A EOS-1D Mark IV é uma câmara EOS DIGITAL SLR topo de gama e de
elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de grandes dimensões e
altos níveis de detalhe, com cerca de 16,10 megapixels efectivos, “DIGIC 4”
Duplo, AF de 45 pontos de elevada precisão e alta velocidade (39 pontos tipo
cruzado), disparos contínuos de cerca de 10 fps, disparo no modo
Visualização Directa e gravação de filmes em Full HD (Alta Definição Total).
A câmara responde prontamente ao disparo em qualquer altura,
proporciona inúmeras funções para fotografias exigentes, é altamente
fiável mesmo em condições adversas e é compatível com uma vasta
gama de acessórios, aumentando as possibilidades de fotografia.
Tire Algumas Fotografias de Teste para se Familiarizar com a Câmara
Uma câmara digital permite ver de imediato a imagem captada. Enquanto
lê este manual, experimente tirar algumas fotografias de teste para ver os
resultados. Assim, será mais fácil saber como funciona a câmara.
Para evitar fotografias estragadas e acidentes, consulte Avisos de
Segurança (p.266,267) e Precauções de Manuseamento (p.12,13).
Testar a Câmara Antes de Utilizá-la e Responsabilidade
Depois de disparar, reproduza a imagem e verifique se ficou bem
gravada. Se a câmara ou o cartão de memória estiver danificado e não
conseguir gravar nem transferir as imagens para um computador, a
Canon não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas ou
inconvenientes causados.
Direitos de Autor
As leis de direitos de autor do seu país podem proibir a utilização das imagens
gravadas de pessoas e de certos motivos para qualquer finalidade, salvo para
uso privado. Tenha também em atenção que certas actuações em público,
exposições, etc., podem proibir a fotografia, mesmo para uso privado.
Cartões de Memória
Neste manual, “cartão CF” refere-se a cartões CompactFlash e “cartão
SD” refere-se a cartões SD/SDHC. “Cartão” refere-se a todos os
cartões de memória utilizados para gravar imagens ou filmes.
A câmara não vem com um cartão incluído para gravar imagens/
filmes. Tem de adquiri-lo em separado.
2
Lista de Verificação de Itens
Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos
juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu
distribuidor.
Câmara
(com ocular, tampa do
corpo e tampa do
compartimento da bateria)
Correia Larga L6
Protector de Cabo
(com parafuso de
fixação, p.26)
* Tenha cuidado para não perder nenhum dos itens acima.
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Bateria
LP-E4
(com tampa protectora)
Cabo de Interface
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Manual de Instruções (este documento)
(2) Guia Rápido
Guia de iniciação rápida sobre fotografia.
(3) Manual CD-ROM
Manual sobre o software fornecido (EOS DIGITAL
Solution Disk) e EOS DIGITAL Software Instruction
Manuals Disk.
Carregador de
Bateria
LC-E4
Cabo AV Estéreo
AVC-DC400ST
3
Convenções Utilizadas neste Manual
Os Ícones neste Manual
<6>: Indica o Selector Principal.
<5>: Indica o Selector de Controlo Rápido.
<9>: Indica o Multicontrolador.
<0>: Indica o botão de definição.
9, 8
* Neste manual, os ícones e as marcas que indicam os botões da câmara, os
selectores e as definições correspondem aos ícones e marcas que aparecem
na câmara e no LCD.
3 : Indica uma função que pode ser alterada carregando no botão
(p.**) : Números de referência das páginas, para obter mais informações.
Pressupostos Básicos
Para todas as operações explicadas neste manual, parte-se do
Para as operações <5> explicadas neste manual, parte-se do
Parte-se do princípio de que todas as definições de menu e Funções
Parte-se do princípio de que é utilizado um cartão CF <f> ou um
Para fins explicativos, as instruções mostram a câmara com uma
: Indica que a respectiva função permanece activa durante
6 seg. ou 16 seg., respectivamente, depois de soltar o botão.
<M> e alterando a definição.
: Aviso para evitar problemas de disparo.
: Informações suplementares.
: Sugestão ou conselho para obter fotografias melhores.
: Conselho para resolver problemas.
princípio de que o interruptor de alimentação já está na posição
<1> ou <J> (p.34).
princípio de que o interruptor de alimentação já está na posição <J>.
