Canon EOS-1D MARK IV User Manual [cz]

Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ
ČESKY
NÁVOD K POUŽITÍ
Page 2
Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon.
Model EOS-1D Mark IV je špičková, vysoce výkonná digitální jednooká zrcadlovka řady EOS vybavená velkým snímačem CMOS s rozlišením přibližně 16,10 efektivních megapixelů, umožňujícím zachytit jemné detaily, duálním procesorem DIGIC 4, vysoce přesným a rychlým 45bodovým automatickým zaostřováním (39 bodů pro křížové zaostřování), kontinuálním snímáním rychlostí přibližně 10 snímků/s, snímáním s živým náhledem a snímáním filmů v kvalitě Full HD (Full High-Definition). Fotoaparát se vyznačuje velmi rychlou odezvou na libovolnou situaci při fotografování, poskytuje mnoho funkcí pro pořizování náročných
snímků, je vysoce spolehlivý i v drsných prostředích a je kompatibilní s rozsáhlou řadou příslušenství rozšiřujícího možnosti fotografování.
Vyfotografujte několik zkušebních snímků, abyste se s fotoaparátem seznámili
Při použití digitálního fotoaparátu si lze vyfotografovaný snímek ihned prohlédnout. Během čtení tohoto návodu vyfotografujte několik zkušebních snímků a prohlédněte si výsledek. Umožní vám to lépe porozumět funkcím fotoaparátu. Chcete-li se vyhnout pořizování nepovedených snímků a nehodám, přečtěte si nejprve části Bezpečnostní upozornění (str. 266, 267) a Pokyny k zacházení s fotoaparátem (str. 12, 13).
Zkouška fotoaparátu před použitím a záruka
Po vyfotografování si snímek prohlédněte a zkontrolujte, zda byl správně zaznamenán. Společnost Canon nenese odpovědnost za jakoukoli způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo k poškození fotoaparátu nebo paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani stáhnout do počítače.
Autorská práva
Autorská práva ve vaší zemi mohou omezovat použití zaznamenaných snímků osob a určitých objektů pouze na soukromé účely. Je také třeba mít na paměti, že při určitých veřejných produkcích, na výstavách apod. může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
Paměťové karty
V tomto návodu jsou jako „karta CF“ označovány karty CompactFlash a jako „karta SD“ karty SD/SDHC. Pojmem „karta“ jsou označovány všechny paměťové karty použité k zaznamenávání snímků nebo filmů.
Fotoaparát není dodáván s kartou pro zaznamenávání snímků a filmů. Je třeba ji zakoupit samostatně.
2
Page 3
Kontrola obsahu balení
Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny následující položky. Pokud některá položka chybí, obraťte se na prodejce.
Fotoaparát
(s oční mušlí, krytkou
těla a krytkou prostoru
pro baterii)
Široký řemen L6
Ochrana kabelu
(s upevňovacím
šroubem, str. 26)
* Dejte pozor, abyste žádnou z výše uvedených položek neztratili.
EOS DIGITAL Solution Disk
Bateriový zdroj
LP-E4
(s ochranným krytem)
Propojovací kabel
IFC-200U
EOS DIGITAL
(Software)
(1) Návod k použití (tento návod) (2) Kapesní příručka
(3) Příručka na disku CD-ROM
Software Instruction
Manuals Disk
Stručná příručka pro fotografování.
Příručka k dodanému softwaru (EOS DIGITAL Solution Disk) a disk EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Nabíječka
Stereofonní AV kabel
AVC-DC400ST
baterií LC-E4
3
Page 4
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6>: Označuje hlavní volič. <5>: Označuje rychloovladač. <9>: Označuje multiovladač. <0>: Označuje tlačítko nastavení. 9, 8 : Označuje, že příslušná funkce zůstane aktivní po dobu
6 s nebo 16 s po uvolnění stisknutého tlačítka.
* V tomto návodu odpovídají ikony a značky představující tlačítka, voliče
a nastavení ikonám a značkám na fotoaparátu a displeji LCD.
3 : Označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka
<M> a změnou příslušného nastavení.
(str. **): Odkazuje na čísla stránek s dalšími informacemi.
: Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování. : Doplňkové informace. : Tip nebo rada k vytvoření dokonalejších fotografií. : Rada pro vyřešení problému.
Základní předpoklady
Všechny činnosti popsané v tomto návodu vyžadují, aby byl vypínač
napájení již nastaven do polohy <1> nebo <J> (str. 34).
Operace s rychloovladačem <5> popsané v tomto návodu vyžadují,
aby byl vypínač napájení již nastaven do polohy <J>.
Vychází se z předpokladu, že veškerá nastavení v nabídkách
a uživatelské funkce mají výchozí hodnoty.
Vychází se z předpokladu, že je použita karta CF <f> nebo
paměťová karta SD/SDHC <g>.
Pro účely vysvětlení je fotoaparát v pokynech zobrazen s nasazeným
objektivem EF 50 mm f/1,4 USM.
4
Page 5
Kapitoly
1
Úvod
Základní informace o fotoaparátu.
Začínáme
Nastavení pro snímky
2 3 4 5 6 7 8 9
Kvalita záznamu snímků, citlivost ISO, styl Picture Style atd.
Nastavení režimů AF a řízení
Nastavení režimu AF, AF bodu a režimu řízení.
Řízení expozice
Režim měření, režim snímání, blesk a další nastavení.
Snímání s živým náhledem
Fotografování při sledování displeje LCD.
Snímání filmů
Snímání filmů při sledování displeje LCD.
Přehrávání snímků
Přehrávání fotografií a filmů.
Čištění snímače
Automatické čištění, vložení dat pro odstranění prachu a další procedury.
Tisk snímků
Tisk pomocí standardu PictBridge a použití formátu DPOF pro objednávky tisku fotografií.
2
27
55
93
103
125
141
155
183
189
Uživatelské nastavení fotoaparátu
10
11
Nastavení uživatelských funkcí (C.Fn), uživatelské nabídky Moje menu atd.
Referenční informace
203
241
5
Page 6
Obsah
Úvod
Kontrola obsahu balení ..................................................................................... 3
Konvence použité v tomto návodu .................................................................... 4
Kapitoly.............................................................................................................. 5
Rejstřík funkcí.................................................................................................. 10
Pokyny k zacházení s fotoaparátem................................................................ 12
Stručná příručka.............................................................................................. 14
Označení ......................................................................................................... 16
Začínáme 27
1
Nabíjení baterie ............................................................................................... 28
Vložení a vyjmutí baterie ................................................................................. 32
Přímé připojení k domovní zásuvce elektrické sítě (samostatně prodávané příslušenství)
Zapnutí napájení ............................................................................................. 34
Vložení a vyjmutí karty .................................................................................... 36
Nasazení a sejmutí objektivu........................................................................... 39
Základní operace............................................................................................. 40
Použití nabídek................................................................................................ 44
Nastavení nabídek .......................................................................................... 46
Než začnete .................................................................................................... 49
Nastavení jazyka rozhraní............................................................................ 49
Nastavení data a času.................................................................................. 49
Formátování karty ........................................................................................ 50
Nastavení doby vypnutí/automatického vypnutí napájení ............................ 52
Ztlumení zvukové signalizace ...................................................................... 52
Upozornění na fotografování bez karty ........................................................ 52
Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu................................................. 53
Nastavení pro snímky 55
2
Výběr karty pro záznam nebo přehrávání ....................................................... 56
Metoda záznamu se dvěma vloženými kartami ........................................... 57
Nastavení kvality záznamu snímků ................................................................. 59
Výběr velikosti snímků.................................................................................. 59
Nastavení kvality JPEG (kompresního poměru) .......................................... 63
Z: Nastavení citlivosti ISO .......................................................................... 64
A Výběr stylu Picture Style ......................................................................... 66
A Uživatelské nastavení stylu Picture Style................................................ 68
......... 33
6
Page 7
A Uložení stylu Picture Style .......................................................................70
Nastavení vyvážení bílé ...................................................................................72
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé .........................................................73
P Nastavení teploty chromatičnosti ................................................................78
u Korekce vyvážení bílé.................................................................................79
Automatický braketing vyvážení bílé.............................................................80
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu) ................................81
Korekce periferního osvětlení objektivu ...........................................................82
Vytvoření a výběr složky ..................................................................................84
Změna názvu souboru .....................................................................................86
Způsoby číslování souborů ..............................................................................88
Nastavení informací o autorských právech ......................................................90
Nastavení barevného prostoru.........................................................................92
Nastavení režimu AF a režimu řízení 93
3
E: Výběr režimu AF .......................................................................................94
S Výběr AF bodu ...........................................................................................97
Situace, kdy automatické zaostřování selhává ..............................................100
MF: Ruční zaostřování................................................................................100
R: Výběr režimu řízení ...........................................................................101
j Použití samospouště.................................................................................102
Řízení expozice 103
4
q Výběr režimu měření................................................................................104
d: Programová automatická expozice...........................................................106
s: Automatická expozice s předvolbou času...............................................108
f: Automatická expozice s předvolbou clony .............................................110
Náhled hloubky ostrosti...............................................................................111
a: Ruční expozice ........................................................................................112
O Kompenzace expozice..............................................................................113
h Automatický braketing expozice (AEB) ....................................................114
A Blokování automatické expozice ..............................................................115
Dlouhé expozice.............................................................................................116
2 Blokování zrcadla....................................................................................118
D Fotografování s bleskem............................................................................119
Nastavení blesku............................................................................................121
Obsah
7
Page 8
Obsah
Snímání s živým náhledem 125
5
z Příprava pro snímání s živým náhledem ................................................. 126
z Snímání s živým náhledem ..................................................................... 127
Nastavení funkcí snímání.............................................................................. 129
Nastavení funkcí nabídky .............................................................................. 130
Použití automatického zaostřování................................................................ 131
Ruční zaostřování ......................................................................................... 138
Snímání filmů 141
6
k Příprava k snímání filmů.......................................................................... 142
k Snímání filmů .......................................................................................... 143
Snímání v režimu automatické expozice.................................................... 143
Snímání v režimu ruční expozice ............................................................... 144
Nastavení funkcí snímání.............................................................................. 150
Nastavení funkcí nabídky .............................................................................. 151
Přehrávání snímků 155
7
x Přehrávání snímků .................................................................................. 156
B Zobrazení informací o snímku......................................................... 157
x Rychlé hledání snímků............................................................................ 159
y Zobrazení více snímků na jedné obrazovce (zobrazení náhledů) ........ 159
I Přeskakování snímků............................................................................ 160
u/y Zvětšené zobrazení............................................................................. 161
b Otočení snímku ........................................................................................ 162
k Potěšení z filmů....................................................................................... 163
k Přehrávání filmů ...................................................................................... 165
X Úprava prvních a posledních scén filmu .................................................. 167
Prezentace (automatické přehrávání) ........................................................... 168
Zobrazení snímků na televizoru .................................................................... 170
J Ochrana snímků ...................................................................................... 172
K Záznam a přehrávání hlasových poznámek ............................................. 174
a Kopírování snímků ................................................................................... 176
L Mazání snímků ......................................................................................... 179
Změna nastavení přehrávání snímků ............................................................ 180
Úprava jasu displeje LCD........................................................................... 180
Nastavení doby prohlídky snímku .............................................................. 181
Automatické otáčení snímků na výšku ....................................................... 182
8
Page 9
Čištění snímače 183
8
f Automatické čištění snímače..................................................................184
Vložení dat pro odstranění prachu .................................................................185
Ruččištění snímače....................................................................................187
Tisk snímků 189
9
Příprava k tisku ..............................................................................................190
wTisk ...........................................................................................................192
řez snímku ..............................................................................................197
W Formát DPOF (Digital Print Order Format)...............................................199
Přímý tisk pomocí formátu DPOF ..................................................................202
Uživatelské nastavení fotoaparátu 203
10
Nastavení uživatelských funkcí ......................................................................204
Uživatelské funkce .........................................................................................205
Nastavení uživatelských funkcí ......................................................................208
C.Fn I: Expozice..........................................................................................208
C.Fn II: Snímek/Expozice s bleskem/Zobrazení .........................................214
C.Fn III: Autofocus/Pohon...........................................................................218
C.Fn IV: Obsluha/Jiné.................................................................................227
Uložení a použití nastavení uživatelských funkcí...........................................235
Uložení uživatelské nabídky Moje menu........................................................237
Uložení a načtení nastavení fotoaparátu .......................................................238
Uložení a použití základních nastavení fotoaparátu ......................................240
Referenční informace 241
11
Tabulka dostupnosti funkcí ............................................................................242
Mapa systému................................................................................................244
B Kontrola nastavení fotoaparátu ...........................................................246
Kontrola údajů baterie ....................................................................................247
Výměna baterie paměti data/času..................................................................248
Pokyny k řešení potíží....................................................................................249
Chybové kódy ................................................................................................256
Technické údaje .............................................................................................257
Bezpečnostní upozornění ..............................................................................266
Rejstřík ...........................................................................................................269
Obsah
9
Page 10
Rejstřík funkcí
Napájení
Baterie
• Nabíjení Î str. 28
• Kalibrace Î str. 30
• Kontrola stavu baterie Î str. 35
• Údaje baterie Î str. 247
Zásuvka elektrické sítě
Automatické vypnutí
napájení Î str. 52
Î str. 33
Objektiv
Nasazení/sejmutí Î str. 39
Základní nastavení (funkce nabídky)
Nabídky Î str. 46 Jazyk Î str. 49 Datum/čas Î str. 49
Nastavení jasu displeje LCD
Zvuková signalizace Î str. 52 Uvolnit závěrku
bez karty Î str. 52
Vymazání nastavení
fotoaparátu Î str. 53
Î str. 180
Záznam snímků
Formátování Î str. 50 Výběr karty Î str. 56 Záznam na kartu Î str. 57 Vytvoření/výběr složky Î str. 84 Název souboru Î str. 86 Číslo souboru Î str. 88
Kvalita snímků
Velikost snímků Î str. 59
J
PEG (kompresní poměr)
Citlivost ISO Î str. 64
Rozšíření citlivosti ISO
Styl Picture Style Î str. 66 Barevný prostor Î str. 92
Î str. 63
Î str. 208
10
Funkce vylepšování snímků
Auto Lighting Optimizer
• (Automatická optimalizace jasu)
• Korekce periferního osvětlení objektivu Î str. 82
• Potlačení šumu pro dlouhé expozice Î str. 214
• Potlačení šumu pro vysoké citlivosti ISO Î str. 214 Priorita zvýraznění tónu
Î str. 81
Î str. 215
Vyvážení bílé
Nastavení vyvážení bílé
Uživatelské nastavení
vyvážení bílé Î str. 73 Nastavení teploty
chromatičnosti
Korekce vyvážení bílé Î str. 79
Braketing vyvážení bílé
Î str. 72
Î str. 78
Î str. 80
Hledáček
Dioptrická korekce Î str. 40 Clona okuláru Î str. 117 Změna matnice Î str. 232
Automatické zaostřování (AF)
Režim AF Î str. 94 Volba AF bodu Î str. 97 Uživatelské funkce AF
• Počet AF bodů Î str. 223
• Rozšíření AF bodu Î str. 222 Sledovací citlivost AI serva
Režimy AI Servo AF
Činnost serva AF Î str. 218
AF bod pro snímání na výšku/šířku
• Jemná korekce AF Î str. 221
Ruční zaostřování Î str. 100
Î str. 218 Î str. 219
Î str. 226
Měření
Režim měření Î str. 104 Vícebodové měření Î str. 105
Page 11
Rejstřík funkcí
Řízení
Režimy řízení Î str. 101
Maximální počet snímků sekvence
Samospoušť Î str. 102
Î str. 62
Fotografování
Programová automatická
expozice Î str. 106
Automatická expozice
spředvolbou času Î str. 108
Automatická expozice
spředvolbou clony Î str. 110
Ruční expozice Î str. 112 Dlouhá expozice Î str. 116 Blokování zrcadla Î str. 118
Náhled hloubky ostrosti
Î str. 111
Nastavení expozice
Kompenzace expozice Î str. 113 Automatický braketing
expozice (AEB) Î str. 114
Blokování automatické
expozice Î str. 115
Bezpečný posun Î str. 210
Blesk
Externí blesk Î str. 119 Ovládání blesku Î str. 121
Uživatelské funkce pro blesk
Î str. 124
Snímání s živým náhledem
Snímání fotografií Î str. 126
Automatické zaostřování
• Ruční zaostřování Î str. 138
• Simulace expozice Î str. 130
• Zobrazení rastru Î str. 130
Î str. 131
Snímání filmů
Snímání filmů Î str. 142
• Snímání v režimu
automatické expozice Î str. 143
• Snímání v režimu ruční
expozice Î str. 144
• Velikost záznamu Î str. 151
Přehrávání snímků
Doba prohlídky snímkuÎ str. 181
Zobrazení jednoho snímku
Zobrazení náhledů Î str. 159 Procházení snímků
(přeskakování snímků) Î str. 160
Zvětšené zobrazení Î str. 161 Otočení snímku Î str. 162 Prezentace Î str. 168 Přehrávání filmů Î str. 165 Vynechání první/poslední
scény filmu Î str. 167
Zobrazení snímků
na televizoru Î str. 170
Ochrana Î str. 172 Hlasová poznámka Î str. 174 Kopírování snímků Î str. 176 Mazání Î str. 179
Î str. 156
Tisk pomocí standardu
PictBridge Î str. 190 Příkaz tisku (DPOF) Î str. 199
Uživatelské nastavení
U
živatelské funkce (C.Fn)
Uložení nastavení
uživatelských funkcí Î str. 235
Moje menu Î str. 237 Uložení nastavení
fotoaparátu Î str. 238
Uložení základních nastavení
fotoaparátu Î str. 240
Î str. 204
Čištění snímače
Čištění snímače Î str. 184 Vložení dat pro
odstranění prachu Î str. 185
11
Page 12
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
če o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům. Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud vám
fotoaparát nedopatřením spadne do vody, obraťte se neprodleně na nejbližší servisní středisko Canon. Případné kapky vody setřete suchým hadříkem. Pokud byl fotoaparát vystaven slanému vzduchu, otřete jej dobře vyždímaným vlhkým hadříkem. Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné magnetické pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory. Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát také v blízkosti zařízení vyzařujících silné elektromagnetické vlnění, například velké antény. Silné magnetické pole může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení obrazových dat.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například
v automobilu na přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat. Chcete-li odfouknout prach z objektivu, hledáčku, zrcátka a matnice, použijte ofukovací balonek. Nepoužívejte k čištění těla fotoaparátu nebo objektivu čističe obsahující organická rozpouštědla. V případě výskytu odolných nečistot odneste fotoaparát do nejbližšího servisního střediska Canon. Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého,
může na fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci vlhkosti. Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného plastového sáčku a vyčkejte, dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud se na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv, vyjměte kartu a baterii z fotoaparátu a před opětovným použitím fotoaparátu vyčkejte, dokud kondenzace nezmizí.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
na chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda fotoaparát stále funguje.
