EOS-1D Mark II N är en mycket avancerad digital ESR-kamera med
autofokus och en stor, mycket skarp CMOS-sensor på 8,20 megapixel.
Kameran är kompatibel med alla Canon EF-objektiv (utom EF-S) och
utformad för snabb fotografering vid alla tillfällen. Förutom ytautofokus
med mycket hög precision har kameran också många andra funktioner
för alla sorters fotografering, från helt automatiska ögonblicksbilder till
kreativt skapande på professionell nivå.
Läs den här bruksanvisningen så att du lär dig att hantera kameran på
rätt sätt.
Prova kameran innan du använder den
Ta några provbilder och kontrollera att bilderna registreras som de ska på
minneskortet innan du börjar använda kameran.
Om fel på kameran eller minneskortet gör att bilderna inte kan registreras eller
visas på en dator så ansvarar inte Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot annan användning än
privat bruk av bilder på personer och vissa motiv. Lägg också märke till att
fotografering kan vara förbjudet vid offentliga föreställningar, utställningar etc.
Canon och EOS är varumärken som tillhör Canon Inc. Adobe är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated. CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation. Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Corporation i USA och
andra länder.
SD är ett varumärke. Alla andra företagsnamn och varumärken som nämns i den här
bruksanvisningen är egendom som tillhör respektive ägare.
* Den här digitala kameran stöder Design rule for Camera File System 2.0 och
Exif 2.21 (också kallat ”Exif Print”). Exif Print är en standard som förbättrar
kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. När du ansluter
kameran till en Exif Print-kompatibel skrivare överförs information om
kamerans inställningar så att du får optimal utskriftskvalitet.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Kontrollera att detta levererades med kameran. Om något saknas
kontaktar du din handlare.
Du kan också kontrollera vilka tillbehör som ingår i systemöversikten (s.184).
EOS-1D Mark II N/Kamerahus
batteriutrymmet sitter på kameran. Inbyggt klockbatteri av litiumtyp.
Formatera ett minneskort ...............................................................................133
Om lågnivåformatering.................................................................................134
Skriva ut direkt från kameran135
6
DPOF: Digitalt utskriftsformat 151
7
Anpassa kameran159
8
Övrig information175
9
Innehåll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
Page 6
Innehåll i korthet
Bildkvalitet
Ställa in bildeffekterÎ s.56 (Välja en bildstil)
Ställa in egna bildeffekterÎ s.58 (Anpassa bildstilen)
Skriva ut bilden i större storlek Î s.52, 54
Ta många bilderÎ s.52, 54
Justera färgtonenÎ s.68, 69
Ta svartvita foton eller sepiafoton
(3, 1, Kompressionsgrad i)
(6, Kompressionsgrad o)
(Vitbalanskompensation,
Vitbalansvariation)
Î s.57 (Svartvitt)
Fokusering
Byta fokuseringspunktÎ s.82 (S Välja fokuseringspunkt)
Fotografera ett stillastående motiv
Fotografera ett rörligt motivÎ s.80 (AI Servo AF)
Ställa in antalet fokuseringspunkter från 45 till 11 eller 9
Göra det lättare att följa motivet med AI SERVO AF
Î s.80 (One-Shot AF)
Î s.166 (C.Fn-13-1, 2, 3, 4)
Î
s.86 (Utvidgning av fokuseringspunkter)
Matning
Göra ändringar i bildfrekvensen för bildserier
Î s.91 (Matning)
6
Page 7
Innehåll i korthet
Fotografering
Frysa eller göra rörelserna oskarpa
Göra bakgrunden suddig eller göra allt skarpt
Ställa in filmkänslighet ISO så att det passar motivets ljusstyrka
Justera bildens ljusstyrka (exponering)
Î s.106, 107 (OExponeringskompensation, YAEB)
Ställa in spegellåsningÎ s.111 (Spegellåsning)
Î s.100 (s Bländarautomatik)
Î s.102 (f Tidsautomatik)
Î s.55 (Filmkänslighet ISO)
Skapa en ny mapp för att spara bilderna i
Î s.71 (Skapa en mapp)
Bildbackup på ett annat kort
Î s.73 (Dubbel bildregistrering)
Spara RAW- och JPEG-bilder separat
Î s.74 (RAW+JPEG separat registrering)
Återställa kamerans grundinställningar
Î s.42 (Återställa kamerainställningar)
Bildvisning och utskrifter
Kontrollera fotograferingsinformationen
Î s.122 (Visa fotograferingsinformation)
Kontrollera fokusprecisionen
Î s.124 (Förstorad zoomvisning)
Förhindra oavsiktlig radering av en bild
Î s.127 (J Skydda)
Radera en bildÎ s.130 (L Radera)
7
Page 8
Säkerhetsföreskrifter
Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att
undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen.
Förhindra allvarlig personskada och dödsfall
• Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa
nedanstående föreskrifter:
- Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet.
Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
- Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp
eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller
backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för
kraftigt våld.
- Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya
och gamla eller olika typer av batterier.
- Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet 0 °C – 40 °C.
Överskrid inte heller laddningstiden.
- För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör,
anslutningskablar eller dylikt.
• Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn
skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.)
• När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de
kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra
brand och explosion.
• Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla
bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras.
• Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök
måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan
orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud
eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast
läkare.
• Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av en
olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt.
• Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta,
vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
• Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka.
• Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du
fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter.
• När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier
och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning
och brand.
• Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och
explosion.
8
Page 9
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna
exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.
• Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka
elektriska stötar.
• Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet.
Synen kan skadas.
• Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av
halsremmen.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
• Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att
det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets
instrument eller sjukhusets utrustning.
• Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Sätt alltid i strömkontakten ordentligt.
- Hantera inte en strömkontakt med våta händer.
- När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln.
- Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga föremål
på den. Sno eller knyt inte heller kablar.
- Anslut inte för många kontakter till samma eluttag.
- Använd inte kablar vars isolering har skadats.
• Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa.
Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli
fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna.
Förebygga skada på person eller utrustning
• Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla.
Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden.
• Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också
att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet.
• Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen.
Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand.
• Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet
kan deformeras eller börja brinna.
• Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i
kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
• Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan
börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också
hettas upp och orsaka brännskador på huden.
• Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av
utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå.
Om produkten inte fungerar som den ska eller behöver repareras kontaktar
du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center.
9
Page 10
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten tar du ur batteriet och kontaktar närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare, spegel
och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller
organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahuset eller objektiv. Om
smutsen är svår att få bort lämnar du in kameran till ett Canon Service
Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka
felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det ändå inträffar tar du bort objektivet
och tar ut minneskortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har
dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran där det finns frätande kemikalier, till exempel i ett
mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
10
Page 11
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-displayer och LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % aktiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland
de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara
visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av
bilder.
Vid låga temperaturer kan LCD:erna bli långsammare. Vid höga
temperaturer kan de bli mörka. I båda fallen återfår de normal funktion vid
rumstemperatur.
Minneskort
Minneskort är precisionsutrustning. Tappa eller utsätt inte kortet för vibration.
Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
Förvara eller använd inte ett minneskort nära föremål med starkt magnetfält,
till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk
elektricitet. Annars kan du förlora bilder på minneskortet.
Placera inte ett minneskort i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet
kan bli skevt och omöjligt att använda.
Spill inte vätska på minneskortet.Förvara alltid dina minneskort i en låda så att de data som finns lagrade på
dem skyddas.
Det är inte säkert att minneskort från andra tillverkare än Canon kan
användas för registrering och visning av bilder. Vi rekommenderar att du
använder minneskort från Canon.
Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar.Förvara inte minneskort på heta, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta
på objektivlocket eller ställa objektivet med den
bakre änden uppåt, för att undvika repor på linsytor
och elektriska kontakter.
Kontakter
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
Om du låter strömbrytaren <4> stå i läget <1> under långa tidsperioder kan
kameran bli het. Det är inget funktionsfel, men kan orsaka lindriga brännskador
på huden om du håller i kameran en längre tid.
11
Page 12
Snabbguide
1
2
3
4
Sätt i batteriet. (s.25)
Ta bort luckan och sätt i ett fulladdat
batteri.
Fäst objektivet. (s.29)
Passa in den röda punkten.
Ställ omkopplaren i läget <AF>
(autofokus).
Sätt i ett minneskort. (s.30)
Sätt i ett CF-kort på den vänstra
platsen och/eller ett SD-kort på den
högra platsen.
(s.29)
12
5
Ställ strömbrytaren i läget
(s.33)
<1>.
Page 13
6
7
8
9
Snabbguide
Ställ in kamerans
grundinställningar. (s.42)
Tryck på knapparna <N> och <B>
samtidigt i två sekunder.
Programautomatikläget <d> ställs in.
Ställ in skärpan på motivet. (s.34)
Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs så ställs skärpan in
automatiskt.
Ta bilden (s.34)
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Granska bilden. (s.116)
Bilden visas i ungefär 2 sekunder.
Det går bara att fotografera när det sitter ett CF- eller SD-kort i
kameran.
Information om hur du visar redan tagna bilder finns i ”Bildvisning”
(s.120).
Information om hur du raderar en bild finns i ”Radera bilder” (s.130).
13
Page 14
Delarnas namn
Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom
parentes (s.**).
Punkt för fastsättning av objektiv (s.29)Spegel (s.111)
Självutlösarlampa
(s.92)
Avtryckare
(s.34)
Remfäste
(s.50)
Handgrepp
Knapp för
skärpedjupskontroll
(s.103)
Strömbrytare för
vertikalt handgrepp (s.37)
<I>
Vertikalt
handgrepp. Knapp för
FE-låsning/multispotmätning
(s. 37,166/96)
Inmatningsratt på vertikalt
handgrepp (p.37, 35)
Avtryckare på vertikalt
handgrepp (s.37, 34)
Handremsfäste
Låsstift för objektiv
Frigöringsknapp
för objektiv (s.29)
Objektivfattning
Kontakter
(s.11)
Stativfäste
Tillverkningsnummer
Kamerahuslock (s.29)
14
Page 15
Blixtsynkroniseringskontakter
<Q>
av ljusmätmetod/
exponeringskompensation
för blixt (s. 94/95)
<W> Knapp för val
av fotograferingsmetod
(s.98)
<E> Knapp för val av
autofokusmetod (s.80)
<R> Inställningsknapp
för matningsmetod (s.91)
<i> Knapp för
inställning av
ljuskänslighet (s.55)
<Y> Knapp för
inställning av AEB (s.107)
Remfäste
(s.50)
<D>
PC-kontakt
(s.114)
<F>
Fjärrutlösarkontakt
(Typ N3)
Frigöringsknapp
för batteri (s.26)
Frigöringsvred
för batteri (s.25, 26)
Ratt för dioptriinställning
(s.43)
Filmplanmärke
Knapp för val
Batteri (s.22)
Sökarokular
Delarnas namn
Tillbehörsfäste
<U> Knapp för displaybelysning
(s.110)
<I> Knapp för FE-låsning/
multispotmätning (s.166/96)
<O> Knapp för
exponeringskompensation/
bländarinställning (s.106/104)
<6> Inmatningsratt
(s.35)
Övre LCD-display (s.17)
Knapp för
<P/a>
hjälp/vitbalanskompensation
(s.84/68)
<A/y> Knapp
för automatiklås/
förminskning
(s.109/124)
<S/u>
för val av
fokuseringspunkt/
förstoring (s.82/124)
Vred för
sökarslutare
(s.111)
<7>
för bakre inmatningsratt
(s.20)
<5>
inmatningsratt (s.36)
<A/y>
automatiklås/förminska
med vertikalt handgrepp
(s.37, 109/124)
<S/u>
av fokuseringspunkt/förstora
med vertikalt grepp
(s.37, 82/124)
<P/a>
Knapp för hjälp/
vitbalanskompensation
(s.37, 84/68)
<4> Strömbrytare (s.33)
Knapp
Strömbrytare
Bakre
Knapp för
Knapp för val
15
Page 16
Delarnas namn
<H>
Knapp för
skydda/ljudinspelning
(s.127/129)
<M>
Menyknapp
(s.38)
<X>
Valknapp
(s.38)
<q>
VIDEO OUTkontakt
(s.126)
<C>
DIGITALkontakt
Direktutskriftskontakt
<V>
Visningsknapp
(s.71, 120)
<e/r> Knapp för
val av minneskort/förstora
(s.72, 124)
<L> Raderingsknapp
(s.130)
Bakre LCD-display (s.18)
<N> Knapp för val av bildstorlek
(s.52)
LCD-monitor (s.38, 42)
Ögonmussla (s.43)
SD-kortplats*
(s.30)
Lucka till
minneskortsplats
(s.30)
CF-kortplats
(s.30)
Utmatningsknapp
för CF-kort (s.31)
Åtkomstlampa (s.32)
Vred för minneskortplatsens
lucka (s.30)
Mikrofon för inspelning (s.129)
Knapp för vitbalansvariation (s.69)
<G> Återställningsknapp (s.42)
<B> Knapp för val av vitbalans (s.64)
Lock till batteriutrymme (s.25)
* I den här bruksanvisningen syftar ”SD-kort” på SD-minneskort.
