Камера EOS-1D Mark II N - это цифровая однообъективная
зеркальная автофокусная камера с большой 8,2-мегапиксельной
матрицей КМОП высокого разрешения. Камера допускает установку
любых объективов Canon EF (кроме объективов EF-S) ирассчитана
на быструю съемку. Помимо высокоточной зональной
автофокусировки, в камере предусмотрено много функций для всех
видов фотосъемки, от полностью автоматической до творческой
съемки на профессиональном уровне.
Для ознакомления с порядком работы с этой камерой прочитайте
данную Инструкцию.
Проверьте камеру перед использованием
Перед использованием камеры сделайте несколько пробных снимков
иубедитесь, что изображения правильно записываются на карту памяти.
В случае невозможности записи или считывания изображений на
персональном компьютере из-за неисправности камеры или карты памяти
компания Canon не несет ответственности за потерянные данные или
причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Такж е помните, что
на некоторых концертах, выставках и т.п. фотосъемка запрещена.
Canon и EOS являютсяторговымимарками корпорации Canon.
Adobe являетсяторговоймаркойкорпорации Adobe Systems.
CompactFlash являетсяторговоймаркойкорпорации SanDisk.
Windows являетсяторговоймаркойилизарегистрированнойторговоймаркойкорпорации Microsoft вСШАидругихстранах.
Macintosh являетсяторговоймаркойилизарегистрированнойторговой
маркой корпорации Apple в США и других странах.
Логотип SD является торговой маркой.
Все упомянутые в настоящей Инструкции названия корпораций и торговые
марки являются собственностью соответствующих владельцев.
* Данная цифровая камера поддерживает стандарт файловой системы для
камер «Design rule for Camera File System 2.0» и стандарт Exif 2.21 (также
называемый «Exif Print»). Exif Print является стандартом, предназначенным
для улучшения совместимости между цифровыми камерами и принтерами.
При подключении к принтеру, поддерживающему стандарт «Exif Print»,
учитываются установки камеры и производится оптимизация для
улучшения качества печати.
2
Page 3
Контрольный список комплекта поставки
Убедитесь, что в комплект поставки камеры входят все
перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Принадлежности, входящие в комплект камеры, также указаны
в разделе «Состав системы» (стр. 184).
EOS-1D Mark II N / Корпус камеры (
крышкой корпуса и крышкой отсека аккумулятора; встроенный
литиевый элемент питания календаря/часов
Ni-MH аккумулятор NP-E3
Зарядное устройство NC-E2 для Ni-MH аккумуляторов
Переходник постоянного тока DCK-E1
Широкий ремень L5
Интерфейсный кабель IFC-200D4
Защита кабеля
Интерфейсный кабель IFC-400PCU
Видеокабель VC-100
EOS DIGITAL Solution Disk
Инструкция по работе с программным обеспечением (компакт-
диск, PDF)
Карманный справочник
Краткое руководство по началу съемки
Инструкция поэксплуатациикамеры EOS-1D Mark II N (данный
документ)
Справочник по программному обеспечению
Дает общее представление о прилагаемом программном обеспечении
и описание процедуры его установки.
Гарантийный талон
* Нетеряйтеперечисленныевышекомпоненты
* Картапамяти (длязаписи изображений) не входит в комплект поставки. Ее
следует приобрести дополнительно. Рек оме нд уетс я использовать карты
памяти производства Canon.
c установленнымнаглазником,
)
(c защитнойкрышкой)
(компакт-диск)
3
Page 4
Содержание
Введение
Контрольный список комплекта поставки...................................................... 3
Задание пользовательских эффектов обработки изображения
Печать изображения большого размера
Съемка большого числа фотографий
Настройка цветовых оттенков
Съемка черно-белых фотографий или фотографий
с тонированием сепией
Фокусировка
Изменение точки автофокусировки
Съемка неподвижного объекта
Съемка движущегося объекта
Выбор количества точек автофокусировки: 45, 11 или 9
Усовершенствованное отслеживание объекта в режиме AI
SERVO AFÎ
Î стр.56 (Выборстиляизображения)
Î
стр.58 (Настройкастиляизображения)
стр.52, 54 (3,
Î
стр.52, 54 (6, коэффициент сжатия o)
Î
Î стр.68, 69
вилкабалансабелого)
Î стр.57 (Монохромнаясъемка)
стр.82 (S Выборточкиавтофокусировки)
Î
Î стр.80 (One-Shot AF)
Î стр.80 (AI Servo AF)
Î стр.166 (C.Fn-13-1, 2, 3, 4)
стр.86 (Расширениезоныточкифокусировки)
1
, коэффициентсжатия i)
(Коррекциябалансабелого,
Перевод кадров
Изменение скорости непрерывной съемки
Î стр.91 (Переводкадров)
6
Page 7
Краткоесодержание
Съемка
Четкая или смазанная съемка динамичных сюжетов
Размывание фона или съемка с большой глубиной
резкостиÎ стр.102 (fАвтоэкспозиция
Установка чувствительности ISO в соответствии сяркостью
сюжета
Настройка яркости изображения (экспозиция)
Задание блокировки зеркала в верхнем положении
Создание новой папки для сохранения изображений
Резервное копирование изображения на другую карту
Раздельное сохранение изображений RAW и JPEG
Восстановление настроек камеры по умолчанию
стр.100 (s Автоэкспозиция с приоритетом выдержки)
Î
с приоритетомдиафрагмы)
Î стр.55 (Чувствительность ISO)
стр. 106, 107 (OКомпенсация экспозиции, YAEB)
Î
Î стр.111 ( Блокировказеркала)
Î стр.71 (Созданиепапки)
Î стр.73 (Двойнаязаписьизображений)
Î стр.74 (Раздельнаязапись RAW+JPEG)
стр.42 (Восстановлениенастроеккамеры)
Î
Воспроизведение и печать изображений
Проверка даты съемки
Î стр.122
Проверка точности фокусировки
Î стр.124 (Увеличение изображения)
Предотвращение случайного стирания изображения
Î стр.127 (JЗащита)
Стирание изображения
Î стр.130 (LСтирание)
(Отображениеинформации
с
о параметрахсъемки)
7
Page 8
Меры предосторожности
Во избежание травмы, смертельного исхода и материального ущерба
соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил
эксплуатации оборудования.
Предотвращение серьезной травмы или смерти
• Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ и взрывов соблюдайте
следующие меры предосторожности:
- Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
принадлежности, которые указаны в настоящей Инструкц ии. Не используйте самодельные
или модифицированные аккумуляторы.
- Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор или элемент резервного питания, а также
не допускайте их короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор или элемент
резервного питания, а также что-либо припаивать к ним. Не допускайте попадания
аккумулятора или элемента резервного питания в огонь или воду. Не допускайте сильных
ударов по аккумулятору или элемен ту резервного питания.
- Соблюдайте правильную полярность подключения аккумулятора или элемента резервного
питания (+ -). Запрещается одновременно устанавливать старые иновые элементы питания
или элементы питания разных типов.
- Запрещаетсязаряжать аккумулятор, если температура воздуха отличается от допустимой
(0 - 40°C). Кроме того, не превышайте время зарядки.
дополнительных принадлежностей, соединительных кабелей и т.п.
• Хранитеэлементрезервного питания в местах, недоступных для детей. Если ребенок
проглотил элемент питания, немедленно обратитесь к врачу. (Химические вещества из
элемента питания могут повредить желудок и кишечник.)
• Утилизируя аккумулятор или элемент резервного питания, изолируйте их электрические
контакты с помощью ленты для исключения контактов с другими металлическими объектами
или элементами питания. Это служит для предотвращения возгорания или взрыва.
• Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, либо появился дым или запах, во
избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки.
• Если аккумулятор или элемент резервного питания протек, изменил цвет, потерял форму, от
него идет дым или запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
• Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза , на кожу или на
одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если жидкость, вытекшая из
элемента питания или аккумулятора, попала в глаза, на кожу или на одежду, промойте
пострадавшее место большим количеством чистой воды, но не трите его. Немедленно
обратитесь к врачу.
• Во время зарядки не допускайте к оборудованию детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в кабеле, или получить удар электри ческ им током.
• Не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна деформация
кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или удара электрическим
током.
• Ненаправляйтевспышкунаводителей. Это может привести к аварии.