Neskladujte fotoaparát v místech s výskytem korozívních chemikálií,
například v temné komoře nebo v chemické laboratoři.
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho
opětovným použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu nepoužívali a chystáte se fotografovat důležité snímky, nechte jej zkontrolovat u prodejce výrobků Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte, zda všechny funkce správně fungují.
12
Page 13
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Panel LCD a displej LCD
Displeje LCD jsou vyráběny pomocí technologie s mimořádně vysokou
přesností, která zaručuje funkčnost více než 99,99 % efektivních pixelů. Přesto může dojít v rámci zbývajícího množství představujícího 0,01 % čiméně pixelů k výskytu několika nefunkčních pixelů. Nefunkční pixely mají pouze jednu barvu, například pouze černou, červenou apod., anepředstavují závadu. Tyto pixely nemají vliv na zaznamenané snímky.
Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Za nízkých nebo vysokých teplot může displej LCD reagovat se zpožděním
nebo se jevit tmavý. Při pokojové teplotě se obnoví normální zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu i data, která jsou na ní zaznamenána:
Chraňte kartu před pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu
působení nadměrné síly, nárazům ani vibracím. Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zařízení vytvářejících silné magnetické pole, jako jsou například televizory, reproduktory nebo permanentní magnety. Dejte pozor také na místa s výskytem statické elektřiny. Neponechávejte kartu na přímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje tepla.
Kartu uchovávejte v pouzdře. Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Objektiv
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasaďte krytky objektivu nebo položte objektiv zadní stranou nahoru, aby se nepoškrábal povrch čoček objektivu či jeho elektrické kontakty.
Kontakty
Upozornění pro nepřetržité dlouhodobé používání
Pokud delší dobu používáte kontinuální snímání, snímání s živým náhledem nebo snímání filmů, fotoaparát se může značně zahřát. Přestože se v tomto případě nejedná o závadu, může při držení horkého fotoaparátu po dlouhou dobu dojít k mírnému popálení pokožky.
13
Page 14
Stručná příručka
1
2
3
4
5
Vložte baterii. (str. 32)
Sejměte krytku a vložte plně nabitou baterii. Chcete-li baterii nabít, vyhledejte informace na straně 28.
Nasaďte objektiv. (str. 39)
Vyrovnejte jej s červenou tečkou.
Přesuňte přepínač režimu zaostřování na objektivu do polohy <AF>.
Vložte kartu. (str. 36)
Levý slot je určen pro kartu CF, pravý slot pro kartu SD.
Přesuňte vypínač napájení do polohy <1>.
(str. 39)
(str. 34)
14
Page 15
Stručná příručka
6
7
8
9
Obnovte výchozí nastavení fotoaparátu. (str. 53)
Na obrazovce nabídky na kartě [7] vyberte položku [
Vymazat všechna nast.fotoap.
• Stiskněte tlačítko < voliče <
6
stiskněte tlačítko <
• Bude aktivován režim programové automatické expozice <d>.
Zaostřete na fotografovaný objekt. (str. 41)
Zaměřte fotoaparát tak, aby se fotografovaný objekt nacházel vrámečku plošného AF. Stiskněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát zaostří na fotografovaný objekt.
Vyfotografujte snímek. (str. 41)
Úplným stisknutím tlačítka spouště vyfotografujte snímek.
Prohlédněte si snímek. (str. 181)
Vyfotografovaný snímek se zobrazí na displeji LCD na dobu přibližně 2 s. Chcete-li snímek zobrazit znovu, stiskněte tlačítko <x> (str. 156).
M
> nebo <5> ji vyberte, poté
0
>.
].
> a otáčením
Snímání bude možné, pokud bude ve fotoaparátu vložena karta CF nebo SD.
Chcete-li zobrazit dosud vyfotografované snímky, přejděte k části
„Přehrávání snímků“ (str. 156).
Pokud chcete některý snímek vymazat, přejděte k části „Mazání
snímků“ (str. 179).
15
Page 16
Označení
Značka pro nasazení objektivu (str. 39)
Indikátor samospouště (str. 102)
Tlačítko spouště (str. 41)
Grip
Tlačítko kontroly hloubky ostrosti (str. 111)
Vypínač fotografování na výšku (str. 43)
<I>
Tlačítko blokování expozice s bleskem/vícebodového měření/snímání filmu pro fotografování na výšku (str. 43, 119/105/143)
Hlavní volič pro fotografování na výšku (str. 43, 42)
Úchyt pro řemínek na ruku (str. 26)
Tlačítko spouště pro fotografování na výšku (str. 43, 41)
Zrcadlo (str. 118, 187)
Mikrofon pro filmy (str. 143)
Zajišťovací kolík objektivu
Kontakty (str. 13)
Závit pro stativ
Číslo těla fotoaparátu
Krytka těla (str. 39)
Tlačítko uvolnění objektivu (str. 39)
Bajonet pro uchycení objektivu
16
Page 17
Označení
<O> Tlačítko kompenzace expozice/nastavení clony (str. 113/112)
<U> Tlačítko osvětlení panelu LCD (str. 116)
Sáňky pro příslušenství
Synchronizační kontakty blesku
Oční mušle (str. 40)
Displej LCD (str. 44, 180)
<9> Multiovladač (str. 42)
Vypínač napájení/přepínač
rychloovladače (str. 34)
<p> Tlačítko spuštění AF pro fotografování na výšku (str. 43, 41, 95, 96, 127, 147)
<Z> Tlačítko nastavení citlivosti ISO (str. 64, 144)
<I> Tlačítko blokování expozice s bleskem/ vícebodového měření/ snímání filmu (str. 119/105/143)
<6> Hlavní volič (str. 42)
Úchyt pro řemen (str. 26)
<0> Tlačítko nastavení/snímání s živým náhledem (str. 44/126)
<5>
Rychloovladač
(str. 43)
<A/y> Tlačítko blokování automatické expozice/ zmenšení pro fotografování na výšku (str. 43, 115/161, 197)
<S/u> Tlačítko volby AF bodu/zvětšení pro fotografování na výšku (str. 43, 97/161, 197)
17
Page 18
Označení
<Q> Tlačítko výběru režimu měření/kompenzace expozice s bleskem (str. 104/119)
<W> Tlačítko výběru režimu snímání (str. 106, 127, 143, 144)
<
o>
Tlačítko výběru režimu AF/výběru režimu řízení (str. 94/101)
<Y>
Tlačítko nastavení automatického braketingu expozice (str. 114)
Montážní otvor pro bezdrátový přenašeč dat
Páčka pro uvolnění baterie (str. 32, 33)
Baterie (str. 28)
<V> Značka ohniskové roviny
Konektor pro rozšíření systému
Horní panel LCD (str. 21)
<p> Tlačítko spuštění AF (str. 41, 95, 96, 127, 147)
<A/y> Tlačítko blokování automatické expozice/zmenšení (str. 115/161, 197)
<S/u> Tlačítko volby AF bodu/zvětšení (str. 97/161, 197)
Páčka clony okuláru (str. 117)
Reproduktor (str. 165, 175)
Okulár hledáčku
Kolečko dioptrické korekce (str. 40)
Pokud používáte bezdrátový přenašeč dat WFT-E2 připojený ke konektoru pro rozšíření systému, proveďte aktualizaci firmwaru bezdrátového přenašeče dat WFT-E2 na verzi 2.0.0 nebo vyšší.
18
Page 19
Označení
<M> Tlačítko nabídky (str. 44)
Úchyt pro řemen (str. 26)
Kryt
konektorů
<x>
Tlačítko
přehrávání
(str. 156)
Zadní panel LCD
(str. 22)
<B> Tlačítko informací/orientace výřezu (str. 128, 148, 156, 246/197)
Mikrofon pro hlasové poznámky
<L> Tlačítko vymazání (str. 179)
(str. 174) <H> Tlačítko ochrany/hlasové poznámky (str. 172/174)/ <A>
Tlačítko výběru stylu Picture Style (str. 66)
<B> Tlačítko funkcí (str. 56, 59, 72, 78)
<D> Konektor PC (str. 120)
<F> Konektor pro dálkové ovládání (typ N3) (str. 117)
<Y> Vstupní konektor pro připojení externího mikrofonu (str. 152)
<q/C>
Konektor Audio/Video OUT/ Digital (str. 170/190)
<Z> Konektor HDMI mini OUT (str. 171)
Slot karty CF (str. 36)
Slot karty SD (str. 36)
Kryt slotu karty (str. 36)
Tlačítko pro vysunutí karty CF (str. 38)
Indikátor přístupu na kartu (str. 38)
Uvolňovací páčka krytu slotu karty (str. 36)
Krytka prostoru pro baterii (str. 32)
19
Page 20
Označení
Informace v hledáčku
Středová kruhová ploška bodového měření
Matnice
<i> Ikona citlivosti ISO
<q> Režim měření <q> Ruční expozice
<w> Blokování automatické expozice Probíhající automatický braketing expozice Vícebodové měření
Připravenost blesku
<D> Upozornění na nesprávné blokování expozice s bleskem
<e>
Synchronizace s vysokými rychlostmi (blesk FP) <r>
Blokování expozice s bleskem
Probíhající braketing expozice s bleskem
Režim volby AF bodu
--
( AF, SEL [ ], SEL AF)
[ ]
--
Indikátor záznamového média (Card *) Uložení AF bodu
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
--
Rychlost závěrky Dlouhá expozice (buLb) Blokování expozice s bleskem Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Clona
<y> Kompenzace expozice Kompenzace expozice s bleskem
<u> Korekce vyvážení bílé
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
Rámeček plošného AF
<z> Kontrola stavu baterie
<o>
Indikátor správného zaostření
Citlivost ISO
<H> Priorita zvýraznění tónu
Počet zbývajících snímků Plné záznamové médium (Full)
Značka standardní expozice
Stupnice úrovně expozice : 1 EV : 1/3 EV
20
AF bod
: AF body pro křížové zaostřování : AF body
Indikátor úrovně expozice
Maximální počet snímků sekvence
<p> Ikona JPEG
<1> Ikona RAW
Přeexponování Přeexponování při
použití blesku
Úroveň expozice
Úroveň expozice při použití blesku
Podexponování při použití blesku
Podexponování
Page 21
Horní panel LCD
Označení
Rychlost závěrky Dlouhá expozice (buLb) Doba dlouhé expozice (min:s.) Blokování expozice s bleskem (FEL) Zpráva o zaneprázdnění (buSY) Chyba (Err) Čištění snímače (CLn)
Citlivost ISO
Pořizování dat pro odstranění prachu
Režim snímání d :
Programová automatická expozice f : Automatická expozice s předvolbou clony
a : Ruční expozice s : Automatická expozice
s předvolbou času
Citlivost ISO
Priorita zvýraznění tónu
Režim měření
q Poměrové měření w Částečné měření r Bodové měření e Celoplošné měření
se zdůrazněným středem
Kontrola stavu baterie
zxcm
Kompenzace expozice s bleskem
Automatický braketing expozice (AEB)
(
- - - -
bn
Blokování zrcadla
)
Clona Hodnota AEB Pořizování dat pro odstranění prachu (
- -
)
Režim volby AF bodu
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indikátor záznamového média (Card *) Uložení AF bodu
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
--
Počet zbývajících snímků Odpočítávání samospouště Doba dlouhé expozice (hodiny) Plné záznamové médium (Full) Chybový kód Počet zbývajících snímků pro záznam
Režim AF X: Jednosnímkové automatické zaostřování (One-Shot AF) Z: Inteligentní průběžné automatické zaostřování (AI Servo AF)
Stupnice úrovně
Režim řízení
u Jednotlivé snímky o p k
prodlevou l prodlevou 6 snímků
Indikátor úrovně expozice Hodnota kompenzace expozice Rozsah automatického braketingu expozice (AEB)
Hodnota kompenzace expozice
s bleskem
expozice
Rychlé kontinuální snímání Pomalé kontinuální snímání Samospoušť s 10sekundovou
Samospoušť s 2sekundovou
Tiché fotografování jednotlivých
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
21
Page 22
Označení
Zadní panel LCD
Ikona výběru externího
3
média*
Indikátor karty SD
Ikona výběru karty SD
Indikátor karty CF
Ikona výběru karty CF
Ikona připojení externího média*
Korekce vyvážení bílé
Černobílé fotografování
Velikost snímku 3 Velký
4 Střední 1 5 Střední 2 6 Malý 1 RAW K1 Střední RAW
Malý RAW
61
Připojení k drátové síti LAN*
Připojení k bezdrátové síti LAN*
*1:
Zobrazí se při použití bezdrátového přenašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2.
1
1
Ikona přenosu dat*
3
Vyvážení bílé Q Auto W Denní světlo E Stín R Zataženo Y Wolframové světlo U Bílé zářivkové světlo I Blesk O Uživatelské nastavení P Teplota chromatičnosti
Zobrazení pořizování dat uživatelského nastavení vyvážení bílé
Číslo souboru Číslo uživatelského nastavení vyvážení bílé Teplota chromatičnosti Číslo osobního nastavení vyvážení bílé
Číslo složky Indikátor záznamového média (Full, Err)
2
*2: Zobrazí se po připojení fotoaparátu k osobnímu počítači. *3:
Zobrazí se při použití bezdrátového přenašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2 a externího média.
([ * ])
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
22
Page 23
Zobrazení nastavení fotografování
(
)
Citlivost ISO
Rychlost závěrky BULB: Dlouhá expozice
Režim snímání
Programová
d : automatická expozice f :
Automatická expozice s předvolbou clony a :
Ruční expozice s :
Automatická expozice s předvolbou času
Režim měření
q Poměrové měření w Částečné měření r Bodové měření e Celoplošné měření
se zdůrazněným středem
Režim řízení
u Jednotlivé snímky o Rychlé kontinuální
snímání p Pomalé kontinuální snímání
Samospoušť s
k 10sekundovou prodlevou l Samospoušť s 2sekundovou prodlevou 6 Tiché fotografování jednotlivých snímků
Kontrola stavu baterie
zxcm
<2> Blokování zrcadla
<Y> Automatický braketing expozice
bn
AEB
Clona
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
<A> Blokování automatické expozice
<D> Připravenost blesku <e> Synchronizace s vysokými rychlostmi (blesk FP)
Blokování expozice s bleskem/
<r> probíhající braketing expozice s bleskem
<o>
Režim AF X: Jednosnímkové automatické zaostřování (One-Shot AF) Z: zaostřování (AI Servo AF)
Citlivost ISO
Styl Picture Style
P Standardní Q Portrét R Krajina S Neutrální U Věrný V Černobílý W Uživatelsky definovaný 1-3
Maximální počet snímků sekvence
zaostření
Inteligentní průběžné automatické
Označení
Indikátor úrovně expozice
<H> Priorita zvýraznění tónu
Kompenzace
<y> expozice s bleskem
Počet zbývajících snímků
Indikátor správného
Pokud je zachováno výchozí nastavení, zapnuto napájení a na displeji LCD není nic zobrazeno, zobrazí se po stisknutí tlačítka < fotografování. Opětovným stisknutím tlačítka displej vypnete. Informace týkající se zobrazení nastavení fotografování naleznete v popisu uživatelské
8
C.Fn II -10: Tlačítko INFO. při snímání
funkce [
B
> obrazovka nastavení
] na straně 217.
23
Page 24
Označení
Bateriový zdroj LP-E4
Blokovací páčka
Kontakty
čka pro uvolnění baterie
Strana s uvolňovací páčkou Strana s kontakty
24
Ochranný kryt
Page 25
Nabíječka baterií LC-E4
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E4 (str. 28).
Slot pro
bateriový zdroj
Zásuvka pro napájecí kabel
Ochranné kryty (2)
Označení
Indikátor úrovně nabití/ stavu kalibrace (vybití)/
Kontrolka schopnosti dobití
Kontrolka nabíjení
Tlačítko pro kalibraci a kontrolu schopnosti dobití
Zásuvka pro kabel pro nabíjení baterie v automobilu
Napájecí kabel
25
Page 26
Označení
Připevněřemenu na krk a řemínku na ruku
Použití ochrany kabelu
Řemen Ochrana kabelu
Propojovací kabel
Kabel HDMI (prodává se samostatně)
Konektor pro rozšíření systému
Řemínek na ruku (prodává se samostatně)
1
4
2
5
3
Připevněřemenu na krk
6
Řemen po připevnění utáhněte v přezce tak, aby byl napnutý a nemohl se uvolnit.
26
Page 27
1
Začínáme
V této kapitole jsou vysvětleny přípravné úkony a základní operace s fotoaparátem.
Pokyny k minimalizaci výskytu prachových částic
Výměnu objektivů provádějte rychle a na místech s minimální
prašností.
Při ukládání fotoaparátu bez nasazeného objektivu nezapomeňte
nasadit na fotoaparát krytku těla.
Před nasazením odstraňte z krytky těla prach.
27
Page 28
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku do zásuvky
1
elektrické sítě.
Připojte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě a poté připojte napájecí kabel k nabíječce.
Pokud není v nabíječce baterie,
všechny indikátory zůstanou zhasnuté.