16
Page 17
Delarnas namn
A
Övre LCD-display
Bländarvärde
EB-värde
Valmetod för fokuseringspunkt (AF, [ ], HP)
Nummer på minneskort
Fotograferingsmetod
d : Programautomatik
a : Manuell exponering
s : Bländarautomatik
f : Tidsautomatik
Ljusmätmetod
q
Evaluerande mätning
wUtsnittsmätning
rSpotmätning
eCentrumvägd
genomsnittsmätning
Ikon för
batteriladdningsnivå
zx
mIkon för personliga
funktioner
yExponeringskompensation
för blixt
(1, 2)
bn
hAEB
Slutartid
Bulb
Bulbexponeringstid (min.:sek.)
Valmetod för fokuseringspunkt ([ ], SEL)
FE-lås (FEL)
Upptagen (buSY)
Fel (Err)
Filmkänslighet ISO
Återstående bilder
Filmkänslighet ISO
Nedräkning för självutlösare
Bulbexponeringstid (timmar)
Felkod
Antal bilder kvar att registrera
Autofokus
X:
One-Shot AF
Z:
AI Servo AF
Skala för
exponeringsnivå
Matningsmetoder
u Enstaka bild
p Bildserie
med låg hastighet
o Bildserie
med hög hastighet
k Självutlösare (10 sek.)
l Självutlösare (2 sek.)
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Exponeringskompensation för blixt
I verkligheten visas bara aktuell information i displayen.
17
Page 18
Delarnas namn
Bakre LCD-display
SD-kortindikator
Ikon för val
av SD-kort
CFkortindikator
Ikon för
val av
CF-kort
Kortplatsindikator
för registrering
av RAW-bilder
Nivå för vitbalansvariation
Mappnummer
Filnummer
Kompensering av
Egen vitbalans
Vitbalans
Q AutomatiskW Dagsljus
E SkuggaR Molnigt
Y Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O EgenP Färgtemperatur
I verkligheten visas bara aktuell information i displayen.
18
Page 19
Sökarinformation
Central spotmätningscirkel
Lasermatterad fokuseringsskiva
q Manuell exponering
w AE-lås
AEB pågår
Multispotmätning
r Uppladdad blixt
Felaktig FE-låsvarning
e Kort blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
Slutartider
Bulb
Valmetod för fokuseringspunkt
FE-lås
Upptagen (buSY)
Bländarvärde
Valmetod för fokuseringspunkt (AF, [ ], HP)
Nummer på minneskort (1, 2)
y Exponeringskompensation
Exponeringskompensation för blixt
uVitbalanskompensation
Filmkänslighet ISO
([ ], SEL)
Autofokusellips
Fokuseringspunkt
oFokuseringsindikator
Återstående bilder
Filmkänslighet ISO
Nedräkning för självutlösare
Skala för exponeringsnivå
Skala för exponeringsnivå
: 1 steg
: 1/3-steg
Överexponering
Överexponering
med blixt
Exponeringsnivå
Blixtexponeringsnivå
Underexponering
med blixt
Underexponering
Delarnas namn
Indikator för
exponeringsnivå
Största antal
bilder
p
JPEG-ikon
I verkligheten visas bara aktuell information i displayen.
19
Page 20
Så här läser du bruksanvisningen
Ikonen <4> syftar på strömbrytaren.
All hantering som beskrivs i den här bruksanvisningen
förutsätter att strömbrytaren <
eller <
d>.
4> står i läget <1>
Ikonen <
Ikonen <
Ikonen <
inmatningsratten.
Kamerahantering med ratten <
strömbrytaren <
den står i läget <
Ikoner och markeringar i den här bruksanvisningen som symboliserar
kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar ikonerna och
markeringarna på kameran.
Mer information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s.**). Canon-objektivet EF50mm f/1,4 USM används som exempel i den
här bruksanvisningen.
Alla åtgärder förutsätter att menyinställningarna och funktionerna för
egen programmering är inställda enligt grundinställningarna.
Ikonen
(
De här symbolerna för varning och anmärkning används i
3 anger att inställningen kan ändras med menyn.
9) eller (8) anger att funktionen i fråga är aktiv i 6 respektive
16 sekunder efter att du har släppt upp knappen.
bruksanvisningen:
: Varningssymbolen varnar för problem som är relaterade till fotograferingen.
: Anmärkningssymbolen anger att det finns extra information.
6> symboliserar inmatningsratten.
5> syftar på den bakre inmatningsratten.
7> syftar på strömbrytaren för den bakre
5> förutsätter att
7> står i läget <1>. Kontrollera att
1>.
20
Page 21
1
Börja använda kameran
I det här kapitlet beskrivs några förberedande steg och
grundläggande funktioner hos EOS-1D Mark II N.
21
Page 22
Ladda batteriet
Ladda Ni-MH-batteriet NP-E3 genom att ansluta det till Ni-MH-laddaren
NC-E2.
CHARGE-lampa A (röd)Lampan POWER
REFRESH-lampa A
(urladdning, orange)
CHARGE-lampa B (röd)
22
Knappen REFRESH
(urladdning)
REFRESH-lampa B
(urladdning, orange)
Anslut nätkabeln.
1
Anslut strömkontakten till ett eluttag
och anslut sedan nätkabeln till
laddaren.
X Lampan <POWER> tänds.
Ta bort det skyddande locket och
2
sätt i batteriet.
Anslut laddarens laddnings-/
urladdningskontakt till
batterikontakten.
Fäst skyddslocket vid
batteriutrymmets lock och lägg dem
åt sidan.
Ladda batteriet.
3
X När du sätter i batteriet startas
laddningen automatiskt och den röda
lampan <CHARGE> tänds.
Det tar cirka 120 minuter att ladda
upp ett batteri som är helt urladdat.
När batteriet är fulladdat blinkar
lampan <CHARGE> snabbt (två
gånger i sekunden).
När batteriet är fulladdat tar du ur det
och lossar nätkabeln från eluttaget.
Page 23
Ladda ur och ladda upp batteriet
1
2
Om Ni-MH-batteriet laddas upp flera gånger innan det har laddats ur
ordentligt reduceras batteriets kapacitet p.g.a minneseffekten. Om du
vill minimera minneseffekten gör du så här.
Sätt i batteriet.
Håll ned knappen tills den orangefärgade lampan
<REFRESH> tänds.
XBatteriet börjar laddas ur.
Urladdningstiden varierar beroende på hur mycket kapacitet som
finns kvar. Det tar ca 8,5 timmar att ladda ur ett fulladdat batteri.
Laddningen startar automatiskt när urladdningen är klar.Om du vill avbryta urladdningen trycker du på <REFRESH> tills
den röda lampan <CHARGE> tänds.
När två batterier är isatta kommer det batteri som sattes i först också att
laddas först. När det första batteriet är helt uppladdat laddas det andra
batteriet automatiskt. Lampan <CHARGE> blinkar för det batteri som
väntar på att laddas (varannan sekund). När två batterier ska laddas ur
blinkar lampan <REFRESH> långsamt för det batteri som ska laddas ur.
Om två batterier är isatta kan det ena laddas medan det andra laddas ur.Om du bara vill ladda ur batteriet behöver du inte ansluta nätkabeln till ett
eluttag. Tryck på knappen <REFRESH>. När urladdningen är klar släcks
lampan <REFRESH>.
NC-E2 kan användas med 100-240 V AC. Den kan även användas
tillsammans med en strömkontakt som är kompatibel med eluttag i
respektive land.
Undvik att batteriet kortsluts när det inte är i kameran genom att sätta på
det skyddande locket.
Ni-MH-batteriet laddas ur av sig självt när det inte används. Batteriet bör
laddas upp minst var sjätte månad.
NP-E3 avses främst för kameror i EOS-1D-serien. Det kan inte
användas med Power Drive Booster PB-E2.
Ladda batteriet
23
Page 24
Ladda batteriet
Lampindikatorer
Lampan
CHARGE
Lampan
REFRESH
Lyser
Laddar
Laddar ur
Långsamt
blinkande
(varannan
sekund)
Väntar på att
laddas
Väntar på att
laddas ur
Snabbt
blinkande
(två gånger
per sekund)
Helt
uppladdat
–Helt urladdat
Batteriet är
inte anslutet
Laddnings- och urladdningsindikatorer
Lampan <CHARGE> tänds inte
Om batteriets temperatur inte ligger inom intervallet 0 °C till 40 °C när du
sätter i det avbyts laddningen av säkerhetsskäl. Det går endast att ladda
batteriet när batteritemperaturen har återställts till den normala.
Både Lampan <CHARGE> och lampan <REFRESH> blinkar under
laddningen
En onormalt hög batteritemperatur upptäcktes och därför avbröts
laddningen. Kontakta närmaste återförsäljare eller närmaste Canon
Service Center.
Lampan <REFRESH> tänds inte
Om det inte går att ladda ur batteriet trots att det finns laddning kvar kan det
vara något fel på batteriet. Kontakta återförsäljaren eller närmaste Canon
Service Center.
Av
24
Page 25
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Ta bort locket till batterifacket.
1
Ta tag på båda sidor av locket och dra
loss det.
Sätt i batteriet.
2
Sätt i batteriet och vrid
frigöringsvredet enligt pilen på bilden
medan du gör det.
Om batteriets gummitätning (för motståndskraft mot vatten)
inte är ren använder du en fuktig bomullstopp för att torka
ren den.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
När strömbrytaren <
laddningsnivå som en av fyra nivåer.
4> står i läget <1> (s.33) visas batteriets
z : Batterinivå OK.
x : Låg batterinivå.
Gummitätning
b : Batteriet är snart urladdat.
n : Batteriet behöver laddas.
Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket. Om du trycker ned slutarknappen halvvägs under lång tid eller använder
autofokus kan antalet möjliga bilder minskas.
Ta ur batteriet
Vik ut frigöringsvredet och vrid
1
det enligt pilen i bilden.
Tryck på batteriets
2
frigöringsknapp och ta ur
batteriet.
26
Page 27
Använda ett eluttag
Med nätaggregatet DCK-E1 kan du ansluta kameran till ett vanligt
eluttag så att du inte riskerar att batteriet tar slut.
Strömkontakt
4> i läget
4> i läget
Nätkabel
Nätadapter
Nätaggregat
Likströmsuttag
Sätt i nätaggregatet.
1
Sätt i nätaggregatet och vrid
frigöringsvredet enligt pilen på bilden
medan du gör det.
Anslut strömadapterns kontakt.
2
Anslut nätadapterns strömkontakt till
likströmsuttaget.
Anslut nätkabeln.
3
Anslut strömkontakten till eluttaget
och anslut sedan nätkabeln till
nätadaptern.
Ställ strömbrytaren <
<
1>.
När du slutat använda kameran
ställer du strömbrytaren <
<
2> och drar ur kontakten ur
eluttaget.
27
Page 28
Använda ett eluttag
Nätaggregatet tål inte vatten och får inte bli blött när du använder det
utomhus.
