EOS-1D Mark II N è una fotocamera digitale SLR con messa a fuoco
automatica a elevate prestazioni, dotata di un grande sensore CMOS
ultrafine da 8,2 megapixel. La fotocamera è compatibile con tutti gli
obiettivi Canon EF (ad eccezione degli obiettivi EF-S) e progettata per
scattare fotografie in modo veloce. In aggiunta all'area di messa a fuoco
automatica ad alta precisione, la fotocamera dispone di un'ampia
gamma di funzioni per tutti i tipi di foto, dalla ripresa totalmente
automatica al lavoro creativo di livello professionale.
Leggere il presente Manuale di istruzioni per utilizzare correttamente la
fotocamera.
Provare la fotocamera prima dell'uso
Prima di utilizzare la fotocamera, scattare alcune foto di prova e verificare che le
immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda di memoria.
Canon non può essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o inconvenienti
dovuti a malfunzionamenti della fotocamera o della scheda di memoria che
determinano l'impossibilità di registrare o visualizzare le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini di persone e di
soggetti specifici in contesti diversi da quello del divertimento privato. Inoltre è
importante sapere che potrebbe essere proibito l'uso della fotocamera durante
alcune manifestazioni pubbliche, mostre, ecc.
Canon e EOS sono marchi di Canon Inc. Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e negli
altri paesi.
SD è un marchio. Tutti gli altri nomi e marchi aziendali menzionati nel presente manuale
appartengono ai rispettivi proprietari.
* Questa fotocamera digitale supporta gli standard DCF 2.0 e Exif 2.21
(denominato anche "Exif Print"). Exif Print è uno standard che consente di
migliorare la compatibilità tra le fotocamere digitali e le stampanti. La
connessione a una stampante compatibile con lo standard Exif Print consente
di incorporare e ottimizzare le informazioni relative alle impostazioni della
fotocamera per ottenere una migliore qualità di stampa.
2
Elenco di controllo dei componenti
Verificare che tutti i componenti elencati di seguito siano inclusi nella
confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la
fotocamera.
È inoltre possibile controllare tutti gli accessori nel Diagramma di sistema
(p. 184).
EOS-1D Mark II N / Corpo della fotocamera (
corpo macchina e coperchio dell'alloggiamento batteria. Batteria al litio
incorporata per la data e l'ora
Batteria ricaricabile al Ni-MH NP-E3 (con coperchio protettivo incluso).
Caricatore al Ni-MH NC-E2
Alimentatore CC DCK-E1
Tracolla L5
Cavo interfaccia IFC-200D4
Protezione per il cavo
Cavo interfaccia IFC-400PCU
Cavo video VC-100
EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM).
Manuale di istruzioni del software (CD-ROM, PDF).
Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
EOS-1D Mark II N Manuale di istruzioni (il presente manuale).
Guida del software
Fornisce una panoramica del software incluso e descrive la procedura di
installazione.
Scheda di garanzia
* Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
* Non è inclusa alcuna scheda di memoria (per la registrazione delle immagini).
La scheda può essere acquistata separatamente. Si consiglia di acquistare
schede di memoria prodotte da Canon.
.)