Personalizadas estão predefinidas.
cartão de memória SD/SDHC <g>.
objectiva EF 50 mm f/1.4 USM.
4
Capítulos
1
Introdução
O essencial sobre a câmara.
Como Começar
Definições de Imagens
2
3
4
5
6
7
8
9
Qualidade de gravação de imagem, sensibilidade ISO, Estilo Imagem, etc.
Definir o Modo AF e o Modo de Avanço
Definir o modo AF, o ponto AF e o modo de avanço.
Controlo de Exposição
Modo de medição, modo de disparo, flash e outras definições.
Disparo no modo Visualização Directa
Fotografe enquanto visualiza o LCD.
Gravar Filmes
Filme enquanto visualiza o LCD.
Reprodução de Imagens
Reproduzir fotografias e filmes.
Limpeza do Sensor
Limpeza automática, acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar e outros procedimentos.
Imprimir Imagens
Imprimir com PictBridge e utilizar DPOF para ordens de impressão.
2
27
55
93
103
125
141
155
183
189
Personalizar a Câmara
10
11
Definir as Funções Personalizadas (F.Pn), O Meu Menu, etc.
Referência
203
241
5
Índice
Introdução
Lista de Verificação de Itens ............................................................................. 3
Soltar obturador sem cartão
Limpar definições da câmara
Gravar Imagens
FormatarÎ p.50Seleccionar cartãoÎ p.56Gravar para um cartão Î p.57
Criar/seleccionar uma pasta
Nome do ficheiroÎ p.86N.º FicheiroÎ p.88
Qualidade da Imagem
Tamanho da imagemÎ p.59
JPEG (Taxa de compressão)
Sensibilidade ISOÎ p.64
Expansão da sensibilidade ISO
•
Estilo ImagemÎ p.66Espaço de corÎ p.92
10
p.247
Î p.180
Î p.52
Î p.53
Î p.84
Î p.63
Î p.208
Funções de melhoramento de imagens
•
Auto Lighting Optimizer
(Optimizar Luz Automática)
• Correcção de iluminação
periférica da objectivaÎ p.82
• Redução de ruído
para exposições longas Î p.214
Redução de ruído para
•
sensibilidades ISO elevadas
•
Prioridade tom de destaque
Î p.81
Î p.214
Î p.215
Balanço de brancos
Definição do balanço de brancos
WB PersonalizadoÎ p.73
Definição da temperatura da cor
Correcção do balanço de brancos
Variação WBÎ p.80
Î p.72
Î p.78
Î p.79
Visor
Ajuste dióptricoÎ p.40Obturador da ocularÎ p.117
Alterar o ecrã de focagem
Î p.232
AF
Modo AFÎ p.94Selecção do ponto AFÎ p.97Funções Personalizadas AF
• Número de pontos AF Î p.223
• Expansão do ponto AF Î p.222
Sensibilidade busca AI Servo
•
•
Método busca AF AI Servo
• Operação AF ServoÎ p.218
•
Ponto AF vertical/horizontal
• Ajuste fino AFÎ p.221
Focagem manualÎ p.100
Î p.218
Î p.219
Î p.226
Medição
Modo de mediçãoÎ p.104Medição multipontualÎ p.105
Índice de Funções
Avanço
Modos de avançoÎ p.101
Sequência máxima de disparos
Temporizador automáticoÎ p.102
Î p.62
Fotografar
Programa AEÎ p.106
Prioridade de obturador AE
Prioridade de abertura AE
Exposição manualÎ p.112“Bulb”Î p.116Bloqueio de espelhoÎ p.118
Pré-visualização da
profundidade de campo
Î p.108
Î p.110
Î p.111
Ajuste da exposição
Compensação da exposição
AEBÎ p.114Bloqueio AEÎ p.115Mudança de segurança Î p.210
Î p.113
Flash
Flash externoÎ p.119Controlo do flashÎ p.121
Funções Personalizadas do Flash
Î p.124
Disparo no modo Visualização Directa
Tirar FotografiasÎ p.126
• AFÎ p.131
• Focagem manualÎ p.138
• Simulação de exposição Î p.130
• GrelhaÎ p.130
Gravação de filmes
Gravação de filmesÎ p.142
•
Fotografar com exposição automática
•
Fotografar com exposição manual
• Tamanho de gravação Î p.151
Î p.143
Î p.144
Reprodução de imagens
Tempo de revisão da
imagemÎ p.181
Visualização de uma
imagemÎ p.156
Visor de índiceÎ p.159Procura de imagens
(Visor de salto)Î p.160
Visualização ampliada Î p.161Rodar imagemÎ p.162ApresentaçãoÎ p.168Reprodução de filmesÎ p.165Editar primeira/última
cena de um filmeÎ p.167