DCK-E1 är endast avsedd för kameror i EOS-1D-serien. Den kan inte
användas med någon annan kamera.
Ta inte ur strömadapterns kontakt ur kameran eller nätkabeln ur eluttaget
medan strömbrytaren <
fungera. Om kameran slutar fungera tar du ut nätaggregatet ur kameran
och sätter i det igen.
4> står i läget <1>. Då kan kameran sluta att
28
Page 29
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida
dem i pilarnas riktning.
Fäst objektivet.
2
Passa in de röda punkterna på
objektivet och kameran mot varandra
och vrid objektivet enligt pilen tills det
klickar fast.
Ställ omkopplaren i läget <f>.
3
Om den står i läget <g> går det inte
att använda autofokus.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
Ta bort ett objektiv
Tryck in frigöringsknappen för
objektivet och vrid objektivet i
pilens riktning.
Vrid objektivet tills den röda punkten
är högst upp. Ta sedan bort
objektivet.
Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort ett
objektiv.
29
Page 30
Sätta i och ta ur minneskortet
Både CF-kort och SD-kort kan användas i kameran. Minst ett kort
måste vara isatt för att det ska gå att fotografera.
Om båda korten sitter i kan du välja vilket kort du vill registrera bilderna
på. (s.72)
Se till att vredet för skrivskydd är vridet uppåt om du använder
ett SD-kort, så att du kan registrera och radera på kortet.
Sätta i kortet
Öppna luckan.
1
Fäll ut och vrid luckans frigöringsvred
enligt pilen.
Sätt i minneskortet i kameran.
2
Den vänstra platsen är till för CF-
kortet och den högra för SD-kortet.
Om du sätter i CF-kortet fel kan
kameran skadas. Vänd CF-kortet i
pilens riktning, med etikettsidan
mot dig, och stick in änden med de
små öppningarna i kameran.
Stäng luckan.
3
Tryck luckan inåt tills frigöringsvredet
återgår till sitt ursprungliga läge.
30
Page 31
Ställ strömbrytaren <4> i läget
4
1>.
<
X Antalet bilder som du kan ta visas i
den övre LCD-displayen och i
sökaren.
CF-kortindikator
SD-kortindikator
Ikon för val av minneskort
Kameran är kompatibel med CF-kort av typ I och II.
X Mappnummer och filnummer visas på
den bakre LCD-displayen. Ikonen
< > för minneskortet visas också.
Ta ur kortet
Öppna luckan.
1
Ställ strömbrytaren <4> i läget
<
2>.
Kontrollera att åtkomstlampan är
släckt och att inte ”
den övre LCD-displayen. Öppna
sedan luckan.
Ta ur minneskortet.
2
Ta ur CF-kortet genom att trycka på
utmatningsknappen.
Ta ur SD-kortet genom att trycka det
inåt så att det lossnar.
Sätta i och ta ur minneskortet
buSY” visas på
31
Page 32
Sätta i och ta ur minneskortet
Åtkomstlampan tänds eller blinkar när bilden tas, när data överförs
till minneskortet och när data registreras, läses, eller raderas på
minneskortet. Gör inget av följande när åtkomstlampan lyser eller
blinkar. Det kan skada bilddata. Det kan också skada minneskortet
eller kameran.
· Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål.
· Öppna luckan till minneskortplatsen.
· Ta ur batteriet.
När du tagit en bild kan du inte använda menyerna medan bilden
behandlas och registreras på minneskortet (lysande eller blinkande
åtkomstlampa).
När minneskortet är fullt visas varningen ”Card Full” (Kortet fullt) på
LCD-displayen och sökaren. Då går det inte att fotografera. Ersätt
minneskortet med ett som inte är fullt.
Information om vad du gör om ”Card Err” (Kortfel) visas på LCD-
displayen finns på sidan 134.
Visning vid fullt kort
Visning vid kortfel
Nummer på minneskort
Om du använder ett minneskort med liten lagringskapacitet kan det
hända att det inte får plats stora bilder på det.
Microdrive-kort är mer känsliga för vibrationer och stötar. Undvik att
utsätta kameran för vibrationer eller stötar när du registrerar eller visar
bilder om du använder ett microdrive-kort.
Rör inte vid SD-kortets kontakter med händerna eller med metallföremål.
32
Page 33
Grundläggande hantering
Strömbrytare
Kameran fungerar bara när strömbrytaren <4> är påslagen.
<
2> : Kameran är avstängd och går
inte att använda.
1> : Sätt på kameran genom att
<
ställa strömbrytaren i det här
läget.
d> : Det här läget har samma
<
funktion som <
från att en pipsignal hörs när
fokus har ställts in med
metoden One-Shot AF eller
manuell fokusering.
1> bortsett
För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den inte
använts på en minut (s.45). Du startar kameran igen genom att trycka
ned avtryckaren halvvägs.
Om du ställer strömbrytaren <
bilder sparas på minneskortet så kommer antalet bilder som återstår att
registrera att visas på den övre LCD-displayen. När alla bilder har
registrerats släcks displayen och kameran stängs av.
4> i läget <2> medan nyligen tagna
33
Page 34
Grundläggande hantering
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan
du trycka ned den helt.
Trycka ned halvvägs (9)
Autofokus och exponeringsautomatik
(inställning av slutartid och
bländarvärde) aktiveras.
Exponeringsinställningen (slutartid och
bländarvärde) visas på LCD-displayen
och i sökaren.
Helt nedtryckt
Slutaren utlöses och en bild tas.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och tiden för (9) löper ut
måste du trycka ned den halvvägs igen och vänta ett ögonblick innan du
trycker ned den helt för att ta en bild. Om du trycker ned avtryckaren helt
utan att trycka ned den halvvägs först eller om du trycker ned den
halvvägs och sedan omedelbart trycker ned den helt, så blir det en kort
fördröjning innan bilden tas.
Oberoende av hur kameran används för tillfället (bildvisning,
menyhantering, bildregistrering, osv.) kan du snabbt återgå till
fotografering genom att trycka ned slutarknappen halvvägs. (Med
undantag från direktutskrift och lågnivåformatering.)
34
Page 35
Grundläggande hantering
Använda ratten <6>
Ratten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar. Ratten
kan användas på tre sätt:
(1)
Håll en knapp intryckt och vrid på
ratten <6> tills den önskade
inställningen visas på den övre
LCD-displayen.
När du släpper knappen aktiveras den
valda inställningen och kameran är
färdig för fotografering.
På det här sättet kan du ställa in
metod för fotografering, autofokus,
ljusmätning, matning etc.
(2)
När du tryckt på en knapp vrider
du på ratten <6>.
När du trycker ned en knapp förblir dess
funktion aktiv i 6 sekunder (
den tiden kan du vrida på ratten <
och ställa in önskad inställning. När
knappfunktionen stängs av eller när du
trycker ned avtryckaren halvvägs är
kameran klar för fotografering.
På det här sättet kan du välja
fokuseringspunkt eller trycka på
knappen <
värde för exponeringskompensation.
(3)
Vrid bara på ratten <6>.
Vrid på ratten <6> medan du tittar på
den övre LCD-displayen.
Du kan bland annat ställa in slutartid
och bländarvärde.
O> för att ställa in ett
9). Under
6>
35
Page 36
Grundläggande hantering
Använda ratten <5>
Ratten <5> används för att välja fokuseringspunkt och önskad
inställning på LCD-monitorn. Ratten <
strömbrytaren <
Ratten <5> kan användas på tre sätt:
7> står i läget <1>.
(1)
5> kan bara användas när
Håll en knapp intryckt och vrid på
ratten <5>.
Då kan du markera och ställa in olika
menyinställningar eller ställa in
exponeringskompensation för blixt.
När du släpper knappen aktiveras
den markerade inställningen.
Du kan också granska och välja bilder
på LCD-monitorn med den här ratten.
(2)
När du har tryckt på en knapp
vrider du på ratten <5>.
När du trycker på en knapp förblir dess
funktion aktiv i sex sekunder (
Under den tiden kan du vrida på ratten
<
5> och ställa in önskad inställning.
När knappfunktionen stängs av eller när
du trycker ned avtryckaren halvvägs är
kameran klar för fotografering.
På det här sättet kan du välja
fokuseringspunkt eller ställa in
exponeringskompensation.
(3)
Vrid bara på ratten <
Titta i sökaren eller på den övre LCDdisplayen medan du vrider på ratten
På det här sättet kan du ställa in
bländarvärdet när du använder
kamerans manuella exponeringsmetod.
9).
5>.
<5>.
36
Page 37
Grundläggande hantering
Fotografering med vertikal kamera
För att underlätta fotografering med vertikal kamera har det vertikala
handgreppet (kamerans undersida) en avtryckare, inmatningsratt,
knapp för val av fokuseringspunkt, automatiklåsknapp, assist-knapp
och knapp för FE-lås/multispotmätning.
Innan du använder det vertikala
handgreppets kontroller ställer du
handgreppets strömbrytare i läget
ON.
När du inte använder det vertikala
handgreppet är det viktigt att du
ställer strömbrytaren i läget OFF, så
att du inte av misstag använder dig av
det vertikala handgreppets kontroller.
37
Page 38
Menyhantering
Genom att ställa in olika valfria inställningar på menyerna kan du ange
bildstil, datum/klockslag, funktioner för egen programmering etc. Titta
på LCD-monitorn samtidigt som du använder knapparna <
<X> samt ratten <5> på kamerans baksida.
Knappen <M>
Knappen <X>
LCD-monitor
M> och
<5>
Bildvisningsmenyn
Fotograferingsmenyn
Flik
Menyalternativ
IkonFärgKategoriBeskrivning
z
x
c/b
n
Även om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till
Förklaringarna av menyfunktionerna kommer hädanefter att förutsätta att
SkyddaSkydda bild127
RoteraRotera bild125
Radera alla på kortetRadera alla data på kortet132
Beställa kopiorAnge bilder för utskrift (DPOF)151
HögdagervarningAv/På122
Visa AF-punkterAv/På122
HistogramvisningLjus/RGB123
Förstorad visning
<n> Menyn egen programmering/personliga funktioner (orange)
Egen programmering
(C.Fn)
Personliga funktioner
(P.Fn)
Återställ alla C.Fn
Återställ alla P. FnÅterställ alla personliga funktioner172
Anpassa kameran160
Gruppregistrering av egen programmering,
avbryt eller återställ personliga funktioner som
har ställts in eller registrerats med den
medföljande programvaran
Återställ alla funktioner för egen
programmering
171,
172
160
45
75
74
44
41
Page 42
Menyhantering
Om LCD-monitorn
När du använder LCD-monitorn kan du också använda ratten <5>
även när strömbrytaren <
7> står i läge <2>.
LCD-monitorn kan inte användas som sökare vid fotografering. Ställ in LCD-monitorns ljushet på menyfliken <
b> genom att
markera [LCD Ljusstyrka]. (s.119)
Återställa grundinställningarna
Tryck in knappen <N> och <B>
samtidigt under 2 sekunder.
X Kamerans grundinställningar visas
här nedanför.
Fotograferingsinställningar
Fotograferingsmetod
AutofokusmetodOne-Shot AF
LjusmätmetodEvaluerande mätning
MatningsmetodEnstaka bild
Val av
fokuseringspunkt
Exponerings-
kompensation
AEBAv
AutomatiklåsAv
Exponeringskomp
ensation för blixt
FE-låsAv
Funktioner för egen
programmering
Registrering av
fokuseringspunkt
<d>
Programautomatik
Automatisk
0 (noll)
0 (noll)
Aktuella inställningar
bibehålls
Central
fokuseringspunkt
42
Inställningar för bildregistrering
Bildyta3 (stor)
[JPEG-kvalitet]
(Kompressionsgrad)
Filmkänslighet ISO
Vitbalans
Vitbalans-
kompensation
Vitbalansvariation Av
FärgrymdsRGB
BildstilStandard
Aktuella
inställningar
bibehålls
Aktuella
inställningar
bibehålls
Q
0 (noll)
Page 43
Dioptriinställning
Ta bort ögonmusslan.