Sejměte ochranné kryty
2
z nabíječky a baterie.
Vysunutím sejměte ochranný kryt
nabíječky.
Nabijte baterii.
3
Zasuňte baterii do příslušné pozice
v nabíječce ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku, a zkontrolujte, zda je řádně připojena. Baterii můžete připojit do pozice A nebo B.
X Baterie se začne nabíjet a bude blikat
zelený indikátor stavu.
X Po úplném nabití baterie se rozsvítí
všechny tři indikátory úrovně nabití (50 %, 80 % a 100 %).
Úplné nabití zcela vybité baterie
trvá přibližně 2 hodiny.
Doba nutná k nabití baterie závisí na okolní teplotě a stavu nabití baterie.
28
Page 29
Nabíjení baterie
Tipy k používání baterie a nabíječky
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se postupně vybije a ztratí energii i během skladování.
Po nabití baterii vyjměte a odpojte napájecí kabel ze zásuvky
elektrické sítě.
Pokud baterii a nabíječku nepoužíváte, připevněte na ně ochranné kryty.
Baterii používejte při okolní teplotě v rozsahu od 0 °C do 45 °C.
Pro dosažení nejlepšího výkonu je doporučeno baterii používat při okolní teplotě 10 °C až 30 °C. Na chladných místech, např. vzasněžených oblastech, se může výkon baterie dočasně snížit a provozní doba se může prodloužit.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále malý proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost baterie. Před uložením fotoaparátu z něj vyjměte baterii a připevněte k ní ochranný kryt. Jestliže baterii po jejím úplném nabití uložíte, můžete snížit její výkon.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku baterií lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým proudem a napětím 100 V až 240 V, 50/60 Hz. V případě potřeby připojte volně prodejný adaptér zástrčky vhodný pro danou zemi nebo oblast. Nepřipojujte k nabíječce baterií přenosný transformátor. Mohlo by dojít k poškození nabíječky baterií.
Zkontrolujte schopnost dobití baterie.
Zatímco se baterie nabijí, zkontrolujte stisknutím tlačítka < dobití baterie pomocí indikátoru úrovně nabití.
Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, dosáhla
konce své životnosti.
Zkontrolujte schopnost dobití baterie (str. 247) a zakupte si novou baterii.
PERFORMANCE
(Zelená) :
Schopnost dobití baterie je výborná.
> úroveň schopnosti
(Zelená) : Mírně zhoršená schopnost dobití baterie. (Červená) : Doporučujeme zakoupit novou baterii.
29
Page 30
Nabíjení baterie
Použití zásuvky zapalovače cigaret v automobilu k nabíjení baterie
Pomocí kabelu pro nabíjení baterie v automobilu CB-570 (prodává se samostatně) můžete propojit zásuvku pro kabel pro nabíjení baterie v automobilu na nabíječce (konektor <DC IN>) se zásuvkou zapalovače cigaret v automobilu.
Při nabíjení baterie tímto způsobem se ujistěte, zda je spuštěný motor automobilu. Pokud je motor automobilu vypnutý, odpojte kabel pro nabíjení baterie v automobilu ze zásuvky zapalovače cigaret. Necháte-li kabel pro nabíjení baterie v automobilu připojený k zásuvce zapalovače cigaret, může dojít k vybití baterie automobilu. Při použití nabíječky baterií nepoužívejte transformátor pro automobily.
Baterii fotoaparátu lze nabíjet pouze z baterie automobilu s napětím
12 V ss nebo 24 V ss v automobilu se záporným pólem na kostře. Tvar nebo rozměry zásuvky zapalovače cigaret v některých automobilech nemusí být kompatibilní s kabelem pro nabíjení baterie v automobilu.
Indikátor <CAL/CHARGE> bliká červeně
Indikátor signalizuje, že by měla být provedena kalibrace baterie, aby bylo možné správně zjistit úroveň nabití baterie a indikátor úrovně nabití baterie fotoaparátu mohl zobrazit správnou úroveň. Provedení kalibrace není povinné. Pokud chcete baterii pouze dobít, počkejte přibližně 10 s, nabíjení baterie se automaticky zahájí. Chcete-li provést kalibraci, stiskněte tlačítko <
CAL/CHARGE
< energie) a indikátor úrovně nabití začne blikat červeně. Po dokončení kalibrace se baterie začne automaticky nabíjet. Uvědomte si, že čím méně je baterie vybitá, tím déle bude kalibrace trvat. Číselné hodnoty < nabití jednotlivě udávají přibližný počet hodin, který bude provedení kalibrace (vybití energie) trvat. Pokud indikátor < bude kalibrace trvat přibližně 10 hodin.
Po dokončení kalibrace a úplném vybití baterie bude úplné nabití
baterie trvat další 2 hodiny. Chcete-li zastavit kalibraci dříve, než se dokončí, a zahájit nabíjení baterie, vyjměte baterii z nabíječky a poté ji znovu do nabíječky připojte.
> červeně bliká. Zahájí se kalibrace (vybíjení
2h
>, <4h> a <
CALIBRATE
10h
>, zatímco indikátor
> vedle indikátorů úrovně
10h
> bliká červeně,
30
Page 31
Nabíjení baterie
Blikají všechny tři indikátory úrovně nabití
Pokud všechny tři indikátory úrovně nabití blikají zeleně, znamená
to, že vnitřní teplota baterie je mimo rozsah 0 °C až 40 °C. Baterie se začne nabíjet při vnitřní teplotě v rozsahu 0 °C až 40 °C.
Pokud všechny indikátory stavu kalibrace (vybíjení) blikají červeně
nebo všechny indikátory (včetně indikátoru <CAL/CHARGE>) blikají červeně a zeleně, vyjměte baterii z nabíječky a předejte ji prodejci nebo nejbližšímu servisnímu středisku společnosti Canon.
Rovněž po připojení jiného bateriového zdroje než LP-E4 do
nabíječky budou indikátory (včetně indikátoru <CAL/CHARGE>) blikat červeně a zeleně a baterii nebude možné nabít.
Nabíječka neumožňuje nabíjet jinou baterii než bateriový zdroj LP-E4. Bateriový zdroj LP-E4 je určen pouze pro produkty společnosti Canon.
Jeho použití s nabíječkou baterií či produktem od jiného výrobce než společnosti Canon může způsobit závadu nebo nehodu, za kterou společnost Canon neponese žádnou odpovědnost.
Pokud jsou do nabíječky připojeny dva bateriové zdroje, nabije se nejprve baterie, která byla připojena jako první, a poté se nabije druhá baterie. Přestože lze současně nabíjet jednu baterii a kalibrovat druhou baterii, není možné nabíjet nebo kalibrovat dvě baterie najednou.
Kalibraci baterie je nejvhodnější provést, pokud je baterie téměř vybitá.
Provedete-li kalibraci plně nabité baterie, budou kalibrace a nabití baterie trvat přibližně 12 hodin (přibližně 10 hodin vybití a přibližně 2 hodiny úplné nabití).
31
Page 32
Vložení a vyjmutí baterie
Vložení baterie
Vložte zcela nabitý bateriový zdroj LP-E4 do fotoaparátu.
Sejměte krytku prostoru pro
1
baterii.
Vložte baterii.
2
Zasuňte baterii pevně na doraz
aotočte uvolňovací páčku ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku.
Vyjmutí baterie
Odklopte páčku pro uvolnění
1
baterie a otočte ji ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku.
Vytáhněte baterii.
2
Nezapomeňte na baterii připevnit
ochranný kryt (str. 24), abyste zabránili jejímu zkratování.
Pokud fotoaparát nepoužíváte,
připevněte krytku prostoru pro baterii (str. 19).
Pokud je pryžové obložení baterie (zabraňuje pronikání vody) znečistěné, vyčistěte je otřením navlhčeným vatovým tamponem.
32
Pryžové obložení
Page 33
Přímé připojení k domovní zásuvce elektrické sítě (samostatně prodávané příslušenství)
Pomocí sady napájecího adaptéru ACK-E4 (prodává se samostatně) můžete fotoaparát připojit k domovní zásuvce elektrické sítě, a nemusíte se tak starat o úroveň nabití baterie.
Připojte zástrčku DC propojky.
1
Připojte zástrčku DC propojky do
zdířky DC napájecího adaptéru.
Připojte napájecí kabel.
2
Připojte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě, poté připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru.
Vložte DC propojku.
3
Zasuňte DC propojku pevně na doraz
aotočte uvolňovací páčku ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku.
Po dokončení práce s fotoaparátem
odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky elektrické sítě.
DC propojka není odolná proti vodě, proto ji při použití v exteriéru
chraňte před vlhkostí.
Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel nebo DC propojku, pokud je
vypínač napájení fotoaparátu přesunut do polohy <1> nebo <J>.
33
Page 34
Zapnutí napájení
Vypínač napájení/přepínač rychloovladače
<2> : Fotoaparát je vypnutý
<1> : Fotoaparát se zapne. <J> : Fotoaparát a rychloovladač
Automatické samočištění snímače
Fotografovat je možné i během
Automatické vypnutí napájení
Zdůvodu úspory energie baterie se fotoaparát přibližně po 1 minutě
nečinnosti automaticky vypne. Chcete-li fotoaparát znovu zapnout, stačí stisknout tlačítko spouště do poloviny (str. 41).
Dobu do automatického vypnutí napájení můžete změnit pomocí
nastavení nabídky [5 Aut.vyp.napáj.] (str. 52).
a nepracuje. Nastavte vypínač do této polohy, jestliže fotoaparát nepoužíváte.
<5> jsou funkční (str. 43).
Kdykoli přesunete vypínač napájení do polohy < automaticky se provede čištění snímače. Během čištění snímače se na displeji LCD zobrazí ikona <
čištění snímače. Stisknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 41) zastavte čištění a pořiďte snímek. Pokud vypínač napájení během krátké doby zapnete a vypnete, tzn. přesunete jej do poloh < nemusí se zobrazit ikona < o závadu, ale o standardní chování.
1/J> nebo <2>,
f
1/J> a <2>,
f
>. Nejde
>.
Pokud přesunete vypínač napájení do polohy <2> v době, kdy probíhá ukládání snímku na kartu, zobrazí se na displeji upozornění [Záznam...] a k vypnutí napájení dojde, jakmile bude uložení snímku na kartu dokončeno.
34
Page 35
Zapnutí napájení
Kontrola stavu baterie
Po přesunutí vypínače napájení do polohy <1> se zobrazí stav baterie udávaný jednou ze šesti úrovní:
Ikona Stav (%) Indikace
100 - 70
z
x
c
m
b
n
Životnost baterie
Teplota 23 °C 0°C
Počet možných snímků ibližně 1500 Přibližně 1200
Hodnoty uvedené výše platí pro plně nabitý bateriový zdroj LP-E4, pokud není používáno snímání s živým náhledem, a vychází ze způsobu měření stanoveného asociací CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Počet snímků, které lze pořídit, se sníží libovolným z následujících úkonů:
• Stisknutím tlačítka spouště do poloviny na dlouhou dobu.
Častou aktivací pouze automatického zaostřování bez fotografování snímku.
Častým použitím displeje LCD.
• Používáním funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu.
V závislosti na podmínkách fotografování může být skutečný počet
snímků nižší, než je uvedeno výše. Činnost ústrojí objektivu je závislá na napájení z baterie fotoaparátu. Počet možných snímků může být nižší v závislosti na použitém objektivu.
Životnost baterie při snímání s živým náhledem je uvedena
na straně 129.
Další kontrolu stavu baterie umožňuje nabídka [6 Info baterie]
(str. 247).
Baterie je dostatečně nabitá
69 - 50
Úroveň nabití baterie přesahuje 50 %
49 - 20
Úroveň nabití baterie je nižší než 50 %
19 - 10
Úroveň nabití baterie je nízká
9-1
Baterie se brzy zcela vybije
0 Nabijte baterii
35
Page 36
Vložení a vyjmutí karty
Fotoaparát může používat kartu CF a kartu SD.
pokud je ve fotoaparátu instalována alespoň jedna karta.
Pokud jsou vloženy karty do obou slotů, můžete zvolit, na kterou kartu se budou zaznamenávat snímky, případně můžete zaznamenávat stejné snímky současně na obě karty (str. 56, 57).
Používáte-li kartu SD, nezapomeňte přesunout přepínač ochrany proti zápisu na kartě směrem nahoru, aby bylo možné zapisovat i mazat data.
Vložení karty
Otevřete kryt.
1
Odklopte páčku pro uvolnění krytu
aotočte ji ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku.
Vložte kartu.
2
Levý slot je určen pro kartu CF, pravý
slot pro kartu SD.
Způsobem znázorněným na obrázku otočte kartu CF štítkem směrem ksobě a vložte ji do fotoaparátu koncem s malými otvory. Jestliže kartu vložíte nesprávným způsobem, může dojít k poškození fotoaparátu.
X
Vysune se tlačítko pro vysunutí karty CF.
Přepínač ochrany proti zápisu
Kartu SD otočte štítkem směrem k sobě azasuňte ji tak, aby zaskočila na místo.
Zavřete kryt.
3
Stiskněte kryt, dokud se nezaklapne.
Snímky lze zaznamenávat,
36
Page 37
Vložení a vyjmutí karty
Počet zbývajících snímků
Přesuňte vypínač napájení
4
do polohy <1>.
X Na horním panelu LCD a v hledáčku
se zobrazí počet zbývajících snímků.
X Na zadním panelu LCD budou
uvedeny instalované karty. Snímky se zaznamenají na kartu, u jejíhož
Ikona výběru karty
Indikátor karty CF
Indikátor karty SD
Ve fotoaparátu lze používat paměťové karty SDHC. Ačkoliv se dva používané typy karet CF (CompactFlash)
liší tloušťkou, lze do fotoaparátu vložit kteroukoliv z nich.
Ve fotoaparátu můžete také použít karty Ultra DMA (UDMA) CF a karty
typu pevného disku. Karty UDMA CF umožňují rychlejší zápis dat.
Počet možných snímků se liší v závislosti na kapacitě karty, kvalitě
záznamu snímků, citlivosti ISO atd.
Nastavení možnosti nabídky [2 Uvolnit závěrku bez karty] na
hodnotu [Zakázat] zajišťuje ochranu pro případ, že zapomenete vložit kartu (str. 52).
indikátoru je zobrazena šipka < >.
37
Page 38
Vložení a vyjmutí karty
Vyjmutí karty
Otevřete kryt.
1
Přesuňte vypínač napájení do polohy
<2>.
Zkontrolujte, zda nesvítí indikátor přístupu na kartu, a pak otevřete kryt.
Vyjměte kartu.
2
Chcete-li vyjmout kartu CF, stlačte
tlačítko pro vysunutí.
Chcete-li vyjmout kartu SD, jemně ji
stlačte a uvolněte. Poté ji vytáhněte.
Zavřete kryt.
Indikátor přístupu na kartu svítí nebo bliká při přenosu nebo
záznamu dat na kartu a při čtení nebo mazání dat uložených na kartě. Jestliže indikátor přístupu na kartu svítí či bliká, vyhněte se následujícím činnostem. Mohlo by dojít k poškození dat snímku. Zároveň by mohlo dojít k poškození karty nebo fotoaparátu.
• Otevření krytu slotu karty.
• Vyjmutí baterie.
• Vystavení fotoaparátu otřesům nebo nárazům.
Pokud jsou na kartě již zaznamenány snímky, nemusí jejich číslování
začínat od hodnoty 0001 (str. 88). Jestliže se na displeji LCD zobrazí chybová zpráva týkající se karty, vyjměte kartu a znovu ji vložte. Pokud chyba přetrvává, použijte jinou kartu. Pokud můžete přenést všechny snímky uložené na kartě do počítače, přeneste je a poté kartu ve fotoaparátu naformátujte (str. 50). Je možné, že karta pak bude opět normálně fungovat.
Kartu typu pevného disku vždy držte za okraje. Uchopíte-li kartu za
plochý povrch, můžete ji poškodit. Karty typu pevného disku jsou citlivější na vibrace a nárazy. Pokud takovou kartu používáte, nevystavujte fotoaparát vibracím ani nárazům (zejména při záznamu nebo zobrazování snímků).
Nedotýkejte se kontaktů na kartě SD prsty ani kovovými předměty.
I když je vypínač napájení přesunut do polohy <2>, může po vložení nebo vyjmutí karty blikat indikátor přístupu na kartu.
38
Page 39
Nasazení a sejmutí objektivu
Nasazení objektivu
Sejměte krytky.
1
Sejměte zadní krytku objektivu
akrytku těla otočením ve směru znázorněném šipkou na obrázku.
Nasaďte objektiv.
2
Vyrovnejte červené tečky na objektivu a fotoaparátu a otáčejte objektivem ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku, dokud nezaskočí na místo.
Přesuňte přepínač režimu
3
zaostřování na objektivu do polohy <f> (automatické zaostřování).
Jestliže je nastaven do polohy <g>
(ruční zaostřování), nebude automatické zaostřování funkční.
Sejměte přední krytku objektivu.
4
Sejmutí objektivu
Stiskněte tlačítko aretace objektivu aotočte objektivem ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku.
Otočte objektivem až na doraz
asejměte jej.
Na sejmutý objektiv nasaďte zadní
krytku objektivu.
Nedívejte se žádným objektivem přímo do slunce. Mohli byste si
poškodit zrak.
Fotoaparát nelze používat s objektivy typu EF-S.
39
Page 40
Základní operace
Nastavení obrazu v hledáčku
Sejměte oční mušli.
1
Uchopte obě strany oční mušle
a posunutím směrem nahoru ji sejměte.
Upravte nastavení.
2
Otáčejte kolečkem doleva nebo
doprava, dokud v hledáčku ostře neuvidíte AF body nebo středovou kruhovou plošku bodového měření (str. 20).
Připevněte oční mušli.
Pokud dioptrická korekce fotoaparátu stále nedokáže zajistit ostrý obraz v hledáčku, doporučujeme použít dioptrickou korekččočku řady Eg (prodává se samostatně).