con paraluce, coperchio del
3
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Rotazione di un'immagine............................................................................125
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ............................126
Protezione delle immagini ..............................................................................127
Registrazioni audio per un'immagine .............................................................129
Eliminazione delle immagini...........................................................................130
Formattazione di una scheda di memoria ......................................................133
Informazioni sulla formattazione a basso livello...........................................134
Stampa diretta dalla fotocamera135
6
DPOF: Digital Print Order Format151
7
Personalizzazione della fotocamera159
8
Informazioni di riferimento175
9
Sommario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
Sommario
Qualità dell'immagine
Impostazione di effetti foto
p. 56 (Selezione dello stile foto)
Impostazione di effetti foto personalizzati
p. 58 (Personalizzazione dello stile foto)
Stampa di un'immagine ingrandita
p. 52, 54 (3, 1, Valore di compressione i)
Scatto di più foto
Regolazione della tonalità colore
Scatto di foto in bianco e nero o seppia
Messa a fuoco
Modifica del punto AF
Fotografare un soggetto immobile
Fotografare un soggetto in movimento
Impostazione del numero di punti AF da 45 a 11 o 9
Miglioramento della registrazione del soggetto con AF AI SERVO
p. 52, 54 (6, Valore di compressione o)
p.68, 69 (Correzione WB, bracketing WB)
p. 57 (Bianco&Nero)
p. 82 (S Selezione del punto AF)
p. 80 (One-Shot AF)
p. 80 (AF AI Servo)
p. 166 (C.Fn-13-1, 2, 3, 4)
p. 86 (Espansione del punto AF)
Comando
Modifica della velocità di scatto continuo
p. 91 (Comando)
6
Scatto
Bloccare o sfocare l'azione
p. 100 (s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto)
Sfocare lo sfondo o rendere nitida l'intera immagine
p. 102 (f Esposizione automatica a priorità del diaframma)
Impostazione della velocità ISO in base alla luminosità della scena
p. 55 (Velocità ISO)
Regolazione della luminosità dell'immagine (esposizione)
p. 106, 107 (OCompensazione esposizione, YAEB)
Impostazione del blocco dello specchio
p. 111 (Blocco specchio)
Creazione di una nuova cartella per salvare le immagini
p. 71 (Creazione di una cartella)
Backup immagine su un'altra scheda
p. 73 (Registrazione di immagini doppie)
Salvataggio delle immagini RAW e JPEG separatamente
p. 74 (Registrazione distinta di immagini RAW+JPEG)
Ripristino le impostazioni predefinite della fotocamera
p. 42 (Ripristino impostazioni della fotocamera)
Riproduzione e stampa delle immagini
Controllo delle informazioni fotografiche
p. 122
(Visualizzazione delle informazioni fotografiche)
Sommario
Controllo della precisione della messa a fuoco
p. 124 (Ingrandimento visualizzazione)
Prevenire l'eliminazione accidentale delle immagini
p. 127 (J Protezione)
Eliminazione delle immagini
p. 130 (L Eliminazione)
7
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura
in modo corretto per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
Prevenzione di lesioni gravi o letali
• Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel presente
manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito, smontare o modificare la batteria o la batteria di
backup. Non esporre a fonti di calore, saldare né immergere in acqua la batteria o la
batteria di backup. Non sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non inserire la batteria o la batteria di backup con polarità invertita (+ –). Non
inserire contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di tipo diverso.
- Non ricaricare la batteria se la temperatura ambiente non rientra nell'intervallo
compreso tra 0 e -40°C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori,
nei cavi di collegamento e così via.
• Tenere la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la batteria,
consultare immediatamente un medico (le sostanze chimiche contenute nella batteria possono
provocare lesioni a stomaco e intestino).
• Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, proteggere i contatti elettrici
con nastro isolante per evitare che possano venire a contatto con altri oggetti metallici o batterie.
Questa misura consente di prevenire il rischio di incendi o esplosioni.
• In caso di calore eccessivo, emissioni di fumo o esalazioni durante la ricarica della batteria,
scollegare immediatamente il caricabatteria dalla presa per interrompere la ricarica e prevenire il
rischio di incendi.
• Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi o emetta fumo o
esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare particolare attenzione per evitare di ustionarsi.
• Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e indumenti poiché
potrebbero causare cecità o lesioni cutanee. Nel caso in cui i liquidi della batteria vengano a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita
senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
• Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Un uso improprio del
cavo può comportare il rischio di soffocamenti o folgorazioni.
• Non lasciare i cavi in prossimità di una fonte di calore. I cavi potrebbero deformarsi o la guaina
isolante potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
• Non attivare il flash per fotografare un conducente alla guida di un automobile per evitare di
causare incidenti.
• Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Ciò potrebbe causare una temporanea
riduzione della capacità visiva. Quando si utilizza il flash per fotografare un bambino, mantenersi
a una distanza di almeno 1 metro.
• Prima di riporre la fotocamera o un accessorio quando non lo si utilizza, rimuovere la batteria e
scollegare il cavo di alimentazione. Questa precauzione consente di evitare il rischio di scosse
elettriche, dispersione di calore o incendi.
• Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione consente
di evitare il rischio di incendi o esplosioni.
8
• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i
componenti interni, non toccarli per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Non smontare né modificare l'apparecchiatura. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche.
• Non guardare il sole o una sorgente luminosa forte attraverso la fotocamera o
l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
• Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare il rischio di
soffocamenti dovuti a un uso improprio della cinghia a tracolla.
• Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia
consentito l'uso. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero
interferire con la strumentazione aerea o medica.
• Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza
riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare i cavi di alimentazione con le mani umide.
- Scollegare i cavi di alimentazione estraendo la spina senza tirare il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi sopra oggetti
pesanti. Non attorcigliare né legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo con la guaina isolante danneggiata.
• Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per
rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è polverosa,
umida o unta, la polvere depositata sulla presa di corrente potrebbe inumidirsi e
causare un corto circuito con il rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
• Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di un'autovettura sotto il sole o in prossimità
di una fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e provocare ustioni.
• Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede per evitare il rischio di
causare lesioni. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e
l'obiettivo.
• Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza il copriobiettivo poiché potrebbe concentrare
i raggi solari e provocare un incendio.
• Non coprire né avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria in un panno. A causa
della mancata dispersione del calore, l'involucro esterno potrebbe deformarsi o
prendere fuoco.
• Se la fotocamera cade in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano all'interno
della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa
precauzione consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare né lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente
surriscaldato. Ciò potrebbe causare la fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o
ridurre la durata della batteria stessa. La batteria potrebbe inoltre surriscaldarsi e
causare ustioni.
• Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura.
Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o richiede interventi di riparazione,
contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Canon più vicino
.
9
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, rimuovere la
batteria e contattare immediatamente il Centro di assistenza Canon più
vicino. Asciugare eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la
fotocamera è stata esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno
bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o
lasciare la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde
radio, ad esempio grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata
possono provocare il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i
dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta alla
luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti contenenti
solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Per una
pulizia più accurata, contattare il Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero
corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni
della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a
uno caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del
dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un
sacchetto di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla temperatura più
calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare
di danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda di memoria e la batteria e
attendere che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la
fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Non conservare la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, come un laboratorio chimico o una camera oscura.
Se la fotocamera non è stata utilizzata per molto tempo, verificarne tutte le
funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera per
un'occasione importante dopo un periodo di inattività, si consiglia di far
verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia o di controllare
personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
10
Precauzioni per l'uso
Pannelli e monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel attivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
Se utilizzato a basse temperature, il display a cristalli liquidi può reagire più
lentamente e può oscurarsi in presenza di temperature elevate. In entrambi i
casi, la situazione tornerà alla normalità una volta che l'apparecchiatura è
stata riportata a temperatura ambiente.
Schede di memoria
Le schede di memoria sono dispositivi di precisione. Evitare di far cadere la
scheda di memoria e di sottoporla a vibrazioni poiché ciò potrebbe causare
la perdita delle immagini memorizzate.
Non riporre né utilizzare le schede di memoria in prossimità di dispositivi che
generano forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o
magneti. Si consiglia inoltre di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica
poiché le immagini registrate sulla scheda di memoria potrebbero
danneggiarsi.
Non lasciare le schede di memoria in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore poiché potrebbero deformarsi e non essere più utilizzabili.
Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda di memoria.
Conservare sempre le schede di memoria in una custodia per proteggere i dati memorizzati.
Le schede di memoria di altri produttori potrebbero non essere in grado di
registrare e riprodurre le immagini. Si consiglia di utilizzare una scheda di
memoria Canon.
Non piegare le schede né sottoporle a pressioni o urti violenti.Non conservare le schede di memoria in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera,
montarvi gli appositi copriobiettivi oppure
appoggiarlo con l'estremità posteriore rivolta verso
l'alto in modo da evitare di graffiare la superficie
dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Contatti
Precauzioni per un uso prolungato
Se l'interruttore <4> viene mantenuto sulla posizione <1> per un periodo
prolungato, la fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Sebbene non si tratti di un
malfunzionamento, impugnare la fotocamera surriscaldata per un lungo
periodo può provocare leggere ustioni.