1
Ta tag i båda sidorna av ögonmusslan
och för den uppåt tills den lossnar.
Vrid på ratten för dioptriinställning.
2
Vrid vredet åt höger eller vänster tills
fokuseringspunkten eller den centrala
spotmätningscirkeln ser skarp ut i
sökaren.
Fäst ögonmusslan igen.
3
Om du inte får en tillräckligt tydlig sökarbild med dioptriinställningen
rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer). (s.183)
Hållakameran
För att få skarpa bilder måste du hålla kameran stilla, så att
skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med horisontal kamera
Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand och tryck båda
armbågarna lätt mot kroppen.
Håll under objektivet med vänster hand. Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren. Ställ dig stadigt genom att placera den ena foten framför den andra,
istället för att placera dem bredvid varandra.
Fotografering med vertikal kamera
43
Page 44
3 Ställa in språk
Språket på LCD-monitorn kan ställas in till ett av femton språk.
Du kan ställa in den automatiska avstängningstiden så att kameran
stängs av automatiskt efter en viss tids inaktivitet. Om du inte vill att
kameran stängs av automatiskt ställer du in [Av]. När strömmen är
avstängd kan du slå på kameran igen genom att trycka på
slutarknappen eller en annan knapp.
Välj [Autom avstängn].
1
Markera fliken <c>. Håll knappen <
vrid på ratten <
[Autom avstängn]. Släpp sedan
knappen <
Ställ in önskad tid.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad tid. Släpp sedan knappen
<
X>.
X> intryckt och
5> när du vill välja
X>.
5> när du vill välja
45
Page 46
3 Ställa in datum och klockslag
Välj [Datum/Klocksl.].
1
Markera fliken <b>. Håll knappen <
vrid på ratten <
[Datum/Klocksl.]. Släpp sedan
knappen <
Ställ in datum och klockslag.
2
Markeringen flyttas varje gång du
trycker på knappen <
Håll knappen <
vrid på ratten <
Släpp sedan knappen <
Ställ in visningsformat för datum.
3
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
av följande visningsformat: [mm/dd/åå], [dd/mm/åå], [åå/mm/dd]. Släpp
sedan knappen.
Tryck på knappen <M>.
4
X Datumet och klockslaget ställs in och
menybilden visas på nytt.
X> intryckt och
5> för att markera
X>.
X> intryckt och
5> för att välja värde.
5> när du vill välja ett
X>.
X>.
Varje tagen bild registreras med datum och klockslag. Om datumet och
klockslaget inte är rätt inställt så registreras fel datum och klockslag.
Kontrollera att du har ställt in dem rätt.
46
Page 47
Byta ut klockbatteriet
Klockbatteriet (backupbatteriet) har en livslängd på cirka 5 år. Om
datum och klockslag ändras när du byter batteri i kameran ersätter du
klockbatteriet med ett nytt litiumbatteri av typen CR2025 enligt
anvisningarna nedan.
Ställ strömbrytaren <4> i läget
1
<2> och ta ur batteriet.
Backupbatteriet sitter ovanpå
batteriutrymmet.
Ta bort locket till backupbatteriet.
2
Använd en liten skruvmejsel från
Philips.
Lossa skruven för att kunna ta bort
locket, så som bilden visar.
Var försiktig så att du inte tappar bort
skruven.
Ta ur batteriet.
3
(+)
Sätt i ett nytt backupbatteri.
4
Batteriets pluspol måste vara vänd
uppåt.
Sätt fast locket.
5
Sätt i batteriet och ställ strömbrytaren
4> i läget <1>. Datum och
<
klockslag visas på LCD-monitorn.
Ställ in datum och klockslag.
47
Page 48
3 Rengöra CMOS-sensorn
Bildsensorn är som en film i en filmkamera. Om det samlas damm på
bildsensorn kan det ge mörka fläckar på bilderna. Det undviker du
genom att ta bort objektivet och rengöra bildsensorn enligt
nedanstående anvisningar.
Vi rekommenderar att du använder nätaggregatet DCK-E1 (s.27). Om
du använder batteri är det viktigt att laddningsnivån är tillräckligt hög.
Sätt i nätaggregatet eller ett
1
batteri och vrid strömbrytaren
4> till läget <1>.
<
Välja [Sensorrengöring].
2
Markera fliken <b>. Håll knappen <
vrid på ratten <
[Sensorrengöring]. Släpp sedan
knappen <
Välj [OK].
3
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[OK]. Släpp sedan knappen
<
X>.
X LCD-monitorn stängs av.
Tryck ned avtryckaren helt.
4
X Spegeln låses i uppfällt läge och
slutaren öppnas.
X> intryckt och
5> för att markera
X>.
5> för att markera
48
Page 49
3 Rengöra CMOS-sensorn
Rengör bildsensorn.
5
Använd en gummiblåsa för att
försiktigt blåsa bort allt damm etc.
från bildsensorns yta.
Avsluta sensorrengöringen.
6
Ställ strömbrytaren <4> i läget
<
2>.
X Kameran stängs av, slutaren stängs
och spegeln fälls ned.
Ställ strömbrytaren <
<
1>. Kameran är klar för
fotografering.
Under rengöring av sensorn får du aldrig göra något av följande,
eftersom strömmen bryts. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då
kan slutarridåerna och bildsensorn skadas.
• Ställa strömbrytaren <4> i läget <2>.
• Öppna luckan till minneskortplatsen.
• Ta ur batteriet.
Bildsensorns yta är mycket känslig. Var försiktig när du rengör sensorn.Se till att du inte stänger av kameran medan du rengör bildsensorn. Om
strömmen stängs av så stängs slutaren och slutarridåerna kan skadas.
Använd en gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn. För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till
objektivfattningen. Om strömmen bryts stängs slutarridåerna och
blåsans spets kan skada dem.
Använd aldrig luft eller gas på flaska för att rengöra sensorn. Blåskraften
kan skada sensorn och sprejgasen kan frysa på sensorn.
Om det inte går att få bort all smuts kontaktar du ett Canon Service Center.
4> i läget
49
Page 50
Fästa nackremmen och handremmen
Fästa nackremmen
Fästa handremmen (tillval)
14
25
36
När du har fäst remmen drar du i den vid spännet, så att den spänns och
inte riskerar att lossna.
50
Fästa nackremmen
Page 51
2
Bildinställningar
I det här kapitlet beskrivs vilka inställningar du kan
använda när du vill ta digitala bilder: bildregistreringskvalitet, filmkänslighet ISO, vitbalans, färgrymd och
bildstil.
51
Page 52
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Du kan välja bildstorlek (registrerade pixels) och JPEG-kvalitet
(kompressionsgrad). Samtidig registrering av RAW- och JPEG-bilder
kan väljas när du väljer bildstorlek.
Välja bildstorlek
Förutom för inställningen <
kvalitet. <
1>-bilder kräver behandling med den medföljande
programvaran. Med metoderna
och JPEG-bilder samtidigt.
Bildstorlek (ungefärligt antal registrerade megapixels)
3 (Stor)3 504 x 2 336 (8,2)
4 (Medel1)3 104 x 2 072 (6,4)A4 eller större
5 (Medel2)2 544 x 1 696 (4,3)A5 - A4
6 (Liten)1 728 x 1 152 (2,0)A5 eller mindre
1 (RAW)3 504 x 2 336 (8,2)RAWA3 eller större
1> registreras JPEG-bilder av hög
126/5/4/3 registreras RAW-
Välja bildstorlek
Håll knappen <N> intryckt och vrid på
ratten <
5
bildstorlek. Släpp sedan knappen <
Guide till bildstorlekar
> för att ställa in önskad
BildformatUtskriftsstorlek
A3 eller större
JPEG
N
>.
JPEG-bilder har tillägget ”jpg” och RAW-bilder tillägget ”cr2”.
Vid samtidiga registreringar av RAW+JPEG-bilder sparas samma bild som
RAW- (cr2) och JPEG-bild (jpg) med samma filnummer och i samma mapp.
JPEG-bilden kan användas för direktutskrifter och beställning av kopior (DPOF).
Om du väljer 3, 4, 5 eller 6 så visas <p> till höger i sökaren.
(Utom vid samtidig registrering av RAW och JPEG.)
52
Page 53
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Om RAW
RAW-formatet kräver efterbehandling i en dator. Särskild kunskap krävs, men
du kan använda den medföljande programvaran för att få önskat resultat.
<1>-bilder behandlas efter den vitbalans och bildstil som ställdes in
vid fotograferingen.
Med bildbehandling menas att ställa in en RAW-bilds vitbalans,
kontrast, osv. för att skapa den önskade bilden.
Observera att direktutskrift och beställning av kopior (DPOF) inte är
möjligt med RAW-bilder.
Bildfilsstorlek och minneskortskapacitet
Bildstorlek
3
4
5
6
1
123
124
125
126
Filstorlek
(ungefärligt antal Mb)
3,213948
2,617559
1,922977
1,1396135
7,94722
–3419
–3619
–3819
–4219
Möjligt antal
bilder
Max. bilder
Antalet möjliga bilder och största antal bilder i bildserie gäller för
Canons minneskort på 512 Mb.
Bildfilsstorleken för en bild, antalet möjliga bilder och det största
antalet bilder i en bildserie grundar sig på Canons standardtester
(JPEG-kvalitet: 8, bildstil: standard, ISO 100, osv.). Den faktiska
filstorleken och antalet bilder beror på motiv, JPEG-kvalitet,
fotograferingsmetod, filmkänslighet ISO, bildstil osv.
Om du använder minneskort med snabb skrivning kan det hända att det
största antalet bilder i en bildserie blir högre än siffrorna i tabellen ovan.
På den övre LCD-displayen kan du kontrollera hur många fler bilder
som kan registreras på minneskortet.
Det största antalet bilder upp till 99 som du kan ta i en bildserie kan
visas i sökaren.
53
Page 54
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Ställa in JPEG-kvalitet (kompressionsgrad)
Du kan ställa in registreringskvaliteten för metoderna 3/4/5/6.
Välj [JPEG-kvalitet].
1
Visa fliken <z>. Håll knappen <
vrid på ratten <
önskad [JPEG-kvalitet]. Släpp sedan
knappen <
Välj bildstorlek.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad bildstorlek (
Släpp sedan knappen.
Ställ in önskad registreringskvalitet
3
(kompressionsgrad).
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad [JPEG-kvalitet]
(kompressionsgrad). Släpp sedan
knappen.
Ju högre värdet är, desto högre blir
kvaliteten (lägre kompression).
X> intryckt och
5> för att välja
X>.
5> för att markera
3/4/5/6).
5> för att välja
Ju högre registreringskvalitet (kompressionsgrad) du använder, desto
färre bilder kan registreras. Ju lägre registreringskvalitet du använder
(kompressionsgrad), desto fler bilder kan registreras.
JPEG-kvalitetsnivåerna 1 till 5 indikeras av <
indikeras av <
i>.
o> och nivåerna 6 till 10
54
Page 55
Ställa in filmkänslighet ISO
Filmkänslighet ISO (ISO-tal) är en numerisk angivelse av
ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal anger en hög ljuskänslighet. Därför
lämpar sig höga ISO-tal för svagt ljus och rörliga motiv. Bilden kan dock
se grov ut och innehålla mer brus. Ett lågt ISO-tal lämpar sig däremot
inte för svagt ljus eller actionbilder, men ger en skarpare bild.
Kameran kan ställas in på värden mellan ISO 100 och 1600 i steg om
1/3 EV.
Håll knapparna <E> och
1
<Q> intryckta samtidigt.
X Den aktiverade filmkänsligheten visas
på LCD-displayen.
Vrid på ratten <6>.
2
Titta på LCD-displayen eller i
sökaren, vrid på ratten <
önskat ISO-tal visas. Släpp sedan
knapparna.
X Filmkänsligheten aktiveras.
Vid hög filmkänslighet och höga omgivningstemperaturer blir det mer
brus i bilden.
Höga temperaturer, högt ISO-tal och lång exponeringstid kan ge ojämna
färger i bilden.