Držení fotoaparátu
Chcete-li získat ostré snímky, držte fotoaparát pevně, abyste omezili jeho chvění.
Fotografování
na šířku
1. Pevně uchopte grip fotoaparátu pravou rukou.
2. Levou rukou podepřete zespodu objektiv.
3. Ukazováčkem pravé ruky lehce stiskněte tlačítko spouště.
4. Paže a lokty mírně přitiskněte k přední části těla.
5. Fotoaparát přitiskněte k obličeji a podívejte se do hledáčku.
6. Abyste dosáhli stabilního postoje, nakročte jednou nohou mírně dopředu.
Informace o fotografování při sledování displeje LCD naleznete na straně 125.
Fotografování
na výšku
40
Page 41
Základní operace
Tlačítko spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lze jej stisknout do poloviny. Poté je možné tlačítko spouště stisknout úplně.
Stisknutí do poloviny
Dojde k aktivaci automatického zaostřování a automatického měření expozice, díky čemuž se nastaví rychlost závěrky a clona. Na horním panelu LCD a v hledáčku (9) se zobrazí nastavení expozice (rychlost závěrky a clona).
Úplné stisknutí
Dojde ke spuštění závěrky a vyfotografování snímku.
Zamezení rozhýbání fotoaparátu
Pohyb fotoaparátu v okamžiku expozice označujeme jako rozhýbání fotoaparátu. Rozhýbání fotoaparátu může způsobit rozmazání snímků. Chcete-li rozhýbání fotoaparátu zamezit, zapamatujte si následující pokyny:
• Uchopte fotoaparát a stabilizujte jej způsobem uvedeným na předchozí straně.
• Automaticky zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny, poté stiskněte tlačítko spouště úplně.
Stisknutí tlačítka <p> bude mít stejný účinek jako stisknutí tlačítka
spouště do poloviny.
Pokud stisknete tlačítko spouště úplně bez předchozího stisknutí
do poloviny, nebo pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny aokamžitě poté jej stisknete úplně, fotoaparát vyfotografuje snímek až po malém okamžiku.
Iběhem zobrazení nabídky, přehrávání snímků či záznamu snímků lze
stisknutím tlačítka spouště do poloviny přejít okamžitě zpět do stavu, kdy je fotoaparát připraven k fotografování.
41
Page 42
Základní operace
6 Výběr pomocí hlavního voliče
(1)
Po stisknutí tlačítka otáčejte voličem <6>.
Když stisknete tlačítko, zůstane jeho funkce vybrána po dobu 6 sekund ( Během této doby můžete otáčením voliče <
6
> zadat požadované nastavení. Po ukončení výběru funkce nebo stisknutí tlačítka spouště do poloviny bude fotoaparát připraven k fotografování.
Volič používejte k výběru nebo nastavení režimu snímání, režimu AF, režimu měření, AF bodu, citlivosti ISO, stylu Picture Style, kompenzace expozice, pokud je stisknuto tlačítko <
(2)
Otáčejte pouze voličem <6>.
Sledujte hledáček nebo horní panel LCD a otáčením voliče <
6
Pomocí tohoto voliče lze nastavit rychlost závěrky, clonu a další možnosti.
9 Používání multiovladače
Multiovladač <9> se skládá z osmi směrových tlačítek a středového tlačítka.
Používejte jej k výběru AF bodu, korekci vyvážení bílé, přesouvání rámečku AF nebo rámečku zvětšení při snímání s živým náhledem, či k procházení snímku při zvětšeném zobrazení.
O
>, karty atd.
> zvolte požadované nastavení.
9
).
K nastavení možností nabídek (kromě možností [3 Smazání snímků] a[5 Formátovat]) můžete použít multiovladač <9> (str. 45).
42
Page 43
Základní operace
5 Výběr pomocí rychloovladače
Před použitím voliče <5> přesuňte vypínač napájení do polohy <J>.
(1)
Po stisknutí tlačítka otáčejte voličem <5>.
Když stisknete tlačítko, zůstane jeho funkce vybrána po dobu 6 sekund ( doby můžete otáčením voliče < požadované nastavení. Po ukončení výběru funkce nebo stisknutí tlačítka spouště do poloviny bude fotoaparát připraven k fotografování.
Volič používejte k výběru nebo nastavení režimu snímání, režimu řízení, kompenzace expozice s bleskem, AF bodu, citlivosti ISO, stylu Picture Style, kompenzace expozice, pokud je stisknuto tlačítko < snímků, vyvážení bílé atd.
(2)
Otáčejte pouze voličem <5>.
Sledujte hledáček nebo horní panel LCD a otáčením voliče <
5
Krok (1) lze provést i v případě, že je vypínač napájení přesunut do polohy <1>.
> zvolte požadované nastavení. Tento volič používejte k nastavení hodnoty kompenzace expozice, hodnoty clony pro ruční expozice, k výběru AF bodu atd.
9
). Během této
5
> nastavit
O
>, velikosti
Fotografování na výšku
Spodní část fotoaparátu je opatřena tlačítky a voličem pro fotografování na výšku (str. 16, 17).
Před použitím tlačítek a voliče pro fotografování na výšku přesuňte vypínač fotografování na výšku do polohy <
Pokud nepoužíváte ovládací prvky
pro fotografování na výšku, přesuňte vypínač do polohy <2>, abyste zabránili neúmyslné operaci.
1
>.
43
Page 44
Použití nabídek
Pomocí nabídek lze zvolit různá nastavení, jako jsou zvuková signalizace, datum a čas atd. Sledujte displej LCD a současně použijte tlačítko <M> na zadní straně fotoaparátu a voliče <6> <5>.
Tlačítko <M>
Displej LCD
Tlačítko <0>
4 Přehrávání 2
3 Přehrávání 1
2 Fotografování 2
1 Fotografování 1
Karta
Položky nabídky
Ikona Barva Kategorie Popis
1/2 3/4
5/6/7
8
9
Červená
Oranžová Uživatelské funkce fotoaparátu
Nabídka pro snímání
Modrá
Nabídka pro přehrávání
Žlutá Nabídka nastavení Nastavení funkcí fotoaparátu
Uložení často používaných možností nabídky
Zelená
a uživatelských funkcí
5 Nastavení 1
6 Nastavení 2
7 Nastavení 3
8 Uživatelské funkce
Položky týkající se snímání Položky týkající se přehrávání snímků
44
<6> Hlavní volič
<5> Rychloovladač
9 Uživatelská nabídka Moje menu
Nastavení nabídek
Page 45
Postup při nastavení položek nabídky
Zobrazte nabídku.
1
Stisknutím tlačítka <M>
zobrazte nabídku.
Vyberte příslušnou kartu.
2
Otáčením voliče <6> vyberte kartu.
Vyberte požadovanou položku.
3
Otáčením voliče <5> vyberte
položku a stiskněte tlačítko <
Vyberte nastavení.
4
Otáčením voliče <5> vyberte
požadované nastavení.
Aktuální nastavení je označeno
modrou barvou.
Nastavte vybrané nastavení.
5
Stisknutím tlačítka <0> nastavení potvrďte.
Zavřete nabídku.
6
Stisknutím tlačítka < nabídku a nastavíte fotoaparát zpět do stavu, kdy je připraven k fotografování.
M>
Použití nabídek
0>.
ukončíte
Vysvětlení funkcí obsažených v nabídkách vychází z předpokladu, že bylo stisknuto tlačítko <
K nastavení možností nabídek (kromě možností [3 Smazání snímků]
a[5 Formátovat]) můžete použít multiovladač <9>.
M
> a je zobrazena obrazovka s nabídkou.
45
Page 46
Nastavení nabídek
1 Fotografování 1 (červená) Strana
Vyvážení bílé
Uživatel. nastavení WB
POSUN WB/BKT
Barevný prostor sRGB/Adobe RGB 92
Picture Style
Korekce periferního osvětlení
2 Fotografování 2 (červená)
Kvalita JPEG Kompresní poměr pro 3, 4, 5, 6 63
Velikost snímků
Doba prohlídky Vyp/2 sek. /4 sek. /8 sek. /Přidržet 181 Tón Zap/Vyp 52 Uvolnit závěrku bez karty Data pro odstranění
prachu Ovládání blesku
Speedlite
3 Přehrávání 1 (modrá)
Ochrana snímků Ochrana snímků proti vymazání 172 Otáčení Otáčení snímků na výšku 162 Smazání snímků Smazání snímků 179 Příkaz tisku Kopie snímku Kopírování snímků mezi kartami 176
Zálohovat na externí médium
46
Q/W/E/R/Y/U/I/O (1 až 5)/ P (2500 až 10000)/PC-1 až PC-5
Ruční uložení dat vyvážení bílé 73 Korekce WB: Posun směrem k B/A/M/G,
9 úrovní pro každý posun BKT vyvážení bílé: Posun směrem k B/A a M/G, přírůstky
PStandardní/QPortrét/RKrajina/ SNeutrální/UVěrný/VČernobílý/ WUživ. def. 1, 2, 3
Povolit/Zakázat 82
1/K1/61 3/4/5/6
Povolit/Zakázat 52 Slouží k získání dat, která dodaný software
použije k odstranění prachových částic Nastavení funkce blesku/Nastavení C.Fn blesku/
Vymaz. všech. C.Fn Speedlite
Označení snímků, které chcete vytisknout (DPOF)
Zobrazí se při použití externího média prostřednictvím bezdrátového přenašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2 (oba se prodávají samostatně)
po jednotlivých úrovních, ±3 úrovně
( str.48 )
66–71
59
185
121
199
72
79 80
Page 47
Nastavení nabídek
4 Přehrávání 2 (modrá) Strana
Zvýraz. upozor. Povolit/Zakázat 157 Zobrazení AF bodu Povolit/Zakázat 158 Histogram Jas/RGB 158
Zvětšení zobraz.
Skok sním.pom.6
Prezentace
Zvětšení od středu snímku/Zvětšení od zvoleného AF bodu
1 snímek/10 snímků/100 snímků/Datum/Složka/ Filmy/Fotografie
Výběr snímků a nastavení položek Doba přehrávání a Opakovat pro automatické přehrávání
161
160
168
5 Nastavení 1 (žlutá)
Aut.vyp.napáj.
Funk.zázn.+volba médií/složky
Číslov. soub. Souvislé/Autom. reset/Ruční reset 88
Zad. názvu soub.
Aut. otáčení ZapzD/ZapD/Vyp 182 Formátovat
1 min. /2 min. /4 min. /8 min. /15 min. /30 min. / Vyp
[Funk. záznam]
[Zázn./přehr.] [Přehrávání] f/g/u [Složka] Vytvoření a výběr složky
Název souboru (jedinečné nastavení)/Uživ. nastav. 1/Uživ. nastav. 2
Inicializace paměťové karty a vymazání dat na kartě
Standardní/Autom.přep.média/Jednotl. záznamy/Záznam na více
52
57
56 84
86
50
6 Nastavení 2 (žlutá)
Jas LCD Lze nastavit jednu ze sedmi úrovní jasu 180
Datum/čas
JazykK Volitelné jazyky 49 Videosystém NTSC/PAL 170
Info baterie
Nast. funkce Živý náhled/Film
Umožňuje nastavit datum (rok, měsíc, den) a čas (hodiny, minuty, sekundy)
Typ, zbývající kapacita, počet expozic, kontrola schopnosti dobití
Nast. LV z/k/Režim AF/Zobrazení rastru/ Simulace expozice/Časovač měření/ Velik.film.zázn./Zvukový záznam
( str.48 )
49
247
126 130 142 151
47
Page 48
Nastavení nabídek
7 Nastavení 3 (žlutá) Strana
Uložit/načíst nastav.na média
Uložení/použití zákl. nastav.
Vymazat všechna nast.fotoap.
Údaje copyrightu
Čištění snímače Autom. čištění/Nyní čisit/Ruččiště 184 Ver. firm waru Používá se při aktualizaci firmwaru
Nastavení WFT
Uložit nast. fotoap. na média/Načíst nastavení zmédií
Základní nastavení fotoaparátu se uloží a použijí pro fotoaparát
Slouží k obnovení výchozích hodnot nastavení fotoaparátu
Zobrazit údaje copyrightu/Zadat jméno autora/Zadat údaje copyrightu/Odstranit údaje copyrightu
Zobrazí se při použití externího média prostřednictvím bezdrátového přenašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2 (oba se prodávají samostatně)
238
240
53
90
8 Uživatelské funkce (oranžová)
C.Fn I: Expozice C.Fn II:
Snímek/Expozice s bleskem/ Zobrazení
C.Fn III:
Autofocus/Pohon
C.Fn IV:
Obsluha/Jiné
Vymaz. všechny uživ. funkce (C.Fn)
Zadat/použít nast. C.Fn
Umožňují přizpůsobit funkce fotoaparátu podle potřeby
Umožňuje vymazat nastavení všech uživatelských funkcí
Nastavení uživatelských funkcí se uloží a použijí pro fotoaparát
208
214
218 227
204
235
9 Uživatelská nabídka Moje menu (zelená)
Nastavení Mého menu
Uložení často používaných položek nabídky a uživatelských funkcí
237
Možnosti zobrazené pro položku [2 Velik. snímku] závisí na nastavení
položky [Funk. záznam] (str. 57) v nabídce [5 Funk.zázn.+volba médií/složky]. Pokud je položka [Funk. záznam] nastavena na hodnotu [Jednotl. záznamy], vyberte velikost snímků pro odpovídající kartu.
Možnosti zobrazené pro položku [Nast. LV z/k] závisí na nastavení
položky [6 Nast. funkce Živý náhled/Film]. Rovněž možnosti (snímková frekvence) zobrazené pro položku [Velik.film.zázn.] závisí na nastavení položky [6 Videosystém].
48
Page 49
Než začnete
3 Nastavení jazyka rozhraní
Vyberte položku [JazykK].
1
Na kartě [6] vyberte položku
[JazykK] (třetí položka odshora) astiskněte tlačítko <0>.
Nastavte požadovaný jazyk.
2
Otáčením voliče <5> vyberte jazyk
astiskněte tlačítko <0>.
X Jazyk rozhraní se změní.
3 Nastavení data a času
Zkontrolujte, zda jsou datum a čas fotoaparátu nastaveny správně. Vpřípadě potřeby nastavte správné datum a čas.
Vyberte položku [Datum/čas].
1
Na kartě [6] vyberte položku [
čas
] a stiskněte tlačítko
Nastavte datum, čas a formát zobrazení data.
2
Otáčením voliče <5> vyberte požadovanou hodnotu.
Stisknutím tlačítka <0> zobrazte
značku . Otáčením voliče <5> vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko <
0
>. (Znovu se zobrazí .)
Ukončete nastavení.
3
Otáčením voliče <5> vyberte položku [
OK
] a stiskněte tlačítko
X Dojde k nastavení data a času
a znovu se zobrazí nabídka.
Nastavení správného data a času je velmi důležité, protože budou zaznamenány spolu s každým vyfotografovaným snímkem.
Datum/
<0>.
<0>.
49
Page 50
Než začnete
3 Formátování karty
Pokud je karta nová nebo byla formátována v jiném fotoaparátu či v osobním počítači, doporučujeme ji naformátovat v tomto fotoaparátu.
Při formátování karty dojde k vymazání všech snímků adat uložených na kartě. Vymazány budou i snímky opatřené ochranou proti vymazání, zkontrolujte proto, zda se na kartě nenachází data, která chcete uchovat. V případě potřeby přeneste před formátováním karty snímky do osobního počítače nebo do jiného zařízení.
Vyberte položku [Formátovat].
1
Na kartě [5] vyberte položku
[Formátovat] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte kartu.
2
Symbol [f] představuje kartu CF
a symbol [g] kartu SD.
Otáčením voliče <5> vyberte kartu
astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [OK].
3
Po zvolení možnosti [g] lze provést
nízkoúrovňové formátování (str. 51).
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [OK] a stiskněte tlačítko <0>.
X Proběhne formátování karty. X Po dokončení formátování se opět
zobrazí nabídka.
50
Page 51
Než začnete
Při formátování karty nebo mazání dat se mění pouze informace týkající se správy souborů. Vlastní data nejsou zcela vymazána. Nezapomeňte na tuto skutečnost při prodeji nebo likvidaci karty. Při likvidaci karty proveďte nízkoúrovňové formátování nebo kartu fyzicky zničte, abyste zabránili zneužití dat.
Kapacita karty zobrazená na obrazovce formátování karty může být nižší než kapacita uvedená na samotné kartě.
Nízkoúrovňové formátování
Po zvolení možnosti [g] lze provést nízkoúrovňové formátování. Pokud je rychlost zápisu na kartu SD nižší než obvykle nebo chcete-li zcela vymazat data uložená na kartě SD, zaškrtněte políčko [Nízkoúrovňové
form.] a zformátujte kartu.
Stiskněte tlačítko <L>.
Vkroku3 na předchozí stránce
stiskněte tlačítko <L>.
X Políčko [Nízkoúrovňové form.] bude
zaškrtnuté <X>.
Pokud je zobrazeno zatržítko <X>,
spustíte výběrem položky [OK] nízkoúrovňové formátování.
Vzhledem k tomu, že nízkoúrovňové formátování vymaže všechny
sektory karty SD, do kterých lze zaznamenávat, bude trvat déle než normální formátování.
Nízkoúrovňové formátování lze zastavit výběrem položky [Storno].
Ivtomto případě bude dokončeno normální formátování a kartu SD bude možné používat obvyklým způsobem.
51
Page 52
Než začnete
3 N
Zdůvodu úspory energie baterie se fotoaparát po určité době nečinnosti automaticky vypne. Dobu pro automatické vypnutí napájení můžete změnit. Pokud nechcete, aby se fotoaparát automaticky vypínal, nastavte tuto položku na hodnotu [ opět zapnout stisknutím tlačítka spouště nebo jiného tlačítka.