11
Guida rapida
1
2
3
4
Inserire la batteria (p. 25)
Rimuovere il coperchio e inserire una
batteria completamente carica.
Montare l'obiettivo (p. 29)
Allineare il punto rosso.
Posizionare interruttore della
modalità di messa a fuoco su
(p. 29)
<AF>
Inserire una scheda di memoria
(p. 30)
Inserire la scheda CF nello slot di
sinistra e/o la scheda SD nello slot di
destra.
5
12
Ruotare l'interruttore di
accensione su <1>
(p. 33)
6
7
8
9
Guida rapida
Ripristinare le impostazioni
predefinite della fotocamera
(p. 42)
Premere contemporaneamente i
pulsanti <N> e <B> per 2 secondi.
Viene impostata la modalità
Programma AE<d>.
Mettere a fuoco il soggetto
(p. 34)
Posizionare il punto AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà
per eseguire la messa a fuoco
automatica.
Scattare la foto (p. 34)
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
Visualizzare l'immagine (p. 116)
L'immagine viene visualizzata per
circa 2 secondi.
È possibile scattare foto solo se nella fotocamera è stata inserita
una scheda CF o SD.
Per visualizzare le immagini acquisite finora, vedere "Riproduzione
delle immagini" (p. 120).
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini" (p. 130).
13
Nomenclatura
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi (p. **).
Indice innesto obiettivo (p. 29)Specchio (p. 111)
Spia dell'autoscatto
(p. 92)
Pulsante di
scatto (p. 34)
Attacco
della
cinghia
(p. 50)
Impugnatura
Pulsante
controllo visivo
profondità di
campo (p. 103)
Interruttore On/Off
per l'impugnatura
verticale (p. 37)
<I>
Impugnatura verticale
Pulsante di blocco
FE/misurazione multispot
(p. 37, 166/96)
Ghiera principale
dell'impugnatura
verticale (p. 37, 35)
Pulsante di
selezione della modalità di
esposizione/compensazione
esposizione flash (p. 94/95)
<W> Pulsante
di selezione modalità
di scatto (p. 98)
<E> Pulsante
di selezione
modalità AF (p. 80)
<R> Pulsante di
selezione modalità
comando (p. 91)
<i> Pulsante di
impostazione velocità
ISO (p. 55)
<Y> Pulsante di
impostazione AEB
(p. 107)
Attacco della
cinghia (p. 50)
<D>
Terminale PC
(p. 114)
<F>
Terminale
telecomando
(tipo N3)
Pulsante
di sblocco
batteria (p. 26)
Maniglia
di rilascio
batteria (p. 25, 26)
Batteria (p. 22)
Manopola di regolazione
diottrica (p. 43)
Oculare del mirino
Contatto caldo
<U> Pulsante di illuminazione
pannello LCD (p. 110)
<I> Pulsante di blocco
FE/esposizione multispot
(p. 166/96)
<O>
Pulsante di
compensazione esposizione/
apertura (p.106/104)
<6> Ghiera
principale (p. 35)
Pannello LCD
superiore (p. 17)
<P/a>
ausiliario/correzione
bilanciamento del
bianco (p. 84/68)
<A/y>
Pulsante di blocco
AE/riduzione
(p. 109/124)
<S/u>
Pulsante
selezione del
punto AF/
ingrandimento
(p. 82/124)
Leva antina
oculare (p. 111)
<7>
della ghiera di
controllo rapido
(p. 20)
<5>
controllo rapido
(p. 36)
<A/y>
di blocco AE/riduzione
dell'impugnatura
verticale
(p. 37, 109/124)
<S/u>
Pulsante per
la selezione del punto AF/
ingrandimento
dell'impugnatura verticale
(p. 37, 82/124)
<P/a>
Pulsante ausiliario/
correzione bilanciamento del
bianco dell'impugnatura
verticale (p. 37, 84/68)
<4> Interruttore di
accensione (p. 33)
Nomenclatura
Pulsante
Interruttore
Ghiera di
Pulsante
15
Nomenclatura
<H>
Pulsante di
protezione/registrazione
audio (p. 127/129)
<M>
Pulsante dei
menu (p. 38)
<X>
Pulsante di
selezione
(p. 38)
<q>
Terminale
VIDEO OUT
(p. 126)
<C>
Terminale
DIGITAL
Terminale
di stampa diretta
<V>
Pulsante di
visualizzazione
(p. 71, 120)
<e/r> Pulsante di
selezione della scheda
di memoria/