Ver as imagens no televisor
ProtegerÎ p.172Memorando de vozÎ p.174Copiar imagensÎ p.176ApagarÎ p.179
Î p.170
Imprimir
PictBridgeÎ p.190
Ordem de Impressão (DPOF)
Î p.199
Personalização
Funções Personalizadas (F.Pn)
Gravação das definições
de Funções Personalizadas
O Meu MenuÎ p.237
Gravar definições da câmara
Gravar definições básicas
da câmara
Î p.204
Î p.235
Î p.238
Î p.240
Limpeza do sensor
Limpeza do sensorÎ p.184Acrescentar Dados de
Sujidade a EliminarÎ p.185
11
Precauções de Manuseamento
Cuidados com a Câmara
Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos.
A câmara não é à prova de água e não pode ser utilizada debaixo de água.
Se deixar cair a câmara na água acidentalmente, consulte de imediato o
Centro de Assistência da Canon mais próximo. Limpe quaisquer gotas de
água com um pano seco. Se a câmara estiver exposta ao ar salgado, limpea com um pano molhado bem espremido.
Nunca deixe a câmara perto de campos magnéticos intensos, como um
íman ou um motor eléctrico. Além disso, evite utilizar a câmara ou deixá-la
perto de algo que emita ondas de rádio intensas, como uma antena de
grandes dimensões. Os campos magnéticos intensos podem causar um
mau funcionamento da câmara ou destruir os dados de imagem.
Não deixe a câmara exposta ao calor excessivo, como no interior de um
veículo, exposta à luz solar directa. As temperaturas elevadas podem
causar avarias na câmara.
A câmara contém sistemas de circuitos electrónicos de precisão. Nunca
tente desmontar a câmara.
Utilize um soprador para limpar o pó da objectiva, do visor, do espelho de reflexo e
do ecrã de focagem. Não limpe o corpo da câmara ou a objectiva com produtos de
limpeza que contenham solventes orgânicos. Para remover a sujidade mais difícil,
leve a câmara ao Centro de Assistência da Canon mais próximo.
Não toque nos contactos eléctricos da câmara com os dedos. Isto serve
para prevenir o desgaste dos contactos. Os contactos desgastados podem
causar um mau funcionamento da câmara.
Se transportar a câmara repentinamente de um local frio para um local quente,
pode formar-se condensação na câmara ou nas peças internas. Para prevenir a
condensação, coloque primeiro a câmara dentro de um saco de plástico
fechado e deixe-a adaptar-se à temperatura mais elevada antes de retirá-la.
Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Tal serve para evitar
que esta fique danificada. Se houver condensação, retire a objectiva, o
cartão e a bateria da câmara e, antes de utilizá-la, aguarde até que a
condensação se evapore.
Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria
e guarde a câmara num local fresco, seco e bem ventilado. Mesmo que a
câmara esteja guardada, carregue no botão do obturador de vez em quando
para verificar se esta ainda funciona.
Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas
corrosivas, como numa câmara escura ou num laboratório de química.
Se a câmara não tiver sido utilizada durante um longo período de tempo,
teste todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tiver uma sessão de
fotografia importante e a câmara já não for utilizada há algum tempo, leve a
câmara para ser verificada pelo seu distribuidor da Canon e certifique-se de
que está a funcionar correctamente.
12
Precauções de Manuseamento
Painel LCD e LCD
Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com
mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver alguns pixels mortos entre
os restantes 0,01% ou menos. Os pixels mortos que aparecem apenas a
preto ou vermelho, etc., não constituem uma avaria. Estes não afectam as
imagens gravadas.
