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet
anvendes.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere,
at kameraet fungerer.
Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom
i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før det tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid
eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en
Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.
12
Page 13
Forholdsregler ved håndtering
LCD-panel og LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med
over 99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl,
og de påvirker ikke de gemte billeder.
Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast,
så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt
og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller
måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur.
Hukommelseskort
Bemærk følgende for at beskytte kortet og dets indspillede data:
Kortet må ikke tabes, bøjes eller blive vådt. Det må ikke udsættes for kraftige
påvirkninger eller fysiske slag og vibrationer.
Opbevar eller anvend ikke hukommelseskortet i nærheden af elementer
med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller
magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet.
Hukommelseskortet må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder.
Opbevar kortet i en æske.Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige
omgivelser.
Objektiv
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte
objektivdækslet på eller placere objektivet med
bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets
overflade og de elektriske kontakter.
Kontakter
Forholdsregler ved forlænget brug
Hvis du bruger kontinuerlig optagelse, Live view-optagelse eller filmoptagelse
i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en funktionsfejl,
men du kan brænde fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera.
13
Page 14
Introduktionsvejledning
1
2
3
4
5
Installer batteriet. (s. 32)
Tag hætten af og isæt et fuldt opladet
batteri. Se side 28, hvis du vil
genoplade batteriet.
Monter objektivet. (s. 39)
Juster det i forhold til den røde prik.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
på objektivet til <AF>.
Indsæt kortet. (s. 36)
Den venstre holder er til et CF-kort,
og den højre holder er til et SD-kort.
Stil afbryderen på <1>. (s. 34)
(s. 39)
14
Page 15
Introduktionsvejledning
6
7
8
9
Indstil kameraet til
standardindstillingerne. (s. 53)
På menuskærmbilledet under
fanen [7] skal du vælge [Slet alle kameraindst.].
• Tryk på knappen <M> og drej
vælgeren <6> eller <5> for at
vælge den, tryk derefter på <0>.
•
Tilstanden <d> Program AE træder i kraft.
Fokuser på motivet. (s. 41)
Ret Område-AF-rammen over motivet.
Tryk udløserknappen halvt ned.
Kameraet vil nu fokusere på motivet.
Tag billedet. (s. 41)
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
Få vist billedet. (s. 181)
Det optagne billede vil blive vist i
ca. 2 sek. på LCD-skærmen. Tryk på
<x>-knappen for at få vist billedet
igen (s. 156).
Optagelse vil være muligt med enten et CF-kort eller SD-kort i kameraet.
Oplysninger om visning af de billeder, der er taget indtil nu, findes
under "Billedafspilning" (s. 156).
Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af billeder" (s. 179).
15
Page 16
Nomenklatur
Monteringsmærke
til objektiv (s. 39)
Indikator for selvudløser
(s. 102)
Udløser (s. 41)
Greb
Knap til visning
af skarphedsdybde
(s. 111)
Afbryder til greb til
lodret optagelse (s. 43)
<I>
Knap til lodret
greb til FE-lås/Multi-spotmåling/
Filmoptagelse
(s. 43, 119/105/143)
Kommandovælger til
lodret greb (s. 43, 42)
Montering til håndledsrem (s. 26)
Spejl (s. 118, 187)
Filmmikrofon (s. 143)
Låsestift til objektiv
Stativgevind
Kamerahusnummer
Udløserknap til
objektiv (s. 39)
Objektivfatning
Kontakter (s. 13)
16
Udløser til lodret greb
(s. 43, 41)
Kameradæksel (s. 39)
Page 17
Nomenklatur
<O> Knap til eksponeringskompensation/
Blænde (s. 113/112)
<U> Knap til LCD-panelbelysning (s. 116)
Hot shoe
Flashsynkroniseringskontakter
Øjestykke
(s. 40)
LCD-skærm
(s. 44,180)
<9> Multikontrol (s. 42)
Omskifter til afbryder/
hurtigvælger (s. 34)
<p> AF-startknap
til lodret greb
(s. 43, 41, 95, 96, 127, 147)
<Z> Knap til indstilling af
ISO-følsomhed (s. 64, 144)
<I> Knap til FE-lås/
Multi-spotmåling/
Filmoptagelse
(s. 119/105/143)
<6> Kommandovælger
(s. 42)
Montering til rem
(s. 26)
<0> Knap til
indstilling/Live
view-optagelse
(s. 44/126)
<5> Hurtigvælger
(s. 43)
<A/y> Knap til AE-lås/
Reducering til lodret greb
(s. 43, 115/161,197)
<S/u> Knap til AF-punktvalg/
Forstørrelse til lodret greb
(s. 43, 97/161, 197)
17
Page 18
Nomenklatur
A
<Q> Knap til valg af
Målingsmetode/
Flasheksponeringskompensation (s. 104/119)
<W> Knap til
valg af Optagemetode
(s. 106, 127, 143, 144)
<
o>
Knap til valg af
F-tilstand/
Fremføringstilstand
(s. 94/101)
<Y> Knap til
indstilling af AEB (s. 114)
Monteringshul
til Wireless File
Transmitter
Batterifrigivelseshåndtag
(s. 32, 33)
Batteri (s. 28)
<V> Brændvidde
Stik til systemudvidelse
Øverste LCD-panel (s. 21)
<p>
AF-startknap (s. 41, 95,
96, 127, 147)
<A/y> Knap til
AE-lås/Reducering
(s. 115/161, 197)
<S/u>
Knap til
AF-punktvalg/
Forstørrelse
(s. 97/161, 197)
Håndtag til
okulardækslet
(s. 117)
Højttaler (s. 165, 175)
Søgerokular
Dioptrijusteringsknap (s. 40)
Hvis du bruger Wireless File Transmitter WFT-E2 tilsluttet stikket til
systemudvidelse, skal du opdatere WFT-E2's firmware til version 2.0.0 eller
senere.
18
Page 19
<M> Menuknap
(s. 44)
<B> Knap til Info/Trimretning
(s. 128, 148, 156, 246/197)
Nomenklatur
Montering til
rem (s. 26)
Stikdæksel
<x>
Afspilningsknap
(s.156)
Bageste
LCD-panel (s. 22)
<L> Sletteknap (s. 179)
Mikrofon til stemmememo (s. 174)
<H> Knap til Beskyt/Stemmememo
(s. 172/174)/
<A> Knap til valg af Billedstil (s. 66)
<B> Funktionsknap (s. 56, 59, 72, 78)
<D> Stik til pc (s. 120)
<F> Stik til fjernudløser (Typen N3) (s. 117)
<Y> Eksternt mikrofon IN-stik (s. 152)
<q/C>
Audio/video OUT digitalt stik (s. 170/190)
<Z> HDMI mini OUT-stik (s. 171)
Holder til CF-kort (s. 36)
Holder til SD-kort
(s. 36)
Dæksel til
kortholder (s. 36)
Udløserknap til
CF-kort (s. 38)
Adgangsindikator
(s. 38)
Frigivelseshåndtag til
kortholderdæksel (s. 36)
Dæksel til batterirum
(s. 32)
19
Page 20
Nomenklatur
A
Informationer i søgeren
Midterste spotmålingscirkel
<i> ISOfølsomhedsikon
<q> Målingsmetode
<q> Manuel eksponering
<w> AE-lås
AEB i gang
Multi-spotmåling
<D> Flash klar
Advarsel om forkert FE-lås
<e> Hurtig synkronisering
(FP-flash)
<r> FE-lås
FEB i gang
Filnummer
Nummer på brugerdefineret
hvidbalance
Farvetemperatur
Nummer på personlig
hvidbalance
2
Page 23
Visning af optagelsesindstillinger
b
<Y> AEB
Blænde
n
ISO-følsomhed
Lukkertid
BULB: Bulb
Optagemetode
d : Program AE
Blændeprioriteret
f :
AE
a :
Manuel eksponering
s :
Lukkertidsprioriteret
AE
Målingsmetode
q Evaluerende måling
w Partiel måling
r Spotmåling
Centervægtet
e
gennemsnitsmåling
Fremføringstilstand
u Enkeltoptagelse
o Hurtig kontinuerlig
optagelse
p Kontinuerlig optagelse
ved lav hastighed
k 10-sek. selvudløser
l 2-sek. selvudløser
6 Lydløs enkelt optagelse
Batterikontrol
zxcm
<2> Låsning af spejl
Kun de aktuelle indstillinger vises.
<A> AE-lås
<D> Flash klar
<e> Hurtig synkronisering
(FP-flash)
<r> FE-lås/FEB i gang
AF-tilstand
X: One-Shot AF
Z: AI Servo AF
ISO-følsomhed
Billedstil
P Standard
Q Portræt
R Landskab
S Neutral
U Troværdig
V Monochrome
W Brugerdef. 1-3
Maks. bursthastighed
Nomenklatur
Indikator for
eksponeringsniveau
<H> Højlys tone
prioritet
<y>
Flasheksponerings-
kompensation
Resterende billeder
<o> Indikator til
bekræftelse af korrekt
fokusering
Når kameraet er tændt, vil et tryk på knappen <B>, mens der ikke vises
noget på LCD-skærmen, som standard betyde, at optagelsesindstillingsskærmen
vises. For at slukke for visningen skal du trykke på knappen igen.
Angående visning af optagelsesindstillinger, se [8C.Fn II -10: INFO.-
knap ved optagelse] på side 217.
23
Page 24
Nomenklatur
Batteripakke LP-E4
Låseknap
Kontakter
Batterifrigivelseshåndtag
HåndtagsendeKontaktende
24
Beskyttelsesdæksel
Page 25
Batterioplader LC-E4
Oplader til batteripakke LP-E4 (s. 28).
Nomenklatur
Åbning til
batteripakke
Lysnetledningsstik
Beskyttelses
dæksler (2)
Statusindikator for Opladningsniveau/
Kalibrering (Afladning)
Ydelseskontrolindikator
Opladningsindikator
Kontrolknap til
kalibrering/ydelse
Stik til bilbatterikabel
Lysnetledning
25
Page 26
Nomenklatur
Fastgørelse af halsremmen og håndledsremmen
Brug af kabelbeskytteren
RemKabelbeskytter
Interfacekabel
HDMI-kabel (Sælges separat)
Stik til systemudvidelse
Håndledsrem (Sælges separat)
1
4
2
5
3
Fastgørelse af halsremmen
6
Efter fastgørelse af remmen skal du trække i den ved spændet for at
stramme den og sørge for, at den ikke går løs.
26
Page 27
1
Kom godt i gang
Dette kapitel beskriver de indledende trin og den
grundlæggende betjening af kameraet.
Minimering af støv
Når du udskifter objektiver, skal du gøre det hurtigt og på et sted,
hvor der er mindst mulig støv.
Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge
for at sætte kameradækslet på.
Fjern støv fra kameradækslet, før du sætter det på.
27
Page 28
Opladning af batteriet
Forbind opladeren til en
1
stikkontakt.
Alle indikatorer er slukket, når der
Fjern det beskyttende dæksel fra
2
oplader og batteri.
Fjern det beskyttende dæksel på
Genoplad batteriet.
3
Skub batteriet ind i opladerens åbning
Du kan installere batteriet i åbning A
X Opladning af batteriet påbegyndes og
X Når batteriet er fuldt opladet, lyder
Det tager ca. 2 timer at genoplade
Forbind strømstikket til en stikkontakt,
og forbind lysnetledningen til opladeren.
ikke er tilsluttet et batteri.
opladeren ved at skubbe det ud.
som vist med pilen, og sørg for, at det
sidder godt fast.
eller B.
den grønne statusindikator blinker.
alle indikatorer for opladningsniveau
(50%/80%/100%).
et fuldstændigt udtømt batteri.
Den tid, det tager at genoplade batteriet,
afhænger af omgivelsernes temperatur
og batteriets opladningsniveau.
28
Page 29
Opladning af batteriet
Tip til brug af batteri og oplader
Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges.
Selvom batteriet ikke bruges, vil et opladt batteri gradvist miste
strøm.
Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren
ud af stikkontakten.
Monter de beskyttende dæksler, når du ikke bruger batteri og oplader.
Brug batteriet ved omgivelsestemperaturer på 0°C - 45°C.
For at opnå bedst ydelse fra batteriet anbefales en
omgivelsestemperatur på 10°C - 30°C. I kolde omgivelser
kan batteriets ydelse og driftstid blive midlertidigt forringet.
Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.
Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive
en lille mængde strøm, som kan resultere i overflødig udladning og
kortere holdbarhed. Tag batteriet ud af kameraet, og fastgør det
beskyttende dæksel før opbevaring. Opbevaring af batteriet efter
fuld opladning kan reducere batteriets ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.
Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til
240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter for det
pågældende land eller område, hvis det er nødvendigt. Slut ikke
batteriopladeren til nogen form for mobil spændingstransformer.
Dette kan skade batteriopladeren.
Kontroller batteriets ydelse.
Tryk på knappen <
oplades for at kontrollere batteriets ydelsesniveau, som
vises på indikatoren for opladningsniveau.
(Grøn) : Batteriydelsen er god.
(Grøn) :Batteriets genopladningsydelse er let nedsat.(Rød) : Det anbefales at købe et nyt batteri.
Hvis batteriet aflades hurtigt, selv efter det er blevet fuldt
opladet, er batteriet slidt op.
Kontroller batteriets genopladningsydelse (s. 247), og køb et nyt batteri.
PERFORMANCE
> mens batteriet
29
Page 30
Opladning af batteriet
Brug af bilens cigarettænder til at genoplade batteriet
Med bilbatterikabel CB-570 (ekstraudstyr), kan du forbinde opladerens
stik til bilbatterikabel (<DC IN>-stik) til din bils cigarettænderstik.
Når du oplader batteriet på denne måde, skal du sørge for, at bilens
motor kører. Hvis bilens motor er slukket, skal du tage bilbatterikablet
ud af cigarettænderstikket. Hvis du lader bilbatterikablet sidde i
cigarettænderstikket, kan det dræne bilens batteri.
Brug ikke en transformer til bilen med batteriopladeren.Batteriopladning fra et bilbatteri er kun muligt med et bilbatteri
med 12 V eller 24 V jævnstrøm i en negativt jordet bil. I visse biler
er formen eller størrelsen på cigarettænderstikket muligvis ikke
kompatibelt med bilbatterikablet.
Indikatoren <CAL/CHARGE> blinker rødt
Dette betyder, at du skal kalibrere batteriet, så det korrekte
batteriniveau kan registreres og kameraets indikator for batteriniveau
kan vise det korrekte batteriniveau. Kalibrering er ikke en påkrævet
handling. Hvis du blot ønsker at genoplade batteriet, kan du lade
batteriet påbegynde genopladningen automatisk efter ca. 10 sek.
Hvis du vil udføre kalibreringen, skal du trykke på knappen
<
CALIBRATE
Indikatoren for opladningsniveau blinker rødt og kalibreringen
(afladning) begynder.
Når kalibreringen er udført, påbegynder batteriet automatisk
genopladning. Bemærk, at desto mindre afladet batteriet er, desto
længere tager kalibreringen. Tallene <
indikatoren for opladningsniveau viser det estimerede antal timer, det vil
tage at udføre kalibreringen (afladning). Hvis indikatoren <
rødt, vil det tage ca. 10 timer.
Efter kalibreringen er udført og batteriet er fuldstændigt afladet,
tager det yderligere 2 timer at genoplade batteriet fuldt. Hvis du
vil stoppe kalibreringen inden den er udført og påbegynde
genopladning af batteriet, skal du fjerne batteriet fra opladeren
og sætte det i igen.
> mens indikatoren <
CAL/CHARGE
2h
>, <4h> og <
> blinker rødt.
10h
> på siden af
10h
> blinker
30
Page 31
Opladning af batteriet
Alle tre indikatorer for opladningsniveau blinker
Hvis alle tre indikatorer for opladningsniveau blinker grønt, betyder
det, at batteriets interne temperatur ikke er indenfor 0°C - 40°C.
Batteriet påbegynder genopladning, når den interne temperatur er
indenfor 0°C - 40°C.
Hvis alle statusindikatorer for kalibrering (afladning) blinker rødt,
eller hvis alle indikatorer blinker rødt og grønt (inklusive indikatoren
<CAL/CHARGE>), skal du tage batteriet ud af opladeren og tage
den med til forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.
Hvis der tilsluttes andre batterier end batteripakke LP-E4 til
opladeren, blinker indikatorerne rødt og grønt (inklusive indiaktoren
<CAL/CHARGE>), og batteriet kan ikke genoplades.
Opladeren kan ikke oplade andre batterier end batteripakke LP-E4.
Batteripakke LP-E4 er kun beregnet til Canon-produkter. Brug sammen
med en batterioplader eller et produkt, der ikke er fra Canon, kan resultere
i funktionsfejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.
Hvis der er tilsluttet to batteripakker til opladeren, oplades det første batteri
først og derefter det andet batteri.
Selvom ét batteri kan genoplades og et andet kalibreres på samme tid,
kan to batterier ikke genoplades eller kalibreres på samme tid.
Det er bedst at udføre kalibrering af batteriet, når det er næsten tomt.
Hvis du udfører kalibrering med et fuldt opladet batteri, tager det ca. 12
timer at udføre kalibreringen og genoplade batteriet (ca. 10 timer for at
aflade batteriet og ca. 2 timer til at genoplade batteriet fuldt).
31
Page 32
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Sæt en fuldt opladet batteripakke LP-E4 i kameraet.
Fjern dækslet til batterirummet.
1
Sæt batteriet i.
2
Sæt batteriet helt i, og drej på
frigivelseshåndtaget som vist
med pilen.
Udtagning af batteriet
Fold batteriets frigivelseshåndtag
1
ud og drej det som vist med pilen.
Træk batteriet ud.
2
Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet på batteriet
(s. 24).
Når du ikke bruger kameraet, skal du
fastgøre dækslet til batterirummet
(s. 19).
Hvis batteriets gummikant (til at afvise vand) ikke er ren,
skal du bruge en fugtig klud til at rengøre den.
Gummikant
32
Page 33
Brug af almindelig stikkontakt (ekstraudstyr)
Med vekselstrømsadaptersæt ACK-E4 (ekstraudstyr) kan du slutte
kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke behøver bekymre
dig om batteriniveauet.
Tilslut DC-koblerens stik.
1
Forbind DC-koblerens stik til
lysnetadapterens DC-stik.
Tilslut lysnetledningen.
2
Forbind strømstikket til stikkontakten,
og forbind derefter lysnetledningen til
vekselstrømsadapteren.
Indsæt DC-kobleren.
3
Indsæt DC-kobleren helt, og drej på
frigivelseshåndtaget som vist med
pilen.
Efter brug af kameraet skal du trække
strømstikket ud af stikkontakten.
DC-kobleren er ikke vandtæt, så undgå at få den våd, når du bruger den
udendørs.
Undlad at forbinde eller afbryde lysnetledningen eller DC-kobleren mens
kameraets afbryder er sat til <1> eller <J>.
33
Page 34
Tænd for strømmen
Omskifter til afbryder/hurtigvælger
<2> : Kameraet er slukket og kan
ikke bruges. Indstil til denne
position, når du ikke bruger
kameraet.
<1> : Kameraet tænder.
<J>: Kameraet og <5> er aktiv
(s. 43).
Om den automatiske selvrensende sensorenhed
Når du indstiller afbryderen til <1/J
eller <
2
>, udføres sensorrensningen
automatisk. Under sensorensningen
viser LCD-skærmen <
Selv under sensorrensning kan du
optage ved at trykke udløserknappen
halvvejs ned (s. 41) for at stoppe
sensorrensningen og tage et billede.
Hvis du tænder eller slukker for
afbryderen <
et kort interval, vises <
muligvis ikke. Dette er normalt og ikke
et problem.
Om Autosluk
Kameraet slukker automatisk efter ca. 1 minut uden betjening for at
spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du blot
trykke udløserknappen halvt ned (s. 41).
Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha.
menuindstillingen [5 Autosluk] (s. 52).
f
>.
1/J>/<2> indenfor
f
>-ikonet
>
Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt
på kortet, vil [Optager ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket, når kortet
har gemt billedet.
34
Page 35
Tænd for strømmen
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen er indstillet til <1>, vises batteriniveauet på ét af
følgende seks niveauer:
Niveau
Ikon
(%)
100 - 70 Tilstrækkeligt batteriniveau
z
69 - 50
x
49 - 20 Batteriniveau under 50 %
c
19 - 10 Batteriniveau for lavt
m
b
n
9 - 1Batteriet løber snart tør
0Genoplad batteriet
Indikation
Batteriniveau overstiger 50 %
Batteriets levetid
TemperaturVed 23° CVed 0°C
Mulige optagelserCa. 1500Ca. 1200
Tallene ovenfor er baseret på en fuldt opladet batteripakke LP-E4, ingen Live
view-optagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Antallet af mulige optagelser vil formindskes ved brug af følgende
betjeninger:
• Hold udløserknappen halvvejs nede i længere tid.
• Aktiverer ofte kun AF uden at tage et billede.
• Hyppig brug af LCD-skærmen.
• Brug af objektivets Image Stabilizer (Billedstabilisator).
Det faktiske antal optagelser kan være lavere end indikeret ovenfor
afhængigt af optagelsesforholdene.
Kameraets batteri giver strøm til objektivet. Antallet af mulige optagelser
kan være lavere afhængigt af det benyttede objektiv.
Du kan se batteriets levetid ved Live view-optagelser på side 129.Se menuen [6 Batteriinfo.] for at kontrollere batteriets tilstand (s. 247).
35
Page 36
Isætning og udtagning af kortet
Kameraet kan bruge et CF- og et SD-kort. Der kan optages billeder
med mindst ét kort i kameraet.
Hvis der er installeret et kort i begge kortholdere, kan du vælge, hvilket
kort, der skal optages billeder på, eller optage de samme billeder
samtidigt på begge kort (s. 56, 57).
Hvis du bruger et SD-kort, skal du sørge for, at kortets
skrivebeskyttelsesvælger er indstillet opad, så der kan
skrives/slettes på kortet.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1
Fold dækslets frigivelseshåndtag ud
som vist med pilen.
Indsæt kortet.
2
Den venstre holder er til et CF-kort,
og den højre holder er til et SD-kort.
Som vist på tegningen skal
etiketsiden vende mod dig selv,
og CF-kortet skal isættes således,
at enden med de små huller sættes
ind i kameraet.
Hvis kortet indsættes forkert, kan
det beskadige kameraet.
X CF-kortets udløserknap stikker ud.
Skrivebeskyttelsesvælger
Skub SD-kortet ind med etiketten vendt
ind mod dig, indtil det klikker på plads.
Luk dækslet.
3
Tryk på dækslet indtil det klikker i.
36
Page 37
Isætning og udtagning af kortet
Resterende billeder
Stil afbryderen på <1>.
4
X Antallet af tilbageværende optagelser
vises på det øverste LCD-panel og i
søgeren.
X Det bagerste LCD-panel viser,
hvilke(t) kort, der er installeret.
Billederne optages på det kort, der
Ikon til kortvalg
CF-kortindikator
SD-kortindikator
SDHC-hukommelseskort kan bruges med kameraet.Selvom tykkelsen på de to typer af CF-kort (CompactFlash)
er forskellig, kan begge typer indsættes i kameraet.
Ultra DMA (UDMA) CF-kort og kort af haddisktypen kan også bruges
i kameraet. UDMA CF-kort har hurtigere skrivehastighed.
Antallet af mulige optagelser varierer afhængigt af kortets kapacitet,
billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed osv.
Hvis indstilling af menuindstillingen [2 Udløs lukker uden kort] er sat
til [Deaktiver], glemmer du ikke at installere et kort (s. 52).
har pilen < > ved siden af kortets
indikator.
37
Page 38
Isætning og udtagning af kortet
Udtagning af kortet
Åbn dækslet.
1
Indstil afbryderen til <2>.
Kontroller, at adgangsindikatoren
er slukket, og åbn derefter dækslet.
Fjern kortet.
2
Tryk på udløserknappen for at udtage
CF-kortet.
Skub forsigtigt til SD-kortet, og frigør
det. Træk det derefter ud.
Luk dækslet.
Adgangsindikatoren lyser eller blinker mens data overføres til kortet, og
når data indspilles, læses eller slettes på kortet. Når adgangsindikatoren
lyser eller blinker, må du aldrig gøre følgende. Det kan skade dine
billeddata. Det kan også beskadige kortet eller kameraet.
• Åbning af dækslet til kortholderen.
• Udtagning af batteriet.
• Ryste eller slå på kameraet.
Hvis kortet allerede indeholder optagede billeder, starter
filnummereringen muligvis ikke fra 0001 (s. 88).
Hvis der vises en fejlmeddelelse, der er relateret til hukommelseskort,
på LCD-skærmen, skal du fjerne kortet og indsætte det igen. Brug et
andet kort, hvis fejlen fortsætter.
Hvis du kan overføre alle billederne på kortet til en computer, skal du
overføre alle billederne og derefter formatere kortet med kameraet
(s. 50). Herefter virker kortet muligvis som normalt igen.