ingrandimento (p. 72, 124)
<L> Pulsante di
cancellazione (p. 130)
Pannello LCD
<N> Pulsante di selezione delle
dimensioni dell'immagine (p. 52)
posteriore (p. 18)
Monitor LCD (p. 38, 42)
Paraluce (p. 43)
Slot scheda SD*
(p. 30)
Coperchio
dello slot
scheda di
memoria
(p. 30)
Slot scheda
CF (p. 30)
Pulsante di
espulsione scheda
CF (p. 31)
Spia di accesso
(p. 32)
Maniglia del coperchio
dello slot scheda di
memoria (p. 30)
Microfono di registrazione
(p. 129)
Pulsante bracketing bilanciamento del
bianco (p. 69)
<G> Pulsante Clear (p. 42)
<B> Pulsante selezione bilanciamento
del bianco (p. 64)
Coperchio alloggiamento
batteria (p. 25)
* Nel presente manuale, "scheda SD" indica la scheda di memoria SD.
16
Pannello LCD superiore
A
A
)
pertura
Valore AEB
F point selection mode
Numero scheda di memoria
Modalità di scatto
d : Programma AE
a : Esposizione manuale
s : AE con priorità di scatto
f : AE con priorità del
diaframma
Modalità esposizione
qEsposizione valutativa
wEsposizione parziale
rEsposizione spot
eEsposizione media
pesata al centro
Icona di controllo della
batteria
zx
(AF, [ ], HP)
(1, 2)
bn
mIcona funzioni
personalizzate
yCompensazione
esposizione flash
hAEB
Nomenclatura
Velocità otturatore
Bulb
Tempo di esposizione Bulb (min.:sec.)
Modalità di selezione del punto AF ([ ], SEL)
Blocco FE (FEL)
In uso (buSY)
Errore (Err)
Velocità ISO
Scatti rimanenti
Velocità ISO
Ritardo dell'autoscatto
Tempo di esposizione Bulb (ore
Codice di errore
Immagini rimanenti da registrare
Modalità AF
X:
One-Shot AF
Z:
AF AI Servo
Scala livello di
esposizione
Modalità comando
u Modalità comando
p Scatto continuo
a bassa velocità
o Scatto continuo
ad alta velocità
k Autoscatto (10 sec.)
l Autoscatto (2 sec.)
Valore compensazione esposizione
Intervallo AEB
Valore compensazione esposizione flash
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
17
Nomenclatura
Pannello LCD posteriore
Indicatore
di scheda SD
Icona di
selezione
scheda SD
Indicatore
di scheda CF
Icona di
selezione
scheda CF
Indicatore
slot scheda per
registrazione
immagini RAW
Livello di bracketing
del bilanciamento
del bianco
Numero cartella
N. file
Trasmissione informazioni
Bilanciamento personalizzato
del bianco
Bilanciamento bianco
Q AutoW Luce diurna
E OmbraR Nuvoloso
Y Tungsteno
U Fluorescente
I Flash
O PersonalizzatoP Temperatura colore
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
18
Nomenclatura
A
Mirino
Cerchio di esposizione spot centrale
Schermo laser smerigliato
q Esposizione manuale
w Blocco AE
AEB in esecuzione
Esposizione multispot
r Flash pronto
Avviso di blocco FE errato
e Sincronizzazione ad alta velocità
(Flash FP)
Velocità dell'otturatore
Bulb
Modalità di selezione del punto AF ([ ], SEL)
Blocco FE
In uso (buSY)
pertura
Modalità di selezione del punto AF (AF, [ ], HP)
Numero scheda di memoria (1, 2)
y Compensazione esposizione
Compensazione esposizione flash
uCorrezione del bilanciamento del bianco
Velocità ISO
Ellisse dell'area di messa a fuoco
automatica
Punto AF
Indicatore livello
esposizione
Velocità di
scatto
p
Icona JPEG
oLuce di conferma messa
a fuoco
Scatti rimanenti
Velocità ISO
Ritardo dell'autoscatto
Indice esposizione standard
Scala livello di esposizione
: 1 stop
: 1/3 di stop
Sovraesposizione
Sovraesposizione
flash
Livello di esposizione
Livello di
esposizione
del flash
Sottoesposizione flash
Sottoesposizione
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
19
Simboli utilizzati in questo manuale
Nel testo, l'icona <4> indica l'interruttore principale.