Se deixar o LCD ligado durante um longo período de tempo, o ecrã pode
queimar-se nos locais onde vê vestígios daquilo que foi apresentado. No
entanto, isto é apenas temporário e desaparece se não utilizar a câmara
durante alguns dias.
Em condições de temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no LCD
podem parecer lentas ou este pode parecer escuro. Quando estiver à
temperatura ambiente, o LCD volta ao normal.
Cartões
Para proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte:
Não deixe cair, não dobre, nem molhe o cartão. Não o sujeite a força
excessiva, choques físicos, nem vibrações.
Não guarde nem utilize o cartão perto de um objecto com um campo
magnético intenso como, por exemplo, um televisor, altifalantes ou um
íman. Além disso, evite lugares propensos à electricidade estática.
Não deixe o cartão exposto à luz solar directa ou perto de uma fonte de calor.
Guarde o cartão numa caixa.Não guarde o cartão em locais quentes, húmidos ou poeirentos.
Objectiva
Depois de retirar a objectiva da câmara, coloque
a respectiva tampa ou pouse a objectiva com a
extremidade traseira voltada para cima, de forma a
evitar que a sua superfície e os contactos eléctricos
fiquem riscados.
Contactos
Precauções em Caso de Uso Prolongado
Se utilizar o disparo contínuo, o disparo no modo Visualização Directa ou a
gravação de filmes durante muito tempo, a câmara pode aquecer. Embora não
se trate de uma avaria, segurar a câmara enquanto está quente durante muito
tempo pode causar ligeiras queimaduras de pele.
13
Guia de Iniciação Rápida
1
2
3
4
5
Coloque a bateria. (p.32)
Retire a tampa e introduza uma
bateria totalmente carregada.
Para carregar a bateria, consulte
a página 28.
Coloque a objectiva. (p.39)
Alinhe-a com o ponto vermelho.
Coloque o interruptor de modo
da focagem da objectiva na
posição <AF>.
Insira o cartão. (p.36)
A ranhura esquerda destina-se a
cartões CF e a direita a cartões SD.
Coloque o interruptor de
alimentação na posição <1>.
(p.34)
(p.39)
14
Guia de Iniciação Rápida
6
7
8
9
Reponha as predefinições
da câmara. (p.53)
No ecrã de menu, abaixo do
separador [
[
Limpar todas def. da câmara
• Carregue no botão <
selector <
essa função e carregue em <
• O modo Programa AE <
7
], seleccione
M
6
> ou <5> para escolher
> e rode o
d
> é activado.
0
].
>.
Foque o motivo. (p.41)
Posicione a moldura AF de Área
sobre o motivo. Carregue no botão
do obturador até meio, para a câmara
focar o motivo.
Tire a fotografia. (p.41)
Carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia.
Veja a imagem. (p.181)
A imagem captada é apresentada
durante cerca de 2 seg. no LCD. Para
ver novamente a imagem, carregue
no botão <x> (p.156).
Pode tirar fotografias com um cartão CF ou SD inserido na câmara.Para ver as imagens captadas até à data, consulte “Reprodução
de Imagens” (p.156).
Para apagar uma imagem, consulte “Apagar Imagens” (p.179).