3 Ztlumení zvukové signalizace
Funkce zabraňuje zvukové signalizaci při zaostření.
astavení doby vypnutí/automatického vypnutí napájení
Vyp
]. Po automatickém vypnutí můžete fotoaparát
Vyberte položku [Aut.vyp.napáj.].
1
Na kartě [5] vyberte položku [
Aut.vyp.napáj.
Nastavte požadovanou dobu.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
nastavení a stiskněte tlačítko <0>.
I když je nastavena možnost [ 30 minut nečinnosti z důvodu úspory energie. (Napájení fotoaparátu se nevypne.)
Vyp
], displej LCD se automaticky vypne po uplynutí
] a stiskněte tlačítko <0>.
1 Vyberte položku [Tón].
Na kartě [2] vyberte položku [Tón] a stiskněte tlačítko <0>.
2 Vyberte možnost [Vyp].
Otáčením voliče <5> vyberte možnost [
3 Upozornění na fotografování bez karty
Funkce zabrání fotografování, pokud není ve fotoaparátu vložena žádná karta.
Vyp
] a stiskněte tlačítko <0>.
1 Vyberte položku [Uvolnit závěrku bez karty].
Na kartě [2] vyberte položku [Uvolnit závěrku bez karty]
astiskněte tlačítko <0>.
2 Vyberte možnost [Zakázat].
Otáčením voliče <5> vyberte možnost [Zakázat] a stiskněte
tlačítko <0>.
52
Page 53
Než začnete
3 Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu
Nastavení fotografování a nabídek fotoaparátu je možné obnovit na výchozí hodnoty.
Vyberte položku [Vymazat
1
všechna nast.fotoap.].
Na kartě [7] vyberte položku
[Vymazat všechna nast.fotoap.] astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [OK].
2
Otáčením voliče <5> vyberte položku [
OK
] a stiskněte tlačítko <0>.
X Obnoví se výchozí nastavení
fotoaparátu tak, jak jsou uvedena v následujících tabulkách.
Nastavení fotografování Nastavení záznamu snímků
Režim snímání d: (Program AE) Funk. záznam Standardní
Režim AF
AF bod Automatický výběr Kvalita JPEG 8
Režim měření q
Režim řízení u
Kompenzace expozice
Automatický braketing expozice (AEB)
Kompenzace expozice s bleskem
Ovládání blesku Speedlite
Jednosnímkové automatické zaostřování (One-Shot AF)
(Poměrové měření)
(Jednotlivé snímky)
0 (Nula)
Zrušeno Vyvážení bílé Q (Auto)
0 (Nula)
Beze změn Osobní WB
Velikost snímků 3 (Velký)
Citlivost ISO A (AUTO) Picture Style P Korekce periferního
osvětlení Barevný prostor sRGB
Data uživatelského nastavení vyvážení bílé
Korekce vyvážení bílé Braketing vyvážení bílé Číslov. soub. Souvislé Zad. názvu soub. Údaje copyrightu Autom. čiště Povolit Data pro odstranění prachu
(Standardní)
Povolit/data korekce zachována
Uložené nastavení se zachová
Uložené nastavení se zachová
Zrušeno Zrušeno
Nastavení kódu Údaje se zachovají
Vymazáno
53
Page 54
Než začnete
Nastavení fotoaparátu Nastavení snímání s živým náhledem/snímání filmů
Aut.vyp.napáj. 1min. Nast. LV z/k Zakázat Tón Zap Režim AF Živý režim Uvolnit závěrku bez
karty Doba prohlídky 2sek. Zvýraz. upozor. Zakázat Zobrazení AF bodu Zakázat
Zadaný bod AF
Histogram Jas Zvětšení zobraz. Střed Skok sním.pom.6 10 snímků Aut. otáčení ZapzD Prezentace Všech.sn. Jas LCD Datum/čas Beze změn Jazyk Beze změn Videosystém Beze změn Zákl. Nastavení Beze změn Nastavení Mého
menu Zobrazení
z uživatelské nabídky Moje menu
Uživatelské funkce Beze změn
Povolit
Zrušeno (Střed)
Beze změn
Zakázat
Zobrazení rastru Vyp Simulace
expozice
Velik.film.zázn. 1920x1080
Zvukový záznam Zap
Časovač měření 16 sek.
Povolit
54
Page 55
2
Nastavení pro snímky
V této kapitole jsou popsány funkce související se snímky: kvalita záznamu snímků, citlivost ISO, styl Picture Style, vyvážení bílé, Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu), korekce periferního osvětlení objektivu atd.
55
Page 56
Výběr karty pro záznam nebo přehrávání
V tomto návodu k použití se předpokládá, že je ve fotoaparátu vložena karta CF nebo karta SD. Pokud je prostřednictvím bezdrátového přenašeče dat WFT-E2 II nebo WFT-E2 (oba se prodávají samostatně) použito externí médium, zobrazí se ikona < jako třetí záznamové médium. Toto médium lze vybrat stejným způsobem jako kartu CF <
Pokud je ve fotoaparátu vložena buď karta CF, nebo karta SD, výběr karty pro záznam snímků se provede automaticky.
Jestliže jsou ve fotoaparátu vloženy karta CF i karta SD, můžete vybrat kartu pro záznam nebo přehrávání snímků následujícím způsobem:
f
> a kartu SD <g>.
Stiskněte tlačítko <B>. (9)
1
Jedním nebo dvěma stisknutími tlačítka <
B
> zobrazte kartu a velikost
snímků na zadním panelu LCD. Karta/Velikost snímků z Vyvážení bílé
Vyberte kartu.
2
Otáčením voliče <6> vyberte kartu
pro záznam snímků.
A : Záznam na kartu CF
S : Záznam na kartu SD
Otáčením voliče <5> vyberte
velikost snímků (str. 59).
3 Výběr karty, záznam a přehrávání
Kvýběru karty můžete také použít možnost [ znabídky [ položky [
[Standardní] [Autom.přep.média]
[Jednotl. záznamy] [Záznam na více]
5 Funk.zázn.+volba médií/složky
Funk. záznam
Postupem vysvětleným na této stránce vyberete kartu pro záznam apřehrávání snímků.
Vyfotografovaný snímek se zaznamená současně na kartu CF i na kartu SD. V tomto případě postupem vysvětleným na této stránce vyberete kartu pro přehrávání snímků.
] (str. 57) bude mít zde zvolený postup různou funkci.
Zázn./přehr.
]. V závislosti na nastavení
] ([
Přehrávání
56
u
])
>
Page 57
Výběr karty pro záznam nebo přehrávání
3 Metoda záznamu se dvěma vloženými kartami
Pokud jsou ve fotoaparátu vloženy karta CF i karta SD, můžete nastavit metodu záznamu pro karty.
Vyberte položku
1
[Funk.zázn.+volba médií/složky].
Na kartě [5] vyberte položku
[Funk.zázn.+volba médií/složky] astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [Funk. záznam].
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Funk. záznam] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte metodu záznamu.
3
Otáčením voliče <5> vyberte
metodu záznamu a stiskněte tlačítko <0>.
Standardní
Snímky budou zaznamenávány na kartu vybranou postupem uvedeným na předchozí straně.
Autom.přep.média
Zaznamenávání probíhá stejně jako při nastavení možnosti [Standardní], ale po zaplnění karty se fotoaparát automaticky přepne na druhou kartu a bude snímky zaznamenávat na ni.
Jednotl. záznamy
Můžete nastavit velikost zaznamenávaných snímků pro každou z karet (str. 59). Každý snímek je zaznamenán na kartu CF i kartu SD v nastavené velikosti. Velikost snímků lze nastavit bez omezení, např. na 3 a 5 nebo 1 a K1.
Záznam na více
Každý snímek je zaznamenán současně na kartu CF i kartu SD ve stejné velikosti. Můžete také vybrat možnost RAW+JPEG.
57
Page 58
Výběr karty pro záznam nebo přehrávání
Pokud je nastavena možnost [Autom.přep.média], karta pro záznam se
přepne z f na g a poté na u.
Pokud je nastavena možnost [Jednotl. záznamy] nebo [Záznam na
více], snímek bude zaznamenán na kartu CF i kartu SD pod stejným
číslem souboru. Na horním panelu LCD a v hledáčku se zobrazí počet možných snímků pro kartu, na kterou lze uložit menší počet snímků. Pokud se některá z karet zaplní, zobrazí se zpráva [Plná karta*] a fotografování nebude možné. Pokud k tomu dojde, vyměňte kartu nebo nastavte metodu záznamu [Standardní] či [Autom.přep.média] a po výběru karty s volným místem pokračujte ve snímání.
58
Page 59
Nastavení kvality záznamu snímků
Můžete nastavit velikost snímků (počet zaznamenaných pixelů), typ snímků (JPEG nebo RAW) a kvalitu JPEG (kompresní poměr).
Výběr velikosti snímků
Po zvolení možnosti 3/4/5/6 budou snímky zaznamenávány jako snímky typu JPEG. V režimu 1/K1/61 budou snímky vyžadovat zpracování pomocí dodaného softwaru. Velikost snímků můžete nastavit jedním ze dvou níže uvedených způsobů.
Použití zadního panelu LCD k nastavení velikosti snímků
Stiskněte tlačítko <B>. (9)
1
Jedním nebo dvěma stisknutími
tlačítka <B> zobrazte kartu a velikost snímků na zadním panelu LCD.
Velikost snímků/Karta z Vyvážení bílé
Vyberte velikost snímků.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
velikost snímků.
Pokud jsou najednou zobrazeny
ikony 1/K1/61 a 3/4/5/6, budou na kartu současně zaznamenány snímky typu RAW a JPEG.
Otáčením voliče <6> vyberte kartu
pro záznam nebo přehrávání snímků (str. 56).
Pokud je pro položku [Funk. záznam] nastavena možnost [Jednotl. záznamy] (str. 57), vyberte otáčením voliče <6> kartu a nastavte velikost snímků pro příslušnou kartu.
59
Page 60
Nastavení kvality záznamu snímků
Použití obrazovky nabídky k nastavení velikosti snímků
Vyberte položku [Velik. snímku].
1
Na kartě [2] vyberte položku [Velik.
snímku] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte velikost snímků.
2
Chcete-li vybrat velikost snímků typu
RAW, otáčejte voličem <6>. Chcete-li vybrat velikost snímků typu JPEG, otáčejte voličem <5>. Číselné hodnoty „
**** x ****
počet zaznamenaných pixelů a hodnota [ možných snímků. Stisknutím tlačítka <0> nastavení potvrďte.
Příklady nastavení velikosti snímků
Pouze 3
Pouze 1
***M
“ na obrazovce udávají
****
(megapixelů)
] představuje počet
+5
61
Pokud je pro typ RAW i JPEG nastavena možnost [–], nastaví se velikost 3.
Pokud je pro položku [Funk. záznam] nastavena možnost [Jednotl.
záznamy] (str. 57), obrazovka nastavení bude vypadat odlišně. Můžete
nastavit velikost snímků pro každou z karet.
Podle vybrané velikosti snímků bude na pravé straně hledáčku
zobrazena ikona <p> nebo <1>.
Ikony velikosti snímků udávají následující informace: 1 (RAW),
K1 (Střední RAW), 61 (Malý RAW), JPEG, 3 (Velký), 4 (Střední 1), 5 (Střední 2), 6 (Malý).
60
Page 61
Nastavení kvality záznamu snímků
Přehled nastavení kvality záznamu snímků (přibližné hodnoty)
Velikost
snímků
3 16,0 M A3 nebo větší 5,7 692 85 (121) 4 12,4 M Přibližně A3 4,5 874 111 ( 1 64) 5 8,4 M A4 nebo větší 3,5 1148 182 (309) 6 4,0 M A5 nebo větší 2,0 1957 1957 (5447) 1 16,0 M A3 nebo větší 22,2 175 26 (28)
1+3
1+4
1+5 16,0 M + 8,4 M 22,2 + 3,5 152 20 (20) 1+6 16,0 M + 4,0 M 22,2 + 2,0 161 20 (20) K1 9,0 M A4 nebo větší 14,8 263 33 (35) K1+3 9,0 M + 16,0 M K1+4 9,0 M + 12,4 M 14,8 + 4,5 202 20 (20) K1+5 9,0 M + 8,4 M 14,8 + 3,5 214 20 (20) K1+6 9,0 M + 4,0 M 14,8 + 2,0 232 20 (20) 61 4,0 M A5 nebo větší 9,9 397 43 (43) 61+3 4,0 M + 16,0 M 61+4 4,0 M + 12,4 M 9,9 + 4,5 272 20 (20) 61+5 4,0 M + 8,4 M 9,9 + 3,5 294 20 (20) 61+6 4,0 M + 4,0 M 9,9 + 2,0 329 20 (20)
Hodnoty pro velikost souboru, počet možných snímků a maximální počet snímků sekvence při kontinuálním snímání vychází ze způsobů měření stanovených společností Canon (kvalita JPEG 8, citlivost ISO 100 a standardní styl Picture Style) při použití zkušební karty Canon s kapacitou 4 GB.
v závislosti na fotografovaném objektu, značce karty, citlivosti ISO, stylu Picture Style, nastavení uživatelských funkcí a dalších nastaveních.
Maximální počet snímků sekvence platí pro rychlé kontinuální snímání <o>. Hodnoty v závorkách platí pro karty Ultra DMA (UDMA) v režimu 6 s kapacitou 16 GB a vychází ze způsobů měření stanovených společností Canon.
Zaznamenané
pixely
16,0 M +
16,0 M
16,0 M +
12,4 M
Formát
pro tisk
Velikost
souboru
(MB)
22,2 + 5,7 139 20 (20)
22,2 + 4,5 145 20 (20)
14,8 + 5,7 190 20 (20)
9,9 + 5,7 251 20 (20)
Tyto hodnoty se budou lišit
Počet
možných
snímků
Maximální
počet
snímků
sekvence
61
Page 62
Nastavení kvality záznamu snímků
Snímek typu RAW
Snímek typu RAW představuje nezpracovaný datový výstup obrazového snímače převedený na digitální data, která jsou zaznamenána na kartu bez jakékoli úpravy. Můžete vybrat hodnotu 1, K1 nebo 61 (v tomto návodu je obvykle označována jako RAW). Snímky typu RAW můžete pomocí dodaného softwaru podle potřeby různě upravit. Poté z nich lze vytvořit snímky typu JPEG, TIFF atd.
Voln ě prodejný software nemusí být schopen zobrazit snímky typu RAW. Doporučujeme použít dodaný software.
Maximální počet snímků sekvence při kontinuálním snímání
Maximální počet snímků sekvence při kontinuálním snímání uvedený na předchozí straně představuje počet po sobě následujících snímků, které lze vyfotografovat bez zastavení při použití naformátované karty. V hledáčku je na pravé straně uveden přibližný maximální počet snímků sekvence.
Maximální počet snímků sekvence se zobrazí i v případě, že ve fotoaparátu není vložena karta. Před fotografováním se ujistěte, zda je karta vložena.
Jestliže je funkce [8C.Fn II -2: Potlačení šumu při vysokém ISO]
nastavena na hodnotu [2: Silná], maximální počet snímků sekvence se značně sníží (str. 214).
Pokud se jako maximální počet snímků sekvence v hledáčku zobrazí
99
hodnota „ maximální počet snímků sekvence sníží na 98 nebo nižší hodnotu a interní vyrovnávací paměť se zaplní, zobrazí se na horním panelu LCD a v hledáčku zpráva „ kontinuální snímání zastavíte, maximální počet snímků sekvence se zvýší. Po záznamu všech vyfotografovaných snímků na kartu bude maximální počet snímků sekvence odpovídat údajům uvedeným na straně 61.
Ukazatel maximálního počtu snímků sekvence v hledáčku se nezmění,
i když použijete kartu UDMA CF. Platný však bude maximální počet snímků sekvence uvedený v závorce na straně 61.
“, znamená to, že uvedený počet je 99 nebo vyšší. Pokud se
buSY
“ a snímání nebude dočasně možné. Pokud
62
Page 63
Nastavení kvality záznamu snímků
3 Nastavení kvality JPEG (kompresního poměru)
Kvalitu záznamu (kompresní poměr) lze nastavit pro každou z velikostí snímků 3/4/5/6.
Vyberte položku [Kvalita JPEG].
1
Na kartě [2] vyberte položku
[Kvalita JPEG] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte velikost snímků.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
velikost snímků a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte požadovanou kvalitu
3
(kompresní poměr).
Otáčením voliče <5> vyberte
nastavení a stiskněte tlačítko <0>.
Čím je číselná hodnota vyšší, tím
vyšší bude i kvalita (menší kompresní poměr).
Pro hodnoty 6 až 10 se zobrazí
symbol <i>. Pro hodnoty 1 až 5 se zobrazí symbol <o>.
Čím je kvalita záznamu vyšší, tím méně snímků bude možné pořídit. Naproti tomu, čím je kvalita záznamu nižší, tím více snímků bude možné pořídit.
63
Page 64
Z: Nastavení citlivosti ISO
Nastavte citlivost ISO (citlivost obrazového snímače na světlo) tak, aby odpovídala úrovni okolního osvětlení.
Stiskněte tlačítko <Z>. (9)
1
Nastavte citlivost ISO.
2
Sledujte horní panel LCD nebo
hledáček a otáčejte voličem <6>. Citlivost ISO lze nastavit v rozsahu ISO 100 až 12 800 v přírůstcích po 1/3 EV. Pokud je vybrána hodnota „A“, bude citlivost ISO nastavena automaticky (str. 65).
Přehled citlivostí ISO (bez použití blesku)
Citlivost ISO Podmínky fotografování Dosah blesku
100 až 400 Exteriér za slunečného dne
400 až 1600 Zatažená obloha nebo večerní doba
1600 až 12800,
H1, H2, H3
Jestliže je funkce [8C.Fn II -3: Priorita zvýraznění tónu] nastavena na
hodnotu [1: Povolit], lze nastavit citlivost ISO v rozsahu ISO 200 až 12 800 (str. 215).
Vpřípadě použití vysoké citlivosti ISO nebo fotografování při vysokých
teplotách mohou být snímky zrnitější. Dlouhé expozice mohou mít také za následek nerovnoměrnost barev na snímku.