Du skal altid holde på siderne af et harddiskkort. Du kan beskadige
kortet, hvis du berører dets flade overflader. Kort af harddisktypen er
mere sårbare overfor vibrationer og fysisk belastning. Hvis du anvender
et sådant kort, skal du sørge for ikke at udsætte kameraet for vibrationer
og stød, specielt når du optager eller viser billeder.
Rør ikke SD-kortets kontakter med dine fingre eller metalobjekter.
Selv med afbryderen sat til <2>, når du indsætter eller udtager et kort,
kan adgangsindikatoren blinke.
38
Page 39
Montering og afmontering af et objektiv
Montering af et objektiv
Fjern dækslerne.
1
Fjern det bageste objektivdæksel
og kameradækslet ved at dreje dem
i pilens retning.
Monter objektivet.
2
Juster i forhold til de røde prikker på
objektivet og kameraet, og drej på
objektivet som vist af pilene, indtil det
klikker på plads.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
3
på objektivet til <f>
(autofokus).
Autofokus virker ikke, hvis den er sat
til <g> (manuel fokus).
Fjern det forreste objektivdæksel.
4
Afmontering af objektivet
Hold objektivets udløserknap
nede, mens du drejer objektivet
i pilens retning.
Drej objektivet, indtil det ikke
kan komme længere, og tag det
derefter af.
Sæt det bagerste objektivdæksel
på det afmonterede objektiv.
Se ikke direkte mod solen gennem objektiverne. Det kan ødelægge
dit syn.
Kameraet kan ikke bruges med EF-S-objektiver.
39
Page 40
Grundlæggende betjening
Justering af søgerskarphed
Fjern øjestykket.
1
Tag fat i begge sider af øjestykket,
og skub det opad for at fjerne det.
Foretag justeringen.
2
Drej knappen til højre eller venstre,
indtil AF-punkterne eller cirklen til
spotmåling (s. 20) tegnes skarpt i
søgeren.
Monter øjestykket.
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et skarpt billede i
søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse Eg (ekstraudstyr).
Sådan holder du kameraet
Hold kameraet stille, og undgå
rystelser for at opnå skarpe
billeder.
Vandret
optagelse
1. Hold godt fast i kameraets greb med højre hånd.
2. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det.
3. Tryk forsigtigt på udløserknappen med højre pegefinger.
4. Tryk armene og albuerne let ind mod overkroppen.
5. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren.
6. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
Se side 125 for oplysninger om, hvordan du kan optage, mens du ser på LCD-skærmen.
Lodret
optagelse
40
Page 41
Grundlæggende betjening
Udløser
Udløseren har to trin. Du kan trykke udløseren halvt ned. Derefter kan
du fortsætte med at trykke udløseren helt ned.
Tryk halvt ned
Dette aktiverer autofokus og automatisk
eksponeringsmåling, der indstiller
lukkertiden og blænden.
Eksponeringsindstillingen (lukkertid og
blænde) vises på det øverste LCD-panel
og i søgeren (9).
Tryk helt ned
Dette udløser lukkeren, og der tages et
billede.
Forebyggelse af kamerarysten
Kamerabevægelse under eksponering kaldes kamerarysten.
Kamerarysten kan forårsage slørede billeder. Bemærk følgende,
for at undgå kamerarysten:
• Hold kameraet roligt som vist på forrige side.
• Tryk udløseren halvvejs ned for at autofokusere og tryk derefter
udløseren helt i bund.
Tryk på knappen <p> er det samme som at trykke udløseren
halvt ned.
Hvis du trykker udløseren helt ned uden at trykke den halvt ned først,
eller hvis du trykker udløseren halvt ned, og derefter straks trykker den
helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
Selv under menuvisningen, afspilningen af billeder og optagelsen af
billeder kan du øjeblikkeligt gå tilbage til klar til optagelse ved at trykke
udløserknappen halvt ned.
41
Page 42
Grundlæggende betjening
6 Sådan fortager du valg med Kommandovælgeren
(1)
Tryk på en knap, og drej derefter
på vælgeren <6>.
Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv
i seks sekunder (
du vælge den ønskede indstilling ved at dreje
på vælgeren <
slukker, eller du trykker udløserknappen halvt
ned, er kameraet klar til optagelse.
Brug vælgeren til at vælge eller indstille
optagemetoden, AF-tilstand,
målingsmetode, AF-punkt, ISO-følsomhed,
Billedstil, eksponeringskompensation, når
knappen <
(2)
Drej kun på vælgeren <6>.
Mens du kigger på søgeren eller det øverste
LCD-panel, skal du dreje på vælgeren <
for at angive den ønskede indstilling.
Brug denne vælger til at indstille
lukkertid, blænden osv.
9
). I løbet af denne tid kan
6
>. Når funktionsvalget
O
> er trykket ned, kort mm.
9 Brug af multikontrol
<
9> består af en tast med otte
retninger og en knap i midten.
Brug den til at vælge AF-punkt, rette
hvidbalance, flytte AF-rammen eller
forstørrelsesrammen under Live
view-optagelse, eller rul over billedet
under forstørret visning.
6
>
Du kan bruge <9> til at indstille menupunkter (undtagen [3 Slet billeder]
og [5 Formatér]) (s. 45).
42
Page 43
Grundlæggende betjening
5 Sådan foretager du valg med Hurtigvælgeren
Før du bruger vælgeren <5>, skal du indstille afbryderen til <J>.
(1)
Tryk på en knap, og drej derefter
på vælgeren <5>.
Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks
9
sekunder (
ønskede indstilling ved at dreje på vælgeren <
funktionsvalget slukker, eller du trykker udløserknappen
halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
(2)
Drej kun på vælgeren <5>.
Mens du kigger på søgeren eller det øverste
LCD-panel, skal du dreje vælgeren <
angive den ønskede indstilling.
Du kan udføre trin (1), selvom afbryderen er sat til <1>.
). I løbet af denne tid kan du vælge den
5
Brug vælgeren til at vælge eller indstille
optagemetode, fremføringstilstand,
flasheksponeringskompensation, AF-punkt,
ISO-følsomhed, Billedstil, eksponeringskompensation, når knappen <
ned, billedstørrelse, hvidbalance mm.
O
> er trykket
5
Brug denne vælger for at indstille omfanget af
eksponeringskompensation, blændeindstillingen
til manuelle eksponeringer, vælge et AF-punkt osv.
>. Når
> for at
Lodret optagelse
Kameraets bund har knapper til lodret optagelse og en vælger (s. 16, 17).
Før anvendelse af knapper og vælger på grebet
til lodret optagelse, skal du indstille afbryderen
til grebet til lodret optagelse til <
Når du ikke bruger betjeningsknapperne til
lodret optagelse, skal du indstille vælgeren til
2
> for at forhindre utilsigtet betjening.
<
1
>.
43
Page 44
Betjening af menuer
Du kan indstille forskellige indstillinger med menuerne som bipper, dato/
klokkeslæt, osv. Når du ser på LCD-skærmen, kan du bruge knappen
<M> på bagsiden af kameraet og vælgerne <6> <5>.
Knappen <
5/6/7
M
>
LCD-skærm
<0>-knap
4 Afspilning 2
3 Afspilning 1
2 Optagelse 2
1 Optagelse 1
Fane
Menupunkter
IkonFarveKategoriBeskrivelse
1/2
3/4
8
9
RødOptagelsesmenu Menupunkter relateret til optagelse
forlade menuen og vende tilbage til
klar til kameraoptagelse.
0>.
Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har
trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.
Du kan bruge <9> til at indstille menupunkter (undtagen [3 Slet
billeder] og [5 Formatér]).
45
Page 46
Menuindstillinger
1 Optagelse 1 (rød)Side
Hvidbalance
Brugerdefineret
WB-registrering
WB FLYT/BKT
FarverumsRGB, Adobe RGB92
Billedstil
Korrektion af
periferibelysning
2 Optagelse 2 (rød)
JPEG-kvalitetKomprimeringsrate for 3, 4, 5, 663
Billedstørrelse
VisningstidFra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås181
BiptoneTil/Fra52
Udløs lukker uden kort
Støvsletningsdata
Ekstern Speedlitekontrol
3 Afspil 1 (blå)
Beskyt billederBeskyt billeder imod sletning172
RotérRotér lodrette billeder162
Slet billederSlet billeder179
PrintrækkefølgeAngiv de billeder, der skal udskrives (DPOF)199
BilledkopieringKopier billeder mellem kort176
Backup på eksternt
medie
46
Q / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) /
P (2500 - 10000) / PC-1 - 5
Manuel registrering af hvidbalancedata73
Korrektion af hvidbalance: B/A/M/G bias, 9 niveauer hver
WB-BKT: B/A og M/G bias, intervaller på ét
P
S
W
Aktiver/Deaktiver82
1 / K1 / 61
3 / 4 / 5 / 6
Aktiver/Deaktiver52
Hent data til brug sammen med den
medfølgende software til at slette støvpletter
Flash-indstillinger / Flash C.Fn indstillinger /
Ryd alle Speedlite C.Fn
Vises, når der anvendes eksterne medier via
WFT-E2 II eller WFT-E2 (begge ekstraudstyr)
LCD-lysstyrkeKan justeres til et af syv lysstyrkeniveauer180
Dato/klokkeslæt
SprogKSprog, der kan vælges49
VideosystemNTSC / PAL170
Batteriinfo.
Live view/
filmfunk.indst.
Indstil datoen (år, måned, dag) og klokkeslæt
(time, min., sek.)
Type, tilbageværende kapacitet, lukkertælling,
kontrol af genopladningsydelse
LV z/k indstilling / AF-tilstand / Vis
hjælpelinjer / Eksponeringssimulation /
Lysmålingstimer / Størrelse af filmoptagelse /
Lydoptagelse
(→ s. 48
49
247
126
130
142
)
151
47
Page 48
Menuindstillinger
7 Indstilling 3 (gul)Side
Gem/hent indstil. på medie
Reg./anvend
basisindst.
Slet alle
kameraindstillinger
Copyrightinformation
SensorrensningAutorensning / Rens nu / Manuel rens184
Firmware-versionTil opdatering af firmwaren-
WFT-indstillinger
Gem/hent kameraindstillinger til/fra kort238
Kameraets basisindstillinger registreres og
anvendes i kameraet
Nulstil kameraet til standardindstillingerne53
Viser copyrightinformation / Indtast navn på forfatter /
Indtast copyright-oplysninger / Slet copyrightinformation
Vises, når der anvendes eksterne medier via
WFT-E2 II eller WFT-E2 (begge ekstraudstyr)
240
90
8 Brugerdefinerede funktioner (orange)
C.Fn I: Eksponering
C.Fn II:
Billede/Flasheksponering/
Display
C.Fn III: Autofokus/
Fremføring
C.Fn IV:
Funktion/Andet
Slet alle brugerdef.
funk. (C.Fn)
C:Fn. indst. reg./
anvend
Tilpas kameraets funktioner, som du ønsker
Sletter alle brugerdefinerede funktionsindstillinger
Brugerdefinerede funktionsindstillinger
registereres og andvendes i kameraet
208
214
218
227
204
235
9 Min Menu (grøn)
Indstillinger for Min
Menu
Registrer ofte anvendte menupunkter og
brugerdefinerede funktioner
237
-
Hvad der vises i [2
(s. 57) under [
de respektive kort, hvis [
Hvad der vises for [
view/filmfunk.indst.
for [
Str. for filmopt.
48
Billedstr.
5 Opt.funkt+medie/mappevalg
LV z/k indstil
] afhænger af indstillingen for [
Optagefunkt.
]. Derudover afhænger hvad der vises (billedfrekvens)
] af indstillingen for [6
] er sat til [
] afhænger af indstillingen for [6
]. Vælg billedstørrelse for
Opt. separat
Videosystem
Optagefunkt.
].
].
]
Live
Page 49
Før du begynder
3 Indstilling af sproget på grænsefladen
Vælg [SprogK].
1
Under fanen [6] skal du vælge
[SprogK] (tredje punkt fra oven)
og derefter trykke på <0>.
Vælg det ønskede sprog.
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge
sprog, og tryk derefter på <0>.
X Sproget på grænsefladen ændres.
3 Indstilling af dato & klokkeslæt
Kontroller, at kameraets dato og klokkeslæt er korrekt indstillet. Indstil
den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt, hvis det er nødvendigt.
Vælg [Dato/Tid].
1
Under fanen [6] kan du vælge
[Dato/Tid]. Tryk derefter på <0>.
Indstil datoen, klokkeslættet og
2
datovisningsformatet.
Drej på vælgeren <5> for at vælge nummeret.
Tryk på <0> så vises.