15
Nomenclatura
Índice de montagem da
objectiva (p.39)
Lâmpada do temporizador
automático (p.102)
Botão do obturador
(p.41)
Punho
Botão de
pré-visualização
da profundidade
de campo (p.111)
Interruptor de alimentação
do punho vertical (p.43)
<I>
Botão de bloqueio
FE do punho vertical/Medição
multipontual/Gravação de filmes
(p.43, 119/105/143)
Selector Principal do punho
vertical (p.43, 42)
Encaixe da correia de mão
(p.26)
Botão do obturador do punho
vertical (p.43, 41)
Espelho (p.118, 187)
Microfone para filmes
(p.143)
Entrada para tripé
Número do corpo
Tampa do corpo (p.39)
Pino de fixação
da objectiva
Botão de
desprendimento
da objectiva
(p.39)
Encaixe da
objectiva
Contactos (p.13)
16
Nomenclatura
<O> Botão de compensação da
exposição/Abertura (p.113/112)
<U> Botão de iluminação do
painel LCD (p.116)
Base
Contactos de
sincronização do flash
Ocular
(p.40)
LCD
(p.44,180)
<9> Multicontrolador
(p.42)
Interruptor de alimentação/Selector
de Controlo Rápido (p.34)
<p> Botão de início AF
do punho vertical
(p.43, 41, 95, 96, 127, 147)
<Z> Botão de definição da
sensibilidade ISO (p.64, 144)
<I> Botão de bloqueio
FE/Medição multipontual/
Gravação de filmes
(p.119/105/143)
<6> Selector Principal
(
p.42
)
Encaixe da correia
(p.26)
<0> Botão de
definição/Disparo no
modo Visualização
Directa (
p.44/126
<5> Selector de
Controlo Rápido
(p.43)
<
A/y
> Botão de bloqueio AE
do punho vertical/Redução
(
p.43, 115/161, 197
<S/u> Botão de selecção
do ponto AF do punho
vertical/Ampliação
(p.43, 97/161, 197)
)
)
17
Nomenclatura
A
<Q> Botão de selecção
do modo de medição/Compensação
da exposição do flash
(p.104/119)
<W> Botão de selecção
do modo de disparo
(p.106, 127, 143, 144)
<
o>
Botão de selecção do modo
F/Selecção do modo de
avanço
<Y> Botão de
definição AEB (p.114)
Orifício de montagem
do Transmissor de
Ficheiros sem Fios
Pega de abertura
da bateria (p.32, 33)
(p.94/101)
Bateria (p.28)
<V> Marca de plano focal
Terminal da extensão
de sistema
Painel LCD superior (p.21)
<p>
Botão de início AF
(p.41, 95, 96, 127, 147)
<
A/y
> Botão de
bloqueio AE/Redução
(p.115/161, 197)
<
S/u
>
Botão de selecção
do ponto AF/Ampliação
(
p.97/161, 197
Patilha do
obturador
da ocular
(p.117)
Altifalante (p.165, 175)
Ocular do visor
Regulador de ajuste dióptrico (p.40)
)
Se utilizar o Transmissor de Ficheiros sem Fios WFT-E2 ligado ao terminal
da extensão de sistema, actualize o firmware do WFT-E2 para a Versão
2.0.0 ou superior.
18
<M> Botão
de menu (p.44)
Encaixe da correia
(p.26)
Tampa do
terminal
<x>
Botão de
reprodução
(p.156)
Painel LCD posterior
(p.22)
<L> Botão Apagar
(p.179)
<B> Botão de informação/
Orientação de recorte
(p.128, 148, 156, 246/197)
<B> Botão de função (p.56, 59, 72, 78)
<D> Terminal para PC (p.120)
Nomenclatura
Ranhura para cartão CF
(p.36)
Ranhura para cartão SD
(p.36)
Tampa da ranhura
do cartão
(p.36)
Botão de ejecção
do cartão CF
(p.38)
Luz de acesso
(p.38)
Patilha de abertura da tampa
da ranhura do cartão
Microfone para memorandos de voz
<H>
Botão de protecção/Memorando de voz
(p.172/174)/<A> Botão de selecção do
Estilo Imagem (p.66)
Sincronização a alta velocidade
(Flash FP)
<r> Bloqueio FE
FEB em curso
Modo de selecção do ponto AF
--
( AF, SEL [ ], SEL AF)
[ ]
--
Indicador de suporte de gravação (
Gravação de ponto AF
--
( HP, SEL [ ], SEL HP)
[ ]
-Velocidade do obturador
Bulb (buLb)
Bloqueio FE
Busy (buSY)
<y>
Compensação da exposição
Compensação da exposição do flash
<u> Correcção do balanço de brancos
Cartão
Abertura
*)
No visor, só aparecem as definições actualmente aplicadas.