ISO-pressning
På fliken <
pressning] som <På> för att möjliggöra
inställning av ISO 50 och 3200. När det
är inställt indikeras ISO 50 av
ISO 3200 av
z> ställer du in [ISO
H.
6> tills
L och
55
Page 56
3 Välja bildstil
Genom att välja en bildstil får du önskade bildeffekter.
Du kan också justera inställningarna för alla bildstilar så att
bildeffekterna anpassas.
Välj [Bildstil].
1
Visa fliken <z>. Håll ned knappen <
på ratten <
[Bildstil]. Släpp sedan knappen.
X Menybilden där du väljer bildstil visas.
Välj bildstil.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad bildstil. Släpp sedan
knappen.
5> när du vill välja
Bildstilseffekter
Standard
Bilden blir livfull, skarp och klar.
Porträtt
För fina hudtoner. Bilden blir ganska skarp och klar.
Genom att ändra [Färgton] (s.58) kan du justera hudtonen.
Landskap
För starka blå och gröna färger och väldigt skarpa och klara bilder.
Neutral
För naturliga färger och dämpade bilder. Skärpa används inte.
Naturlig
När motivet fotograferas med en färgtemperatur på 5 200 K
justeras färgen kolorimetriskt så att den stämmer överens med
färgen på motivet. Skärpa används inte.
X> och vrid
5> för att ställa in
56
Page 57
3 Välja bildstil
Svartvitt
Du kan ta svartvita foton.
Ställ in rätt vitbalans för att få svartvita bilder som ser naturliga ut.Det går inte att konvertera svartvita JPEG-bilder till färgbilder som
har tagits med inställningen [Svartvitt] även om du använder ett
bildredigeringsprogram.
RAW-bilder som har tagits med inställningen [Svartvitt] kan
konverteras till färgbilder med medföljande programvara.
När [Svartvitt] är valt visas <0> på den bakre LCD-displayen.
Egen 1-3
Du kan registrera dina egna bildstilsinställningar i [Detalj inst]
(s.61). Om ingen användardefinierad bildstil har registrerats tas
bilden med [Standard]-inställningar.
Detalj inst.
Du kan göra ändringar i parametrarna utifrån grundinställningarna
(t.ex [Skärpa]) för alla bildstilar. Du kan också välja en
grundläggande bildstil, justera parametrarna så att de stämmer
överens med dina inställningar och registrera dem i [Egen 1-3]
som en egen bildstil.
Om menybilden för val av bildstil
Symbolerna överst till höger på menybilden [Bildstil] hänvisar t.ex. till
parametrarna [Skärpa], [Kontrast] osv. Siffrorna visar
parameterinställningarna för alla bildstilar.
Symboler
Skärpa
Kontrast
Färgmättnad
Färgton
Filtereffekt (svartvitt)
Färgtoning (svartvitt)
57
Page 58
3 Anpassa bildstilen
Du kan anpassa bildstilen genom att ändra de enskilda parametrarna,
t.ex. [Skärpa] och [Kontrast] från grundinställningarna så att de passar
dina behov. Information om hur du anpassar [Svartvitt] finns på sidan 59.
Välj [Detalj inst.].
1
Följ steg 2 på sidan 56 när du vill
välja [Detalj inst.].
X Menybilden [Detalj inst.] visas
Välj bildstil.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
annan bildstil än [Svartvitt] och
[Egen 1/2/3]. Släpp sedan upp
knappen.
Välj parameter.
3
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
parameter som [Kontrast]. Släpp
sedan upp knappen.
Ställ in ett värde.
4
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad inställning. Släpp sedan upp
knappen.
Tryck på knappen <
vill spara inställningen. Menybilden
för val av bildstil visas igen.
Parametrar och inställningar
Skärpa[0] : Mindre skarpa konturer [+7] : Skarpa konturer
Kontrast[-4] : Låg kontrast[+4] : Hög kontrast
Färgmättnad
Färgton[-4] : Rödaktiga hudtoner[+4] : Gulaktiga hudtoner
[-4] : Låg färgmättnad[+4] : Hög färgmättnad
58
5> när du vill välja en
5> när du vill välja en
5> när du vill välja
M> när du
Page 59
3 Anpassa bildstilen
Svartvit justering
För svartvitt kan du även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt]
utöver [Skärpa] och [Kontrast].
Välj [Svartvitt].
1
Följ steg 2 på sidan 58 när du vill
välja [Svartvitt].
Välj parameter.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
parameter som [Skärpa]. Släpp
sedan upp knappen.
Mer information om hur du ställer in
[Filtereffekter] eller [Toningseffekt]
finns på sidan 60.
Ställ in ett värde.
3
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad inställning. Släpp sedan upp
knappen.
Tryck på knappen <
vill spara inställningen. Menybilden
för val av bildstil visas igen.
5> när du vill välja en
5> när du vill välja
M> när du
När menyn för detaljinställningar visas kan du återställa alla bildstilar till
grundinställningar genom att trycka på knappen <L>.
Inställningar som skiljer sig från grundinställningarna visas i blått.Om du vill ta bilder med den bildstil som du ändrade följer du steg 2 på
sidan 56 när du vill välja bildstil och sedan fotografera.
59
Page 60
3 Anpassa bildstilen
Filtereffekter
Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med
svartvit film kan uppnås med digitala bilder. Du kan göra en färg ljusare
genom att använda ett filter med just den eller en liknande färg. Då blir
komplementfärgen samtidigt mörkare.
FilterProveffekter
N: Ingen
Ye: Gul
Or: Orange
R: Röd
G: Grön
Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna.
Vanlig svartvit bild utan
filtereffekter.
En blå himmel ser mer naturlig ut
och vita moln ser klarare ut.
En blå himmel ser något mörkare
ut. En solnedgång får mer lyster.
En blå himmel ser mörk ut.
Höstlövens färger blir starka och
klara.
Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv
på träd får en skarp och klar färg.
Toningseffekt
Om färgtoning är inställt tillämpas färgtoningen på den svartvita bilden
som har tagits innan den registreras på minneskortet. Det kan göra en
bild mer effektfull.
Du kan välja mellan följande:
[N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta]
[G:Grön]
60
Page 61
3 Registrera bildstilen
Du kan välja en grundläggande bildstil, t.ex. [Porträtt] eller [Landskap],
justera parametrarna så att de passar dina inställningar och registrera
dem i [Egen 1-3]. Du kan också välja en bildstil som redan har ställts in
med den medföljande programvaran.
Välj [Detalj inst.].
1
Följ steg 2 på sidan 56 när du vill
välja [Detalj inst.].
X Menybilden [Detalj inst.] visas.
Välj [Egen 1/2/3]
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[Egen 1/2/3]. Släpp sedan upp
knappen.
Välj grundläggande bildstil.
3
Håll knappen <X> intryckt och
släpp sedan upp den.
Håll knappen <
vrid på ratten <
grundläggande bildstil. Släpp sedan
upp knappen.
Om du har ställt in en egen bildstil
med medföljande programvara väljer
du det här.
Välj parameter.
4
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
parameter som [Färgmättnad]. Släpp
sedan upp knappen.
5> när du vill välja
X> intryckt och
5> när du vill välja en
5> när du vill välja en
61
Page 62
3 Registrera bildstilen
Ställ in ett värde.
5
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
önskad inställning. Släpp sedan upp
knappen.
Håll knappen <M> intryckt när
du vill registrera den nya bildstilen.
Menybilden där du väljer bildstil visas
sedan igen.
X Den grundläggande bildstilen visas till
höger om [Egen 1/2/3].
X Namnet på bildstilen med ändrade
inställningar (som skiljer sig från
grundinställningen) och som har
registrerats i [Egen 1/2/3] visas i blått.
Om du vill fotografera med den
registrerade bildstilen följer du steg 2
när du vill välja [Egen 1/2/3] på
sidan 56.
5> när du vill välja
Ändra inställningen för bildstil av misstag
Om du redan har registrerat en egen bildstil för dina bildinställningar och
följer anvisningarna på sidan 61 t.o.m steg 3 för den egna bildstilen
återställs den till grundinställningen.
Om du inte vill ändra den egna bildstilen ska du inte upprepa åtgärden i
anvisningarna.
62
Page 63
3 Ställa in färgrymd
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran
kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För allmän
fotografering rekommenderas sRGB.
Välj [Färgrymd].
1
Visa fliken <z>.Håll knappen <
vrid på ratten <
[Färgrymd]. Släpp sedan knappen.
Ställ in önskad färgrymd.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[sRGB] eller [Adobe RGB]. Släpp
sedan knappen.
Om Adobe RGB
Används mest för tryckning och annan professionell efterbehandling.
Den här inställningen rekommenderas främst om du har erfarenhet av
bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera File System
2.0 (Exif 2.21).
Eftersom färgerna i bilden ser mycket dämpade ut på en dator med
använder sRGB och skrivare som inte är kompatibla med Design rule
for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) krävs efterbehandling av bilden.
X> intryckt och
5> när du vill välja
5> när du vill välja
Om bilden togs med färgrymden Adobe RGB blir det första tecknet i
filnamnet ett understreck (_).
ICC-profilen bifogas inte. Vad en ICC-profil är förklaras i programvarans
användarhandbok (PDF).
63
Page 64
3 Välja vitbalans
I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med
inställningen <
du ställa in vitbalansen manuellt så att den passar för den aktuella ljuskällan.
Q
>. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan
Välj vitbalansinställning.
Håll knappen <B> intryckt och vrid
på ratten <
vitbalans. Släpp sedan knappen
5
> för att ställa in önskad
.
SymbolInställning
Q
W
E
R
Y
U
I
O
P
PC-1, PC-2, PC-3 Egen vitbalans**–
* Mer information om hur du ställer in vitbalansen så att den passar optimalt för
ljustypen. (s.65)
**Registrera den med den medföljande programvaran. (Visas inte om den inte
De tre RGB-grundfärgerna (röd, grön och blå) avges från en ljuskälla i
varierande proportioner beroende på färgtemperaturen. När
färgtemperaturen är hög finns det mer blått. När färgtemperaturen är låg
finns det mer rött.
För ett mänskligt öga ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen av ljus.
Med en digitalkamera kan färgtemperaturen ställas in så att färgerna i en
bild ser naturliga ut. Motivets vita färg används som referens för att ställa in
de övriga färgerna. Med kamerainställningen <
Q
> används bildsensorn
för att ställa in automatisk vitbalans.
64
Page 65
3 Egen vitbalansering
Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som
referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras
vitbalansdata för bilden för att göra en vitbalansinställning.
Fotografera ett vitt motiv.
1
Se till att det släta, vita motivet fyller
upp hela den centrala
spotmätningscirkeln.
Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod på <
fokusera manuellt. (s.90)
Välj valfri vitbalansinställning. (s.64)Fotografera det vita motivet så att du
får en standardexponering. Om bilden
är underexponerad eller
överexponerad är det inte säkert att
du får en korrekt vitbalansinställning.
Välj [Egen VB].
2
Visa fliken <z>. Håll knappen <
vrid på ratten <
[Egen VB]. Släpp sedan knappen.
X En indexbild som består av nio
individuella bilder visas.
Välj bilden.
3
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
den bild som du fotograferade i
steg 1. Släpp sedan knappen.
g> och
X> intryckt och
5> för att markera
5> för att markera
65
Page 66
3 Egen vitbalansering
Importera vitbalansdata.
4
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[OK]. Släpp sedan knappen
<
X>.
X Bildens vitbalansdata importeras.
Välj <O>.
5
Håll knappen <B> intryckt och vrid
på ratten <
Släpp sedan knappen <
X Den egna vitbalanseringen ställs in.
5> för att markera
5> för att välja <O>.
B>.
Om en bild togs med bildstilen inställd på [Svartvitt] (s.57) så kan den inte
väljas i steg 3.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns att köpa) ge en mer
korrekt vitbalans.
66
Page 67
Ställa in färgtemperatur
Du kan ställa in ett numeriskt värde för vitbalansens färgtemperatur.
Välj <P> för vitbalansen.