• Недопускайтесрабатываниявс пышки в непосредственн ой близос ти от глаз людей. При этом
возможно повреждение зрения. Съемка маленьких детей с использованием вспышки должна
производиться с расстояния не менее 1 м.
• Прежде чем убрать на хранение неиспользуемую камеру или дополнительную
принадлежность, извлеките аккумулятор и отсоедините кабель питания. Это исключает удар
электрическим током, нагрев и возгорание.
• Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ. Это служит для
предотвращения взрыва или возгорания.
8
Page 9
• Еслиприпаденииоборудования поврежден его корпус, во избежание поражения электрическимтоком некасайтесьвнутреннихдеталейоборудования.
• Неразбирайтеоборудованиеиневносите изменений в его конструкцию. Находящиеся
под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение электрическим
током.
• Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объек тив.
Это может привести к повреждению зрения.
• Держите камеру в местах, недоступных для маленьких детей. Ребенок может
задохнуться, запутавшись в ремне.
• Не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Это исключит возгорание или
поражение электрическим током.
• Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена ли
съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе приборов
самолета или медицинского оборудования в больнице.
• Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры
безопасности:
- Неберитесьзавилкукабеля питания влажными руками.
- Отсоединяякабель питания, берите его за вилку.
- Недопускайтецарапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания, а также
не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
- Неподсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания.
- Неиспользуйте кабели споврежденнойизоляцией.
• Периодически отсоединяйтекабель питания и протирайте электрическую розетку сухой
тканью. Если в воздухе много пыли, влаги или масла, намокшая пыль на электрической
розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара.
Предотвращение травм или повреждения
• Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечными лучами или
вблизи от источника тепла. Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога.
• Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме. Такж е
убедитесь, что штатив достат очно прочен для установки камеры и объектива.
• Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце без крышки
объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные объективом,
могут вызвать пожар.
• Не закрывайте зарядные устройства тканью и не заворачивайте их в нее. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или
возгорание.
• Не допускайте падения камеры в воду. При попадании внутрь камеры воды или
металлических фрагментов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного
питания. Это исключит возгорание или поражение электрическим током.
• Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в жарких
местах. В противном случае возможна протеч ка аккумулятора или сокращение срока его
службы. Кроме того, нагревшийся аккумулятор или элемент резервного питания могут
вызвать ожог.
• Запрещается использовать для чистки оборудования растворители, бензол или прочие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью.
В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его
ремонта обращайтесь к дилеру или в ближайший сервисный центр
компани и Canon.
9
Page 10
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать под
водой. Если камера случайно упала в воду, извлеките из нее аккумулятор
и незамедлительно обратитесь в ближайший сервисный центр компании
Canon. Вытирайте капли воды сухой тканью. Если камера подверглась
воздействию соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной
тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн,
например, больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои
вработе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например,
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры могут
привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей. Не
используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений сдайте камеру в сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на
камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во
избежание конденсации сначала поместите камеру в запечатанный
пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока
она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это
предотвратит повреждение камеры. В этом случае снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор, затем подождите, пока
конденсат испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения
конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, иногда нажимайте кнопку спуска затвора несколько раз для
проверки работоспособности камеры.
Не следует хранить камеру в местах, в которых используются химические
вещества, потенциально вызывающие коррозию, например, в лаборатории.
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции . В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается важная
съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте
камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
10
Page 11
Правилаобращения
ЖК-дисплеи и ЖК-монитор
Хотя ЖК-монитор изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% активных пикселов, среди оставшейся 0,01% может быть
несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные пикселы,
отображающие только черный или красный цвет, не означают
неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
При низких температурах отклик жидко-кристаллического дисплея может
замедляться. При высоких температурах дисплей может затемняться.
Вобоих случаях при комнатной температуре обычные свойства дисплея
восстанавливаются.
Карты памяти
Карты памяти являются прецизионными устройствами. Не допускайте
падения карты памяти и не подвергайте ее воздействию вибрации.
В противном случае записанные на ней изображения могут быть утрачены.
Не оставляйте и не используйте карту памяти вблизи от устройств,
генерирующих сильные магнитные поля, например, рядом с телевизором,
динамиками или магнитами. Избегайте также мест скопления статического
электричества. В противном случае изображения, записанные на карту
памяти, могут быть утрачены.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или рядом
с нагревательными приборами. В противном случае карты могут
покоробиться и стать непригодными для использования.
Не допускайте попадания жидкости на карту памяти.
Для защиты данных, записанных на карты памяти, храните карты в футляре.
Запись и воспроизведение изображений с карт памяти других
производителей (кроме Canon) могут оказаться невозможными.
Реко мен дуется использовать карты памяти производства Canon.
Не сгибайте карту, не применяйте к ней силу и не допускайте механических
воздействий.
Не храните карты памяти в сильно нагретых, пыльных или сырых местах.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте
защитные крышки камеры или поставьте объектив
нижним концом вверх, чтобы не поцарапать
поверхность объектива и не повредить
электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
Если пере ключатель <4> длительное время остается в положении <1>,
камера может нагреться. Хотя это не является неисправностью, при
длительном контакте с камерой возможны незначительные ожоги кожи.
11
Page 12
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор (стр. 25).
1
2
3
4
5
Снимите крышку и установите
полностью заряженный
аккумулятор.
Установитеобъектив (стр. 29).
Совместите красную точку.
Установите переключатель
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>
(стр. 29).
Установите карту памяти
(стр. 30).
Устан ови те CF-карту в левое гнездо
и/или SD-карту в правое гнездо.
Установите выключатель
питания в положение <1>
(стр. 33).
(ВКЛ.)
12
Page 13
6
7
8
9
Краткое руководство по началу работы
Установите в камере параметры
по умолчанию
Одновременнонажмитекнопки
<N> и <B> иудерживайтеих
нажатыми 2 с.
Уст ана вл ив аетс я режим
программной автоэкспозиции <
Сфокусируйтесь на объект
(стр. 34).
Наведите точку автофокусировки на
объект и нажмите кнопку спуска
затвора наполовину для
автофокусировки.
Сделайтеснимок (стр. 34).
Для выполнения снимка нажмите
кнопку спуска затвора до конца.
Просмотрите изображение
(стр. 116).
Изображение отображается
втечение прибл. 2 с.
(стр. 42).
d
>.
Съемка возможна только при установленной CF- или SD-карте.Порядок просмотра ранее снятых изображений см. в разделе
«Воспроизведениеизображения» (стр. 120).
Для удаления изображения см. «Стирание изображений»
(стр. 130)
.
13
Page 14
Элементы камеры и их назначение
За подробной информацией обращайтесь к страницам, указанным
в скобках (стр. **).
14
Page 15
Элементыкамерыиихназначение
15
Page 16
Элементыкамерыиихназначение
* В данной Инструкции под термином «SD-карта» понимается карта памяти
типа SD.
16
Page 17
Верхний ЖК-дисплей
Элементы камеры и их назначение
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые
элементы.
17
Page 18
Элементыкамерыиихназначение
Задний ЖК-дисплей
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые
элементы.
18
Page 19
Информация в видоискателе
Элементы камеры и их назначение
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые элементы.
19
Page 20
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
В тексте значок <4> обозначает выключатель
питания.
Во всех приводимых в данной Инструкции
операциях предполагается, что переключатель
4> установленвположение <1> или <d>.
<
Значок <
управления.
6> обозначаетглавныйдиск
Символ <
управления.
Символ <
оперативного управления.
При операциях с диском <
переключатель <
1>. Незабудьте установить его в положение
<
1>.
<
Используемые в данной Инструкции значки и маркировки,
обозначающие кнопки, диски и параметры камеры,
соответствуют значкам и маркировкам на камере.
За дополнительнойинформациейобращайтесь к страницам,
указанным в скобках (стр. **).
В настоящей Инструкции по эксплуатации в качестве примера
используется объектив Canon EF50mm f/1.4 USM.
При описании процедур предполагается, что параметры меню
испециальные функции установлены в значения по умолчанию.
Значком 3 помечены параметры меню, допускающие
изменение.
Символ (
втечение 6 или 16 с после отпускания соответствующей кнопки.
В настоящейИнструкциииспользуютсяследующиеобозначения:
:
: Символпримечанияуказываетнадополнительную
9) или (8) означает, что функция действует
Символ предупреждения служит для предупреждения с целью
предотвращения неполадок при съемке.