Moldura AF de Área
Sensibilidade ISO
<H>
Disparos restantes
Suporte de gravação cheio (Full)
20
Ponto AF
: Pontos AF
tipo cruzado
: Pontos AF
Indicador do
nível de exposição
Sequência máxima
de disparos
<p>
Ícone JPEG
<1>
Ícone RAW
<z>
Verificação da bateria
<o>
Luz de confirmação da focagem
Prioridade tom de destaque
Índice de exposição standard
Escala de nível de exposição
: 1 ponto
: 1/3 pontos
Sobreexposição
Sobreexposição
do flash
Nível de exposição
Nível de exposição
do flash
Subexposição do flash
Subexposição
Painel LCD Superior
A
Nomenclatura
Velocidade do obturador
Bulb (buLb)
Tempo de exposição “bulb” (min.:seg.)
Bloqueio FE (FEL)
Busy (buSY)
Erro (Err)
Limpeza do sensor (CLn)
Sensibilidade ISO
quisição de Dados de Sujidade a Eliminar
Modo de disparo
d : Programa AE
f :
Prioridade de abertura AE
a : Exposição manual
s :
Prioridade de obturador AE
Sensibilidade ISO
Prioridade tom
de destaque
Modo de medição
q
Medição matricial
w Medição parcial
r Medição pontual
e
Medição ponderada com
predominância ao centro
Verificação da bateria
zxcm
Compensação da exposição do flash
(
- - - -
)
bn
AEB
Bloqueio de espelho
Abertura
Valor AEB
Aquisição de Dados de Sujidade a Eliminar
Modo de selecção do ponto AF
--
[ ]
( AF, SEL [ ], SEL AF)
--
Indicador de suporte de gravação
Gravação de ponto AF
--
[ ]
( HP, SEL [ ], SEL HP)
--
Disparos restantes
Contagem decrescente do temporizador automático
Tempo de exposição “bulb” (Horas)
Suporte de gravação cheio (Full)
Código de erro
Imagens restantes a gravar
Modo AF
X:
One-Shot AF
Z:
AI Servo AF
Escala de nível
de exposição
Modo de avanço
u Disparo único
o Disparo contínuo a
alta velocidade
p Disparo contínuo a
baixa velocidade
k
Temporizador automático de 10 seg.
l
Temporizador automático de 2 seg.
6 Disparo único silencioso
Indicador do nível de exposição
Valor de compensação da exposição
Amplitude AEB
Valor de compensação da exposição do flash
(
- -
(Cartão *)
)
No visor, só aparecem as definições actualmente aplicadas.
21
Nomenclatura
a
o
Painel LCD Posterior
Ícone de selecção
do periférico*
3
Indicador de cartão SD
Ícone de selecção
do cartão SD
Indicador de
cartão CF
Ícone de
selecção do
cartão CF
Ícone de ligação do periférico*
Correcção do balanço de brancos
Disparo monocromático
Tamanho de imagem
3 Grande
4 Média1
5 Média2
6 Pequena
1 RAW
K1 RAW Média
RAW Pequena
61
Ligação LAN com fios*
Ligação LAN sem fios*
*1:
Apresentado quando o Transmissor de Ficheiros sem Fios WFT-E2 II ou WFT-E2 é utilizado.
1
1
Ícone de transferência de dados*
3
Balanço de brancos
Q AutoW Luz de dia
E SombraR Nublado
Y Tungsténio
U
Luz fluorescente branc
I Flash
O PersonalizadoP Temperatura da cor
Visor de aquisição do
balanço de brancos
personalizado ([ * ])
N.º Ficheiro
Número do balanço de
brancos personalizado
Temperatura da cor
Número do balanço de
brancos personalizado
Número de pasta
Indicador de suporte de gravaçã
(Full, Err)
*2: Apresentado quando a câmara está ligada a um computador pessoal.
*3:
Apresentado quando o Transmissor de Ficheiros sem Fios WFT-E2 II ou WFT-E2 e
o periférico são utilizados.
No visor, só aparecem as definições actualmente aplicadas.
22
2
Visor de Definições de Disparo
Sensibilidade ISO
Velocidade do obturador
BULB: Bulb
Modo de disparo
d : Programa AE
f : Prioridade de
abertura AE
Exposição manual
a :
s : Prioridade de
obturador AE
Modo de medição
q Medição matricial
w Medição parcial
r Medição pontual
Medição ponderada
e
com predominância
ao centro
Modo de avanço
u Disparo único
o Disparo contínuo a
alta velocidade
p Disparo contínuo a
baixa velocidade
Temporizador automático de 10 seg.
k
l
Temporizador automático de 2 seg.