Le operazioni descritte in questo manuale
presuppongono che l'interruttore <
su <
1> o su <d>.
4> sia impostato
L'icona <
L'icona <
L'icona <
controllo rapido.
Le operazioni effettuate con la ghiera <
presuppongono che l'interruttore <
impostato su <
impostato su <
Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle
ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone
e ai simboli presenti sulla fotocamera.
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare (p. **) per ulteriori
informazioni.
Negli esempi riportati in questo Manuale di istruzioni viene utilizzato
l'obiettivo Canon EF50mm f/1.4 USM.
Le procedure presuppongono che le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
L'icona 3 indica che è possibile modificare l'impostazione tramite
menu.
L'icona (
rispettivamente per 6 o 16 secondi dopo che il pulsante è stato
premuto.
Nel presente manuale i messaggi di avviso vengono indicati con i
simboli riportati di seguito:
: Il simbolo della nota fornisce informazioni aggiuntive.
9) o (8) indica che la relativa funzione rimane attiva
:
Il simbolo di avvertenza indica un avvertimento utile per evitare
problemi durante l'uso della fotocamera.
6> indica la ghiera principale.
5> indica la ghiera di controllo rapido.
7> indica l'interruttore della ghiera di
5>
7> sia già
1>. Verificare che l'interruttore sia
1>.
20
1
Guida introduttiva
In questo capitolo vengono descritte alcune operazioni
preliminari e le funzioni principali di EOS-1D Mark II N.
21
Ricarica della batteria
Per caricare la batteria ricaricabile al Ni-MH NP-E3, collegarla al
caricatore al Ni-MH NC-E2.
22
Spia A (rossa) CHARGESpia POWER
Spia A arancione
(scaricamento) REFRESH
Pulsante (scaricamento)
REFRESH
Collegare il cavo di
1
alimentazione.
Collegare la spina CA alla presa di
corrente e collegare il cavo di
alimentazione al caricatore.
X La spia <POWER> si accende.
Rimuovere il coperchio protettivo
2
e collegare la batteria.
Collegare la spina di caricamento/
scaricamento del caricatore alla
presa della batteria.
Applicare il coperchio su quello del
vano batterie e conservarlo.
Ricaricare la batteria.
3
X Quando si collega la batteria, la
ricarica inizia automaticamente e la
spia <CHARGE> si accende.
Una batteria completamente
scarica impiega circa 120 minuti
per ricaricarsi.
Quando la batteria è completamente
carica, la spia <CHARGE>
lampeggia rapidamente (due volte al
secondo).
Completata la ricarica, rimuovere la
batteria e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Spia B (rossa)
CHARGE
Spia B arancione
(scaricamento)
REFRESH
Ripristino della capacità della batteria
1
2
Se la batteria Ni-MH viene caricata ripetutamente prima che sia
completamente scarica, la capacità diminuisce a causa dell'effetto
memoria. Per eliminare tale inconveniente, attenersi alla procedura
illustrata di seguito.
Collegare la batteria.
Tenere premuto il pulsante finché la spia arancione
<REFRESH> non si accende.
XLa batteria comincia a scaricarsi.
Il tempo impiegato per il completamento del processo varia a
seconda della carica residua. Una batteria completamente carica
impiega circa 8,5 ore per scaricarsi.