Při fotografování s vysokými citlivostmi ISO se může na snímcích objevit
šum (ve formě vodorovných pruhů, světelných bodů apod.) nebo nerovnoměrnost barev. Šum a nerovnoměrnost barev se mohou také objevit, pokud fotografujete s rozšířeným horním limitem rozsahu citlivosti ISO H1, H2 nebo H3 nastaveným pomocí funkce [8C.Fn I -3: Nastavení rozsahu ISO] (str. 208).
Temná místnost nebo noc
Čím je citlivost ISO vyšší, tím větší bude dosah blesku.
Pomocí funkce [8C.Fn I -3: Nastavení rozsahu ISO] lze rozšířit rozsah citlivosti ISO na ISO 50 (L) až ISO 102 400 (H3).
64
Page 65
Z: Nastavení citlivosti ISO
Automatický režim citlivosti ISO „A“
Zadáte-li u citlivosti ISO hodnotu „A“, zobrazí se skutečně nastavená citlivost ISO po stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Citlivost ISO bude nastavena automaticky tak, aby odpovídala režimu snímání. (Viz následující tabulka.)
Výchozí citlivost ISO
Režim snímání Nastavení citlivosti ISO
d/s/f/a ISO 100 až 12 800 Dlouhá expozice Pevná hodnota ISO 400 S bleskem Pevná hodnota ISO 400*
* Pokud je zvolen režim snímání <d> a nastaven odražený záblesk emitovaný externím
bleskem Speedlite, citlivost ISO se automaticky nastaví na hodnotu 400 až 1600.
* Pokud použití blesku způsobí přeexponování, bude nastavena citlivost ISO 100
nebo vyšší.
Pomocí funkce [8C.Fn I -3: Nastavení rozsahu ISO] (str. 208) se nastavení horního a dolního limitu a automatické nastavení citlivosti ISO uplatní následovně.
V režimech snímání d/s/f/a
I když je horní limit nastaven na hodnotu H1, H2 nebo H3 a dolní limit na
hodnotu L, bude automaticky nastavena citlivost ISO 100 až 12 800.
Pokud zúžíte rozsah citlivostí ISO nastavením nižšího horního a vyššího
dolního limitu v porovnání s výchozím nastavením, bude citlivost ISO automaticky nastavena ve zvoleném rozsahu.
Při dlouhých expozicích a fotografování s bleskem
Pokud je citlivost ISO 400 mimo rozsah vymezený horním a dolním
limitem, bude citlivost ISO nastavena co nejblíže hodnotě 400.
I když je nastavením funkce [8C.Fn I -3: Nastavení rozsahu ISO], [8C.Fn I -12: Nastavení rozsahu rychlosti závěrky] (str. 211) nebo [8C.Fn I -13: Nastavení rozsahu hodnot clony] (str. 211) omezen nastavitelný rozsah, může být po nastavení funkce [8C.Fn I -8: Bezpeč
posun] (str. 210) na hodnotu [1: Povolit (Tv/Av)] nebo [2: Povolit (hodnota ISO)] zvoleno nastavení mimo omezený rozsah, aby byla
dosažena správná expozice.
65
Page 66
A
Výběr stylu Picture Style
Výběrem některého ze stylů Picture Style můžete dosáhnout různých efektů snímku, které budou odpovídat vašemu fotografickému záměru nebo fotografovanému objektu.
Stiskněte tlačítko <A>.
1
Jakmile je fotoaparát připraven
k fotografování, stiskněte tlačítko <A>.
X Zobrazí se obrazovka stylu Picture
Style.
Vyberte styl Picture Style.
2
Otáčením voliče <6> nebo <5>
vyberte styl Picture Style a stiskněte tlačítko <0>.
X Styl Picture Style se nastaví
a fotoaparát bude připraven k fotografování.
Kvýběru stylu Picture Style lze také použít nabídku [1 Picture Style].
Účinek stylů Picture Style
P Standardní
Snímek obsahuje živé barvy a je ostrý a výrazný. Jedná se oobecně použitelný styl Picture Style, který je vhodný pro většinu prostředí.
Q Portrét
Umožňuje dosažení přirozených odstínů pleti. Vzhled snímku je jemnější. Hodí se pro detailní snímky žen nebo dětí. Změnou nastavení [Tón barvy] (str. 68) můžete upravit odstín pleti.
R Krajina
Snímky s živými odstíny modré a zelené barvy a se silným doostřením a výrazným vzhledem. Je vhodný pro působivé snímky krajiny.
66
Page 67
A Výběr stylu Picture Style
S Neutrální
Tento styl Picture Style je určen pro uživatele, kteří upřednostňují zpracování snímků vpočítači. Snímky s přirozenými, tlumenými barvami.
U Věrný
Tento styl Picture Style je určen pro uživatele, kteří upřednostňují zpracování snímků vpočítači. Pokud je fotografovaný objekt zachycen při denním světle s teplotou chromatičnosti 5200 K, budou barvy kolorimetricky upraveny tak, aby odpovídaly barvám objektu. Jedná se o snímky s nižším kontrastem a tlumenými tóny barev.
V Černobílý
Umožňuje vytvářet černobílé snímky.
Snímky typu JPEG pořízené černobíle nelze převést na barevné. Pokud chcete později fotografovat barevné snímky, nezapomeňte nastavení [Černobílý] zrušit. Po výběru možnosti [Černobílý] se vhledáčku a na zadním panelu LCD zobrazí symbol <0>.
W Uživ. def. 1-3
Můžete vybrat základní styl Picture Style, jako je například [ nebo [
Krajina
upravit a uložit jako styl [
], soubor stylu Picture Style atd., podle potřeby jej
Uživ. def. *
] (str. 70). Každý dosud
Portrét
]
nenastavený uživatelsky definovaný styl Picture Style bude obsahovat stejná nastavení jako standardní styl Picture Style.
Symboly
Symboly v horní části obrazovky výběru stylu Picture Style označují parametry, jako je například [ (například [
Ostrost
Ostrost
] a [
Kontrast
] a [
Kontrast
]. Číslice udávají nastavení parametru
]) pro každý styl Picture Style.
Symboly
g Ostrost h Kontrast
Saturace
i j
Tón barvy Efekt filtru (černobílý snímek)
k
Efekt tónování (černobílý snímek)
l
67
Page 68
A
Uživatelské nastavení stylu Picture Style
Styl Picture Style můžete upravit nastavením jednotlivých parametrů, jako je [Ostrost] a [Kontrast]. Chcete-li zjistit výsledný efekt, vytvořte několik zkušebních snímků. Jestliže chcete upravit nastavení položky [Černobílý], vyhledejte informace na následující straně.
Stiskněte tlačítko <A>.
1
Vyberte styl Picture Style.
2
Otáčením voliče <6> nebo <5>
vyberte styl Picture Style a stiskněte tlačítko <B>.
Vyberte příslušný parametr.
3
Otáčením voliče <5> vyberte
parametr a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte parametr.
4
Otáčením voliče <5> nastavte daný
parametr požadovaným způsobem astiskněte tlačítko <0>.
Stisknutím tlačítka <M> uložte
upravené nastavení parametrů. Opět se zobrazí obrazovka výběru stylu Picture Style.
X
Každá hodnota, která se liší od výchozího nastavení, se zobrazí modře.
Nastavení parametrů a jejich účinek
g Ostrost 0: Méně ostré obrysy +7: Ostré obrysy h Kontrast -4: Nízký kontrast +4: Vysoký kontrast i Saturace -4: Nízká saturace +4: Vysoká saturace j Tón barvy -4: Červenější odstín pleti +4: Žlutější odstín pleti
68
Page 69
A Uživatelské nastavení stylu Picture Style
Výběrem položky [Vých. nast.] v kroku 3 lze u daného stylu Picture
Style opět nastavit výchozí hodnoty parametrů.
Chcete-li fotografovat s upraveným stylem Picture Style, vyberte jej
postupem uvedeným v kroku 2 na předchozí straně apořiďte fotografii.
Nastavení monochromatického efektu
Pro položku Černobílý lze kromě parametrů [Ostrost] a [Kontrast] nastavit také parametry [Efekt filtru] a [Efekt tónování].
kEfekt filtru
Při aplikaci efektu filtru na monochromatický snímek mohou lépe vyniknout bílé mraky či zelené stromy.
Filtr Příklad účinku
N: Žádný Běžný černobílý snímek bez efektu filtru. Ye: Žlu tý Modrá obloha bude působit přirozeněji a vyniknou bílé mraky. Or: Oranžový R: Červený
G: Zelený
Zvýšení hodnoty [Kontrast] bude mít za následek výraznější efekt filtru.
Modrá obloha bude mírně tmavší. Lépe vyniknou snímky západu slunce. Modrá obloha se bude jevit velmi tmavá. Podzimní listí bude výraznější a světlejší. Příjemný vzhled odstínů pleti a rtů. Listí na stromech bude
výraznější a světlejší.
lEfekt tónování
Pomocí efektu tónování lze vytvořit monochromatický snímek v příslušném tónu. Je tak možné umocnit působení snímku. Na výběr jsou následující možnosti: [
N:Žádný
[
P:Fialový
] [
S:Sépiový
] [
G:Zelený
] [
B:Modrý
].
]
69
Page 70
A
Uložení stylu Picture Style
Je možné vybrat některý ze základních stylů Picture Style, jako je [ nebo [
Krajina
jako styl [ Můžete vytvořit styly Picture Style s odlišným nastavením parametrů, jako je například ostrost a kontrast. Můžete rovněž upravit styl Picture Style, který byl zaregistrován do fotoaparátu pomocí dodaného softwaru.
], upravit jeho parametry požadovaným způsobem a uložit jej
Uživ. def. 1
], [
Uživ. def. 2
1
2
3
4
5
] nebo [
Uživ. def. 3
Stiskněte tlačítko <A>.
Vyberte položku [Uživ. def.].
Otáčením voliče <6> nebo <5>
vyberte položku [Uživ. def. *] astiskněte tlačítko <B>.
Stiskněte tlačítko <0>.
Zkontrolujte, zda je vybrána položka
[Picture Style], a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte základní styl Picture Style.
Otáčením voliče <5> vyberte
základní styl Picture Style a stiskněte tlačítko <0>. Chcete-li upravit parametry stylu Picture Style, který byl zaregistrován do fotoaparátu pomocí dodaného softwaru, vyberte styl Picture Style na tomto místě.
Vyberte příslušný parametr.
Otáčením voliče <5> vyberte
parametr, např. [Ostrost], a stiskněte tlačítko <0>.
].
Portrét
]
70
Page 71
A Uložení stylu Picture Style
Nastavte parametr.
6
Otáčením voliče <5> nastavte daný
parametr požadovaným způsobem astiskněte tlačítko <0>. Podrobné informace naleznete v části „Uživatelské nastavení stylu Picture Style“ na stranách 68–69.
Stisknutím tlačítka <M> nový
styl Picture Style uložte. Opět se zobrazí obrazovka výběru stylu Picture Style.
X
Základní styl Picture Style bude uveden vpravo od položky [
Uživ. def. *
].
Pokud je určitý styl Picture Style již uložen jako styl [Uživ. def. *], dojde po změně základního stylu Picture Style v kroku 4 ke zrušení nastavení parametrů příslušného uloženého stylu Picture Style.
Chcete-li fotografovat s uloženým stylem Picture Style, přejděte ke kroku 2 na předchozí straně, vyberte položku [Uživ. def. *] a pořiďte fotografii.
71
Page 72
Nastavení vyvážení bílé
Vyvážení bílé (WB) slouží k tomu, aby bílé oblasti na snímku neměly žádný barevný nádech. Za normálních okolností lze správného vyvážení bílé dosáhnout pomocí nastavení < <
Q
> dosáhnout přirozených barev, můžete nastavit vyvážení bílé ručně
tak, aby vyhovovalo příslušnému zdroji světla.
Q
> (Auto). Pokud nelze pomocí nastavení
Stiskněte tlačítko <B>. (9)
1
Jedním nebo dvěma stisknutími tlačítka <
B
> zobrazte v pravé horní části
zadního panelu LCD vyvážení bílé.
Vyvážení bílé z Karta/Velikost snímků
Vyberte vyvážení bílé.
2
Otáčením voliče <5> vyberte vyvážení bílé.
Zobrazení Režim
Q Auto 3000 – 7000
W Denní světlo 5200
E Stín 7000
R Zataženo, soumrak, západ slunce 6000 Y Wolframové světlo 3200
U Bílé zářivkové světlo 4000
I Použití blesku 6000
O Uživatelské nastavení (str. 73) 2000 – 10000
P Teplota chromatičnosti (str. 78) 2500 – 10000
Teplota chromatičnosti
(přibližně K: Kelvin)
Vyvážení bílé
Lidskému oku se bílý objekt jeví jako bílý bez ohledu na typ osvětlení. U digitálního fotoaparátu se teplota chromatičnosti nastavuje softwarem tak, aby bílé oblasti snímku neměly žádný barevný nádech. Toto nastavení představuje základ barevné korekce. Výsledkem jsou přirozené barvy na fotografiích.
K nastavení vyvážení bílé lze také použít nabídku [1 Chcete-li nastavit osobní vyvážení bílé, vyberte možnost [ osobního vyvážení bílé do fotoaparátu použijte dodaný software. Pokud nebylo uloženo osobní vyvážení bílé, možnost [
PC-*
] se nezobrazí.
Vyvážení bílé
PC-*
]. K uložení
].
72
Page 73
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
Pomocí uživatelského nastavení vyvážení bílé lze ručně nastavit vyvážení bílé pro konkrétní světelný zdroj a dosáhnout tak vyšší přesnosti. Do fotoaparátu lze uložit data až pěti uživatelských nastavení vyvážení bílé. K uloženým datům uživatelského nastavení vyvážení bílé můžete také doplnit název (titulek).
3 Uložení uživatelského nastavení vyvážení bílé
K dispozici jsou dva způsoby uložení dat uživatelského nastavení vyvážení bílé. Můžete buď vyfotografovat snímek a poté jej registrovat, nebo můžete registrovat snímek, který je již uložen na kartě.
Pořízení a registrace snímku
Vyberte položku [
1
Na kartě [1] vyberte položku
[Zadat už.nast. WB] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte číslo uživatelského nastavení
2
vyvážení bílé, které má být uloženo.
Stiskněte tlačítko <0>.
Otáčením voliče <5> vyberte některou z hodnot 1 až 5 pro položku < a stiskněte tlačítko < uživatelského nastavení vyvážení bílé se uloží pod zvoleným číslem.
Vyberte položku [Záznam a ulož. snímku].
3
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Záznam a ulož. snímku] astiskněte tlačítko <0>.
X
Displej LCD se vypne a na zadním panelu LCD bude blikat vybrané číslo
Zadat už.nast. WB
O*
0
>. Data
>
[ * ].
].
73
Page 74
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
Vyfotografujte jednolitě bílý objekt.
4
Jednobarevný bílý objekt by měl
vyplňovat středovou kruhovou plošku bodového měření.
Zaostřete ručně a nastavte
standardní expozici bílého objektu.
Může být nastaven libovolný režim
Kruhová ploška bodového měření
vyvážení bílé.
X Data uživatelského nastavení
vyvážení bílé se uloží. Pokyny pro použití uživatelského nastavení vyvážení bílé naleznete v části „Výběr dat uživatelského nastavení vyvážení bílé a fotografování s těmito daty“ (str. 76).
Data uživatelského nastavení vyvážení bílé lze také uložit následujícím
způsobem:
1. Stiskněte tlačítko <B> a otáčením voliče <5> vyberte položku <O> (str. 72).
2. Poté otáčením voliče <6> vyberte číslo, pod kterým je uživatelské nastavení vyvážení bílé uloženo.
3. Stiskněte tlačítko <A>. Na zadním panelu LCD bude blikat symbol [ * ].
4. Provedením kroku 4 ve výše uvedeném postupu vyfotografujte jednolitě bílý objekt.
Data uživatelského nastavení vyvážení bílé se uloží pod zvoleným číslem.
Při fotografování snímku se použije uložené uživatelské nastavení vyvážení bílé.
Pokud se expozice snímku značně liší od standardní expozice, nemusí
být dosaženo správného vyvážení bílé. Zobrazí-li se v kroku 4 zpráva [U vybraného snímku nelze docílit korekce WB], přejděte zpět na krok 1 a zkuste postup opakovat.
Snímek vyfotografovaný v kroku 4 nebude zaznamenán na kartu. Přesnějšího vyvážení bílé můžete dosáhnout, jestliže místo bílého
objektu použijete volně prodejnou kartu s 18% šedou.
74
Page 75
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
Registrace snímku uloženého na kartě
Nejprve podle pokynů v kroku 4 části „Pořízení a registrace snímku“
74)
vyfotografujte snímek jednobarevného bílého objektu. Tento snímek
uložený na kartě lze poté registrovat pro uživatelské nastavení vyvážení bílé.
Postup až do kroku 2 je stejný jako v části „Pořízení a registrace snímku“.
Vyberte položku [Zadat už.nast. WB]
1
Vyberte číslo uživatelského nastavení
2
vyvážení bílé, které má být uloženo. Vyberte položku [Uložit snímek na kartě].
3
Otáčením voliče <5> vyberte položku [ a stiskněte tlačítko <
X Zobrazí se snímky uložené na kartě.
V
yberte snímek, který chcete použít
4
pro uložení dat uživatelského
Uložit snímek na kartě
0
(str. 73,
]
>.
nastavení vyvážení bílé.
Stisknutím tlačítka <y> můžete také zobrazit náhled čtyř nebo devíti snímků. Otáčením voliče <5> vyberte snímek, který má být registrován pro data uživatelského nastavení vyvážení bílé, a stiskněte tlačítko <
Vyberte položku [OK].
5
Otáčením voliče <5> vyberte položku [
OK
] a stiskněte tlačítko <0>.