информацию.
5> обозначаетдископеративного
7> обозначаетпереключатель диска
5> предполагается, что
7> ужеустановленвположение
20
Page 21
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются несколько
подготовительных этапов и основные операции
с камерой EOS-1D Mark II N.
21
Page 22
Зарядка аккумулятора
Для зарядки Ni-MH аккумулятора NP-E3 подсоедините его кзарядному
устройству NC-E2 для Ni-MH аккумуляторов
Индикатор CHARGE A (красный)Индикатор POWER
Индикатор REFRESH
(разрядка) A (оранжевый)
.
ИндикаторCHARGE
B(красный)
Кнопка
22
REFRESH
(разрядка)
Индикатор REFRESH
(разрядка) B
Подсоедините кабель питания.
1
Подсоедините вилку кабеля питания
переменного тока к электрической
розетке, затем подсоедините кабель
питания к зарядному устройству.
X
Загорается индикатор <
Снимите защитную крышку
2
и подсоедините аккумулятор.
Подсоедините вилку кабеля зарядки/
разрядки зарядного устройства
кразъему на аккумуляторе.
Уст анови те крышку на заглушку
отсека аккумулятора и уберите их.
Зарядите аккумулятор.
3
X
При подсоединении аккумулятора
зарядка начинается автоматически,
и загорается индикатор <
Полная зарядка полностью
разряженного аккумулятора
занимает приблизительно
120 мин.
Когда аккумулятор полностью
заряжен, индикатор <
часто мигает (два раза в секунду).
После завершения зарядки
аккумулятора отсоедините его, затем
отсоедините кабель питания от
электрической розетки.
POWER
CHARGE
CHARGE
>.
>.
>
Page 23
Зарядкааккумулятора
1
2
Восстановление характеристик аккумулятора
Если Ni-MH аккумулятор часто заряжается до того как он полностью
разрядится, емкость аккумулятора уменьшается из-за так называемого
эффекта памяти. Для устранения эффекта памяти следуйте
приведенным ниже инструкциям.
Подсоедините аккумулятор.
Нажмите кнопку и удерж ивайте ее нажатой, пока не
загорится оранжевый индикатор <REFRESH>.
X
Начинается разрядка аккумулятора.
Время разрядки зависит от остаточного заряда аккумулятора.
Разрядка полностью заряженного аккумулятора занимает
приблизительно 8,5 ч.
После завершения разрядки автоматически начинается зарядка.
Чтобы прервать разрядку, нажмите кнопку <
и удерживайте ее нажатой, пока не загорится красный индикатор
CHARGE
<
Если подсоединены два аккумулятора, сначала заряжается
аккумулятор, подсоединенный первым. После полной зарядки первого
аккумулятора автоматически начинается зарядка второго аккумулятора.
Индикатор <
снизкой частотой (1 раз в 2 с). Если разряжаются два аккумулятора,
индикатор <
снизкой частотой.
Если подсоединены два аккумулятора, во время разрядки одного из них
второй аккумулятор может заряжаться.
Если требуется только разрядить аккумулятор, не подсоединяйте
кабель питания к электрической розетке. Нажмите кнопку <
После завершения разрядки индикатор <
Зарядное устройство NC-E2 рассчитано на напряжение 100-240 В
переменного тока. Его можно использовать с продаваемыми
в магазинах вилками переменного тока, предназначенными для
электрических розеток, принятых в соответствующих странах.
Когда аккумулятор не установлен в камеру, во избежание короткого
замыкания обязательно устанавливайте на него защитную крышку.
Естественная разрядка Ni-MH аккумулятора происходит даже тогда,
когда он не используется. Необходимо заряжать аккумулятор не реже
одного раза в 6 месяцев.
Аккумулятор NP-E3 предназначен для камер серии EOS-1D. Его нельзя
использовать с дополнительным блоком аккумуляторов PB-E2.
>.
CHARGE
REFRESH
> аккумулятора, ожидающегозарядки, мигает
> аккумулятора, ожидающегоразрядки, мигает
REFRESH
REFRESH
> выключается.
>.
REFRESH
>.
23
Page 24
Зарядкааккумулятора
Состояние индикаторов
Индикатор
Индикатор
CHARGE
REFRESH
Горит
Зарядка
Разрядка
Редко
мигает
(раз в 2
секунды)
Ожидание
зарядки
Ожидание
разрядки
Часто
мигает
(два раза
в секунду)
Полностью
заряжен
-
Индикация зарядки и разрядки
Не загорается индикатор <CHARGE>
Если при подключении аккумулятора его температура не находится
в диапазоне 0 - 40°C, по соображениям безопасности зарядка
отключ ается. Зарядка аккумулятора будет возможна после того, как
восстановится нормальная температура аккумулятора.
Во время зарядки мигает как индикатор <CHARGE>, так
ииндикатор <REFRESH>
Обнаружено чрезмерное повышение температуры аккумулятора,
поэтому зарядк а прервана. Обратитесь к дилеру или в ближайш ий
сервисный центр компании Canon.
Не загорается индикатор <REFRESH>
Если разрядка аккумулятора невозможна несмотря на наличие
остаточного заряда, это может указывать на неисправность
аккумулятора. Обратитесь к дилеру или в бл иж айший сервисный
центр компании Canon.
Откл.
Аккумулятор
не
подсоединен
Полностью
разряжен
24
Page 25
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Снимите заглушку отсека
1
аккумулятора.
Возьмитесь за обе стороны
заглушки и снимите ее.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте аккумулятор и, нажимая
на него, поверните ручку
фиксатора, как показано на
рисунке.
При загрязнении резиновой прокладки аккумулятора
(обеспечивающей водонепроницаемость) очистите ее
влажным ватным тампоном.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Если переключатель <4> установлен в положение <1> (стр. 33),
отображается один из четырех уровней заряда аккумулятора:
Рези новая прокладка
z : Уровень зарядааккумулятора
в норме.
x : Низкий уровень заряда
аккумулятора.
b : Аккумулятор скоро
полностью разрядится.
n : Необходимо зарядить
аккумулятор.
25
Page 26
Установкаи извлечениеаккумулятора
Запас заряда аккумулятора
Количество
Температура
При 20°CПрибл. 1200
При 0°CПрибл. 800
Приведенные выше значения основаны на критериях тестирования
ассоциации CIPA (Ассоциация производителей камер и устройств
обработки изображений).
При некоторыхусловияхсъемкифактическое количество снимков
может оказаться меньше вышеуказанного.
При частом использовании ЖК-монитора количество возможных
снимков сокращается.
Если в течениедлительноговремениудерж иватькнопку спуска
затвора наполовину нажатой или использовать автофокусировку, не
производя съемку, количество возможных кадров может
сократиться.
оставшихся
кадров
Извлечение аккумулятора
Поднимите ручку фиксатора
1
аккумулятора и поверните ее,
как показано стрелкой.
26
Нажмите кнопку фиксатора
2
иизвлеките аккумулятор.
Page 27
Питание камеры от бытовой электросети
Переходник постоянного тока DCK-E1 позволяет подключить
камеру к бытовой электросети и не беспокоиться об уровне заряда
аккумулятора.
Переходник постоянного тока
Кабель питания
Сетевой блок питания
Разъе м
постоянного тока
Подсоедините переходник
1
постоянного тока.
Вставьте переходник и, нажимая на
него, поверните ручку фиксатора,
как показано на рисунке.
Подсоедините штекер
2
постоянного тока.
Подсоедините штекер блок а
питания к разъему постоянного
тока.
Подсоедините кабель питания.
3
Подсоедините вилку кабеля питания
к электрической розетке, затем
подсоедините кабель питания к блок у
питания.
Поверните переключатель <4>
в положение <
Завершив работу с камерой,
установите переключатель <
в положение <
вилку от электрической розетки.
питания бл ок а питания от эле ктрическ ой розетки, когда
переключатель <
случае камера может перестать работать. Если камера перестала
работать, извлеките переходник постоянного тока из камеры иснова
установите его.
4> установленвположение <1>. В противном
28
Page 29
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку
объектива и крышку на корпусе
камеры, повернув их
в направлении показанных на
рисунке стрелок.
Установите объектив.
2
Совместите красные точки на
объективе и на камере и поверните
объектив в направлении,
указанном стрелкой, до его
фиксации на месте.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <f>.