Drej på vælgeren <5> for at vælge
den ønskede indstilling, og tryk derefter
0
>. (Vender tilbage til .)
på <
Afslut indstillingen.
3
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X Datoen/klokkeslættet indstilles, og
menuen vises igen.
Det er vigtigt at indstille den/det korrekte dato/klokkeslæt, idet det vil blive
registreret sammen med hvert optagne billede.
49
Page 50
Før du begynder
3 Formatering af kortet
Hvis kortet er nyt eller tidligere er blevet formateret af et andet kamera
eller en pc, anbefales det, at det formateres med kameraet.
Når kortet er formateret, vil alle billeder og data på kortet blive
slettet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for,
at der intet er, som du vil beholde. Du kan eventuelt overføre
billederne til en pc eller lign., før du formaterer kortet.
Vælg [Formatér].
1
Vælg [Formatér] under fanen [5],
og tryk derefter på <0>.
Vælg kortet.
2
[f] er CF-kortet, og [g] er SD-kortet.Drej på vælgeren <5> for at vælge
kortet, og tryk derefter på <0>.
Vælg [OK].
3
Når [g] er valgt, er formatering på
lavt niveau mulig (s. 51).
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X Kortet formateres.
X Når formateringen er udført, vises
menuen igen.
50
Page 51
Før du begynder
Når kortet formateres eller data slettes, ændres kun filhåndteringsoplysningerne. Selve dataene slettes ikke helt. Vær opmærksom på dette,
når du sælger eller kasserer kortet. Når du skiller dig af med kortet, skal du
udføre formatering på lavt niveau eller ødelægge kortet fysisk for at
forhindre, at der lækkes data.
Kortets kapacitet, som vises på formateringsskærmen, kan være lavere end
den kapacitet, der er angivet på kortet.
Om formatering på lavt niveau
Når [g] er valgt, er formatering på lavt niveau mulig. Hvis
skrivehastigheden til SD-kortet er langsommere end normalt,
eller hvis du vil slette dataene på SD-kortet fuldstændigt, skal du
markere [Formatering på lavt niveau], og formatere kortet.
Tryk på knappen <L>.
I trin 3 på forgående side, skal du
trykke på knappen <L>.
X Muligheden [Formatering på lavt
niveau] markeres <X>.
Med <X> vist, skal du vælge [OK]
for at påbegynde formateringen på
lavt niveau.
Eftersom formatering på lavt niveau sletter alle skrivbare sektorer på
SD-kortet, tager det længere tid end normalt.
Du kan standse formateringen på lavt niveau ved at vælge [Afbryd].
Selv i dette tilfælde er normal formatering udført, og du kan bruge SDkortet som normalt.
51
Page 52
Før du begynder
3
Indstilling af tiden for automatisk slukning/Autosluk
Kameraet slukker automatisk efter en tid uden betjening for at spare på
batteriet. Du kan indstille denne tid for automatisk slukning. Hvis du ikke
ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge [Fra]. Når
der er slukket for strømmen, kan du tænde for kameraet igen ved at
trykke på udløserknappen eller en anden knap.
Vælg [Autosluk].
1
Vælg [Autosluk] under fanen [5],
og tryk på <0>.
Vælg det ønskede tidsrum.
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge
indstillingen, og tryk derefter på <
Selv om [Fra] er blevet indstillet, slukkes LCD-skærmen automatisk efter
30 min. for at spare strøm. (Kameraets strømforsyning vil ikke blive slukket).
3 Indstilling af bipperen på lydløs
Forhindrer bipperen i at give lyd fra sig, når der opnås fokus.
0
1 Vælg [Biptone].
Vælg [Biptone] under fanen [2], og tryk på <0>.
2 Vælg [Fra].
Drej på vælgeren <5> for at vælge [
3 Kort-påmindelse
Dette forhindrer optagelse, hvis der ikke er noget kort i kameraet.
Fra
], og tryk derefter på <0>.
1 Vælg [Udløs lukker uden kort].
Under fanen [2] skal du vælge [Udløs lukker uden kort] og
derefter trykke på <0>.
2 Vælg [Deaktiver].
Drej på vælgeren <5> for at vælge [Deaktiver], og tryk derefter
på <0>.
52
>.
Page 53
Før du begynder
3 Gendannelse af kameraets standardindstillinger
Kameraets optagelsesindstillinger og menuindstillinger kan nulstilles til
standardindstillingerne.
AutoroteringTilzD
DiasshowAlle bil.
LCD-lysstyrke
Dato/klokkeslætUændret
SprogUændret
VideosystemUændret
BasisindstillingerUændret
Indstillinger for
Min Menu
Vis fra Min MenuAfbrudt
Brugerdefinerede
funktioner
Tilslut
Annulleret
(Centrer)
10 bill.
Uændret
Uændret
Indstillinger for Live view-optagelse/filmoptagelse
LV z/k
indstilling
Vis hjælpelinjerFra
Eksponeringssim
ulation
Størrelse af
filmoptagelse
LydoptagelseTil
Lysmålingstimer 16 sek.
Afbrudt
Tilslut
1920x1080
54
Page 55
2
Billedindstillinger
I dette kapitel beskrives billedrelaterede
funktionsindstillinger: Billedoptagelseskvalitet, ISOfølsomhed, Billedstil, hvidbalance, Auto Lighting
Optimizer (Auto belysnings optimering), korrektion
af periferibelysninger osv.
55
Page 56
Valg af kortet til optagelse eller afspilning
I denne instruktionsmanual forudsættes det, at et CF-kort eller SDkort er sat i kameraet. Når der bruges et eksternt medie via Wireless
File Transmitter WFT-E2 II eller WFT-E2 (begge sælges separat),
vil ikonet
vælges på samme måde som med CF-kortet <
Hvis der sidder enten et CF-kort eller et SD-kort i kameraet, vælges
kortet til optagelse af billeder automatisk.
Hvis både CF-kortet og SD-kortet sidder i kameraet, kan du vælge
kortet til optagelse eller afspilning af billeder som følger:
3 Kortvalg og optagelse og afspilning
Du kan også bruge indstilligen [
funkt+medie/mappevalg
[
Optagefunkt.
[Standard] [Autom. medieskift]
Betjeningen, der er beskrevet på denne side, vælger kortet til
optagelse og afspilning af billeder.
[Opt. separat] [Opt. til flere]
Det optagne billede optages på CF-kortet og SD-kortet samtidigt.
I dette tilfælde vælger betjeningen, der er beskrevet på denne
side, kortet til afspilning af billeder.
56
<u
> blive vist som det tredje optagelsesmedie. Det kan
Tryk på knappen <B>. (9)
1
Tryk på knappen <
to gange for at få vist kortet og billedstørrelsen på det bageste LCD-panel.
Kort/Billedstørrelse z WB
Vælg kortet.
2
Drej på vælgeren <6> for at vælge
kortet til optagelse af billeder.
A : Optag på CF-kort
f
> og SD-kortet <g>.
B
> én gang eller
S : Optag på SD-kort
Drej på vælgeren <5> for at vælge
billedstørrelsen (s. 59).
Opt./afspil]
] til at vælge kortet. Afhængigt af indstillingen
] (s. 57), vil den her valgte betjening have en anden funktion.
([
Afspil
]) på menuen [5
Opt.
Page 57
Valg af kortet til optagelse eller afspilning
3 Optagelsesmetode med to kort isat
Hvis både CF-kortet og SD-kortet er isat kameraet, kan du indstille
optagelsesmetoden for kortene.
Vælg [Opt. funkt+medie/
1
mappevalg].
Under fanen [5] skal du vælge [Opt.
funkt+medie/mappevalg], derefter
trykke på <0>.
Vælg [Optagefunkt.].
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[Optagefunkt.], og tryk derefter på
<0>.
Vælg optagelsesmetoden.
3
Drej på vælgeren <5> for at vælge
optagelsesmetoden, og tryk derefter
på <0>.
Standard
Billeder vil blive optaget på det kort, der blev valgt med
fremgangsmåden på den foregående side.
Autom. medieskift
Samme som med indstillingen [Standard], men hvis kortet bliver
fuldt, vil kameraet automatisk skifte til det andet kort til optagelse
af billeder.
Opt. separat
Du kan indstille den billedstørrelse, der skal optages, for hvert kort
(s. 59). Hvert billede optages på såvel CF-kortet som SD-kortet i den
billedstørrelse, du har indstillet. Billedstørrelsen kan indstilles frit til
f.eks. 3 og 5 eller 1 og K1.
Opt. til flere
Hvert billede optages på såvel CF-kortet som SD-kortet samtidigt
i den samme billedstørrelse. Du kan også vælge RAW+JPEG.
57
Page 58
Valg af kortet til optagelse eller afspilning
Når [Autom. medieskift] er indstillet, vil kortet til optagelse skifte fra f
til g til u.
Når [Opt. separat] eller [Opt. til flere] er indstillet, vil billedet blive
optaget under det samme filnummer på såvel CF-kortet som SD-kortet.
Endvidere vil det øverste LCD-panel og søgeren vise antallet af mulige
optagelser på det kort, der har det mindste antal. Hvis et af kortene bliver
fuldt, vil [Kort* fuld] blive vist, og optagelse vil blive deaktiveret. Hvis
dette sker, skal du enten udskifte kortet eller indstille optagelsesmetoden
til [Standard] eller [Autom. medieskift] og vælge det kort, der har
tilbageværende plads for at fortsætte med optagelse.
58
Page 59
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Du kan indstille billedstørrelsen (optagne pixel), billedtype (JPEG eller
RAW) og JPEG-kvalitet (komprimeringsrate).
Valg af billedstørrelsen
3/4/5/6 vil optage billedet som et JPEG-billede. I tilstandene 1/
K1/61 vil billedet kræve behandling med den medfølgende
software.
Du kan indstille billedkvaliteten på én af de to måder nedenfor.
Brug af det bageste LCD-panel til indstilling af
billedstørrelsen
Tryk på knappen <B>. (9)
1
Tryk på knappen <B> én gang
eller to gange for at få vist kortet og
billedstørrelsen på det bageste LCDpanel.
Billedstørrelse/Kort z WB
Vælg billedstørrelsen.
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge
billedstørrelsen.
Hvis 1/K1/61 og 3/4/5/6
vises samtidigt, vil RAW-billedet og
JPEG-billedet blive optaget samtidigt
på kortet.
Drej på vælgeren <6> for at vælge
kortet til optagelse eller afspilning af
billeder (s. 56).
Når [Optagefunkt.] er indstillet til [Opt. separat] (s. 57), skal du dreje på
vælgeren <6> for at vælge kortet og indstille billedstørrelsen for det
pågældende kort.
59
Page 60
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Brug af menuskærmen til at indstille billedstørrelsen
Vælg [Billedstr.].
1
Vælg [Billedstr.] under fanen [2],
og tryk derefter på <0>.
Indstil billedstørrelsen.
2
For at vælge en størrelse til RAW-billeder
skal du dreje på vælgeren <
vælge en størrelse til JPEG-billeder skal
du dreje på vælgeren <
På skærmen angiver tallet "***M
(megapixel)
optagne pixel, og [
mulige optagelser.
Tryk på <0> for indstille den.
Eksempler på indstilling af billedstørrelse
Kun 3
Kun 1
**** x ****" antallet af
6
5
>.
****
] er antallet af
61
+5
>. For at
Hvis [–] er indstillet for både RAW og JPEG, vil 3 blive indstillet.
Hvis [
Optagefunkt.
skærmen være anderledes. Du kan indstille billedstørrelsen for hvert kort.
I henhold til den valgte billedstørrelse vil ikonet <p> eller <1> blive
vist i højre side i søgeren.
Billedstørrelsesikonerne angiver følgende: 1 (RAW), K1 (Mellem RAW),
Et RAW-billede er det rå dataoutput fra billedsensoren, der konverteres
til digitale data og gemmes på kortet, som de er. Du kan vælge mellem
1, K1 eller 61 (normalt henvist til som RAW i denne manual).
Med RAW-billeder kan du bruge den medfølgende software til at
foretage forskellige ønskede justeringer og derefter generere et JPEG-,
TIFF-billede osv.
Kommercielt tilgængelige programmer kan måske ikke vise RAW-billeder.
Det anbefales at benytte den medfølgende software.
Maksimal burst under kontinuerlig optagelse
Den maksimale burst under kontinuerlig optagelse, som er
angivet på den foregående side, er antallet af kontinuerlige
optagelser, der kan laves uden at stoppe, baseret på et
formateret kort.
I søgeren angives den omtrentlige maksimale
bursthastighed i højre side.
Maksimal burst vises, selvom der ikke er indsat noget kort i kameraet.
Sørg for, at der er isat et kort, før du tager et billede.