Una volta terminato tale processo, la batteria viene caricata
automaticamente.
Per interrompere il processo di scaricamento, premere il pulsante
<REFRESH> finché la spia rossa <CHARGE> non si accende.
Se sono collegate due batterie, verrà caricata inizialmente la batteria che
è stata collegata per prima. Al termine del caricamento della prima
batteria, verrà avviato automaticamente il caricamento della seconda.
La spia <CHARGE> della batteria in attesa di caricamento lampeggia
lentamente (ogni due secondi). Se invece è necessario far scaricare due
batterie, sarà la spia <REFRESH> della batteria in attesa di essere
scaricata a lampeggiare lentamente.
Se sono collegate due batterie, è possibile eseguire il caricamento di una
batteria procedendo contemporaneamente allo scaricamento dell'altra.
Se si desidera solo scaricare la batteria, non collegare il cavo di
alimentazione a una presa di corrente. Premere il pulsante
<REFRESH>. Al termine del processo di scaricamento, la spia
<REFRESH> si spegne.
Il caricatore NC-E2 supporta un carico nominale pari a 100-240 V CA.
È possibile anche utilizzarlo con una comune spina CA disponibile in
commercio e compatibile con le prese di corrente dei rispettivi paesi.
Quando si rimuove la batteria dalla fotocamera, accertarsi di riapplicare il
coperchio protettivo per evitare il rischio di cortocircuiti.
La batteria Ni-MH si scarica naturalmente anche se non viene utilizzata.
È opportuno caricare la batteria almeno una volta ogni 6 mesi.
Il caricabatteria NP-E3 è dedicato alle fotocamere serie EOS-1D. Non è
possibile utilizzarlo con Power Drive Booster PB-E2.
Ricarica della batteria
23
Ricarica della batteria
Indicazioni delle spie
Spia
CHARGE
Spia
REFRESH
Illuminata
In fase di
caricamento
In fase di
scaricamento
Lampeggiante
lentamente
(ogni due
secondi)
In attesa di
caricamento
In attesa di
scaricamento
Lampeggiante
velocemente
(due volte al
secondo)
Completamente
carica
(–)
Batteria non
Completamente
Indicazioni per le fasi di caricamento e scaricamento
La spia <CHARGE> non si accende
Se la temperatura della batteria è compresa nell'intervallo 0°C e 40°C, il
caricamento non viene eseguito per motivi di sicurezza. Il caricamento
della batteria è possibile soltanto quando la temperatura della batteria
ritorna su valori normali.
Entrambe le spie <CHARGE> e <REFRESH> lampeggiano durante la
fase di caricamento
È stata rilevata una temperatura della batteria eccessivamente elevata,
per cui il caricamento è stato interrotto. Rivolgersi al rivenditore o al
Centro di assistenza Canon più vicino.
La spia <REFRESH> non si accende
Spenta
collegata
scarica
24
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Rimuovere il coperchio del vano
1
batterie.
Afferrare il coperchio da entrambi i lati
e tirare.
Inserire la batteria.
2
Inserire la batteria spingendola verso
l'interno e contemporaneamente
ruotando la maniglia di rilascio nella
direzione indicata dalla freccia.
Se il rivestimento di gomma della batteria, impermeabile
all'acqua, è sporco, pulirlo utilizzando un bastoncino di
cotone inumidito.
Controllo del livello di carica della batteria
Quando l'interruttore <
della batteria viene indicato nel seguente modo:
4> è posizionato su <1> (p. 33), il livello
rivestimento di gomma
z : carica della batteria ottimale.
x : carica della batteria scarsa.
b : carica in esaurimento.
n : batteria da ricaricare.
25
Inserimento e rimozione della batteria
Durata della batteria
TemperaturaScatti rimanenti
20° CCirca 1200
0°CCirca 800
I dati sopraindicati sono basati sui criteri di prova CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
Il numero effettivo di scatti può essere inferiore rispetto a quello sopra
indicato a seconda delle modalità d'uso.
Il numero di scatti possibili diminuisce in caso di uso frequente del
monitor LCD.