Если он установлен в положение
g>, автофокусировка
<
невозможна.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
Снятие объектива
Уде рживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив красной
точкой вверх, затем снимите
объектив.
При установке или снятии объектива не допускайте попадания пыли
вкамеру через крепление объектива.
29
Page 30
Установка и извлечение карты памяти
Камера позволяет использовать CF- и SD-карты. Для съемки
должна быть установлена хотя бы одна карта.
Если установлены обе карты, можно выбрать карту для записи
изображений (стр. 72).
При использовании SD-карты убедитесь, что
переключатель защиты от записи находится в верхнем
положении, разрешающем запись/стирание.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Поднимите и поверните ручку
фиксатора крышки, как показано
стрелкой.
Установите карту памяти
2
вкамеру.
Левое гнездопредназначенодля
CF-карты, правое гнездо – для
SD-карты.
Если карта вставлена
неправильно, она может
повредить камеру. Установите
карту в камеру этикеткой к себе
истороной с небольшими
отверстиями к камере, как
показано стрелкой.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку так, чтобы
ручка фиксатора крышки вернулась
в исходное положение.
30
Page 31
Поверните переключатель
4
<
4> в положение <1>.
X На верхнем ЖК-дисплее
и в видоискателе отображается
Индикатор CF-карты
Индикатор SD-карты
Символ выбора карты памяти
Камера совместима с CF-картами типа I и II.
оставшееся количество кадров.
X На заднем ЖК-дисплее
отображаются номер папки
и номер файла. Также
отображается символ <> для
используемой карты памяти.
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Поверните переключатель <4>
в положение <
Убедитесь, что индикатор
обращения к карте не горит, и на
верхнем ЖК-дисплее не
отображается сообщение «
(Занят). Затем откройте крышку.
Установка и извлечение карты памяти
2>.
buSY»
Извлекитекартупамяти.
2
Для извлечения CF-карты нажмите
кнопку выброса карты.
Для извлечения SD-карты нажмите
на нее и извлеките.
31
Page 32
Установка и извлечение карты памяти
Индикатор обращения к картегоритилимигаетвовремя
съемки, при переносе данных на карту памяти и во время
записи, чтения или стирания данных с карты памяти. При
мигающем индикаторе обращения к карте запрещается
выполнять указанные ниже действия; в противном случае
возможно повреждение данных изображений, а также
повреждение карты памяти или камеры:
· встряхиватькамеруилидопускатьударыпоней;
· открыватькрышкугнездакартыпамяти;
· извлекатьаккумулятор.
После съемкикадравовремяобработкиизображения и записиего
на карту памяти (горит или мигает индикатор обращения к карте)
выполнение операций в меню невозможно.
При полном заполнении карты памяти на ЖК-дисплее
и в видоискателе отобра жается сообщение «Card Full» (Карта
заполнена). Съемка кадров невозможна. Установите карту памяти,
на которой есть свободное место.
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение «
Card Err» (Ошибка
карты), см. стр. 134.
Сообщение «Карта заполнена»
Сообщение «Ошибка карты»
Номер карты памяти
В случаекартыпамятималой емкости записьбольшихизображений
может оказаться невозможной.
Микродиски болеечувствительны к вибрации и ударам. Пр и
использовании микродисков избегайте вибрации и ударов по камере
во время записи или просмотра изображений.
Не дотрагивайтесьдоконтактов SD-карты пальцамиили
металлическими предметами.
32
Page 33
Основные операции
Переключатель питания
Камера работает только при включенном переключателе <4>.
2>: Камера выключена и не
<
работает.
<
1>: Для включениякамеры
установите переключатель
вэто положение.
d>: Аналогично положению
<
<
1>, но при достижении
наводки на резкость
врежиме One-Shot AF или
врежиме ручной
фокусировки подается
звуковой сигнал.
Если камеранеиспользовалась в теченииприблизительно 1 мин,
она автоматически выключается для экономии заряда аккумулятора
(стр. 45). Чтобы снова включить камеру, наполовину нажмите кнопку
спуска затвора.
При повороте пер еключателя <
записи снятых изображений на карту памяти на верхний
ЖК-дисплей выводится количество изображений, которые осталось
записать на карту памяти. После завершения записи всех
изображений дисплей и камера выключаются.
4> в положение <2> вовремя
33
Page 34
Основныеоперации
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать
кнопку спуска затвора наполовину. Затем можно нажать кнопку
спуска затвора до упора.
Нажатие наполовину (9)
Этим нажатием активизируется
функция автофокусировки (AF)
и автоматической установки
экспозиции (AE), которая
устанавливает выдержку затвора
ивеличину диафрагмы.
Экспозиция (комбинация выдержки
затвора и величины диафрагмы)
отображается на ЖК-дисплее
и в видоискателе
Нажатие до упора
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Если посленажатиякнопки спуска затворанаполовинуеехода
прошло более (
спуска затвора, немного подождите и произведите съемку,
полностью нажав кнопк у спуска затвора. Если сразу полностью
нажать кнопку спуска затвора или нажать ее наполовину, а затем
сразу же до упора, камера производит съемку с некоторой
задержкой.
Независимо от текущего режима работы камеры (воспроизведение
изображения, работа с меню, запись изображения и т.п.), можно
немедленно вернуться в режим съемки, наполовину нажав кнопку
спуска затвора. (Кроме случаев, когда выполняется операция
прямой печати или низкоуровневого форматирования).
9) секунд, еще раз наполовину нажмите кнопк у
34
Page 35
Основныеоперации
Использование диска <6>
Диск <6> в основном используется для настроек, связанных со
съемкой. Предусмотрены три способа использования этого диска.
(1)
Нажав нужную кнопку,
поворачивайте диск <
6> до
тех пор, пока на верхнем
ЖК-дисплее не появится
требуемая установка.
При отпускании кнопки выбранная
установка вводится в действие,
и камера готова к съемке.
Таким образом можно
устанавливать режим съемки,
режим автофокусировки, режим
экспозамера, режим перевода
кадров и т.д.
(2)
Нажмите требуемую кнопку
иповорачивайте диск <
При нажатии кнопки соответствующая
функция включается на 6 с (
Втечение этого времени можно
выбрать требуемую установку,
поворачивая диск <
прекращения действия кнопки или при
нажатии наполовину кнопки спуска
затвора камера будет готова к съемке.
Таким способом можно выбрать
точку автофокусировки или нажать
кнопку <
компенсации экспозиции.
(3)
Повернитетолькодиск <6>.
Смотря на верхний ЖК-дисплей,
поворачивайте диск <
Этим способом устанавливаются
выдержка затвора, величина
диафрагмы и т.п.
O> длязаданиявеличины
6>. После
6>.
9).
6>.
35
Page 36
Основныеоперации
Использование диска <5>
Диск <5> служит для выбора точки автофокусировки и выбора
требуемых установок на ЖК-мониторе. Диск <
случае, если переключатель <
Предусмотрены три способа использования диска <5>.
7
> установленвположение <1>.
(1)
Нажавиудерживаятребуемую
5
> работаеттольковтом
кнопку, поворачивайте диск <
Таки м способом можно выбирать
иустанавливать различные
параметры в меню или
устанавливать величину
компенсации экспозиции при съемке
со вспышк ой. При отпускании кнопки
выбранная установка вводится
вдействие.
С помощью этого диска можно также
просматривать и выбирать
изображения на ЖК-мониторе.
(2)
Нажав и отпустив требуемую
кнопку, поворачивайте диск <
При нажатии кнопки ее действие
сохраняется в течение 6 с (
Втечение этого времени можно выбрать
требуемую установку, поворачивая диск
5
>.
<
После прекращения действия кнопки
или при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора камера будет готова
ксъемке.
Таки м способом можно выбрать
точку автофокусировки или задать
величину компенсации экспозиции.
(3)
Поворачивайтетолько диск <5>.
Поворачивая диск <5>, контролируйте
установки ввидоискателе или на
верхнем ЖК-дисплее.
Таки м образом можно задавать
величину диафрагмы в режиме
ручной установки экспозиции.
9
36
5
>.
5
>.
).
Page 37
Основныеоперации
Съемка в вертикальном положении камеры
Для съемки в вертикальном положении на ручке для вертикальной
съемки (нижняя часть камеры) предусмотрены кнопка спуска
затвора, главный диск управления, кнопка выбора точки
автофокусировки, кнопка фиксации экспозиции, вспомогательная
кнопка и кнопка фиксации экспозиции при съемке со вспышкой/
замера экспозиции в нескольких точках.