Hvis [8C.Fn II -2: Støjreduk. for høj ISO-hast.] er sat til [2: Stærk],
reduceres den maksimale bursthastighed meget (s. 214).
Hvis søgeren viser "99" for den største bursthastighed, betyder det, at den
største bursthastighed er 99 eller højere. Hvis den maksimale bursthastighed
formindskes til 98 eller lavere, og den interne bufferhukommelses bliver fuld,
vises "
buSY
deaktiveres midlertidigt. Hvis du indstiller den kontinuerlige optagelse, øges
den største bursthastighed. Når alle optagne billeder er gemt på kortet, er den
største bursthastighed som beskrevet på side 61.
Indikatoren for maksimal bursthastighed i søgeren vil ikke ændres,
selv ikke når du bruger et UDMA CF-kort. Men den maksimale
bursthastighed, der er vist i parentes på side 61, gælder.
" på det øverste LCD-panel og i søgeren, og optagelse
62
Page 63
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
3 Indstilling af JPEG-kvalitet (Komprimeringsrate)
Optagelseskvaliteten (komprimeringsraten) kan indstilles for hver
billedstørrelse 3/4/5/6.
Vælg [JPEG-kvalitet].
1
Vælg [JPEG-kvalitet] under fanen
[2], og tryk derefter på <0>.
Vælg billedstørrelsen.
2
Drej på vælgeren <5> for at
vælge billedstørrelsen, og tryk
derefter på <0>.
Indstil den ønskede kvalitet
3
(komprimeringsrate).
Drej på vælgeren <5> for at
vælge indstillingen, og tryk derefter
på <0>.
Jo højere nummeret er, des højere
bliver kvaliteten (lavere
komprimering).
For 6 - 10 vises <i>.
For 1 - 5 vises <o>.
Jo højere optagelseskvalitet, des mindre vil antallet af mulige optagelser
være. På den anden side, jo lavere optagelseskvalitet, des højere vil antallet
af mulige optagelser være.
63
Page 64
Z: Indstilling af ISO-følsomhed
Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer
til omgivelsernes lysstyrke.
Tryk på knappen <Z>. (9)
1
Indstil ISO-følsomheden.
2
Se på det øverste LCD-panel eller i
søgeren, mens du drejer på vælgeren
<6>.
ISO-følsomhed kan indstilles inden for
ISO 100-12800 i intervaller på 1/3 trin.
Når "A" er valgt, indstilles ISO-
følsomheden automatisk (s. 65).
Vejledning til ISO-følsomhed (Ingen flash)
ISO-følsomhedOptagelsessituationFlashrækkevidde
100 - 400Solrigt udendørs
400 - 1600Overskyet eller aften
1600 - 12800,
H1, H2, H3
Hvis [8C.Fn II -3: Højlys tone prioritet
følsomhedsområdet, som kan indstilles, være ISO 200 - 12800 (s. 215).
Hvis du bruger en høj ISO-følsomhed eller optager i omgivelser med
høje temperaturer, kan det resultere i mere grovkornede billeder.
Lang eksponering kan forårsage ujævne farver i billedet.
Når du optager med høj ISO-følsomhed, kan der forekomme støj
(vandrette striber, lysprikker mv.), eller der vises uregelmæssige farver.
Endvidere, hvis du optager med den øverste grænse for ISO-følsomhed
udvidet til H1, H2 eller H3 med [8C.Fn I -3: Vælg ISO-hastighedsområde] (s. 208), kan støj og uregelmæssige farver blive
mere synlige.
Mørk indendørs eller nat
Jo højere ISO-følsomhed,
desto længere vil
flashrækkevidden være.
] er indstillet til [
1: Aktiv
], vil ISO-
Med [8C.Fn I -3: Vælg ISO-hastighedsområde], kan ISOfølsomhedsområdet udvides fra ISO 50 (L) til ISO 102400 (H3).
64
Page 65
Z: Indstilling af ISO-følsomhed
Om "A" (Auto) ISO-følsomhed
Hvis ISO-følsomheden er indstillet til "A",
vises den faktiske ISO-følsomhed, der
skal indstilles, når du trykker
udløserknappen halvt ned. Som vist
nedenfor indstilles ISO-følsomheden
automatisk i forhold til optagemetoden.
Standard ISO-følsomhed
OptagemetodeIndstilling af ISO-følsomhed
d/s/f/aISO 100 - 12800
BulbFast ved ISO 400
Med flashFast ved ISO 400*
* Hvis optagemetoden er <d>, og der er indstillet reflekteret flash med en ekstern
Speedlite, vil ISO 400-1600 blive indstillet automatisk.
* Hvis udfyldningsflash resulterer i overeksponering, indstilles ISO 100 eller en
højere ISO.
Med [8C.Fn I -3: Vælg ISO-hastighedsområde
for den øverste og nederste grænse og ISO Auto fungere som følger.
I optagemetoderne d/s/f/a
Selv om den øverste grænse er indstillet til H1, H2 eller H3 og den
nederste grænse til L, vil ISO 100-12800 blive indstillet automatisk.
Hvis du indsnævrer den øverste og laveste grænse fra
standardindstillingen, vil ISO-følsomheden automatisk blive indstillet
inden for det område, du har indstillet.
Med bulb-eksponeringer og flashfotografering
Hvis ISO 400 ikke ligger inden for den øverste og laveste grænse,
vil ISO-følsomheden blive indstillet tæt på 400.
] (s. 208), vil indstillingerne
Selv om [8C.Fn I -3: Vælg ISO-hastighedsområde], [8C.Fn I -12:
Indst. lukkertidsområde] (s. 211), eller [8C.Fn I -13: Indst.
blændeområde] (s. 211) er indstillet for at begrænse det indstillelige område, hvis [8C.Fn I -8: Sikkerhedsskift] (s. 210) er indstillet til [1: Aktiv
(Tv/Av)] eller [2: Aktiv (ISO)], kan en indstilling uden for det begrænsede
område være indstillet for at opnå en korrekt eksponering.
65
Page 66
A
Valg af en Billedstil
Ved at vælge en Billedstil kan du opnå de billedeffekter, der passer til dit
fotografiske udtryk eller til motivet.
Tryk på knappen <A>.
1
Når kameraet er klar til optagelse,
skal du trykke på knappen <A>.
X Skærmen til valg af Billedstil vises.
Vælg en Billedstil.
2
Drej på vælgeren <6> eller <5>
for at vælge en Billedstil, og tryk
derefter på <0>.
X Billedstilen vil blive indstillet, og
kameraet vil være klar til optagelse.
Du kan også bruge menuen [1 Billedstil] til at vælge Billedstil.
Billedstil-effekter
PStandard
Billedet har levende farver og er skarpt og klart. Dette er en generel
Billedstil, der egner sig til de fleste scener.
Q Portræt
Giver pæne hudfarvetoner. Billedet ser blødere ud. Virkningsfuldt til
nærbilleder af kvinder eller børn.
Ved at ændre [Farvetone] (s. 68), kan du justere hudens farvetone.
R Landskab
Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare
billeder. Virkningsfuldt til imponerende landskaber.
66
Page 67
A Valg af en Billedstil
S Neutral
Denne Billedstil er til brugere, der foretrækker at behandle billeder
med deres pc. Til naturlige farver og dæmpede billeder.
U Troværdig
Denne Billedstil er til brugere, der foretrækker at behandle billeder
med deres pc. Når motivet fotograferes i dagslys ved en
farvetemperatur på under 5200 K, justeres farverne kolorimetrisk,
så de passer til motivets farver. Billedet er mat og dæmpet.
V Monochrome
Optager sort-hvide-billeder.
JPEG-billeder, der er optaget i Monochrome, kan ikke konverteres til
farvebilleder. Hvis du senere vil optage billeder i farve, skal du sørge
for, at indstillingen [Monochrome] er blevet deaktiveret. Når
[Monochrome] er valgt, vises <0> i søgeren og på det bageste
W Brugerdef. 1-3
Du kan vælge en grundlæggende Billedstil som f.eks. [
[
Landskab
den under [
], en Billedstilfil mv., justere den som ønsket og registrere
Brugerdef. *
] (s. 70). En brugerdefineret Billedstil, der ikke
Portræt
] eller
er blevet indstillet, har de samme indstillinger som standard Billedstilen.
Om symbolerne
Symbolerne øverst til højre på skærmen til valg af Billedstil refererer til
parametre som [
parameterindstillingerne, f.eks. [
Skarphed
] og [
Kontrast
Skarphed
]. Tallene angiver
] og [
Symboler
g Skarphed
h Kontrast
Farvemætning
i
j
Farvetone
Filtereffekt (Monochrome)
k
Toneeffekt (Monochrome)
l
Kontrast
], for hver Billedstil.
67
Page 68
A
Tilpasning af en Billedstil
Du kan tilpasse en Billedstil ved at justere individuelle parametre som
[Skarphed] og [Kontrast]. Tag prøvebilleder for at se effekten af dine
indstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du gå til
næste side.
Tryk på knappen <A>.
1
Vælg en Billedstil.
2
Drej på vælgeren <6> eller <5>
for at vælge en Billedstil, og tryk
derefter på knappen <B>.
Vælg en parameter.
3
Drej på vælgeren <5> for at
vælge parameteren, og tryk derefter
på <0>.
Indstil parameteren.
4
Drej på vælgeren <5> for at
justere parameteren, og tryk derefter
på <0>.
Tryk på knappen <M> for at
gemme de justerede parametre.
Skærmen til valg af Billedstil vises
igen.
X Alle indstillinger, der ikke er standard,
bliver blå.
Parameterindstillinger og effekter
g Skarphed 0: Mindre skarp kontur+7: Skarp kontur
h Kontrast-4: Lav kontrast+4: Høj kontrast
i Farvemætning -4: Lav farvemætning+4: Høj farvemætning
j Farvetone-4: Rødlig hudtone+4: Gullig hudtone
68
Page 69
A Tilpasning af en Billedstil
Hvis du vælger [Stand.indst.] i trin 3, kan du ændre den respektive
Billedstil til dens standard parameterindstillinger.
Hvis du vil optage med den Billedstil, du har ændret, skal du følge trin 2 på
foregående side for at vælge den ændrede Billedstil og derefter optage.
Justering af Monochrome
For Monochrome kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt]
udover [Skarphed] og [Kontrast].
kFiltereffekt
Hvis du anvender en filtereffekt på et
monokromt billede, kan du få hvide skyer
og grønne træer til at fremstå skarpere.
FilterPrøveeffekter
N: IngenNormalt sort-hvid-billede uden filtereffekter.
Ye: Gul
Or: Orange
R: Rød
G: Grøn
Den blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere.
Den blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver
mere glødende.
Den blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade virker
klarere og lysere.
Hudfarver og læber bliver finere. Træernes blade virker klarere og lysere.
Forøgelse af [Kontrast] vil gøre filtereffekten mere udpræget.
lToneeffekt
Ved at anvende en toneeffekt kan du
skabe et monokromt billede i den farve.
Det kan få billedet til at se mere
virkningsfuldt ud.
Du kan vælge følgende: [
[
S:Sepia
] [
B:Blå
] [
P:Lilla
N:Ingen
] [
G:Grøn
]
].
69
Page 70
A Registrering af en Billedstil
Du kan vælge en grundlæggende Billedstil som f.eks. [Portræt] eller
[Landskab], justere dens parametre efter behov og registrere det under
[Brugerdef. 1], [Brugerdef. 2] eller [Brugerdef. 3].
Du kan oprette forskellige Billedstile med forskellige parameterindstillinger for
f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også tilpasse parametre på en Billedstil,
der er blevet registreret på kameraet med den medfølgende software.
Tryk på knappen <A>.
1
Vælg [Brugerdef.].
2
Drej på vælgeren <6> eller <5>
for at vælge [Brugerdef. *], og tryk
derefter på knappen <B>.
Tryk på <0>.
3
Med [Billedstil] valgt skal du trykke
på <0>.
Vælg en grundlæggende Billedstil.
4
Drej på vælgeren <5> for at vælge den
grundlæggende Billedstil, og tryk derefter på <
Du skal vælge den pågældende Billedstil
her for at justere parametrene for en
Billedstil, der er blevet registreret på
kameraet med den medfølgende software.
Vælg en parameter.
5
Drej på vælgeren <5> for at vælge
en parameter som f.eks. [Skarphed],
tryk derefter på <0>.
0
>.
70
Page 71
A Registrering af en Billedstil
Indstil parameteren.
6
Drej på <5> for at justere
parameteren, som du ønsker, og tryk
derefter på <0>.
Yderligere oplysninger finder du
i "Tilpasning af en Billedstil" på
siderne 68-69.
Tryk på vælgeren <M> for at
registrere den nye Billedstil.