1
Håll knappen <B> intryckt och vrid
på ratten <
Ställ in färgtemperaturen.
2
Håll knappen <B> intryckt och vrid
på ratten <
önskad färgtemperatur. Släpp sedan
knappen.
Färgtemperaturen kan ställas in på
värden från 2800K till 10000K i steg
om 100K.
5> för att välja <P>.
6> för att ställa in
När du använder färgtemperaturen för elektriskt ljus ställer du in
korrigeringen av vitbalansen (magenta eller grön) i den mån det behövs.
Om du vill ställa in <
så tar du en provbild och anpassar inställningen så att du kompenserar
för skillnaden mellan färgtemperaturmätarens värde och kamerans värde
för färgtemperatur.
P> enligt ett värde från en färgtemperaturmätare
67
Page 68
Vitbalanskompensation
Du kan korrigera färgtemperaturen för vitbalansinställningen.
Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för
färgtemperatur eller färgkompensation. Alla färger kan korrigeras till en
av nio nivåer.
Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att använda filter
för färgtemperatur eller färgkompensation.
Håll knappen <B> intryckt och
1
tryck på knappen <u>.
Håll knappen <B> intryckt. Du
kan släppa knappen <
Håll knappen <B> intryckt och
2
vrid på ratten <
Med ratten <6> ställer du in blått
(B) och gult (A). Med ratten <
ställer du in magenta (M) och
grönt (G).
Du kan ställa in både blått (B)/gult (A)
och magenta (M)/grönt (G).
Du stänger av vitbalanskompensationen
genom att återgå till inställningen ”
u>.
6> eller <5>.
5>
0
”.
Medan du gör inställningen visas <a> i sökaren. En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett
färgtemperaturfilter. (Mired: En enhet som anger tätheten hos ett filter för
färgtemperaturkorrigering.)
Du kan också använda vitbalansvariation och AEB tillsammans med
vitbalanskompensation.
68
Page 69
Automatisk vitbalansvariation
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner när du tar en enda bild.
Med vitbalansmetodens standardfärgtemperatur som utgångsvärde
varieras bilden med förstärkning av blått/gult eller magenta/grönt. Det
kallas för vitbalansvariation. Vitbalansvariation kan ställas in på upp till
±3 steg i steg om ett.
Håll knappen <B> intryckt och
1
tryck på knappen <
X På den bakre LCD-displayen visas:
Håll knappen <
Du kan släppa knappen <
Håll knappen <V> intryckt
2
och vrid på ratten <6> eller
<5>.
Vrid på ratten <6> om du vill ställa
in variationsvärdet för blått (B) eller
gult (A) eller vrid på ratten <
du vill ställa in variationsvärdet för
magenta (M) eller grönt (G).
Det går inte att ställa in
variationsvärdet blått (B) eller gult (A)
tillsammans med magenta (M) eller
grönt (G).
X Det antal återstående bilder som
visas på LCD-displayen motsvarar en
tredjedel av det normala antalet.
: AV
: ±1 nivå
: ±2 nivåer
: ±3 nivåer
V>.
V> intryckt.
B>.
5> om
69
Page 70
Automatisk vitbalansvariation
Ta bilden
3
X Tre bilder med olika vitbalans
registreras på minneskortet i följande
ordning: standardfärgtemperatur,
minskad färgtemperatur och ökad
färgtemperatur.
Du stänger av vitbalansvariationen
genom att återgå till inställningen
<>.
En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett
färgtemperaturfilter.
Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB tillsammans
med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och
vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en
bild.
När du tar en bildserie blir antalet registrerade bilder tre gånger högre än
det antal bilder som du tar.
Eftersom tre bilder registreras vid varje fotografering tar det längre tid att
registrera fotot på minneskortet.
70
Page 71
Välja mapp och minneskort
Du kan skapa och välja mappar.
Om både CF-kortet och SD-kortet är isatta i kameran kan du välja på vilket
kort som fotografierna ska sparas eller spara en kopia på båda korten. För
RAW+JPEG-bilder som har registrerats samtidigt kan du spara RAWbilderna separat på ett kort och JPEG-bilderna på det andra kortet.
Ställ in kameran för att hantera
mappar.
När LCD-monitorn är avstängd trycker
Skapa en ny mapp
du på knappen <
hålla knappen <
vrida på ratten <
<
n
>.)
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[Skapa mapp]. Släpp sedan knappen.
X
Menyn [
Skapa mapp
Håll knappen <
ratten <
5
sedan knappen. En ny mapp skapas.
e
>. (Du kan även
V
> intryckt och
5
> när du vill välja
5> för att markera
] visas.
X
> intryckt och vrid på
> när du vill välja [OK]. Släpp
På den vänstra fliken <f> visas CF-kortets mappar och på den högra
fliken <
Värdet intill flikarna<
”100EOS1D” är numret på mappen. Värdet till höger anger antalet bilder
g> visas SD-kortets mappar.
f> och <g> anger respektive korts återstående
utrymme.
i mappen.
71
Page 72
Välja mapp och minneskort
Mappar kan inte skapas utöver mappnummer 999.
Skapa mappar med en dator
Öppna minneskortet på skärmen och skapa en ny mapp med namnet
”
Dcim”.
Öppna mappen Dcim och skapa så många mappar som du behöver för att
kunna spara och sortera dina bilder.
Mapparnas namn måste börja med tre siffror i intervallet 100 till 999, följt av
fem bokstäver, till exempel 100ABC_D. De fem bokstäverna kan vara en
kombination av stora och små bokstäver från A till Z, samt tecknet
understreck. Blanksteg kan inte användas. Kameran känner inte heller igen
två mappar med samma tre siffror i namnet (oavsett bokstäverna), till
exempel ”100ABC_C” och ”100ABC_D”.
Välja en mapp
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
5> för att markera en
mapp. Släpp sedan knappen.
X Mappen väljs.
Välja minneskort
Välj det minneskort du vill använda till att registrera, spela upp och
radera bilder.
Håll knappen <
på ratten <
minneskortet. Släpp sedan knappen.
På den vänstra fliken [
kortets innehåll. På den högra fliken
[
g] visas SD-kortets innehåll.
er> intryckt och vrid
5> för att välja
f] visas CF-
72
Page 73
Välja mapp och minneskort
Registrera identiska bilder på båda korten
Du kan registrera samma bild på både CF-kortet och SD-kortet.
Välj [Backup].
1
Markera fliken <c>. Håll knappen <
vrid på ratten <
[Backup]. Släpp sedan knappen.
Välj [h] eller [j].
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[h] eller [j]. Släpp sedan upp
knappen. (Ikonerna [h] och [j]
anger vilket kort som ska visa bilden
vid bildgranskningen omedelbart efter
bildtagningen. Om du väljer [h]
visas bilden på CF-kortet och om du
väljer [j]
Välj [Registrera samma bild
3
på fg].
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <
[Registrera samma bild påfg].
Släpp sedan upp knappen.
När du fotograferar registreras
samma bild på både CF-kortet och
SD-kortet.
(dubbel bildregistrering)
X> intryckt och
5> för att markera
5> när du vill välja
visas bilden på SD-kortet.
5> när du vill välja
73
Page 74
Välja mapp och minneskort
Registrera RAW- och JPEG-bilder separat
När bildstorleken är inställd på 1+3/4/5/6 (RAW+JPEG) kan
du spara RAW-bilden på CF-kortet (f) och JPEG-bilden på SD-kortet
(g) (eller tvärtom).
Välj [f: RAW g: JPEG] eller
1
[f: JPEG g: RAW].
Följ steg 3 på sidan 73 när du vill
Ställ in bildstorleken på
2
RAW+JPEG. (s.52)
När du fotograferar med ”Dubbel bildregistrering” eller ”RAW+JPEG
separat registrering” är det viktigt det finns tillräckligt med ledigt utrymme
på både CF-kortet och SD-kortet.
Innan du fotograferar ska du kontrollera att följande visas på den bakre LCD-displayen
”Dubbel bild- ”RAW+JPEG
registrering” separat registrering”
Om ”RAW+JPEG separat registrering” är inställt och bildstorleken inte är
inställd på RAW+JPEG blir den samma som ”Dubbel bildregistrering”.
När ”Dubbel bildregistrering” eller ”RAW+JPEG separat registrering” är
inställt sparas bilderna under samma filnummer i mappen med samma
nummer på respektive minneskort.
För att det ska bli lättare att hitta bilderna rekommenderar vi att du
skapar en ny tom mapp där du kan spara de tagna bilderna.
Antalet återstående bilder som anges på den övre LCD-displayen
anpassas till att minneskortet har mindre utrymme.
När [Backup] är inställt kan en mapp med samma mappnummer skapas
automatiskt på både CF-kortet och SD-kortet.
Om något av minneskorten blir fullt så är det omöjligt att ta fler bilder. Du kan inte flytta eller kopiera bilder mellan de två korten.
(RAW+JPEG separat registrering)
välja [f: RAW g: JPEG] eller
[f: JPEG g: RAW].
:
74
Page 75
3 Ställa in filnamn
Fabriksinställningen används för att ställa in
filnamnet med fyra kameraunika, alfanumeriska
tecken följt av filnumret (s.76). De fyra första
alfanumeriska tecknen i filnamnet kan anpassas.
Välj [Filnamnsinst].
1
Markera fliken <c>.
Håll knappen <
vrid på ratten <
[
Filnamnsinst
Välj [Ändra filnamnsinställning].
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <5> när du vill välja
[
Ändra filnamnsinställning
sedan knappen.
Ange fyra alfanumeriska tecken.
3
Håll knappen <r> intryckt och vrid
på ratten <5> när du vill flytta
markören till höger om det tecken
som ska raderas. Håll knappen <L>
intryckt när du vill ta bort tecknet.
Håll knappen <
ratten <
5
alfanumerinskt tecken. Släpp sedan knappen.
Ange fyra valfria alfanumeriska tecken
och tryck på knappen <
X
Menyn för inställning av filnamn visas igen.
Välj [Filnamnstart: xxxx].
4
Håll knappen <
på ratten <
[
Filnamnstart: xxxx
knappen.
> för att ställa in önskat
5
(Exempel)
5F9Z0001.jpg
X
> intryckt och
5
> när du vill välja
]. Släpp sedan knappen.
]. Släpp
X
> intryckt och vrid på
M
>.
X
> när du vill välja
> intryckt och vrid
]. Släpp sedan
Första tecknet får inte vara ett understreck (_).
75
Page 76
3 Filnumreringsmetoder
Filnumret motsvarar bildnumret på en filmrulle. Det kan börja räkna på
något av nedanstående tre sätt: [Auto återst], [Kont.] och [Man. återst]. De bilder som du tar tilldelas automatiskt ett filnummer från
0001 till 9999. Bilderna sparas i vald mapp.
Välj [Filnumrering].
1
Markera fliken <c>. Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <5> för att markera
[Filnumrering]. Släpp sedan
knappen.
Välj önskad inställning.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <5> för att markera
önskad inställning. Släpp sedan
knappen.
Automatisk återställning (Auto återst)
Varje gång du byter minneskort återgår filnumreringen till det första
filnumret (XXXX0001). Eftersom filnumren på alla minneskort börjar
med 0001 kan du sortera bilderna efter vilket minneskort de finns på.
Filnumrering efter
byte av mapp
Minneskort 1
100
XXXX0001
101
XXXX0001
Filnumrering efter byte av
minneskort
Minneskort 1
XXXX0001
Minneskort 2
XXXX0001
76
Page 77
3 Filnumreringsmetoder
Kontinuerlig (Kont.)
Filernas nummerföljd fortsätter i samma sekvens även när du byter
minneskort. Det förhindrar att två filer får samma nummer och
underlättar bildhantering på en dator.
Filnumrering efter
byte av mapp
Minneskort 1
100
XXXX0001
101
XXXX0002
Om det minneskort som du använder har en DCIM-mapp kan det hända att
filnumreringen fortsätter efter den senast sparade bilden i mappen.