Перед использованием органов
управления на ручке для
вертикальной съемки включите
выключатель ее органов
управления.
Когда ручка для вертикальной
съемки не используется, во
избежание случайного
срабатывания расположенных на
ней органов управления
обязательно выключайте
выключатель органов управления
на ручке для вертикальной съемки.
37
Page 38
Использование меню
Уста навливая различные дополнительные параметры с помощью
меню, можно задать стиль изображения, дату и время,
пользовательские функции и т.п. Контролируя операции на
ЖК-мониторе, используйте кнопку <
<5> на задней панели камеры.
Кнопка <M>
Кнопка <X>
ЖК-монитор
M
>, кнопку <
X
<5>
> идиск
Меню воспроизведения
Меню съемки
Вкладка
Пункты меню
ЗначокЦветКатегорияОписание
Красный Меню съемкиМеню, относящееся к съемке
z
x
c/b
Синий
ЖелтыйМеню настройкиОсновные настройки камеры
Меню
воспроизведения
Меню настройки 1
Меню настройки 2
Пользовательские/
Персональные
функции
Уст ан ов ки меню
Меню, относящееся
к воспроизведению изображений
nОранжевый Пользовательские и персональныефункции
Даже во время отображения меню можно немедленно вернуться
в режим съемки, наполовину нажав кнопку спуска затвора.
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
отображаютсяпунктыменюилиустановки.
38
Page 39
Порядок работы с меню
1
2
3
4
Использование меню
Откройте меню.
Для отображения меню нажмите
M>. Длязакрытияменю
<
нажмитеэтукнопкуещераз.
Когда наэкранеотображается
меню, следуйте приведенной ниже
процедуре.
Выберитевкладкуменю
(
zxcbn).
Нажав и удерживая кнопку
M>, выберитевкладкуменю
<
поворотом диска <
отпустите кнопку.
Выберите пункт меню.
Нажав и удерживая кнопку
<
X>, выберите пункт меню
поворотом диска <
отпустите кнопку.
Выберите требуемое значение
пункта меню.
Нажав и удерживая кнопку
<
X>, выберите требуемое
значение пункта меню поворотом
5>, затем отпустите
диска <
кнопку. Уста нов ка немедленно
вводится в действие.
5>, затем
5>, затем
39
Page 40
Использованиеменю
Выйдите из меню.
5
Для выхода нажмите кнопку
M>.
<
Параметрыменю
<
z> Меню съемки (Красное)
Ручной WBРучная установка баланса белого65
Качество JPEGКоэффициент сжатия для 3, 4, 5, 6. 54
Цв. пространствоsRGB / Adobe RGB63
Стиль изображ.
ПросмотрОткл. / Вкл. / Вкл. (инф.)116
Время просмотра2 с / 4 с / 8 с / Не огранич.117
ШумоподавлениеОткл. / Авто / Вкл.
Расширение ISOОткл. / Вкл.55
<
x> Меню воспроизведения (Синее)
Защита изображенийЗащита изображения127
ПовернутьПоворот изображения125
Стереть все на картеСтирание всех данных с карты132
Заказ печатиЗадание изображений для печати (DPOF) 151
Служит для обновления встроенного
микропрограммного обеспечения.
Служит для чистки датчика изображения.48
Пользовательская настройка камеры160
Рег ист рация групп пользовательских функций,
отмена или сброс персональных функци й,
установленных или зарегистрированных с помощью
прилагаемого программного обеспечения
Сброс всех пользовательских функций160
Сброс всех персональных функций172
Использование меню
См.
стр.
45
76
75
73,
74
118
173
174
133
44
-
(Оранжевое)
171,
172
41
Page 42
Использованиеменю
й
ЖК-монитор
При включенном ЖК-мониторе диск <5> можно использовать даже
тогда, когда выключатель <
ЖК-монитор нельзя использовать в качестве видоискателя для
7
> установлен в положение <2>.
съемки.
Для настройки яркости ЖК-монитора выберите вкладку меню <b>,
затем выберите пункт [
Яркость ЖК монитора
] (стр. 119).
Восстановление настроек по умолчанию
Одновременно нажмите кнопки
N> и <B> и удерживайтеих
<
нажатымивтечение 2 с.
X Настройки камеры по умолчанию
приведены ниже.
Параметры съемки
<
d
Режим съемки
Режим
автофокусировки
Режим экспозамера Оценочный замер
Режим перевода
кадров
Выбор точки
автофокусировки
Компенсация
экспозиции
AEBОтменено
Фиксация экспозиции Отменено
Величина
компенсации
экспозиции при
съемке со вспышкой
Фиксация экспозиции
при съемке со
вспышкой
Пользовательские
функ ции
Регистрация точки
автофокусировки
> Программная
автоэкспозиция
One-Shot AF
Покадровый
Автоматический
0 (Ноль)
0 (Ноль)
Отменено
Сохраняются
текущие настройки
Центральная точка
автофокусировки
Параметры записи изображени
Размер
изображения
Качество JPEG
(Коэффициент
сжатия)
Чувствительность
ISO
Баланс белого
Компенсация
баланса белого
Вилка баланса
белого
Цв.пространст.sRGB
Стиль изображ.Стандартная
3 (Высокое
разрешение)
Сохраняются
текущие
настройки
Сохраняются
текущие
настройки
Q
0 (Ноль)
Откл.
42
Page 43
Диоптрийная регулировка
Снимите наглазник.
1
Для того чтобы снять наглазник,
возьмитесь за него с обеих сторон
и сдвиньте вверх.
Вращайте ручку диоптрийной
2
регулировки.
Поворачивая ручку вправо или
влево, добейтесь четкого
изображения в видоискателе точки
автофокусировки или области
центрального точечного замера.
Установите на место наглазник.
3
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет обеспечить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы диоптрийной
коррекции серии E (10 типов, приобретаются дополнительно). (стр. 183).
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно, чтобы
свести к минимуму ее дрожание.
Съемка в вертикальном положенииСъемка в горизонтальном положении
Правой рукой крепко возьмитесь за ручку камеры и слегка
прижмите к туловищу оба локтя.
Левой рукой держите объектив снизу.
Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
Для повышения устойчивости позы поставьте одну ногу вперед:
ступни не должны быть на одной линии.
43
Page 44
3 Установкаязыка
Можно установить один из пятнадцати языков интерфейса
ЖК-монитора.
Выберите [Язык].
1
Выберите вкладку <b>. Удерживая нажатой кнопку
<
X>, диском <5> выберите
пункт [Язык]. Затем отпустите
кнопку <
X Открывается экран «Язык».
Задайте нужный язык.
2
Удерживая нажатойкнопку
<
требуемый язык. Затем отпустите
кнопку <
X Язык изменяется.
EnglishАнглийский
DeutschНемецкий
FrançaisФранцузский
Nederlands Голландский
DanskДатский
SuomiФинский
ItalianoИтальянский
NorskНорвежский
SvenskaШведский
EspañolИспанский
X>.
X>, диском <5> выберите
X>.
Русский
Упрощенный китайский
Традиционный китайский
Корейский
Японский
44
Page 45
3
Установка задержки отключения
питания/Автоотключение
Существует возможность установки задержки автоматического
отключения питания камеры; камера отключается, если в течение
этого времени с ней не выполняется никаких действий. Если Вы не
хотите, чтобы камера автоматически отключалась, установите для
этого параметра значение [Откл.]. После выключения питания
камеру можно снова включить, нажав кнопку спуска затвора или
любую другую кнопку.
Выберите пункт
1
[Автоотключение].
Выберите вкладку <c>. Удерживая нажатой кнопку
<
X>, диском <5> выберите
пункт [Автоотключение]. Затем
отпустите кнопку <
Задайте нужное время.
2
Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
требуемое время. Затем отпустите
кнопку <
X>.
X>.
45
Page 46
3 Установка даты и времени
Выберите пункт [Дата/время].
1
Выберите вкладку <b>. Удерживая нажатой кнопку
<
X>, диском <5> выберите
пункт [Дата/время]. Затем
отпус тите кнопку <
Установите дату и время.
2
При каждом нажатии кнопки
X> выбираетсяследующее
<
поле.