X
Data uživatelského nastavení vyvážení bílé se uloží. Když se zobrazí zpráva, přejděte stisknutím tlačítka < Pokyny pro použití uživatelského nastavení vyvážení bílé naleznete v části „Výběr dat uživatelského nastavení vyvážení bílé a fotografování s těmito daty“ (str. 76).
0
0
>.
> zpět na krok 3.
.
Pokud byl snímek vyfotografován s nastaveným stylem Picture Style [Černobílý] (str. 67), nelze jej v kroku 4 vybrat.
75
Page 76
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
3
Výběr dat uživatelského nastavení vyvážení bílé a fotografování s těmito daty
Registrovaný snímek
Číslo uživatelského nastavení vyvážení bílé můžete rovněž vybrat, pokud sledujete zadní panel LCD. Stiskněte tlačítko <B> a otáčením voliče <5> vyberte položku <O>. Poté otáčením voliče <6> vyberte číslo uloženého uživatelského nastavení vyvážení bílé.
3
Pojmenování dat uživatelského nastavení vyvážení bílé
K uloženým datům uživatelského nastavení vyvážení bílé můžete také doplnit název (titulek).
Vyberte číslo uživatelského
1
nastavení vyvážení bílé
Na obrazovce pro uložení uživatelského nastavení vyvážení bílé vyberte číslo uloženého uživatelského nastavení vyvážení bílé.
Vyberte položku [Nast.jako vyváž.bílé].
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Nast.jako vyváž.bílé] astiskněte tlačítko <0>.
X
Vyvážení bílé bude nastaveno na uložené uživatelské nastavení vyvážení bílé <
Vyfotografujte snímek.
3
X Snímek bude vyfotografován pomocí
nastavení <O*>.
Vyberte číslo uživatelského
1
nastavení vyvážení bílé
Na obrazovce pro uložení dat
uživatelského nastavení vyvážení bílé vyberte číslo uživatelského nastavení vyvážení bílé, k němuž chcete doplnit název.
O*
>.
76
Page 77
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
Vyberte položku [Editovat titulek].
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Editovat titulek] a stiskněte tlačítko <0>.
Zadejte libovolný název.
3
Stiskněte tlačítko <H>, paleta pro
zadávání textu se zvýrazní barevným rámečkem a bude možné zadat text.
Použitím voliče <5> nebo
multiovladače <9> přesouvejte kurzor a vyberte požadovaný znak. Poté znak zadejte stisknutím tlačítka <0>.
Můžete zadat až 20 znaků. Chcete-li odstranit znak, stiskněte
tlačítko <L>.
Ukončete nastavení.
4
Po zadání názvu stiskněte tlačítko
<M>.
X Název se uloží a znovu se zobrazí
obrazovka z kroku 2. Zadaný název se zobrazí pod symbolem <O*>.
Je vhodné zadat název, jenž udává místo, pro které je uživatelské nastavení vyvážení bílé určeno, nebo typ světelného zdroje.
77
Page 78
P Nastavení teploty chromatičnosti
Teplotu chromatičnosti pro vyvážení bílé lze nastavit jako číselnou hodnotu ve stupních Kelvina. Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele.
Stiskněte tlačítko <B>. (9)
1
Jedním nebo dvěma stisknutími
tlačítka <B> zobrazte v pravé horní části zadního panelu LCD vyvážení bílé.
Vyvážení bílé z Karta/Velikost snímků
Vyberte položku <P>.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku <P>.
Nastavte požadovanou teplotu
3
chromatičnosti.
Otáčením voliče <6> nastavte
teplotu chromatičnosti.
Teplotu chromatičnosti je možné
nastavit v rozmezí 2500 K až 10000 K v krocích po 100 K.
Při zadávání teploty chromatičnosti pro umělý světelný zdroj nastavte
podle potřeby korekci vyvážení bílé (purpurová nebo zelená).
Pokud chcete nastavit hodnotu <P> podle měření prováděného pomocí
volně prodejného měřiče teploty chromatičnosti, vyfotografujte zkušební snímky a upravte nastavení tak, aby kompenzovalo rozdíl mezi hodnotou teploty chromatičnosti naměřenou měřičem a hodnotou teploty chromatičnosti fotoaparátu.
K nastavení vyvážení bílé lze také použít nabídku [1 Vyvážení bílé].
78
Page 79
u Korekce vyvážení bílé
Nastavenou hodnotu vyvážení bílé lze korigovat. Tímto nastavením je možné dosáhnout stejného účinku jako pomocí volně prodejného konverzního filtru teploty chromatičnosti nebo korekčního barevného filtru. Každou z barev lze korigovat na jednu z devíti úrovní. Tato funkce je určena pro pokročilé uživatele, kteří mají zkušenosti s konverzí teploty chromatičnosti nebo s korekčními barevnými filtry.
Korekce vyvážení bílé
Ukázka nastavení: A2, G1
Vyberte položku [
1
Na kartě [1] vyberte položku
[POSUN WB/BKT] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte korekci vyvážení bílé.
2
Pomocí multiovladače <9> přesuňte
značku „ “ do požadované polohy. Písmeno B označuje modrou barvu, A jantarovou, M purpurovou a G zelenou. Korigována bude barva, v jejímž směru bude značka posunuta.
Údaj „POSUN“ vpravo nahoře
označuje směr a intenzitu korekce.
Stisknutím tlačítka <B> se zruší
všechna nastavení položky [POSUN WB/BKT].
Stisknutím tlačítka <0> ukončíte
zadávání nastavení a vrátíte se k nabídce.
POSUN WB/BKT
].
Při použití korekce vyvážení bílé se v hledáčku a na zadním panelu LCD
zobrazí ikona <u>.
Jedna úroveň korekce ve směru modrá/jantarová odpovídá hodnotě
5miredů konverzního filtru teploty chromatičnosti. (Mired: Měrná jednotka označující hustotu konverzního filtru teploty chromatičnosti.)
79
Page 80
u Korekce vyvážení bílé
Automatický braketing vyvážení bílé
Tato funkce umožňuje pomocí pouze jednoho záběru zaznamenat současně tři snímky s odlišným vyvážením barev. Na základě teploty chromatičnosti určené aktuálním nastavením vyvážení bílé budou kromě snímku odpovídajícího tomuto nastavení vytvořeny také snímky s posunem k modré/jantarové nebo purpurové/ zelené. Tato funkce se označuje jako braketing vyvážení bílé (WB-BKT). Posun braketingu lze nastavit v rozsahu ±3 úrovně vpřírůstcích po jednotlivých úrovních.
Nastavte přírůstek braketingu vyvážení bílé.
V kroku 2 postupu korekce vyvážení bílé se při otáčení voliče <
5
> změní značka „ “ na obrazovce na značku „ “ (3 body). Otáčením voliče doprava nastavíte
Posun směrem k B/A (modrá/jantarová) ±3 úrovně
braketing s posunem ve směru B/A (modrá/ jantarová) a otáčením doleva ve směru M/G (purpurová/zelená).
X
Značka „BKT“ na pravé straně obrazovky označuje směr a přírůstek braketingu. Stisknutím tlačítka < nastavení položky [ Stisknutím tlačítka <0> ukončíte zadávání
B
> se zruší všechna
P
OSUN WB/BKT
].
nastavení a vrátíte se k nabídce.
Sekvence braketingu
Snímky budou zaznamenány s braketingem v následujícím pořadí:
1. standardní vyvážení bílé, 2. posun směrem k modré (B) a 3. posun směrem k jantarové (A), nebo 1. standardní vyvážení bílé, 2. posun směrem k purpurové (M), 3. posun směrem k zelené (G).
Při použití funkce braketingu vyvážení bílé se sníží maximální počet snímků sekvence při kontinuálním snímání, a také se na třetinu sníží počet možných snímků. Bude také blikat ikona vyvážení bílé na zadním panelu LCD. Společně s braketingem vyvážení bílé můžete také nastavit korekci vyvážení bílé a automatický braketing expozice (AEB). Pokud nastavíte automatický braketing expozice v kombinaci s braketingem vyvážení bílé, bude pro každou jednotlivou fotografii zaznamenáno celkem devět snímků.
Vzhledem k tomu, že u každého snímku budou zaznamenány tři
varianty, bude jeho záznam na kartu trvat déle.
Zkratka
BKT“ označuje braketing.
80
Page 81
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu)
Pokud snímek vychází příliš tmavý nebo má nízký kontrast, automaticky se upraví jas a kontrast. U snímků typu JPEG se korekce provede při pořízení snímku. K snímkům typu RAW se doplní informace o nastavení a automatickou korekci lze provést pomocí dodaného softwaru Digital Photo Professional. Ve výchozím nastavení je nastavena možnost [Standardní]. Pomocí funkce [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Automatická
optimalizace jasu] však můžete velikost korekce upravit (str. 215).
Nastavte funkci [8C.Fn II -4:
1
Auto Lighting Optimizer/ Automatická optimalizace jasu].
Nastavte velikost korekce. Podrobné informace o nastavení
uživatelské funkce naleznete na straně 204.
Vyfotografujte snímek.
2
Vpřípadě potřeby bude snímek
zaznamenán s upraveným jasem a kontrastem.
Î
Ukázka upraveného jasu
Pokud je funkce [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Automatická
optimalizace jasu] nastavena na jinou hodnotu než [3: Zakázat], může
být snímek stále jasný, i když byla prostřednictvím režimu ruční expozice, kompenzace expozice nebo kompenzace expozice s bleskem nastavena tmavší expozice. Požadujete-li tmavší expozici, nastavte nejprve funkci Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu) na hodnotu [3: Zakázat] (str. 215).
V závislosti na podmínkách fotografování se může zvýšit šum.
81
Page 82
3 Korekce periferního osvětlení objektivu
Charakteristika objektivu může být příčinou tmavějšího vzhledu čtyř rohů snímku. Tento jev se nazývá vinětace objektivu nebo pokles periferního osvětlení. U snímků typu JPEG se korekce provede při pořízení snímku. Ksnímkům typu RAW se doplní informace o nastavení a automatickou korekci lze provést pomocí dodaného softwaru Digital Photo Professional. Jako výchozí je nastavena možnost [Povolit].
Vyberte položku [Korekce
1
perifern. osvětlení].
Na kartě [1] vyberte položku
[Korekce perifern. osvětlení] astiskněte tlačítko <0>.
Zadejte nastavení korekce.
2
Na obrazovce zkontrolujte, zda se pro
nasazený objektiv zobrazí zpráva [Data korekce dostupná].
Pokud se zobrazí zpráva [Data
korekce nedostupná], vyhledejte
informace v části „Data korekce objektivu“ na následující straně.
Otáčením voliče <5> vyberte
možnost [Povolit] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyfotografujte snímek.
3
Snímek bude zaznamenán
s korigovaným periferním osvětlením.
82
Korekce povolena Korekce zakázána
Page 83
3 Korekce periferního osvětlení objektivu
Data korekce objektivu
Ve fotoaparátu jsou již uložena data korekce periferního osvětlení objektivu pro přibližně 25 objektivů. Jestliže v kroku 2 vyberete možnost [Povolit], bude korekce periferního osvětlení použita automaticky pro jakýkoli objektiv, jehož data korekce fotoaparát obsahuje.
Pomocí dodaného softwaru EOS Utility můžete zkontrolovat, pro které objektivy jsou ve fotoaparátu uložena data korekce. Můžete také uložit data korekce pro objektivy, jejichž data korekce dosud ve fotoaparátu chybí. Podrobnosti získáte v návodu k použití softwaru EOS Utility (soubor ve formátu PDF na disku CD-ROM).
Pro již vyfotografované snímky typu JPEG nelze použít korekci
periferního osvětlení objektivu.
V závislosti na podmínkách fotografování se může v okrajových částech
snímku objevit šum.
Vpřípadě použití objektivu jiného výrobce doporučujeme nastavit
korekci na možnost [Zakázat], přestože se zobrazí zpráva [Data korekce dostupná].
Korekce periferního osvětlení objektivu se použije, i když je nasazen
nástavec.
Pokud pro nasazený objektiv nejsou ve fotoaparátu uložena data
korekce, bude výsledek stejný jako při nastavení korekce na možnost [Zakázat].
Použitá intenzita korekce bude mírně nižší než maximální intenzita
korekce, kterou lze nastavit v programu Digital Photo Professional (dodávaný software).
Jestliže u objektivu nejsou k dispozici informace o vzdálenosti, bude
intenzita korekce nižší.
Čím vyšší bude citlivost ISO, tím nižší bude intenzita korekce.
83
Page 84
3 Vytvoření a výběr složky
Můžete podle vlastních potřeb vytvořit nebo vybrat složku, do níž chcete vyfotografované snímky uložit. Tato možnost je volitelná, protože složka pro uložení vyfotografovaných snímků bude jinak vytvořena automaticky.
Vytvoření složky
Vyberte položku
1
[Funk.zázn.+volba médií/složky].
Na kartě [5] vyberte položku
[Funk.zázn.+volba médií/složky] astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [Složka].
2
Vyberte položku [Složka] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte položku [Vytvořit složku].
3
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Vytvořit složku] a stiskněte tlačítko <0>.
84
Vyberte položku [OK].
4
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [OK] a stiskněte tlačítko <0>.
X Bude vytvořena nová složka
označená hodnotou o číslo vyšší než předchozí složka.
Page 85
3 Vytvoření a výběr složky
Výběr složky
Nejnižší číslo souboru
Počet snímků
ve složce
Název složky
Nejvyšší číslo souboru
Složky
Název složky začíná třemi číslicemi (číslo složky), po kterých následuje pět alfanumerických znaků, jako například až 9999 snímků (soubor č. 0001 – 9999). Po zaplnění složky se automaticky vytvoří nová složka označená hodnotou o číslo vyšší. Nová složka se automaticky vytvoří také v případě, že provedete ruční reset (str. 89). Lze vytvořit složky označené čísly v rozsahu 100 až 999.
Na obrazovce Vybrat složku vyberte
otáčením voliče <5> požadovanou složku a stiskněte tlačítko <0>.
X Tímto způsobem vyberete složku, do
níž budou uloženy vyfotografované snímky.
Následně vyfotografované snímky se
uloží do vybrané složky.
100EOS1D“. Složka může obsahovat
Vytváření složek pomocí osobního počítače
Zobrazte obsah karty na obrazovce a vytvořte novou složku s názvem „ Složku DCIM otevřete a vytvořte tolik složek, kolik potřebujete k uložení auspořádání snímků. Název složky musí odpovídat formátu „ jsou první tři číslice tvořící číslo v rozsahu 100 až 999 následovány pěti alfanumerickými znaky. Těchto pět znaků může tvořit kombinace velkých či malých písmen A až Z, číslic a znaku podtržítka „_“. Název složky nesmí obsahovat mezeru. Názvy složky zároveň nesmí obsahovat stejné trojciferné číslo (například „100ABC_D“ a „100W_XYZ“), a to ani v případě, že se písmena liší.
100ABC_D
DCIM
“, kde
“.
85
Page 86
3 Změna názvu souboru
Název souboru obsahuje čtyři alfanumerické znaky, po nichž následuje čtyřciferné číslo snímku (str. 88) a přípona. První čtyři alfanumerické znaky jsou nastaveny při odeslání z výroby a jsou jedinečné pro daný fotoaparát. Můžete je však změnit. Pomocí možnosti „Uživ. nastav.1“ můžete podle potřeby změnit a uložit čtyři znaky. Pokud při použití možnosti „Uživ. nastav.2“ uložíte tři znaky, čtvrtý znak zleva se doplní automaticky a bude udávat velikost snímku.
Uložení nebo změna názvu souboru
Vyberte položku [
1
Na kartě [5] vyberte položku
[Zad. názvu soub.] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [Změnit uživ.
2
nastavení].
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Změnit uživ. nastavení *] astiskněte tlačítko <0>.
Zadejte libovolné alfanumerické znaky.
3
Pro možnost Uživ. nastav.1 zadejte
čtyři znaky. Pro možnost Uživ. nastav.2 zadejte tři znaky
Jakékoli nežádoucí znaky odstraníte
stisknutím tlačítka <L>.
Stiskněte tlačítko <H>, zvýrazní
se paleta pro zadávání textu v barevném rámečku a bude možné zadat text.
Použitím voliče <5> nebo
multiovladače <9> přesouvejte kurzor a vyberte požadovaný znak. Poté znak zadejte stisknutím tlačítka <0>.
(Př.) BE3B0001.JPG
Zad. názvu soub.
.
].
86
Page 87
3 Změna názvu souboru
Ukončete nastavení.
4
Zadejte požadovaný počet
alfanumerických znaků a stiskněte tlačítko <M>.
X Nový název souboru se uloží a znovu
se zobrazí obrazovka z kroku 2.
Vyberte uložený název souboru.
5
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Název souboru] a stiskněte tlačítko <0>.
Otáčením voliče <5> vyberte
uložený název souboru a stiskněte
Nastavení
Informace o možnosti Uživ. nastav.2
Jestliže vyberete název „*** + vel.snímku“ uložený prostřednictvím možnosti Uživ. nastav.2 a vyfotografujete snímky, automaticky se jako čtvrtý znak zleva názvu souboru doplní znak představující velikost snímku. Znaky představující velikost snímku mají následující význam: „*** L“ = 3, 1 „***M“ = 4, K1 „*** N“ = 5 „***S“ = 6, 61 Při přenesení snímku do osobního počítače bude název snímku obsahovat i automaticky doplněný čtvrtý znak. Můžete pak zjistit velikost snímku, aniž byste jej museli otevřít. Typ snímku (RAW nebo JPEG) lze rozlišit podle přípony.
tlačítko <0>.
Pokud je uložena možnost Uživ.
nastav.2, vyberte název „*** (3 uložené znaky) + vel.snímku“.
První znak nemůže být podtržítko „_“. Budou použity následující přípony: „.JPG“ pro snímky typu JPEG, „.CR2“
pro snímky typu RAW a „.MOV“ pro filmy.
Pokud zaznamenáte film s nastavenou možností Uživ. nastav.2, bude
čtvrtým znakem názvu souboru podtržítko „_“.