Skærmen til valg af Billedstil vises
igen.
X Den grundlæggende Billedstil vises til
højre for [Brugerdef. *].
Hvis der allerede er registreret en Billedstil under [Brugerdef. *], vil ændring
af den grundlæggende Billedstil i trin 4 annullere parameterindstillingerne af
den registrerede Billedstil.
Hvis du vil optage med den registrerede Billedstil, skal du følge trin 2 på
foregående side for at vælge [Brugerdef. *] og derefter optage.
71
Page 72
Indstilling af hvidbalance
Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud.
Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med <
(Auto). Hvis du ikke kan opnå naturligt udseende farver med <
du indstille hvidbalancen manuelt til at passe til den respektive lyskilde.
Tryk på knappen <B>. (9)
1
Tryk på knappen <B> én gang
eller to gange for at få vist WB øverst
til højre på det bageste LCD-panel.
WB z Kort/Billedstørrelse
Vælg hvidbalance.
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge WB.
TændTilstandFarvetemperatur (ca. K: Kelvin)
QAuto3000 - 7000
WDagslys5200
ESkygge7000
R
Overskyet, skumring, solnedgang
YTungsten Lys3200
UHvidt fluorescerende lys4000
IFlash-brug6000
OBrugerdefineret (s. 73)2000 - 10000
PFarvetemperatur (s. 78)2500 - 10000
Om hvidbalance
For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning.
Med et digitalkamera justeres farvetemperaturen med softwaren for at få
de hvide områder til at se hvide ud. Denne justering danner grundlaget
for farvekorrekturen. Resultatet er billeder med naturlige farver.
6000
Q
Q
>
>, kan
Du kan også bruge menuen [1
For at indstille personlig WB skal du vælge [PC-*]. For at gemme den
personlige WB på kameraet, skal du bruge den medfølgende software.
Hvis personlig WB ikke er blevet registreret, vil [PC-*] ikke blive vist.
Hvidbalance
] til at indstille hvidbalancen.
72
Page 73
O Brugerdefineret hvidbalance
Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille
hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Data for op til
fem brugerdefinerede hvidbalancer kan registreres på kameraet. Du kan også
føje et navn (titel) til dataene for den registrerede brugerdefinerede hvidbalance.
3 Registrering af brugerdefineret WB
Der er to måder at registrere brugerdefinerede hvidbalancedata på.
Du kan enten tage et billede og registrere det, eller registrere et billede,
der allerede er gemt på kortet.
Tage og registrere billedet
Vælg [Reg. brug.def.-WB].
1
Vælg [Reg. brug.def.-WB] under
fanen [1], og tryk derefter på <0>.
Vælg nummeret på den bruger-
2
definerede WB, der skal registreres.
Tryk på <0>.
Drej på vælgeren <5> for at vælge 1
til 5 for <
O
*>, tryk derefter på <0>.
De brugerdefinerede WB-data vil blive
registreret under det valgte nummer.
Vælg [Optag og registrer billede].
3
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[Optag og registrer billede], og tryk
derefter på <0>.
X LCD-skærmen slukkes, og det valgte
nummer [ * ] blinker i det bageste
LCD-panel.
73
Page 74
O Brugerdefineret hvidbalance
Fotografer et fuldstændig hvidt
4
objekt.
Det rene, hvide objekt skal fylde den
midterste spotmålingscirkel ud.
Fokuser manuelt, og indstil
standardeksponeringen for det hvide
Cirkel til spotmåling
objekt.
Eventuel hvidbalancetilstand kan
indstilles.
X De brugerdefinerede WB-data vil
blive registreret.
Se "Valg og optagelse med
brugerdefinerede WB-data" (s. 76) for
at bruge den brugerdefinerede WB.
Brugerdefinerede WB-data kan også registreres som følger:
1. Tryk på knappen <B> og drej på vælgeren <5> for at vælge
<O> (s. 72).
2. Drej derefter på vælgeren <6> for at vælge nummeret, som den
brugerdefinerede WB skal registreres under.
3. Tryk på knappen <A>.→ [ * ] blinker i det bageste LCD-panel.
4. Følg trin 4 ovenfor for at fotografere et fuldstændig hvidt objekt.
→ De brugerdefinerede WB-data vil blive registreret under det valgte
nummer.
Når et billede tages, vil den registrerede brugerdefinerede hvidbalance
blive anvendt.
Hvis billedets eksponering adskiller sig væsentligt fra
standardeksponeringen, opnås der måske ikke en korrekt hvidbalance.
Hvis [Korrekt WB opnås muligvis ikke med det valgte billede] vises
i trin 4, skal du gå tilbage til trin 1 og prøve igen.
Billedet, der blev taget i trin 4, vil ikke blive optaget på kortet.Du kan eventuelt bruge et 18% gråt kort (kan købes), da det kan give en
mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
74
Page 75
O Brugerdefineret hvidbalance
Registrer billede på kort
Først skal du følge trin 4 under "Tage og registrere billedet"
for at tage et billede af et rent, hvidt objekt. Dette billede gemt på kortet
kan derefter registreres som brugerdefineret WB.
til trin 2 er den samme som med "Tage og registrere billedet".
Vælg [Reg. brug.def.-WB].
1
Vælg nummeret på den bruger-
2
definerede WB, der skal registreres.
Vælg [Registrer billede på kort].
3
Drej på vælgeren <5> for at vælge [
billede på kort], og tryk derefter på <0>.
X De billeder, der er gemt på kortet, vil
blive vist.
Vælg det billede, der skal bruges til
4
registrering af de brugerdefinerede WB-data.
Du kan også få vist et indeks med fire eller
ni billeder ved at trykke på knappen <
Drej på vælgeren <5> for at vælge det
billede, der skal registreres for de brugerdefinerede WB-data, tryk derefter på <
Vælg [OK].
5
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X
De brugerdefinerede WB-data vil blive
registreret. Når meddelelsen vises, skal du
trykke på <
Se "Valg og optagelse med brugerdefinerede WBdata" (s. 76) for at bruge den brugerdefinerede WB.
Fremgangsmåden op
0
> for at vende tilbage til trin 3.
(s. 73, 74)
Registrer
y
0
>.
>.
Hvis billedet blev taget, mens Billedstil var indstillet til [Monochrome]
(s. 67), kan den ikke vælges i trin 4.
75
Page 76
O Brugerdefineret hvidbalance
3 Valg og optagelse med brugerdefinerede WB-data
Registreret billede
Du kan også vælge nummeret på den brugerdefinerede WB, mens du kigger på det bageste
LCD-panel. Tryk på knappen <
derefter på vælgeren <
6
Vælg nummeret på den
1
brugerdefinerede WB,
På registreringsskærmen for
brugerdefineret WB skal du vælge
nummeret på den registrerede
brugerdefinerede WB.
Vælg [Vælg som hvidbalance].
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge [
som hvidbalance
X WB vil blive indstillet til den
registrerede <O*>.
Tag billedet.
3
X Billedet vil blive taget med
indstillingen <O*>.
B
>, og drej på vælgeren <5> for at vælge <O>. Drej
> for at vælge nummeret på den registrerede brugerdefinerede WB.
], tryk derefter på <0>.
3 Navngivning af de brugerdefinerede WB-data
Du kan også føje et navn (titel) til dataene for den registrerede
brugerdefinerede hvidbalance.
Vælg nummeret på den
1
brugerdefinerede WB,
På registreringsskærmen for
brugerdefineret WB skal du vælge
nummeret på den brugerdefinerede
WB, der skal føjes til med et navn.
Vælg
76
Page 77
O Brugerdefineret hvidbalance
Vælg [Rediger billedtekst].
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[Rediger billedtekst], og tryk derefter
på <0>.
Indtast et navn.
3
Tryk på knappen <H>, og
tekstpaletten vil blive fremhævet i en
farveramme, og tekst kan indtastes.
Drej på vælgeren <5> eller <9> for
at flytte og vælge det ønskede tegn.
Tryk derefter på <0> for at indtaste
det.
Du kan indtaste op til 20 tegn.Tryk på knappen <L> for at slette et
tegn.
Afslut indstillingen.
4
Tryk på knappen <M> efter
indtastning af navnet.
X Navnet vil blive gemt, og skærmen vil
vende tilbage til trin 2. Det indtastede
navn vil blive vist under <O*>.
Det er praktisk at indtaste et navn, som angiver den brugerdefinerede WBs
placering eller lyskildetype.
77
Page 78
P Indstilling af farvetemperaturen
Du kan indstille hvidbalancens farvetemperatur numerisk i Kelvin.
Dette er for erfarne brugere.
Tryk på knappen <B>. (9)
1
Tryk på knappen <B> én gang
eller to gange for at få vist
hvidbalancen øverst til højre på det
bageste LCD-panel.
WB z Kort/Billedstørrelse
Vælg <P>.
2
Drej på vælgeren <5> for at
vælge <P>.
Vælg den ønskede
3
farvetemperatur.
Drej på vælgeren <6> for at
indstille farvetemperaturen.
Farvetemperaturen kan indstilles
fra 2500 K til 10000 K i intervaller
på 100 K.
Når du indstiller farvetemperaturen for en kunstig lyskilde, skal du
indstille hvidbalancekorrektionen (magenta eller grøn) efter behov.
Hvis du vil indstille <P> til den værdi, der er målt med en almindelig
farvetemperaturmåler, skal du lave prøveoptagelser og justere
indstillingen for at kompensere for forskellen mellem den aflæste
farvetemperaturmåling og kameraets aflæste farvetemperatur.
Du kan også bruge menuen [1 Hvidbalance] til at indstille hvidbalancen.
78
Page 79
u Hvidbalancekorrektion
Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har
samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverteringseller farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni
niveauer.
Dette er for avancerede brugere, der er bekendte med brugen af
farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre.
Hvidbalancekorrektion
Vælg [WB FLYT/BKT].
1
Vælg [WB FLYT/BKT] under fanen
[1], og tryk derefter på <0>.
Indstil hvidbalancekorrektionen.
2
Brug <9> til at flytte symbolet " " til
den ønskede position.
B er blå, A er gul, M er magenta, og G
er grøn. Farven flyttes i den angivne
Indstillingseksempel: A2, G1
retning.
Øverst til højre indikerer "FLYT"
retning og korrektionsmængde.
Hvis du trykker på knappen <B>,
annulleres alle indstillingerne af [WB FLYT/BKT].
Tryk på <0> for at afslutte
indstillingen og vende tilbage til
menuen.
Under hvidbalancekorrektion vises <u> i søgeren og på det bageste
LCD-panel.
Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et
farvetemperaturkonverteringsfilter. (Mired: En måleenhed, der angiver
tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).
79
Page 80
u Hvidbalancekorrektion
Automatisk hvidbalance-bracketing
Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin
farvebalance. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/
grøn-bias på baggrund af farvetemperaturen for den aktuelle indstilling af
hvidbalance. Dette kaldes hvidbalance-bracketing (WB-BKT). Hvidbalancebracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau.
Indstil mængden af hvidbalance-bracketing.
I trin 2 for hvidbalancekorrektion skifter
symbolet "
(3 punkter ), når du drejer på vælgeren <
"
på skærmen til "
"
5
Hvis du drejer vælgeren til højre, indstilles
B/A-bias ±3 niveauer
B/A-bracketing, og hvis du drejer mod
venstre, indstilles M/G-bracketing.
X Til højre på skærmen indikerer "BKT"
(bracketing) bracketing-retningen og
mængden af bracketing.
Hvis du trykker på knappen <
annulleres alle indstillingerne af [
Tryk på <0> for at afslutte indstillingen
B
>,
WB FLYT/BKT
og vende tilbage til menuen.
Bracketingsekvens
Billed-bracketing udføres i følgende rækkefølge:
1. Standardhvidbalance, 2. Blå (B) bias og 3. Gul (A) bias eller
Under WB-bracketing nedsættes den største bursthastighed ved kontinuerlig
optagelse, og antallet af mulige optagelser reduceres til en tredjedel af det
normale antal. Ikonet for hvidbalance blinker desuden på det bageste LCD-panel.
Hvidbalancekorrektion og AEB-optagelse kan også indstilles sammen
med hvidbalance-bracketing. Hvis du bruger AEB sammen med
hvidbalance-bracketing, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse.
Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, er kortet længere
tid om at gemme optagelsen.
"BKT" står for bracketing.
80
Page 81
Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering)
Hvis billedet bliver mørkt, eller kontrasten er lav, kan billedets lysstyrke
og kontrast korrigeres automatisk. Med JPEG-billeder foretages
korrektionen, når billedet optages. Indstillingsoplysninger føjes til RAWbilleder og automatisk korrektion er mulig med Digital Photo
Professional (medfølgende software).