Filnumrering efter byte av
minneskort
Minneskort 1
XXXX0001
Minneskort 2
XXXX0002
Manuell återställning (Man. återst)
En ny mapp skapas automatiskt och filnumren återställs till XXXX0001.
Bilder som har tagits senare sparas i den här nya mappen.
Filnumreringsmetoden (automatisk återställning eller kontinuerlig) som
var aktiv före den manuella återställningen aktiveras.
77
Page 78
3 Brusreducering av långa exponeringar
För långa exponeringar som är 1 sek. eller längre kan brusreducering
användas.
Välj [Brusreducering].
1
Visa fliken <z>. Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <5> när du vill välja
[Brusreducering]. Släpp sedan
knappen.
Välj önskad inställning.
2
Håll knappen <X> intryckt och
vrid på ratten <5> för att markera
önskad inställning. Släpp sedan
knappen.
AvBrusreducering tillämpas inte.
Brusreducering tillämpas
automatiskt på långa
exponeringar som är 1 sek. eller
Auto
längre om brus som är vanligt vid
långa exponeringar upptäcks.
Inställningen är effektiv i de flesta
fall.
Brusreducering tillämpas
automatiskt på långa
exponeringar som är 1 sek. eller
På
längre. Inställningen är effektiv för
brus som inte upptäcks eller
reduceras med inställningen
[Auto].
Vid inställningen [Auto] eller [På] blir det maximala antalet bilder i bildserien
något lägre.
Brusreduceringsbehandlingen kan kräva samma tidsmängd som
exponeringen. Så länge som sökarvisningen anger det maximala antalet
bilder i en bildserie till 1 eller högre kan fotograferingen fortsätta.
78
Page 79
3
Metoder för autofokus
och matning
Autofokusellipsen har 45
fokuseringspunkter. Genom att
välja en lämplig fokuseringspunkt
kan du fotografera med
autofokus samtidigt som du
bibehåller det önskade motivet.
Du kan också ställa in en
autofokusmetod som passar för
ett visst motiv eller ger en viss
önskad effekt.
Ställ först strömbrytaren <4> och
strömbrytaren <
7> i läget <1>.
79
Page 80
Välja autofokusmetod
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <f>.
Välj autofokusmetod.
2
Håll knappen <f> intryckt och vrid
på ratten <
autofokusmetod på den övre LCDdisplayen. Släpp sedan knappen.
One Shot AF för stillastående motiv
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs startas autofokus och
fokus ställs in en gång.
X Den fokuseringspunkt som fokus ställts in vid blinkar till och
samtidigt tänds fokuseringslampan <
också inställd.
AI Servo AF för rörliga motiv
Medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt fortsätter
kameran att ställa in fokus mot motivet som rör sig mot eller från
kameran.
Den här autofokusmetoden är till för rörliga motiv vars
fokuseringsavstånd förändras.
Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas.
6> för att välja önskad
o> i sökaren. Exponeringen är
80
Page 81
Välja autofokusmetod
Fokusering på ett motiv utanför bildmitten
Du ställer in fokus på ett motiv utanför bildmitten som inte täcks av
autofokusellipsen på nedanstående sätt. Det kallas för fokuseringslås.
Fokuseringslås fungerar bara tillsammans med metoden One-Shot AF.
1 Placera ytautofokusen eller fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren halvvägs så att fokus
ställs in.
2 Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt och komponera om
bilden som du vill ha den.
3 Ta bilden.
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i
sökaren. Om det händer när du använder metoden One-Shot AF så kan
bilden inte tas även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om
bilden och försök ställa in fokus igen. Information finns också i ”När
autofokus inte kan användas (manuell fokusering)” (s.89).
Med metoden AI Servo AF och automatiskt val av fokuseringspunkt
används först den centrala fokuseringspunkten för att ställa in fokus. När
autofokus används och motivet flyttar sig bort från den centrala
fokuseringspunkten kommer autofokusen att följa motivet så länge som
det täcks av autofokusellipsen. Den aktiva fokuseringspunkten lyser inte.
När metoden AI Servo AF används tänds inte fokuseringslampan i
sökaren och ingen pipsignal avges då fokus är inställt.
81
Page 82
SVälja fokuseringspunkt
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Den av de 45 fokuseringspunkterna som är lämplig för motivet väljs
automatiskt.
Manuellt val av fokuseringspunkt
(Det finns tre alternativ för antalet fokuseringspunkter att välja mellan)
1. Du kan välja ut en av alla de 45 fokuseringspunkterna manuellt.
2. Du kan välja en av 11 fokuseringspunkter manuellt. (C.Fn-13-1, 2)
3. Du kan välja en av 9 fokuseringspunkter manuellt. (C.Fn-13-3, 4)
* Metoderna 2 och 3 aktiveras med inställningen [C.Fn-13]. (s.166) Ställ
in funktioner för egen programmering med 3 <n>.
Tryck på knappen <S>. (9)
1
Manuellt val med 45
fokuseringspunkter
Du kan också välja fokuseringspunkt i vertikal riktning genom att först
trycka in knappen <
ratten <
Om två fokuseringspunkter tänds (
6>.
automatiska fokuseringen. Om du då väljer den vänstra eller högra
punkten så används bara den.
Välj en fokuseringspunkt.
2
Välj en fokuseringspunkt i horisontell
riktning genom att vrida på ratten
<
6>.
Välj en fokuseringspunkt i vertikal
riktning genom att vrida på ratten
Om alla de yttre
fokuseringspunkterna tänds aktiveras
automatiskt val av fokuseringspunkt.
När du tryckt ned avtryckaren halvvägs
är kameran förberedd för fotografering.
S>, sedan hålla knappen <P> intryckt och vrida på
hh) så används båda två för den
82
<5>.
Page 83
SVälja fokuseringspunkt
Manuellt val begränsat till 11 fokuseringspunkter
C.Fn-13-1, 2
(s.166)
Eftersom antalet fokuseringspunkter
är begränsat till 11 kan du lättare
koncentrera dig på att fånga motivet.
Valet av fokuseringsmetod görs på
det sätt som beskrevs i steg 1 och 2.
Manuellt val begränsat till 9 fokuseringspunkter
C.Fn-13-3, 4
(s.166)
Du kan välja mellan den centrala
fokuseringspunkten och 8 av de yttre
fokuseringspunkterna.
Du väljer en punkt i horisontell
riktning på det sätt som beskrevs i
steg 1 och 2.
Om du väljer en fokuseringspunkt
utanför den yttersta punkten i någon
riktning så aktiveras automatiskt val
av fokuseringspunkt.
Du väljer en yttre fokuseringspunkt
genom att trycka på knappen <
och vrida på ratten <
5>.
S>
Med [C.Fn-13-1/2/3/4] är alla de 45 fokuseringspunkterna tillgängliga för
automatiskt val.
83
Page 84
Registrera och byta fokuseringspunkt
Om du registrerar en fokuseringspunkt som du använder ofta kan du
växla till den direkt. Du kan registrera vilken av de 45
fokuseringspunkterna som helst. Du kan bara registrera en
fokuseringspunkt.
Registrera en fokuseringspunkt
Välj den fokuseringspunkt som
1
du vill registrera.
Tryck på knappen <S> och vrid på
ratten <
6> eller <5>.
Registrera den valda
2
fokuseringspunkten.
Håll knappen <P> intryckt och tryck
på knappen <
X Fokuseringspunkten registreras.
Under registrering och byte av
fokuseringspunkt visas följande på
LCD-displayen:
Automatiskt val av fokuseringspunktFokuseringspunkt utanför bildmitten
I>.
Central fokuseringspunkt
Om du använder ett Speedlite och spotmätning trycker du först på
knappen <
av fokuseringspunkt att avbrytas.
En fokuseringspunkt kan inte registreras om [C.Fn-13-3/4] begränsar
antalet fokuseringspunkter att välja mellan till nio stycken.
P>. Om du trycker på knappen <I> först så kommer valet
84
Page 85
Registrera och byta fokuseringspunkt
Byta till den registrerade fokuseringspunkten
Normalt trycker du på knapparna <P> och <S> samtidigt när du vill
byta till den registrerade fokuseringspunkten. Men med funktionen
[C.Fn-18-1/2] (s.168) räcker det att trycka på knappen <
till den registrerade fokuseringspunkten. Ställ in funktioner för egen
programmering med 3 <n>.
(1)
Tryck på knappen <P> och <S>
P> för att byta
samtidigt.
Det här är standardmetoden.
(2)
Tryck bara på knappen <
P> för
att byta till den registrerade
fokuseringspunkten.
C.Fn-18-1
(s.168)
(3) Byt till den registrerade
fokuseringspunkten bara medan
knappen <
(s.168)
C.Fn-18-2
När du släpper knappen <
återgår kameran till den ursprungliga
fokuseringspunkten.
P> hålls intryckt.
P>
Om du ställer in eller stänger av [C.Fn-13] så blir den centrala
fokuseringspunkten den registrerade fokuseringspunkten. Det gäller inte
om du ändrar från [C.Fn-13-1] till [C.Fn-13-2] eller tvärtom.
Om [C.Fn-18-1/2] och [C.Fn-04-1/3] också är inställda räcker det med att
du trycker på knappen <
fokuseringspunkten och aktivera autofokus samtidigt.
P> för att byta till den registrerade
85
Page 86
Aktiveringsyta för fokuseringspunkt
C.Fn-17
[C.Fn-17] kan ställas in så att aktiveringsytan för fokuseringspunkten
utvidgas till att ta med de omgivande fokuseringspunkterna. (C.Fn-17)
(s.167)
Ställ in funktioner för egen programmering med 3 <n>.
•
Utvidga aktiveringsytan till 7 punkter
C.Fn-17-1
(s.167)
Ju större aktiveringsytan är, desto lättare är det att fokusera motiv vars
rörelser är svåra att förutsäga.
Den utökade aktiveringsytan visas
inte i sökaren.
När fokus är inställt med metoden
One-Shot AF lyser den valda
fokuseringspunkten och de
:Vald fokuseringspunkt
:Fokuseringspunkter i
utvidgad aktiveringsyta
•
Utvidga aktiveringsytan till 7 eller 13 fokuseringspunkter
automatiskt
C.Fn-17-2
(s.167)
fokuseringspunkter där fokus ställts in.
Aktiveringsytan för fokuseringspunkten utvidgas automatiskt enligt nedan
så att den anpassas till objektivets brännvidd och autofokusmetoden. Det
är praktiskt när motivets rörelser är svåra att förutsäga.
Autofokusmetod
Kortare än 200 mm200 mm eller längre
Objektivets brännvidd
OneShot
AF
Aktiveringsytan för fokuseringspunkten utvidga s
inte automatiskt.
Aktiveringsytan utvidgas med en
fokuseringspunkt.
AI
Servo
AF
86
Page 87
Autofokusens känslighet och objektivets maximala bländaröppning
Alla fokuseringspunkter i EOS-1D Mark II N är känsliga för horisontella
linjer. Men då objektiv med stor maximal bländaröppning används kan
vissa fokuseringspunkter fungera som korssensorer som ger autofokus
med högre precision.
(1) Med objektiv vars maximala bländaröppning är
f/2,8 eller större fungerar de korssensorer som
är markerade i bilden som korssensorer, känsliga
både för vertikala och horisontella linjer. De
återstående 38 fokuseringspunkterna är bara
känsliga för horisontella linjer. Korssensorernas
känslighet för vertikala linjer är ungefär tre
gånger så hög som för horisontella linjer.
(2) Med följande objektiv i L-serien, vars största
bländaröppning är f/4 eller större, fungerar den
centrala fokuseringspunkten som en korssensor
med eller utan extender. De återstående 44
fokuseringspunkterna är bara känsliga för
horisontella linjer (utom med EF70-200mm f/2,8L
USM och + Extender EF 1.4x eller EF1.4xII).