6
Disparo único silencioso
Verificação da bateria
zxcm
<2> Bloqueio de espelho
Abertura
bn
<Y> AEB
No visor, só aparecem as definições actualmente aplicadas.
<A> Bloqueio AE
<D> Flash pronto
<e> Sincronização a alta
velocidade (Flash FP)
<r> Bloqueio FE/FEB
em curso
Modo AF
X: One-Shot AF
Z: AI Servo AF
Sensibilidade ISO
Estilo Imagem
P Standard
Q Retrato
R Paisagem
S Neutro
U Fiel
V Monocromát.
W Utilizador 1-3
Sequência máxima de disparos
Nomenclatura
Indicador do
nível de exposição
<H> Prioridade tom
de destaque
<y>
Compensação da
exposição do flash
Disparos restantes
Luz de confirmação
<o>
da focagem
Por predefinição, se a câmara estiver desligada e carregar no botão <B>
sem qualquer imagem apresentada no LCD, aparece o ecrã de definições de
disparo. Para desactivar a visualização, carregue novamente no botão.
Para saber mais sobre o visor de definições de disparo, consulte
[8F.Pn II -10: Botão INFO. quando fotografar], na página 217.
23
Nomenclatura
Bateria LP-E4
Patilha de bloqueio
Contactos
Pega de abertura da bateria
Tampa protectora
Extremidade da patilhaExtremidade dos contactos
24
Carregador de Bateria LC-E4
Carregador para Bateria LP-E4 (p.28).
Nomenclatura
Zona de contacto
da bateria
Orifício para o cabo de
alimentação
Ta mp a s
protectoras (2)
Indicador de estado do nível de carga/
calibragem (Descarga)/
Lâmpada de verificação de desempenho
Lâmpada de carga
Botão de verificação do
desempenho/calibragem
Orifício para cabo de bateria para automóvel
Cabo de
alimentação
25
Nomenclatura
Colocar a Correia para Pendurar ao Pescoço e a Correia de Mão
Utilizar o Protector de Cabo
CorreiaProtector de Cabo
Cabo de interface
Cabo HDMI (Vendido em separado)
Terminal da extensão de sistema
Correia de mão (Vendida em separado)
1
4
2
5
3
Colocar a Correia para
Pendurar ao Pescoço
6
Após colocar a correia, puxe-a na direcção da fivela para a apertar e
garantir que esta não se solta.
26
1
Como Começar
Este capítulo explica os passos preliminares e as
operações básicas da câmara.
Reduzir ao Mínimo a Poeira
Quando mudar de objectiva, faça-o rapidamente num local com o
mínimo de poeira.
Quando guardar a câmara sem uma objectiva instalada, coloque
a tampa do corpo.
Antes de colocar a tampa do corpo, remova o pó da tampa.
27
Carregar a Bateria
1
2
3
Ligue o carregador a uma tomada de parede.
Ligue a ficha de corrente a uma
tomada de parede e o cabo de
alimentação ao carregador.
Se não tiver nenhuma bateria
colocada, todas as lâmpadas dos
indicadores se apagam.
Retire as tampas protectoras
do carregador e da bateria.
Retire a tampa protectora do
carregador fazendo-a deslizar
para fora.
Recarregue a bateria.
Faça deslizar a bateria para dentro da
ranhura do carregador, na direcção da
seta, e verifique se fica bem presa.
Pode colocar a bateria na ranhura A ou B.
X O recarregamento da bateria começa
e a lâmpada de estado verde pisca.
X
Quando a bateria estiver totalmente
carregada, os três indicadores do nível de
carga acendem-se (50%/80%/100%).
São necessárias cerca de 2 horas para
recarregar uma bateria totalmente gasta.
O tempo necessário para recarregar a
bateria depende da temperatura
ambiente e da carga restante da bateria.
28
Carregar a Bateria
Sugestões para Utilizar a Bateria e o Carregador
Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar.
Mesmo que tenha a bateria guardada, ela descarrega-se
gradualmente e perde a potência.
Depois de recarregar a bateria, retire-a e desligue o cabo de
alimentação da tomada de parede.
Quando não estiver a utilizar a bateria e o carregador, coloque as tampas protectoras.