Som standard er [Standard] indstillet. Men med [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Auto belysnings optimering] kan du justere
korrektionsmængden (s. 215).
Indstil [8C.Fn II -4: Auto Lighting
1
Optimizer/Auto belysnings
optimering].
Indstil korrektionsmængden.Yderligere oplysninger om indstilling
af en brugerdefineret funktion findes
på side 204.
Tag billedet.
2
Billedet optages med lysstyrke og kontrast
korrigeret, hvis det er nødvendigt.
Î
Eksempel på korrigeret lysstyrke
Hvis [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Auto belysnings
optimering] er indstillet til en anden indstilling end [3: Fra], ser billedet
måske stadig lyst ud, selv om manuel eksponering,
eksponeringskompensation eller flasheksponeringskompensation er
indstillet for at gøre eksponeringen mørkere. Hvis du ønsker den
mørkere eksponering, skal du først indstille Auto Lighting Optimizer
(Auto belysnings optimering) til [3: Fra] (s. 215).
Afhængigt af optagelsesforholdene kan støjen muligvis forøges.
81
Page 82
3 Korrektion af periferibelysning for objektiv
På grund af objektivets egenskaber, ser billedets fire hjørner måske
mørkere ud. Dette kaldes objektivlysforringelse eller fald i periferibelysning.
Med JPEG-billeder foretages korrektionen, når billedet optages.
Indstillingsoplysninger føjes til RAW-billeder og automatisk korrektion er
mulig med Digital Photo Professional (medfølgende software).
Standardindstillingen er [Aktiver].
Vælg [Korr. af periferisk illu.].
1
Vælg [Korr. af periferisk illu.] under
fanen [1], og tryk derefter på <0>.
Angiv korrektionsindstillingen.
2
På skærmen skal du kontrollere,
at [Korrektionsdata til rådighed]
vises for det monterede objektiv.
Hvis [
Korrekt.-data ikke til
rådighed
objektivkorrektionsdata" på næste side.
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[Aktiver], og tryk derefter på <0>.
Tag billedet.
3
Billedet optages med den korrigerede
periferibelysning.
] vises, kan du se "Om
82
Korrektion aktiveretKorrektion deaktiveret
Page 83
3 Korrektion af periferibelysning for objektiv
Om objektivkorrektionsdata
Kameraet indeholder allerede korrektionsdata til periferibelysning for
objektiv for omkring 25 objektiver. Hvis du vælger [Aktiver] i trin 2,
vil periferibelysningskorrektionen blive anvendt automatisk for et hvilket
som helst objektiv, hvis korrektionsdata er blevet registreret i kameraet.
Med EOS Utility (medfølgende software) kan du kontrollere, hvilke
objektiver, der har deres korrektionsdata registreret i kameraet.
Du kan også registrere korrektionsdataene for uregistrerede objektiver.
Der er detaljerede oplysninger i PDF'en Instruktionsmanual til software
(cd-rom) til EOS Utility.
For JPEG-billeder, der allerede er taget, kan korrektion af
periferibelysning for objektiv ikke anvendes.
Afhængigt af optagelsesbetingelserne, vil der muligvis være støj
i billedernes periferi.
Det anbefales at indstille korrektionen til [
objektiv fra tredjepart, også selvom [
Korrektion af periferibelysning for objektiv anvendes, selv når en
forlænger er monteret.
Hvis korrektionsdataene for det monterede objektiv ikke er blevet
registreret i kameraet, vil resultatet blive det samme, som når
korrektionen er indstillet til [Deaktiver].
Mængden af korrektion, der anvendes, vil være lidt mindre end den
maksimale korrektionsmængde, der kan indstilles med Digital Photo
Professional (medfølgende software).
Hvis objektivet ikke har afstandsoplysninger, vil korrektionsmængden
være mindre.
Jo højere ISO-følsomhed, desto lavere vil korrektionsmængden være.
Deaktiver
Korrektionsdata til rådighed
], når der bruges et
] vises.
83
Page 84
3 Oprettelse og valg af en mappe
Du kan frit oprette og vælge den mappe, hvor de tagne billeder skal
gemmes.
Dette er valgfrit, da en mappe vil blive oprettet automatisk til at gemme
tagne billeder i.
Oprette en mappe
Vælg [Opt. funkt+medie/
1
mappevalg].
Under fanen [5] skal du vælge [Opt.
funkt+medie/mappevalg], derefter
trykke på <0>.
Vælg [Mappe].
2
Vælg [Mappe], tryk derefter på <0>.
Vælg [Opret mappe].
3
Drej på vælgeren <5> for at
vælge [Opret mappe], og tryk
derefter på <0>.
84
Vælg [OK].
4
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X Der oprettes en ny mappe med et
højere mappenummer.
Page 85
3 Oprettelse og valg af en mappe
Valg af en mappe
Laveste filnummer
Antal billeder
i mappe
Mappenavn
Højeste filnummer
Om mapper
Som med f.eks. "100EOS1D", begynder mappenavnet med tre cifre
(mappenummer) efterfulgt af fem alfanumeriske tegn. En mappe kan
indeholde op til 9999 billeder (filnr. 0001 - 9999). Når en mappe bliver fuld,
oprettes der automatisk en ny mappe med et højere mappenummer.
Endvidere, hvis manuel reset (s. 89) udføres, oprettes der automatisk en ny
mappe. Mapper nummereret fra 100 til 999 kan oprettes.
Med skærmen Vælg mappe vist, skal
du dreje vælgeren <5> for at vælge
den ønskede mappe, tryk derefter
på <0>.
X Den mappe, som de tagne billeder
vil blive gemt i, vil blive valgt.
Efterfølgende tagne billeder vil blive
indspillet til den valgte mappe.
Oprettelse af mapper på en pc
Med kortet åbent på skærmen, skal du oprette en ny mappe med navnet
"DCIM". Åbn mappen DCIM, og opret så mange mapper, der er nødvendige
for at gemme og organisere dine billeder. Mappenavnet skal følge formatet
"100ABC_D", hvor de første tre cifre er 100 - 999 efterfulgt af fem
alfanumeriske tegn. De fem tegn kan være en kombination af store eller små
bogstaver fra A til Z, tal og en understregning "_". Der må ikke være
mellemrum i mappenavnet. Endvidere kan mappenavne ikke indeholde det
samme trecifrede nummer som f.eks. "100ABC_D" og "100W_XYZ" selvom
bogstaverne er forskellige.
85
Page 86
3 Ændring af filnavnet
Filnavnet indeholder fire alfanumeriske tegn
efterfulgt af et firecifret billednummer (s. 88) og
filtypenavn. De første fire alfanumeriske tegn
indstilles fra fabrikken, og de er unikke for
kameraet. Men du kan ændre dem.
Med "Brugerindstl.1" kan du ændre og registrere de fire tegn som
ønsket. Med "Brugerindstl.2" vil det fjerde tegn fra venstre blive tilføjet
automatisk for at angive billedstørrelsen, hvis du registrerer tre tegn.
Registrering eller ændring af filnavnet
Vælg [Filnavnindst.].
1
Under fanen [5] skal du vælge
[Filnavnindst.], og derefter trykke
på <0>.
Vælg [Skift brugerindstilling].
2
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[Skift brugerindstilling *], tryk
derefter på <0>.
Indtast alfanumeriske tegn.
3
For Brugerindstl.1 skal du indtaste
fire tegn. For Brugerindstl.2 skal du
indtaste tre tegn.
Tryk på knappen <L> for at slette
eventuelle unødvendige tegn.
Tryk på knappen <H>, og
tekstpaletten vil blive fremhævet i en
farveramme, og tekst kan indtastes.
Drej på vælgeren <5> eller <9> for
at flytte og vælge det ønskede tegn.
Tryk derefter på <0> for at indtaste
det.
(Eks.) BE3B0001.JPG
86
Page 87
3 Ændring af filnavnet
Afslut indstillingen.
4
Indtast det krævede antal
alfanumeriske tegn, tryk derefter
på knappen <M>.
X Det nye filnavn vil blive registreret,
og skærmen i trin 2 vises igen.
Vælg det registrerede filnavn.
5
Drej på vælgeren <5> for at vælge
[Filnavn], og tryk derefter på <0>.
Drej på vælgeren <5> for at vælge
det registrerede filnavn, tryk derefter
på <0>.
Indstillinger
Om Brugerindstl.2
Når du vælger "*** + billedstr.", der er registreret med Brugerindstl.2 og
tager billeder, vil tegnet for billedstørrelse automatisk blive tilføjet som
filnavnets fjerde tegn fra venstre. Betydningen af tegnet for billedstørrelse
er som følger:
"*** L" = 3, 1 "***M" = 4, K1
"*** N" = 5"***S" = 6, 61
Når billedet overføres til en pc, vil det automatisk tilføjede fjerde tegn følge
med. Du kan derefter se billedstørrelsen uden at skulle åbne billedet.
Der kan skelnes mellem billedtypen (RAW eller JPEG) med filtypenavnet.
Hvis Brugerindstl.2 er blevet
registreret skal du vælge "*** (de
3 registrerede tegn) + billedstr.".
Det første tegn kan ikke være en understregning "_". Filtypenavnet er ".JPG" for JPEG-billeder, ".CR2" for RAW-billeder og
".MOV" for film.
Når du optager en film med Brugerindstl.2, vil filnavnets fjerde tegn være
en understregning "_".
87
Page 88
3 Filnummereringsmetoder
Det firecifrede filnummer svarer til det
billednummer, der findes på negativer. De optagede
billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra
0001 til 9999 og gemmes i samme mappe. Du kan
ændre, hvordan filnumrene tildeles.
Vælg [Filnummerering].
1
Under fanen [5] kan du vælge
[
Filnummerering
Vælg filnummereringsmetoden.
2
Drej vælgeren <5> for at vælge den
ønskede metode, og tryk derefter på <
Kontinuerlig
Fortsætter filnummereringssekvensen, selv efter at kortet er
udskiftet, eller en ny mappe er oprettet.
Selv efter at du udskifter kortet, opretter en mappe eller skifter målkort
(som f.eks. f → g), fortsætter filnummereringen i rækkefølge op
til 9999 for de gemte billeder. Det er praktisk, når du vil gemme billeder
under et vilkårligt nummer mellem 0001 og 9999 på flere kort eller i flere
mapper i én mappe på din pc.
Hvis det nye kort eller den eksisterende mappe allerede indeholder
billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis
fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet eller i
mappen. Hvis du vil anvende kontinuerlig filnummerering, bør du
anvende et nyligt formateret kort hver gang.
Filnummerering efter
udskiftning af kortet
Kort A (f)Kort B (g)
XXXX0052XXXX0051
(Eks.) BE3B0001.JPG
]. Tryk derefter på <0>.
0
Filnummerering efter
oprettelse af en mappe
Kort A
100101
XXXX0052XXXX0051
>.
88
Næste filnummer i rækken
Page 89
3 Filnummereringsmetoder
Autoreset
Filnummereringen starter forfra fra 0001, hver gang kortet
udskiftes, eller en ny mappe oprettes.
Selv efter at du udskifter kortet, opretter en mappe eller skifter målkort
(som f.eks. f → g), fortsætter filnummereringen i rækkefølge fra 0001
for de gemte billeder. Det er praktisk, hvis du vil sætte billeder i orden
på kortet eller i mapper.
Hvis det nye kort eller den eksisterende mappe allerede indeholder
billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis
fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet eller i
mappen. Hvis du ønsker at gemme billeder med filnummerering, der
begynder med 0001, skal du bruge et nyformateret kort hver gang.
Filnummerering efter
udskiftning af kortet
Kort A (f)Kort B (g)
XXXX0051
Filnummerering er nulstillet
100X0001
Filnummerering efter
oprettelse af en mappe
Kort A
100101
XXXX0051XXXX0001
Manuel reset
Sådan nulstiller du filnummereringen til 0001 eller til at starte fra
filnummer 0001 i en ny mappe.
Når du nulstiller filnummereringen manuelt, oprettes automatisk en ny
mappe, og filnummereringen af billeder gemt i den mappe, begynder
fra 0001.
Det er praktisk, hvis du f.eks. vil bruge forskellige mapper til de billeder,
du har taget i går og de billeder, du har taget i dag. Efter manuel
nulstilling vender filnummereringen tilbage til kontinuerlig eller autoreset.
Hvis filnummeret i mappe nummer 999 når 9999, er det ikke muligt at fortsætte
med at optage, også selvom kortet stadigvæk har ledig optagelseskapacitet. LCDskærmen viser en meddelelse om udskiftning af kortet. Udskift det med et nyt kort.