Se si tiene premuto a metà il pulsante di scatto per lunghi periodi o si utilizza
la messa a fuoco automatica, il numero di scatti possibili può ridursi.
Rimozione della batteria
Far scattare verso l'esterno la
1
maniglia di rilascio della batteria
e ruotarla nella direzione indicata
dalla freccia.
Premere il pulsante di sblocco ed
2
estrarre la batteria.
26
Uso di una presa di corrente domestica
Utilizzando l'alimentatore CC DCK-E1, è possibile collegare la
fotocamera a una comune presa di corrente senza preoccuparsi del
livello della batteria.
Alimentatore CC
Cavo di alimentazione
Adattatore CA
Inserire l'alimentatore CC.
1
Inserire l'alimentatore ruotando la
Collegare la spina CC.
2
Collegare la spina CC dell'adattatore
Collegare il cavo di
3
alimentazione.
Collegare la spina CA alla presa di
Ruotare l'interruttore <4> su <1>.Dopo aver utilizzato la fotocamera,
Terminale CC
maniglia di rilascio nella direzione
indicata dalla freccia e
contemporaneamente spingendo
l'alimentatore.
CA al terminale CC.
corrente, quindi collegare il cavo di
alimentazione all'adattatore CA.
impostare l'interruttore <
<
2> e scollegare la spina dalla
presa di corrente.
Spina CC
4> su
27
Uso di una presa di corrente domestica
Evitare di bagnare l'alimentatore CC quando lo si utilizza all'aperto,
poiché non è resistente all'acqua.
L'alimentatore CC DCK-E1 è dedicato esclusivamente alle fotocamere
serie EOS-1D. Non è possibile utilizzarlo con altre fotocamere.
Quando l'interruttore <
spina CC o il cavo di alimentazione dell'adattatore CA dalla presa di
corrente. In caso contrario, il funzionamento della fotocamera potrebbe
interrompersi; in questo caso, rimuovere l'alimentatore CC dalla
fotocamera e reinserirlo.
4> è impostato su <1>, non scollegare la
28
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
Montaggio dell'obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1
Rimuovere il coperchio posteriore
dell'obiettivo e il coperchio del corpo
macchina ruotandoli nella direzione
indicata dalla freccia.
Montare l'obiettivo.
2
Allineare i punti rossi presenti
sull'obiettivo e sulla fotocamera e
ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia fino a farlo
scattare in posizione.
Sull'obiettivo, impostare
3
l'interruttore della modalità di
messa a fuoco su <f>.
Se l'interruttore è impostato su
<
g>, non sarà possibile attivare la
messa a fuoco automatica.
Rimuovere il coperchio anteriore
4
dell'obiettivo.
Rimozione dell'obiettivo
Ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia tenendo
premuto il pulsante di rilascio
dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo finché il punto
rosso non è orientato verso l'alto,
quindi rimuoverlo.
Quando si inserisce o rimuove l'obiettivo, cercare di evitare che la polvere
penetri nella fotocamera attraverso l'innesto dell'obiettivo.
29
Installazione e rimozione della scheda di memoria
La fotocamera supporta entrambe le schede CF e SD. Per poter
scattare foto, è necessario che sia installata almeno una scheda.
Se sono installate entrambe le schede, è possibile selezionare la
scheda desiderata per registrare le immagini (p. 72).
Se si utilizza una scheda SD, accertarsi che l'interruttore di
protezione da scrittura sia rivolto verso l'alto per attivare la
funzione di scrittura e cancellazione.
Installazione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Far scattare verso l'alto la maniglia di
rilascio del coperchio e ruotarlo nella
direzione indicata dalla freccia.
Inserire la scheda di memoria
2
nella fotocamera.
Lo slot di sinistra è riservato alla
scheda CF, quello di destra alla
scheda SD.
Inserendo la scheda CF nel modo
errato si potrebbero causare danni
alla fotocamera. Posizionare la
scheda come indicato dalla
freccia, in modo che il lato
dell'etichetta sia rivolto verso
l'utente, e inserire il lato con i
forellini nella fotocamera.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio finché la
maniglia di rilascio non ritorna nella
posizione originale.
30
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.