Удерживая нажатойкнопку
X>, диском <5> выберите
<
требуемое значение. Затем
отпус тите кнопку <
Задайте формат отображения
3
даты.
Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
один из следующих форматов
отображения даты: [мм/дд/гг],
[дд/мм/гг], [гг/мм/дд]. Затем
отпус тите кнопку.
Нажмите кнопку <M>.
4
X Уста нав лив ают ся дата и время,
иснова появляется меню.
X>.
X>.
Каждое снятое изображение записывается вместе с датой и временем
съемки. Если дата и время не установлены, будут записываться
неправильные дата и время. Обязательно правильно установите дату
и время.
46
Page 47
Замена элемента питания календаря
Срок службы элемента питания календаря (элемента резервного
питания) составляет приблизительно 5 лет. Если при замене
аккумулятора сбрасываются значения даты и времени, замените
элемент резервного питания на новый литиевый элемент питания
CR2025 в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Установите переключатель <4>
1
в положение <
аккумулятор.
Элемент резервного питания
находится на верхней панели отсека
аккумулятора.
Снимите крышку отсека элемента
2
резервного питания.
Используйте небольшую отвертку
с крестообразным жалом.
Чтобы снять крышку, выверните винт,
как показано на рисунке.
Будьте внимательны, чтобы не
потерять винт.
Извлеките элемент резервного
3
питания.
2
> иизвлеките
(+)
Установите новый элемент
4
резервного питания.
Элемент питания должен быть
обращен положительной клеммой
вверх.
Установите крышку.
5
Установите аккумулятор и поверните
переключатель <
1
>. НаЖК-мониторе
<
отображаются дата и время.
Установите дату и время.
4
> вположение
47
Page 48
3 ЧисткадатчикаКМОП
Датчик изображения выполняет функции пленки в обычной пленочной
камере. При попадании на датчик изображения пыли или других
посторонних загрязнений на изображениях могут появиться темные
точки. Во избежание этого для чистки датчика изображения снимите
объектив и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Рекомендуется использовать переходник постоянного тока DCK-E1
(стр. 27). При использовании аккумулятора убедитесь, что он
достаточно заряжен.
Установите переходник
1
постоянного тока или
аккумулятор и поверните
выключатель <
вположение <
Выберите пункт [Чистка
2
датчика КМОП].
Выберите вкладку <b>. Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
пункт [Чистка датчика КМОП].
Затем отпустите кнопку <
Выберите [OK].
3
Удерживая нажатойкнопку
<
X>, диском <5> выберите
вариант [OK]. Затем отпустите
кнопку <
X ЖК-монитор выключается.
4>
1>.
X>.
X>.
48
Полностью нажмите кнопку
4
спуска затвора.
X Зеркало фиксируется в верхнем
положении, и открывается затвор.
Page 49
3 Чистка датчика КМОП
Произведите чистку датчика
5
изображения.
С помощью резиновой груши
аккуратно сдуйте с поверхности
датчика изображения всю пыль
ит.п. загрязнения.
Завершите процедуру чистки
6
датчика.
Поверните переключатель <4>
в положение <
2>.
X Камера выключается, затвор
закрывается, и зеркало опускается.
Уста но вите переключатель <
в положение <
1>. Камера готова
к съемке.
Во время чистки датчика запрещается выполнять любые
действия, которые приведут к выключению питания. В случае
откл ючения питания затвор закроется, в результате чего возможно
повреждение шторок затвора и датчика изображения.
• поворачиватьпереключатель <
• открыватькрышкугнезда карты памяти;
• извлекатьаккумулятор.
Поверхность датчика изображения легко повреждается. Будьте очень
осторожны при чистке датчика.
Во время чистки матрицы КМОП питание должно быть обязатель но
включено. При выключении питания затвор закроется, и возможно
повреждение шторок затвора.
Используйте грушу без щетки. Щетка может поцарапать датчик.
Не вводите наконечник груши внутрь камеры глубже крепления
объектива. При выключении питания шторки затвора закроются,
и наконечник груши может их повредить.
Ни в коем случае не используйте для чистки датчика сжиженный воздух
или газ. Удар н ая волна может повредить датчик, либо он может быть
заморожен распыляемым газом.
Если не удается удалить всю пыль, обратитесь в сервисный центр
компании Canon.
Закрепив ремень, потяните его за пряжку, чтобы выбрать слабину
иубедиться, что ремень не выскользнет из пряжки.
50
Закреплениеремня
Page 51
2
Настройки
изображений
В этой главе рассматриваются настройки для
съемки цифровых изображений: качество записи
изображений, чувствительность ISO, баланс белого,
цветовое пространство и стиль изображения.
51
Page 52
3 Установка уровня качества
записываемых изображений
Можно выбрать размер изображения (записываемые пикселы) икачество
JPEG (коэффициент сжатия). При выборе размера изображений
возможно задание одновременной записи изображений RAW и JPEG.
Выберите размер изображения
1
За исключением варианта <
изображения JPEG. Изображения <
прилагаемого программного обеспечения. В режимах
4/3
производится одновременная запись изображений RAW и JPEG.
Размеры изображений
Размер изображения (прибл. объем
3 (Высокоеразрешение)3504 x 2336 (8,2)
4 (Среднееразрешение 1) 3104 x 2072 (6,4)A4 илибольше
5 (Среднееразрешение 2) 2544 x 1696 (4,3)A5 - A4
6 (Низкоеразрешение)1728 x 1152 (2,0)A5 илименьше
1 (RAW)3504 x 2336 (8,2)RAWA3 илибольше
При одновременной записи изображений RAW+JPEG в одну папку записываются
два изображения с одинаковыми номерами файлов: RAW (cr2) и JPEG (jpg).
Изображения JPEG могут использоваться для прямой печати и заказа печати
(DPOF).
При выборе варианта 3, 4, 5 или 6 справа в видоискателе отображается
символ <
RAW и JPEG.)
в мегапикселах)
p
>. (За исключением записи изображений одновременно вформатах
52
>, записываютсявысококачественные
1
> требуютобработкиспомощью
126/5
Выбор размера изображения
Удерживая нажатой кнопку <N>,
диском <
размер изображения. Затем
отпустите кнопку <
5
> выберитетребуемый
N
>.
Тип
изобра-
жения
JPEG
Формат для
печати
A3 илибольше
/
Page 53
3 Установкауровнякачествазаписываемыхизображений
Изображения RAW
Изображения RAW предполагают последующую обработку на
персональном компьютере. Для этого необходимы специальные
знания, однако прилагаемое программное обеспечение позволяет
достичь требуемого результата.
1
Изображения <
> обрабатываютсяв соответствии с балансом
белого истилем изображения, заданными во время съемки.
Обработка изображений RAW заключается в настройке баланса
белого, контраста и других параметров для получения нужного
изображения.
Обратите внимание, что для изображений RAW прямая печать и заказ
печати (DPOF) невозможны.
Размер файлов изображений и емкость карты памяти
Размер
изображения
3
4
5
61,1396135
1
123
124
125
126
Количество возможных снимков и максимальное количество снимков
Размерфайла
(Мбайты, прибл.)
3,213948
2,617559
1,922977
7,94722
-34 19
-3619
-3819
-42 19
Количество
возможных
снимков
Максимальное число
снимков в серии
в серии относятся к карте памяти Canon емкостью 512 Mбайт.
Значения размера файла изображения, количества возможных
снимков и максимального количества снимков в серии во время
непрерывной съемки получены на основе критериев тестирования
компании Canon (Качество JPEG: 8, Стиль изображения:
Стандартная, ISO 100 и т.д.). Фактический размер файла
ивозможное количество кадров зависят от объекта, качества JPEG,
режима съемки, чувствительности ISO, стиля изображения и т.д.
В случае карт памяти с высокой скоростью записи максимальная
длина серии может превышать указанную втаблице.
На верхнем ЖК-дисплее можно проверить оставшееся количество
кадров, которые можно записать на карту памяти.
Индикатор в видоискателе не может показывать для максимальной
длины серии при непрерывной съемке значение, превышающее 99.
53
Page 54
3 Установкауровнякачествазаписываемыхизображений
Установка качества JPEG (Коэффициент сжатия)
Для режимов 3/4/5/6 можно задать качество записи.
Выберитепункт [Качество
1
JPEG].