89
Page 90
3 Indstilling af copyrightinformation
Når du indstiller copyrightinformationen, føjes den til billedet som Exifoplysninger. Du kan kontrollere den indtastede copyrightinformation
med kameraet.
Vælg [Copyrightinformation].
1
Vælg [Copyrightinformation] under
fanen [7], og tryk på <0>.
Vælg den ønskede indstilling.
2
Drej på vælgeren <5>, vælg enten
[Indtast navn på forfatter] eller
[Indtast copyright-oplysning.],
og tryk derefter på <0>.
Skriv tekst.
3
Tryk på knappen <H>, og
tekstpaletten vil blive fremhævet i en
farveramme. Tekst kan indtastes.
Drej på vælgeren <5> eller <9> for
at flytte og vælge det ønskede tegn.
Tryk derefter på <0> for at indtaste
det.
Du kan indtaste op til 63 tegn.Tryk på knappen <L> for at slette et
tegn.
Afslut indstillingen.
4
Tryk på knappen <M> efter
indtastning af teksten.
X Navnet vil blive gemt, og skærmen vil
vende tilbage til trin 2.
90
Page 91
3 Indstilling af copyrightinformation
Kontrol af copyrightinformationen
Når du vælger [Vis copyrightinformation] i trin 2 på den foregående
side, kan du kontrollere den information
om [Forfatter] og [Copyright], som du
indtastede.
Sletning af copyrightinformationen
Når du vælger [Slet copyrightinformation] i trin 2 på den foregående
side, kan du slette informationen om [Forfatter] og [Copyright].
Du kan også indtaste copyrightinformationen med EOS Utility (medfølgende
software).
91
Page 92
3 Indstilling af farverum
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør
det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe
RGB. sRGB anbefales til normale optagelser.
Vælg [Farverum].
1
Vælg [Farverum] under fanen [1],
og tryk på <0>.
Vælg det ønskede farverum.
2
Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB],
og tryk på <0>.
Om Adobe RGB
Dette farverum bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle
formål. Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden
om billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21). Billedet vil se meget dæmpet ud i et sRGB
pc-miljø og med printere, der ikke er kompatible med Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Efterbehandling af billedet med
software vil derfor være nødvendig.
Hvis det tagne stillbillede blev taget i farverummet Adobe RGB, vil det
første tegn i filnavnet være en understregning "_".
ICC-profilen tilføjes ikke. Se forklaringerne om ICC-profil i PDF'en
Instruktionsmanual til software (cd-rom).
92
Page 93
3
Indstilling af AF-tilstand
og fremføringstilstand
Område-AF-rammen har 45 AFpunkter (39 højpræcisionskrydspunkter og 6 AF-punkter).
Du kan vælge et hvilket som helst
af de 45 AF-punkter, der passer
til din komposition.
Du kan også vælge den AF-tilstand og
fremføringstilstand, der passer bedst til
optagebetingelserne og motivet.
<f> står for autofokus. <g> står for manuel fokus.
93
Page 94
E: Valg af AF-tilstand
Vælg den AF-tilstand, der passer til optagelsesbetingelserne eller
motivet.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
1
på objektivet til <AF>.
Tryk på knappen <o>.
2
(9)
Vælg AF-tilstand.
3
Se på det øverste LCD-panel, mens
du drejer på vælgeren <6>.
X : One-Shot AF
Z : AI Servo AF
94
Page 95
E: Valg af AF-tilstand
One-Shot AF til stillbilleder
Passer til stillbilleder. Når du trykker
udløserknappen halvt ned, fokuserer
kameraet kun en enkelt gang.
Når fokus er nået, blinker det AF-
punkt, der opnåede fokus, rødt, og
indikatoren til bekræftelse af fokus
AF-punkt
Indikator til bekræftelse
af korrekt fokusering
Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker fokusbekræftelsesindikatoren
<o> i søgeren. Hvis dette sker, kan billedet ikke optages, selvom
udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg
at fokusere igen. Eller læs "Når Autofokus mislykkes" (s. 100).
Hvis menuen [2 Biptone] er indstillet til [Fra], vil bipperen ikke give lyd
fra sig, når fokus opnås (s. 52).
<o> i søgeren vil også lyse.
Med evaluerende måling indstilles
eksponeringsindstillingen samtidig
med at fokuseringen opnås.
Fokus bliver låst, mens du holder
udløserknappen halvt nede. Hvis du
ønsker det, kan du komponere
optagelsen igen.
AF er også mulig ved at trykke på
knappen <p>.
Fokuslås
Efter opnåelse af fokus med One-Shot AF, kan du låse fokus på et motiv og
komponere optagelsen igen. Dette kaldes "fokuslås". Dette er praktisk, når
du vil fokusere på et motiv, der ikke er dækket af Område-AF-rammen.
95
Page 96
E: Valg af AF-tilstand
AI Servo AF til motiver i bevægelse
Denne AF-tilstand er velegnet til
motiver i bevægelse, når
fokuseringsafstanden konstant
ændrer sig. Der fokuseres
kontinuerligt, mens du holder
udløserknappen halvt nede.
Eksponeringen indstilles på det
tidspunkt, billedet tages.
AF er også mulig ved at trykke på
knappen <p>.
Fokussporing med AI Servo AF
Hvis motivet nærmer sig eller bevæger sig væk fra kameraet ved en
konstant hastighed, sporer kameraet motivet og forudser
fokuseringsafstanden umiddelbart inden billedet tages. Dette er for at
opnå korrekt fokus på eksponeringstidspunktet.
Når valget af AF-punkt er automatisk (s. 97), bruger kameraet først
det midterste AF-punkt til fokusering. Hvis motivet bevæger sig væk
fra det midterste AF-punkt under autofokusering, fortsætter
fokussporing så længe motivet er dækket af Område-AF-rammen.
Med et manuelt valgt AF-punkt vil det valgte AF-punkt fokusspore
motivet.
Med AI Servo AF går bipperen ikke i gang, når fokus er opnået. Lyset til
bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser heller ikke.
96
Page 97
S Valg af AF-punkt
Vælg et af de 45 AF-punkter til autofokusering. Manuelt valg gør det
muligt at vælge et af de 45 AF-punkter. Og automatisk valg får
kameraet til automatisk at vælge et af de 45 AF-punkter.
Tryk på knappen <S>. (9)
1
X Det aktuelle AF-punkt vises
i søgeren.
Vælg AF-punktet.
2
Brug <9> eller drej på vælgeren
<6> eller <5>.
Automatisk valg: AF
Manuelt valg: SEL (Midten)
Når EF 70-200 mm f/2.8L USM bruges med en forlænger, skal du kun bruge
det midterste AF-punkt. De andre AF-punkter kan forårsage en fokuseringsfejl.
Når du skifter til et lodret AF-punkt, lyser to AF-punkter måske op. I dette
tilfælde vil optagelsen fortsætte med de to AF-punkter valgt automatisk.
Med to AF-punkter valgt vil kun et AF-punkt blive valgt, når du skifter til et
venstre eller højre AF-punkt.
Valg med Multikontrol
SEL AF (Fra midten)
AF-punktvalget skifter i den retning,
du drejer <9>.
Tryk <9> lige ned for at vælge det
midterste AF-punkt. Hvis du trykker
den lige ned igen, indstilles den til
automatisk valg af AF-punkt.
Hvis alle de perifære AF-punkter
lyser, vil automatisk valg af AF-punkt
træde i kraft.
97
Page 98
S Valg af AF-punkt
Valg med vælgeren
For at vælge et vandret AF-punkt
skal du dreje vælgeren <6>.
For at vælge et lodret AF-punkt skal
du dreje vælgeren <5>.
Hvis alle de perifære AF-punkter
lyser, vil automatisk valg af AF-punkt
træde i kraft.
Med [8C.Fn III -10: Valgbart AF-punkt], kan de valgbare AF-punkter
være begrænset til 19 eller 11 AF-punkter eller til de inderste eller
yderste 9 AF-punkter (s. 223).
Med [8C.Fn III -8: AF-udvides m/valgte punkter], kan du ændre AF-
udvidelsen til AF-punkterne til venstre/højre, omgivende AF-punkter eller
alle 45 AF punkter (s. 222).
Hvis du bruger et superteleobjektiv udstyret med en Image Stabilizer
(Billedstabilisator) og AF-stopknap, når [8C.Fn III -6: Frakobling af
objektiv-AF] er indstillet til [7: Spot-AF], vil spot-AF være mulig (s. 220).
Ved at registrere det AF-punkt, du ofte bruger, kan du skifte til det øjeblikkeligt
ved at indstille C.Fn III -11-1/2 (s. 224) eller C.Fn III -6-6 (s. 220).
Hvis der ikke kan opnås fokus med den eksterne, EOS-dedikerede
Speedlites AF-hjælpelys, skal du vælge det midterste AF-punkt.
Objektivets maksimale blænde og AF-følsomhed
Med EOS-1D Mark IV er AF med højere præcision mulig med
en maksimal blænde, der er lysere end f/2.8 på et objektiv eller
i kombination med en forlænger.
98
Page 99
S Valg af AF-punkt
Maksimale f/stop: Op til f/2.8
[Manuelt valg]
Med de 39 AF-punkter angivet af , er højpræcisions,
krydstype AF (med følsomhed for både vandrette og
lodrette linjer) mulig under manuel AF-punktvalg.
Krydstypesensorernes følsomhed over for lodrette
linjer er ca. to gange højere end deres følsomhed
[Automatisk valg]
over for vandrette linjer. De resterende seks AFpunkter vil være følsomme over for vandrette linjer.
Under automatisk AF-punktvalg vil antallet af
krydstype-AF-punkter falde fra 39 punkter til de
19 punkter, der er angivet med . De resterende 26 AFpunkter vil være følsomme over for vandrette linjer.
Maksimale f/stop: f/4
Højpræcisions, krydstype-AF med det midterste AF-punkt er mulig.
De resterende 44 AF-punkter vil kun være følsomme over for vandrette linjer.
Maksimale f/stop: f/5.6 eller f/8
Med f/5.6-objektiver vil alle AF-punkterne kun være følsomme over for vandrette
linjer. Med f/8-objektiver vil AF være mulig med det midterste AF-punkt kun følsomt
over for vandrette linjer. AF vil ikke fungere sammen med de andre AF-punkter.
I tilfælde af zoomobjektiver, hvis maksimale blænde varierer afhængigt af
objektivets brændvidde, vil AF-punkterne kun være følsomme over for
vandrette linjer (De vil ikke fungere som krydstypepunkter). Med EF 28-80 mm
f/2.8-4L USM-objektiver vil krydstype-AF fungere med det midterste AF-punkt.
Med objektiverne EF 24 mm f/2.8 eller EF 28 mm f/2.8 vil de tre AF-
punkter yderst til venstre og højre i Område-AF-rammen være følsomme
over for vandrette linjer (De vil ikke fungere som krydstypepunkter).
De følgende objektiver og kombinationer af objektiver har en maksimal
blænde på f/4, men krydstypefokusering på 39 AF-punkter er stadig mulig
som med objektiver, der har en maksimal blænde på f/2.8.
EF 17-40 mm f/4L USM, EF 24-105 mm f/4L IS USM,
EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + Forlænger EF 1.4X II,
EF 200 mm f/2L IS USM + Forlænger EF 2X II,
EF 300 mm f/2.8L IS USM + Forlænger EF 1.4X II,
EF 400 mm f/2.8L IS USM + Forlænger EF 1.4X II
99
Page 100
Når Autofokus mislykkes
Autofokus kan mislykkes (lyset til bekræftelse <o> blinker) med visse
motiver som f.eks. følgende:
Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på
Motiver med meget lav kontrast
(Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.)
Motiver i meget svag belysningMotiver i kraftigt modlys eller motiver, der reflekterer.
(Eksempel: En bil hvis lak reflekterer meget osv.)
Objekter, der er tætte på eller langt væk, og som er dækket
af et AF-punkt
(Eksempel: Et dyr i bur osv.)
Gentagne mønstre
(Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.)
I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde:
(1) Med One-Shot AF (s. 95) skal du fokusere på et objekt, der har
samme afstand som motivet, og låse fokus, før du
sammensætter billedet igen .
(2) Indstil fokusfunktionsvælgeren til <MF>, og indstil fokus manuelt.
MF: Manuel fokusering
Indstil fokusfunktionsvælgeren
1
på objektivet til <MF>.
Fokuser på motivet.
2
Fokuser ved at dreje på objektivets
fokusring, indtil motivet ser skarpt ud
i søgeren.
Hvis du holder udløseren halvt nede og fokuserer manuelt under automatisk
valg af AF-punkt (s. 97), vil indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering
<o> lyse, når det midterste AF-punkt opnår fokus.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.