Utilize a bateria num intervalo de temperatura ambiente de 0 °C - 45 °C.
Para obter o melhor desempenho da bateria, recomenda-se uma temperatura
ambiente de 10 °C - 30 °C. Em locais frios, como regiões de neve, o desempenho
da bateria e o tempo de funcionamento podem diminuir temporariamente.
Quando não estiver a utilizar a câmara, retire a bateria.
Se deixar a bateria na câmara durante muito tempo, liberta-se uma
pequena quantidade de corrente eléctrica, que pode provocar
perdas de carga excessivas e diminuir o tempo de vida da bateria.
Retire a bateria da câmara e coloque a tampa protectora antes de
guardá-la. Se guardar a bateria quando ela está totalmente
carregada, o seu desempenho pode diminuir.
Pode utilizar o carregador de bateria noutros países.
O carregador de bateria é compatível com fontes de alimentação de 100 V AC a
240 V AC 50/60 Hz. Se for necessário, instale um adaptador de ficha à venda no
mercado, adequado ao seu país ou região. Não coloque nenhum transformador de
voltagem portátil no carregador de bateria. Caso contrário, este pode ficar danificado.
Verifique o desempenho da bateria.
Durante o recarregamento da bateria, carregue no botão
<
PERFORMANCE
desempenho indicado pelo indicador do nível de carga.
(Verde):
(Verde):(Vermelho) : Recomenda-se que adquira uma bateria nova.
Se a bateria ficar sem carga pouco tempo depois de ter sido
totalmente carregada, significa que chegou ao final da sua vida útil.
Verifique o desempenho de recarga da bateria (p.247) e adquira uma bateria nova.
> para verificar o respectivo nível de
O desempenho da bateria está perfeito.
O desempenho de recarga da bateria está ligeiramente degradado.
29
Carregar a Bateria
Utilizar a Tomada de Isqueiro do Automóvel para Recarregar a Bateria
Com o Cabo de Bateria para Automóvel CB-570 (vendido em separado),
pode ligar o orifício para cabo de bateria para automóvel do carregador
(terminal <
Quando recarregar a bateria desta forma, certifique-se de que
Não utilize um transformador com o carregador de bateria.Só é possível carregar a bateria a partir da bateria de um
DC IN
>) à tomada de isqueiro do automóvel.
o motor do automóvel está a funcionar. Se o motor não estiver a
funcionar, desligue o cabo de bateria para automóvel da tomada
de isqueiro do automóvel. Se deixar o cabo ligado à tomada de
isqueiro do automóvel, pode descarregar a bateria do veículo.
automóvel, se esta for de 12 V DC ou 24 V DC e estiver instalada
num carro com negativo à massa. O formato ou as dimensões da
tomada de isqueiro em alguns automóveis podem não ser
compatíveis com o cabo de bateria para automóvel.
A Lâmpada <CAL/CHARGE> Pisca a Vermelho
Isto indica que deve calibrar a bateria de modo a que seja detectado o nível
correcto e o indicador do nível de bateria da câmara possa mostrar o nível
correcto de bateria. A calibragem não é obrigatória. Se pretender apenas
recarregar a bateria, deixe que o recarregamento comece automaticamente
após cerca de 10 seg. Se pretender efectuar a calibragem, carregue no
CALIBRATE
botão <
piscar a vermelho. O indicador do nível de carga pisca a vermelho e a
calibragem (descarga de energia) começa.
Depois de terminar a calibragem, a bateria começa a recarregar
automaticamente. Quanto menos descarregada estiver a bateria, mais
demorada será a calibragem. Os valores <
indicador do nível de carga indicam, respectivamente, o número aproximado de
horas até estar completa a calibragem (descarga de energia). Se o indicador
10h
> piscar a vermelho, demorará cerca de 10 horas.
<
Depois de terminar a calibragem e de descarregar totalmente a
bateria, são necessárias mais 2 horas para recarregá-la totalmente.
Se pretender parar a calibragem antes de a completar e começar o
recarregamento, retire a bateria do carregador e volte a colocá-la.
> enquanto a lâmpada <
2h
>, <4h> e <
CAL/CHARGE
10h
> ao lado do
> estiver a
30
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.