Выберите вкладку <z>. Удерживая нажатой кнопку
<
X>, диском <5> выберите
пункт [Качество JPEG]. Затем
отпус тите кнопку <
Выберитеразмер
2
изображения.
Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
требуемыйразмеризображения
(
3/4/5/6). Затем отпустите
кнопку.
Выберите требуемое качество
3
записи (коэффициент сжатия).
Удерживая нажатойкнопку
<
X>, диском <5> выберите
требуемое значение параметра
[Качество JPEG] (коэффициент
сжатия). Затем отпустите кнопку.
Чем больше значение, тем выше
качество (меньше коэффициент
сжатия).
Чем выше качество записи (коэффициент сжатия), тем меньше
возможное количество кадров. И наоборот, чем ниже качество
записи (коэффициент сжатия), тем больше возможное количество
кадров.
Уровни качества JPEG с 1 по 5 обозначаются символом <
с 6 до 10 - символом <
i>.
X>.
o>, уровни
54
Page 55
Установка чувствительности ISO
Чувствительность ISO представляет собой численную меру
чувствительности к свету. Более высокое значение чувствительности
ISO означает более высокую чувствительность ксвету. Поэтому
высокая чувствительность ISO подходит для движущихся объектов или
для съемки в условиях слабой освещенности. Однако изображение
может выглядеть более грубым из-за шумов и т.п. Сдругой стороны,
низкое значение чувствительности ISO обеспечивает более высокое
качество изображений, но не годится для движущихся объектов или
для съемки в условиях слабой освещенности.
Камера позволяет устанавливать чувствительность ISO от 100 до
1600 с шагом 1/3 ступени.
Одновременно нажмите кнопки
1
<E> и <Q> и удерживайте
их нажатыми.
X
На ЖК-дисплее отображается
текущая чувствительность ISO.
Поворачивайте диск <6>.
2
Контролируя индикацию на
ЖК-дисплее или в видоискателе,
поворотом диска <
требуемое значение
чувствительности ISO, затем
отпустите кнопки.
X
Чувствительность ISO установлена.
При высокой чувствительности ISO и при высокой температуре воздуха
изображение содержит больше шумов.
Высокие температуры, высокая чувствительность ISO или длительная
экспозиция может привести к появлению неправильных цветов на изображении.
Расширение диапазона чувствительности ISO
Для обеспечения возможности установки
значений ISO 50 и ISO 3200 установите
на вкладке <
[
Расширение ISO
Если расширение включено,
чувствительность ISO 50 обозначается
символом L (Низкая),
а чувствительность ISO 3200 -символом
H
(Высокая).
z
6
> установите
> дляпункта
] значение <
Вкл.
>.
55
Page 56
3 Выбор стиля изображения
Выбор стиля изображения позволяет добиться требуемого вида
изображения.
Можно также настраивать параметры каждого стиля изображения для
получения особых эффектов.
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
стиль. Затем отпустите кнопку.
5
> выберитепункт [
]. Затемотпуститекнопку.
5
> выберитетребуемый
Стили изображения
Стандартная
Изображение выглядит ярким, резким и четким.
Портрет
Служит для хорошей передачи телесных оттенков. Изображение
имеет немного повышенную резкость и четкость.
Изменяя настройку параметра [
настраивать оттенки телесных цветов.
Пейзаж
Обеспечивает яркие синие и зеленые цвета, а также очень резкое
и четкое изображение.
Натуральная
Обеспечивает естественные цвета и приглушенные изображения.
Повышение резкости не используется.
Точная
Если объект фотографируется при цветовой температуре 5200K,
производится колориметрическая настройка цвета всоответствии
с цветом объекта. Повышение резкости не используется.
Цвет тона
] (стр. 58), можно
X
Стиль
X
>,
>,
56
Page 57
3 Выборстиляизображения
Ч/Б
Можно снимать черно-белые фотографии.
Для получения естественных черно-белых изображений установите
подходящий баланс белого.
Черно-белые изображения JPEG, снятые в режиме [
невозможно преобразовать в цветные изображения даже
с помощью программного обеспечения для редактирования
изображений.
Изображения RAW, снятые в режиме [
преобразованы в цветные изображения с помощью прилагаемого
программного обеспечения.
Если выбран стиль [
символ <
Пользов. 1-3
С помощью пункта [
0>.
Детализация
Ч/Б
], могутбыть
Ч/Б
], назаднемЖК-дисплее отображается
] (стр. 61) можно
Ч/Б
],
зарегистрировать собственный стиль изображения. Если
соответствующий пользовательский стиль изображения не
зарегистрирован, съемка производится с теми же значениями
параметров, что и в стиле [
Стандартная
].
Детализация
Позволяет изменять значения параметров (например, [
Резкость
каждого из стилей. Можно также выбрать за основу
существующий стиль изображения, настроить значения его
параметров в соответствии со своими требованиями
и зарегистрировать эти значения в качестве собственного стиля
Пользов. 1 - 3.
Экран выбора стиля изображения
Символы в правом верхнем углу экрана выбора стиля изображения
обозначают такие параметры, как [
Цифры обозначают значения параметров для каждого стиля
изображения.
Резкость
Символы
Резк ость
Контрастность
Насыщенность
Цвет тона
Эффект фильтра (Ч/Б)
Тон иро ва н ие (Ч/Б)
], [
Контрастность
] и т.д.
])
57
Page 58
3 Настройка стиля изображения
Настройка стиля изображения производится изменением принятых по
умолчанию значений таких индивидуальных параметров, как
Для выбора пункта [
следуйте инструкциям шага 2 на
стр.56.
X
Открывается экран «Детализация».
Выберите стиль.
2
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
кроме [
отпустите кнопку.
Выберите параметр.
3
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
(например, [
отпустите кнопку.
Задайте требуемую установку.
4
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
значение, затем отпустите кнопку.
Для сохранения настроек нажмите
кнопку <
отображается экран выбора стиля
изображения.
оттено к
5
> выберителюбойстиль,
Ч/Б
] и [
5
> выберитепараметр
Контрастность
5
> установитетребуемое
M
[+4] :
Детализация
X
Пользов. 1/2/3
>. Снова
Высокая насыщенность
Желтоватый телесный
оттенок
], затем
X
], затем
X
]
>,
>,
>,
Page 59
3 Настройкастиляизображения
Настройка черно-белого стиля
Для стиля «Ч/Б» помимо параметров [Резкость] и [Контрастность]
можно настраивать параметры [Эффект фильтра]
и [То ни ро вани е].
Выберите стиль [Ч/Б].
1
Для выбора стиля [Ч/Б] следуйте
инструкциям шага 2 на стр. 58.
Выберите параметр.
2
Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
параметр (например, [Резкость]),
затем отпустите кнопку.
Порядок заданияэффектов
[Эффектфильтра] или
[Тонирование] см. настр. 60.
Задайте требуемое значение.
3
Удерживая нажатойкнопку
<
X>, диском <5> выберите
требуемое значение, затем
отпустите кнопку.
Для сохранения настроек нажмите
кнопку <
отображается экран выбора стиля
изображения.
M>. Снова
Для всех стилей изображения можно восстановить значения по
умолчанию , нажав кнопку <L> при открытом экране «Детализация».
Все значения, отличающиеся от зн ачений по умолчанию,
отображаются синим цветом.
Для съемки с измененным стилем изображениявыберитеего
в соответствии с инструкциями шага 2 на стр. 56, затем произведите
съемку.
59
Page 60
3 Настройкастиляизображения
Эффекты фильтра
Использование фильтров для обработки цифровых изображений
дает тот же эффект, что и при обработке черно-белой пленки. При
использовании близк ого по цвету фильтра тот или иной цвет можно
усилить. Одновременно становятся темнее дополнительные цвета.
ФильтрПример эффекта
Обычноечерно-белое
N: Нет
Ye : Желтый
Or: Оранжев
R: Красный
G: Зеленый
При увеличении значения параметра [Контрастность] влияние
фильтра становится более выраженным.
изображение без эффекта
фильтра.
Синее небо выглядит более
естественным, а белые облака
более чистыми.
Синее небо выглядит немного
более темным. Закат выглядит
более ярким.
Синее небо выглядит темным.
Осенние листья выглядят более
четкими и яркими.
Цвет кожи и губ будет
превосходным. Зеленая листва
выглядит более четкой и яркой.
Тонирование
Если установлено цветовое тонирование, оно применяется
к черно-белому изображению перед записью на карту памяти. Эта
обработка сделает изображение более эффектным.