· EF17-40mm f/4L USM
· EF28-80mm f/8-4L USM
· EF300mm f/4L USM
· EF300mm f/4L IS USM
· EF400mm f/DO IS USM
· EF500mm f/4L IS USM
· EF600mm f/4L USM
· EF600mm f/4L IS USM
· EF70-200mm f/4 L USM
Med Extender EF1.4x eller EF1.4x II:
· EF200mm f/2,8L USM
· EF200mm f/2,8L II USM
· EF300mm f/2,8L USM
· EF300mm f/2,8L IS USM
· EF400mm f/2,8L USM
· EF400mm f/2,8L II USM
· EF400mm f/2,8L IS USM
· EF70-200mm f/2,8L IS USM
Med Extender EF2x eller EF2x II:
· EF135mm f/2L USM
· EF200mm f/1,8L USM
87
Page 88
Autofokusens känslighet och objektivets maximala bländaröppning
(3) Med följande objektiv i L-serien, vars största
bländaröppning är f/8 eller större, och en
monterad extender fungerar autofokusen bara
med den centrala fokuseringspunkten (känslig för
horisontella linjer). Autofokus fungerar inte för de
andra fokuseringspunkterna.
Med Extender EF1.4x eller EF1.4x II:
· EF400mm f/5,6L USM
· EF500mm f/4,5L USM
· EF100-400mm f/4,5-5,6L IS USM
Med Extender EF2x eller EF2x II:
· EF300mm f/4L USM
· EF300mm f/4L IS USM
· EF400mm f/DO IS USM
· EF500mm f/4L IS USM
· EF600mm f/4L USM
· EF600mm f/4L IS USM
· EF70-200mm f/4 L USM
När du trycker ned knappen <S> visas
symbolerna här till höger på den övre
LCD-displayen.
Med objektivet EF 70-200mm f/2,8L USM (utan bildstabilisator) med
monterad Extender EF1.4x eller EF1.4x II fungerar den centrala
fokuseringspunkten som en korssensor. Använd inte autofokus med de
andra fokuseringspunkterna eftersom det kan ge felaktig fokusering.
88
Page 89
När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)
Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn
<
o> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:
Motiv som är svåra att fokusera
(a) Motiv med liten kontrast
Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar.
(b) Motiv i svagt ljus
(c) Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv
Exempel: Bil med reflekterande kaross, etc.
(d) Motiv nära och långt borta som överlappar varandra
Exempel: Djur i bur, etc.
(e) Mönster som upprepas
Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord, etc.
Då kan du göra så här:
(1) Ställ in fokus mot ett föremål på samma avstånd som motivet och
lås fokuseringen innan du komponerar om bilden.
(2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <
fokusera manuellt.
g> och
Om du inte kan ställa in fokus när du använder ett Speedlite eller Speedlitesändare ST-E2 med hjälpbelysning för autofokus så väljer du den centrala
fokuseringspunkten. Det går inte alltid att ställa in fokus med en
fokuseringspunkt utanför bildmitten.
89
Page 90
När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)
Manuell fokusering
Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <
g> och vrid
på objektivets fokuseringsring för att
ställa in skärpan.
Om du väljer en fokuseringspunkt och trycker ned avtryckaren halvvägs
när du använder manuell fokusering blinkar fokuseringspunkten och
fokuseringslampan lyser när skärpan är inställd.
När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt och fokus ställts in
vid den centrala fokuseringspunkten blinkar den samtidigt som
fokuseringslampan lyser.
Med USM-objektiv (med ultraljudsmotor):
När du använder metoden One-Shot AF och objektivet ställt in fokus kan
du vrida på fokuseringsringen för att fininställa skärpan (skärpan kan
alltid ställas in manuellt). (Gäller inte för USM-objektiv utan
avståndsskala för fokusering.)
90
Page 91
Välja matningsmetod
Välj matningsmetod.
Håll knapparna <W> och
<
Q> intryckta och vrid på <6>
för att välja matningsmetod. Släpp
sedan knapparna.
u Enstaka bild
p Bildserie med låg hastighet:
Högst 3 bilder per sekund
o Bildserie med hög hastighet:
Högst 8,5 bilder per sekund
När du fotograferar sparas bilderna först i kamerans interna buffertminne
och överförs sedan till minneskortet. Om buffertminnet blir fullt går det
inte att fortsätta fotografera förrän minneskortet har tömts. När bilderna
har överförts kan du ta nya bilder. Tryck ned avtryckaren halvvägs och
kontrollera i sökarens nedre högra hörn hur många bilder du kan ta.
Observera att det högsta antal bilder som kan tas i en bildserie visas
även om du inte har installerat något minneskort. Se till att det finns ett
minneskort i kameran innan du börjar fotografera.
Om ”Card full” (Kortet fullt) visas i sökaren och på LCD-displayen så
väntar du tills åtkomstlampan slutar blinka och byter då ut minneskortet.
91
Page 92
Använda självutlösaren
Välj självutlösartid.
1
Håll knapparna <W> och
Q> intryckta och vrid på <6>
<
för att välja önskad självutlösartid.
Släpp sedan knapparna.
k: Självutlösare
med 10
sekunders
fördröjning
l: Självutlösare
med 2
sekunders
fördröjning
Ställ in skärpan på motivet.
2
Titta i sökaren och tryck ned
avtryckaren halvvägs så du ser att
fokuseringslampan är tänd och
exponeringsinställningen visas.
Ta bilden.
3
Tryck ned avtryckaren helt.
X Självutlösarlampan börjar blinka för
att visa att nedräkningen har startat.
Lampan börjar blinka fortare två
sekunder innan bilden tas.
Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta
självutlösaren. Då ställs inte fokus in på rätt sätt.
Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren. Innan du startar självutlösaren ska du titta i sökaren eller täcka den med
sökarslutaren (s.111).
Du stänger av självutlösaren efter att den startats genom att ställa
strömbrytaren <
Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam
använder du fokuseringslåset (s.81) mot ett motiv på samma avstånd
som du själv kommer att ha.
2-sekunders självutlösare är bra att använda för att ta närbilder eller då
du arbetar med att duplicera bilder, för att undvika skakningsoskärpa
(kamerarörelse då avtryckaren trycks ned).
92
4> i läget <2>.
Page 93
4
Exponeringsinställning
Du kan ställa in de metoder för ljusmätning, matning
och fotografering (
visst motiv. Det finns också andra användarvänliga
funktioner för olika typer av fotografering.
d/s/f/a) som är optimala för ett
Börja med att ställa strömbrytaren <4> i
läget <
1>. Om det behövs så ställer du
också strömbrytaren <
7> i läget <1>.
93
Page 94
qVälja ljusmätmetod
Välj ljusmätmetod
Håll knappen <Q> intryckt och
q Evaluerande mätning
Det här är kamerans standardmetod för
ljusmätning, som passar för de flesta
motiv, även i motljus. När motivets
position i sökaren, ljusheten,
bakgrunden, front- eller motljus och
kamerans orientering (horisontell eller
vertikal) har fastställts, så ställs rätt
exponering in i kameran.
w Utsnittsmätning
Metoden är användbar när bakgrunden
är mycket ljusare än motivet, till exempel
på grund av motljus. Ljusmätningen
koncentreras till mittenpartiet, med en
yta på cirka 13,5 % av sökarens hela yta.
r Spotmätning
Metoden används för att mäta ljuset på
en viss del av ett motiv. Ljusmätningen
koncentreras till mittpartiet, med en yta
på cirka 3,8 % av sökarens hela yta.
vrid på ratten <
önskade mätmetoden. Släpp sedan
knappen.
6> för att välja den
94
Page 95
qVälja ljusmätmetod
e Centrumvägd
genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs
en genomsnittlig mätning för hela bilden.
Spotmätning länkad till en
fokuseringspunkt
För att autofokusen ska arbeta snabbare
kan antalet valbara fokuseringspunkter
begränsas till elva [C.Fn-13-1] eller nio
[C.Fn-13-3]. Den manuellt valda
fokuseringspunkten bland de 11 eller 9
länkas till spotmätningen (3,8 % av
sökarens hela yta). (s.83/166)
Exponeringskompensationen för blixt kan du ställa in genom att hålla
knappen <
Q> intryckt och vrida på ratten <5>.
95
Page 96
qVälja ljusmätmetod
Multispotmätning
Med värden från en multispotmätning kan du se den relativa
exponeringsnivån i olika områden av en bild och därefter ställa in
exponeringen för att uppnå önskat resultat.
Ställ in ljusmätmetoden som
1
spotmätning. (s.94)
Tryck på knappen <I>.
2
Rikta spotmätningscirkeln mot den
yta där du vill göra en relativ
exponeringsmätning och tryck sedan
på knappen <
X Det relativa exponeringsvärdet för
spotmätningen visas i sökarens
högra kant.
Den exponeringsinställning som visas
är ett genomsnitt av de olika
spotmätningarna.
I>.
Läs av exponeringsindikatorns tre spotmätningsmarkeringar och
ställ in exponeringskompensationen så att du får det önskade
resultatet.
96
Page 97
qVälja ljusmätmetod
Du kan göra upp till åtta spotmätningar för en bild. Om du trycker ned
knappen <
Den exponeringsinställning som du fått genom en multispotmätning
inaktiveras i följande fall:
(1) När det har gått 16 sekunder efter den sista spotmätningen.
(2) Om du trycker på någon av knapparna <
(3) Om du släpper upp avtryckaren efter att ha tagit en bild.
Multispotmätning kan antingen vara fast knuten vid den centrala
fokuseringspunkten eller kopplas till den aktiva fokuseringspunkten.
I> och gör en nionde spotmätning så registreras den inte.
Q
>, <
W
> eller <E>.
97
Page 98
d Programautomatik
Välj <d> på LCD-displayen.
1
Håll knappen <W> intryckt och
Ställ in skärpan på motivet.
2
Titta i sökaren och placera
X Den fokuseringspunkt som fokus
X Det inställda exponeringsvärdet visas
Läs av displayen.
3
X Slutartiden och bländarvärdet ställs in
Så länge slutartiden och
vrid på ratten <
Släpp sedan knappen.
autofokusellipsen över motivet. Tryck
sedan ned avtryckaren halvvägs.
ställts in vid blinkar till och samtidigt
tänds fokuseringslampan <
sökaren.
på LCD-displayen och i sökaren.
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen.
bländarvärdet inte blinkar får du en
korrekt exponering.
6> för att välja <d>.
o> i
98
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
Page 99
d Programautomatik
Om ”30” och det högsta bländarvärdet blinkar så
betyder det att motivet är underexponerat. Öka
ISO-talet eller använd blixt.
8000” och det lägsta bländarvärdet blinkar så
Om ”
betyder det att motivet är överexponerat. Minska
ISO-talet. Eller montera ett ND-filter (gråfilter)
(tillval) på objektivet.
Om automatiskt val av fokuseringspunkt (s.82) är inställt så tänds alla
fokuseringspunkter där fokus ställts in.
d står för program.
AE står för exponeringsautomatik (Auto Exposure). Om fokuseringslampan <
o> blinkar så är slutaren låst och ingen bild
kan tas.
Du kan ändra kombinationen av slutartid och bländarvärde (program)
men ändå behålla samma exponering. Det kallas för
programförskjutning. Du gör en programförskjutning genom att trycka
ned avtryckaren halvvägs och vrida på ratten <
6> tills den slutartid
eller det bländarvärde som du vill använda visas.
När du tagit bilden stängs programförskjutningen av.
99
Page 100
s Bländarautomatik
Med den här metoden ställer du in slutartiden och låter bländarvärdet
ställas in automatiskt i kameran för att passa motivets ljushet. Det kallas
för bländarautomatik. En kort slutartid fryser rörelsen i ett motiv som rör
sig snabbt. En lång slutartid gör motivet oskarpt och ger ett intryck av
rörelse.
*
s står för tidsvärde.
Kort slutartidLång slutartid
Välj <s> på LCD-displayen.
1
Håll knappen <W> intryckt och
vrid på ratten <
<
s>. Släpp sedan knappen.
Ställ in önskad slutartid.
2
Titta på den övre LCD-displayen och
vrid på ratten <
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Bländarvärdet ställs in automatiskt.
6> för att välja
6>.
100
Titta i sökaren och tryck av.
4
Så länge bländarvärdet inte blinkar
får du en korrekt exponering.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.