87
Page 88
3 Způsoby číslování souborů
Čtyřciferné číslo souboru lze přirovnat k číslu snímku na roličce filmu. Vyfotografovaným snímkům jsou postupně přiřazena čísla od 0001 do 9999 a snímky jsou uloženy do jedné složky. Způsob přiřazování čísel souborů lze změnit.
Vyberte položku [Číslov. soub.].
1
Na kartě [5] vyberte položku
[Číslov. soub.] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte způsob číslování souborů.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
požadovaný způsob a stiskněte tlačítko <0>.
Souvislé
Pokračuje v pořadí číslování souborů i po výměně karty nebo vytvoření nové složky.
Ipo výměně karty, vytvoření složky nebo přepnutí cílové karty (např. f g) bude pokračovat postupné číslování souborů s ukládanými snímky až do hodnoty 9999. To je vhodné v případě, že chcete snímky očíslované od 0001 do 9999 a uložené na více kartách nebo ve více složkách uložit do jedné složky v osobním počítači. Pokud se na jiné kartě vložené do fotoaparátu nebo ve stávající složce nachází již dříve zaznamenané snímky, může číslování souborů u nových snímků navázat na čísla souborů snímků, které jsou uloženy na kartě nebo ve složce. Chcete-li použít souvislé číslování souborů, měli byste pokaždé použít nově naformátovanou kartu.
Číslování souborů po
výměně karty
Karta A (f) Karta B (g)
XXXX0052XXXX0051
(Př.) BE3B0001.JPG
Číslování souborů po
vytvoření složky
Karta A
100 101
XXXX0052XXXX0051
88
Následující číslo souboru v řadě
Page 89
3 Způsoby číslování souborů
Automatický reset
Číslování souborů začne znovu od hodnoty 0001 po každé výměně karty nebo po každém vytvoření nové složky.
Po výměně karty, vytvoření složky nebo přepnutí cílové karty (např. f g) bude postupné číslování souborů s ukládanými snímky znovu začínat od hodnoty 0001. Tento způsob je vhodný v situacích, kdy chcete snímky uspořádat podle jednotlivých karet nebo složek. Pokud se na jiné kartě vložené do fotoaparátu nebo ve stávající složce nachází již dříve zaznamenané snímky, může číslování souborů u nových snímků navázat na čísla souborů snímků, které jsou uloženy na kartě nebo ve složce. Jestliže chcete ukládat snímky s číslováním souborů začínajícím hodnotou 0001, použijte pokaždé nově naformátovanou kartu.
Číslování souborů po
výměně karty
Karta A (f) Karta B (g)
XXXX0051
Číslování souborů je vynulováno
100X0001
Číslování souborů po
vytvoření složky
Karta A
100 101
XXXX0051 XXXX0001
Ruční reset
Slouží k opětovnému nastavení číslování souborů od hodnoty 0001 nebo k zahájení číslování od čísla souboru 0001 v nové složce.
Pokud vynulujete číslování souborů ručně, bude automaticky vytvořena nová složka a číslování souborů snímků uložených do dané složky bude zahájeno od hodnoty 0001. To je vhodné v případě, že například chcete použít různé složky pro snímky vyfotografované včera a pro snímky pořízené dnes. Po ručním resetu se způsob číslování souborů vrátí na souvislé číslování nebo na automatický reset.
Pokud bude složka číslo 999 obsahovat soubory snímků až do čísla 9999, nebude další fotografovaní možné ani v případě, že je na kartě ještě volné místo. Na displeji LCD se zobrazí zpráva s pokynem k výměně karty. Vyměňte ji za novou kartu.
89
Page 90
3
Pokud nastavíte informace o autorských právech, budou přidány do snímku jako údaje Exif. Informace o autorských právech zadané pomocí fotoaparátu můžete zkontrolovat.
90
Nastavení informací o autorských právech
Vyberte položku [Údaje
1
copyrightu].
Na kartě [7] vyberte položku
[Údaje copyrightu] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte požadovanou možnost.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Zadat jméno autora] nebo [Zadat údaje copyrightu] a stiskněte tlačítko <0>.
Zadejte text.
3
Stiskněte tlačítko <H>, paleta pro
zadávání textu se zvýrazní barevným rámečkem. Bude možné zadat text.
Použitím voliče <5> nebo
multiovladače <9> přesouvejte kurzor a vyberte požadovaný znak. Poté znak zadejte stisknutím tlačítka <0>.
Můžete zadat až 63 znaků. Chcete-li odstranit znak, stiskněte
tlačítko <L>.
Ukončete nastavení.
4
Po zadání textu stiskněte tlačítko
<M>.
X Název se uloží a znovu se zobrazí
obrazovka z kroku 2.
Page 91
3 Nastavení informací o autorských právech
Kontrola informací o autorských právech
Pokud v kroku 2 na předchozí stránce vyberete položku [Zobrazit údaje copyrightu], můžete zkontrolovat informace [Autor] a [Copyright], které jste zadali.
Odstranění informací o autorských právech
Pokud v kroku 2 na předchozí stránce vyberete položku [Odstranit údaje copyrightu], můžete odstranit informace [Autor] a [Copyright].
Informace o autorských právech můžete také zadat pomocí dodaného softwaru EOS Utility.
91
Page 92
3 Nastavení barevného prostoru
Barevný prostor představuje soubor reprodukovatelných barev (gamut). U tohoto fotoaparátu lze nastavit pro fotografované snímky barevný prostor sRGB nebo Adobe RGB. Při běžném fotografování doporučujeme použít barevný prostor sRGB.
Vyberte položku [Barev. prostor].
1
Na kartě [1] vyberte položku
[Barev. prostor] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte požadovaný barevný
2
prostor.
Vyberte možnost [sRGB] nebo
[Adobe RGB] a stiskněte tlačítko <0>.
Barevný prostor Adobe RGB
Tento barevný prostor se nejčastěji používá v komerčních tiskových provozech a podobných oblastech profesionálního nasazení. Nedoporučujeme toto nastavení používat, pokud se dobře neorientujete v problematice dodatečného zpracování snímků, ve specifikách barevného prostoru Adobe RGB a v obsahu specifikace Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). V prostředí sRGB v osobním počítači nebo po vytisknutí tiskárnami, které nejsou kompatibilní se specifikací Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), budou snímky vypadat velmi nevýrazně. Proto bude nutné další zpracování snímku pomocí softwaru.
Pokud byl vyfotografovaný snímek pořízen v barevném prostoru Adobe
RGB, bude prvním znakem v názvu souboru podtržítko „_“. Profil ICC není do snímku vložen. Profil ICC je vysvětlen v návodu k použití softwaru (soubor ve formátu PDF na disku CD-ROM).
92
Page 93
3
Nastavení režimů AF
a řízení
Rámeček plošného AF obsahuje 45 AF bodů (39 bodů pro vysoce přesné křížové zaostřování a6AF bodů). Můžete vybrat libovolný jeden ze 45 AF bodů, jenž bude vhodný pro kompozici.
Můžete také vybrat režim AF a režim řízení, které nejlépe odpovídají podmínkám fotografování a fotografovanému objektu.
Symbol <f> označuje automatické zaostřování. Symbol <g> označuje ruční zaostřování.
93
Page 94
E: Výběr režimu AF
Vyberte režim AF vhodný pro podmínky fotografování nebo fotografovaný objekt.
Přesuňte přepínač režimu
1
zaostřování na objektivu do polohy <AF>.
Stiskněte tlačítko <o>.
2
(9)
Vyberte režim AF.
3
Sledujte horní panel LCD a otáčejte
voličem <6>.
X : Jednosnímkové automatické zaostřování (One-Shot AF) Z : Inteligentní průběžné automatické zaostřování (AI Servo AF)
94
Page 95
E: Výběr režimu AF
Jednosnímkové automatické zaostřování One-Shot AF pro statické objekty
Tento režim je vhodný pro statické objekty. Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny zaostří fotoaparát pouze jednorázově.
Po zaostření začne AF bod, v ně
došlo k zaostření, blikat červeně
AF bod
Indikátor správného
zaostření
Pokud nelze dosáhnout správného zaostření, bude indikátor správného
zaostření <o> v hledáčku blikat. Jestliže k tomu dojde, nebude možné snímek pořídit ani po úplném stisknutí tlačítka spouště. Změňte kompozici snímku a zkuste znovu zaostřit. Případně si přečtěte část „Situace, kdy automatické zaostřování nefunguje“ (str. 100).
Je-li možnost nabídky [2 Tón] nastavena na hodnotu [Vyp], neozve se
při zaostření zvuková signalizace (str. 52).
a také se rozsvítí indikátor správného zaostření <o> v hledáčku.
Při poměrovém měření bude
nastavení expozice provedeno v okamžiku zaostření.
Dokud budete držet tlačítko spouště
stisknuté do poloviny, zůstane zaostření zablokováno. V té době můžete v případě potřeby změnit kompozici snímku.
Automatické zaostření lze také
provést stisknutím tlačítka <p>.
Blokování zaostření
Po zaostření pomocí jednosnímkového automatického zaostřování (One­Shot AF) můžete zablokovat zaostření na fotografovaný objekt a změnit kompozici snímku. Tato funkce se označuje jako „blokování zaostření“ a je vhodná, pokud chcete zaostřit na objekt, jenž se nenachází v rámečku plošného AF.
95
Page 96
E: Výběr režimu AF
Inteligentní průběžné automatické zaostřování AI Servo AF pro pohyblivé objekty
Tento režim AF je určen pro pohyblivé objekty, u nichž se stále mění zaostřovací vzdálenost. Objekt bude nepřetržitě zaostřován, dokud budete držet tlačítko spouště stisknuté do poloviny.
Expozice je nastavena v okamžiku
vyfotografování snímku.
Automatické zaostření lze také
provést stisknutím tlačítka <p>.
Sledování se zaostřováním pomocí inteligentního průběžného automatického zaostřování (AI Servo AF)
Pokud se fotografovaný objekt přibližuje k fotoaparátu nebo vzdaluje od fotoaparátu konstantní rychlostí, fotoaparát objekt sleduje a předpovídá zaostřovací vzdálenost bezprostředně před vyfotografováním snímku. Zajišťuje tak dosažení správného zaostření v okamžiku expozice.
Pokud je nastavena automatická volba AF bodu (str. 97), fotoaparát
nejprve zaostří pomocí středového AF bodu. Pokud se objekt při automatickém zaostřování pohybuje směrem od středového AF bodu, sledování se zaostřováním pokračuje tak dlouho, dokud se objekt nachází v rámečku plošného AF.
Pokud je AF bod zvolen ručně, bude objekt sledovat a zaostřovat
zvolený AF bod.
Při inteligentním průběžném automatickém zaostřování AI Servo AF neuslyšíte zvukovou signalizaci ani v případě, že došlo k zaostření. Nerozsvítí se ani indikátor správného zaostření <o> v hledáčku.
96
Page 97
S Výběr AF bodu
Vyberte jeden ze 45 AF bodů pro automatické zaostřování. Ruč výběr umožňuje vybrat jeden ze 45 AF bodů. A při automatickém výběru fotoaparát automaticky vybere jeden ze 45 AF bodů.
Stiskněte tlačítko <S>. (9)
1
X V hledáčku se zobrazí aktuální AF
bod.
Vyberte požadovaný AF bod.
2
Použijte multiovladač <9> nebo
otáčejte voličem <6> či <5>.
Automatický výběr : Automatické zaostřování (AF) Ruční výběr: SEL (střed)
Při použití objektivu EF 70-200 mm f/2,8L USM s nástavcem používejte pouze středový AF bod. Ostatní AF body mohou způsobit chybu zaostření.
Při přepnutí na svislý AF bod se mohou rozsvítit dva AF body. V takovém případě proběhne snímání se dvěma automaticky zvolenými AF body. Pokud jsou zvoleny dva AF body a přepnete na levý nebo pravý AF bod, zůstane zvolen pouze jeden AF bod.
Výběr pomocí multiovladače
SEL AF (mimo střed)
Volba AF bodu se změní ve směru,
kterým multiovladač <9> nakloníte.
Stisknutím multiovladače <9> přímo
dolů vyberete středový AF bod. Opětovným stisknutím multiovladače přímo dolů nastavíte automatickou volbu AF bodu.
Pokud se rozsvítí všechny okrajové
AF body, provede se automatická volba AF bodu.
97
Page 98
S Výběr AF bodu
Výběr pomocí voliče
K výběru AF bodu ve vodorovném
směru použijte volič <6>.
K výběru AF bodu ve svislém směru
použijte volič <5>.
Pokud se rozsvítí všechny okrajové
AF body, provede se automatická volba AF bodu.
Pomocí funkce [8C.Fn III -10: Volitelný AF bod] lze počet volitelných
AF bodů omezit na 19 či 11 AF bodů nebo na 9 vnitřních či vnějších AF bodů (str. 223).
Pomocí funkce [8C.Fn III -8: Rozšíření AF u vybraného bodu]
můžete změnit rozšíření AF na levé nebo pravé AF body, okolní AF body či na všech 45 AF bodů (str. 222). Pokud používáte silný teleobjektiv vybavený funkcí Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) a tlačítkem Stop AF a funkce [
tlačítka stop AF objektivu
bude možné použít bodové automatické zaostřování (str. 220).
Pokud často používaný AF bod uložíte, můžete na něj okamžitě přepínat
nastavením uživatelské funkce C.Fn III -11-1/2 (str. 224) nebo C.Fn III -6-6 (str. 220).
Jestliže nelze zaostřit s pomocným světlem AF emitovaným externím
bleskem Speedlite určeným pro fotoaparáty řady EOS, vyberte středový AF bod.
] je nastavena na hodnotu [
8
C.Fn III -6: Funkce
7: Bodový AF
],
Světelnost objektivu a citlivost automatického zaostřování
Model EOS-1D Mark IV umožňuje dosáhnout vyšší přesnosti automatického zaostřování s objektivy se světelností až f/2,8 nebo při použití s nástavcem.
98
Page 99
S Výběr AF bodu
Maximální clonové číslo: Až do f/2,8
[Ruční výběr]
Pomocí 39 AF bodů označených jako lze při ruční volbě AF bodu provádět vysoce přesné křížové automatické zaostřování (citlivé na vodorovné i svislé linie). Citlivost na svislé linie snímačů pro křížové zaostřování je přibližně dvakrát vyšší než citlivost na vodorovné linie. Zbývajících šest AF
[Automatický výběr]
bodů bude citlivých na vodorovné linie. Při automatické volbě AF bodu se počet AF bodů pro křížové zaostřování sníží z 39 na 19 bodů, které jsou označeny pomocí . Zbývajících 26 AF bodů bude citlivých na vodorovné linie.
Maximální clonové číslo: f/4
Je možné vysoce přesné křížové automatické zaostřování pomocí středového AF bodu. Zbývajících 44 AF bodů bude citlivých pouze na vodorovné linie.
Maximální clonové číslo: f/5,6 nebo f/8
Při použití objektivů se světelností f/5,6 budou všechny AF body citlivé pouze na vodorovné linie. Při použití objektivů se světelností f/8 bude automatické zaostřování možné jen pomocí středového AF bodu citlivého pouze na vodorovné linie. Ostatní AF body nebude možné pro automatické zaostřování použít.
Při použití objektivů se zoomem, jejichž světelnost se liší v závislosti na ohniskové vzdálenosti objektivu, budou AF body citlivé pouze na vodorovné linie (nebudou pracovat jako body pro křížové zaostřování). Při použití objektivu EF 28-80 mm f/2,8-4L USM bude však funkční křížové automatické zaostřování pomocí středového AF bodu.
Při použití objektivu EF 24 mm f/2,8 nebo EF 28 mm f/2,8 budou tři AF
body na levém a pravém okraji rámečku plošného AF citlivé pouze na vodorovné linie (nebudou pracovat jako body pro křížové zaostřování).
Následující objektivy a kombinace objektivů mají světelnost f/4, ale přesto umožňují křížové zaostřování pomocí 39 AF bodů jako objektivy se světelností f/2,8.
EF 17-40 mm f/4L USM, EF 24-105 mm f/4L IS USM, EF 70-200 mm f/2,8L IS USM + nástavec EF 1,4X II, EF 200 mm f/2L IS USM + nástavec EF 2X II, EF 300 mm f/2,8L IS USM + nástavec EF 1,4X II, EF 400 mm f/2,8L IS USM + nástavec EF 1,4X II
99
Page 100
Situace, kdy automatické zaostřování nefunguje
Uněkterých fotografovaných objektů, jako jsou například následující, může automatické zaostřování selhat (indikátor správného zaostření <
Objekty, na které se obtížně zaostřuje
Objekty s velmi nízkým kontrastem
(Příklad: Modrá obloha, jednobarevné zdi apod.)
Objekty fotografované při velmi slabém osvětlení
Objekty fotografované v silném protisvětle nebo lesklé či reflexní objekty (Příklad: Automobil s vysoce lesklou karoserií apod.)
Blízké a vzdálené objekty v dosahu jednoho AF bodu
(Příklad: Zvíře v kleci apod.)
Objekty vytvářející opakující se vzorek
(Příklad: Okna mrakodrapu, klávesnice počítače apod.)
V takových případech postupujte některým z následujících způsobů: (1) V režimu jednosnímkového automatického zaostřování
One-Shot AF (str. 95) zaostřete na objekt ve stejné vzdálenosti, v jaké se nachází fotografovaný objekt, a před změnou kompozice zablokujte zaostření.
(2) Přesuňte přepínač režimu zaostřování na objektivu do polohy
<MF> a zaostřete ručně.
MF: Ruční zaostřování
Přesuňte přepínač režimu
1
zaostřování na objektivu do polohy <MF>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
2
Zaostřete otáčením zaostřovacího kroužku objektivu, dokud nebude fotografovaný objekt v hledáčku ostrý.
o
> bliká):
Pokud při automatické volbě AF bodu (str. 97) podržíte tlačítko spouště stisknuté do poloviny a zaostříte ručně, rozsvítí se po zaostření pomocí středového AF bodu indikátor správného zaostření <o>.
100
Loading...