Можновыбратьзаосновубазовыйстильизображения (например,
[Портрет] или [Пейзаж]), настроитьзначенияегопараметров
в соответствии со своими требованиями и зарегистрировать эти
значения в стиле Пользов. 1 - 3. Можно также выбрать стиль
изображения, уже заданный с помощью прилагаемого
программного обеспечения.
Выберите пункт [Детализация].
1
Для выбора пункта [
следуйте инструкциям шага 2 на
стр. 56.
X
Открывается экран «Детализация».
Выберите стиль [Пользов. 1/2/3]
2
Уде р ж ива я нажатой кнопку <
диском <
[
кнопку.
Выберите базовый стиль
3
изображения.
Нажми
отпустите эту кнопку.
Уде р ж ива я нажатой кнопку <
диском <
стиль изображения, затем отпустите
кнопку.
Если с помощью прилагаемого
программного обеспечения Вы
задали собственный стиль
изображения, выберите его на этом
шаг
Выберите параметр.
4
Удерживая нажатойкнопку
<
параметр (например,
[Насыщенность]), затем отпустите кнопку.
5
Пользов. 1/2/3
те кнопку <
5
е.
X>, диском <5> выберите
Детализация
> выберитепункт
], затемотпустите
X
> выберитебазовый
X
>, затем
X
]
>,
>,
61
Page 62
3 Регистрациястиляизображения
Задайте требуемое значение.
5
Удерживая нажатой кнопку
Для регистрации нового стиля
Для съемки с зарегистрированным
X>, диском <5> выберите
<
требуемое значение, затем
отпус тите кнопку.
изображения нажмите кнопку
<M>. Снова отображается
экран выбора стиля изображения.
X Базовый стиль изображения
отображаетсясправаотпункта
[Пользов. 1/2/3].
X Название зарегистрированного
в пункте [Пользов. 1/2/3] стиля
изображения с измененными
(отличающимися от значений по
умолчанию) значениями
параметров отображается синим
цветом.
стилем изображения следуйте
инструкциям шага 2 по выбору
пункта [Пользов. 1/2/3] на стр. 56.
Случайное изменение стиля изображения
Если для пользовательского стиля изображения пользователем уже
зарегистрирован свой собственный стиль, для восстановления
значений по умолчанию этого пользовательского стиля следуйте
инструкциям на стр. 61 до шага 3.
Если изменять пользовательский стиль изображения не требуется, не
повторяйте эту операцию.
62
Page 63
3 Установка цветового пространства
Цветовое пространство означает диапазон воспроизводимых
цветов. Данная камера позволяет выбрать для снимаемых
изображений цветовое пространство sRGB или Adobe RGB. Для
обычной съемки рекомендуется цветовое пространство sRGB.
Выберите [Цв. пространство].
1
Выберите вкладку <z>.Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
пункт [Цв. пространство]. Затем
отпустите кнопку.
Задайте требуемое цветовое
2
пространство.
Удерживая нажатойкнопку
<
X>, диском <5> выберите
[sRGB] или [Adobe RGB]. Затем
отпустите кнопку.
Что такое Adobe RGB
В основном используется для коммерческой печати и других
производственных целей. Не рекомендуется использовать эту
установку, если Вы не знакомы с обработкой изображений,
пространством Adobe RGB и правилами Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21).
Так как на персональных компьютерах с профилем sRGB
и принтерах, не поддерживающих стандарт Design rule for Camera
File System 2.0 (Exif 2.21), изображение будет выглядеть очень
блеклым, необходима последующая программная обработка
изображений.
Если изображениеснято в цветовомпространстве Adobe RGB, имя
файла начинается с символа подчеркивания (_).
Профиль ICC не добавляется. Профиль ICC описывается
в «Инструкциипоработеспрограммнымобеспечением» (PDF).
63
Page 64
3 Выборбаланса белого
Обычно настройка <Q> обеспечивает автоматический выбор
оптимального баланса белого. Если настройка <
естественной цветопередачи, можно вручную установить баланс белого,
соответствующий источнику освещения.
В зависимости от цветовой температуры источника освещения в нем
вразных пропорциях присутствуют три основных цвета RGB (красный,
зеленый и синий). При высокой цветовой температуре цвета приобретают
более голубоватый оттенок. При низкой цветовой температуре цвета
приобретают более красноватый оттенок.
Для человеческого глаза белый объект выглядит белым независимо от
типа освещения. Для цифровой камеры цветовую температуру можно
настроить с помощью программного обеспечения, чтобы цвета на
изображении выглядели более естественными. Белый цвет объекта
используется в качестве основы для коррекции остальных цветов.
Q
В режиме <
> дляавтоматическойнастройкибаланса белого
используетсядатчикКМОПкамеры.
64
Page 65
3 Пользовательский баланс белого
При использовании пользовательского баланса белого требуется
сфотографировать объект, который будет служить эталоном для
баланса белого. Выбрав это изображение, пользователь импортирует
его данные для установки баланса белого.
Сфотографируйте белый объект.
1
Белый плоский объект должен
полностью заполнять область
центрального точечного замера.
Установите переключатель режимов
фокусировки на объективе
в положение <
и сфокусируйтесь вручную (стр. 90).
Выберите любую установку баланса
белого (стр. 64).
Сфотографируйте белый объект со
стандартной экспозицией. Если
изображение недодержано или
передержано, возможно нарушение
правильного баланса белого.
Выберите пункт [Ручной WB].
2
Выберите вкладку <z>.
Уде р ж ива я нажатой кнопку <
диском <
Затем отпустите кнопку.
X
Открывается индексный экран
с 9 изображениями.
Выберите изображение.
3
Уде р ж ива я нажатой кнопку <
диском <
снятое на шаге 1. Затем отпустите
кнопку.
В отличие от белого объекта, «18% серая карточка» (имеющаяся
впродаже) может обеспечить более точный баланс белого.
66
Page 67
Установка цветовой температуры
Можно установить численное значение цветовой температуры для
баланса белого.
Выберите баланс белого <P>.
1
Удерживая нажатой кнопку <B>,
диском <
Установите цветовую
2
температуру.
Удерживая нажатой кнопку <B>,
диском <
цветовую температуру. Затем
отпустите кнопку.
Цветовую температуру можно
задаватьвдиапазонеот 2800 до
10000K с шагом 100K.
5> выберите <P>.
6> выберитетребуемую
При установкецветовой температуры для искусственного источника
освещения задайте коррекцию баланса белого (пурпурный или
зеленый), если это необходимо.
Если при настройке режима <
показания устройства для измерения цветовой температуры,
сделайте пробные снимки и уточните настройку для компенсации
различия показаний устройства для измерения цветовой
температуры и цветовой температуры, измеренной камерой.
P> требуетсяиспользовать
67
Page 68
Корректировка баланса белого
Цветовую температуру можно скорректировать для настройки
баланса белого. Эта коррекция будет иметь тот же эффект, что
и использование функции преобразования цветовой температуры
или фильтра цветокомпенсации. Корректировка каждого цвета
предусматривает его установку на один из девяти уровней.
Для пользователей, знакомых с функцией преобразования
цветовой температуры или фильтрами цветокомпенсации,
использование данной функции будет несложным и удобным.
Уде рживая нажатой кнопку
1
<
B>, нажмитекнопку <u>.
Уд ерживай те нажатой кнопку
B>. Кнопку <u> можно
<
отпус тить.
Уде рживая нажатой кнопку
2
<
B>, поворачивайтедиск
6> или <5>.
<
Диск <6> служит для настройки
синего (B) и янтарного (A) цветов,
5> служит для настройки
диск <
пурпурного (M) и зеленого (G)
цветов.
Можно настраивать синий (B)/
янтарный (A) и пурпурный (M)/
зеленый (G) цвета.
Для отмены коррекции баланса
белого восстановите значение «0».
Во время настройки в видоискателе отображается символ <a>. Один уровень корректировки синего/янтарного цветов эквивалентен
Сделав только один снимок, можно одновременно записать три
изображения с различными цветовыми оттенками. Изображение
снимается с вилкой синего/янтарного или пурпурного/зеленого цветов
на основе стандартной цветовой температуры для выбранного режима
баланса белого. Это называется вилкой баланса белого. Для вилки
может быть задано значение до ±3 ступеней с шагом 1 ступень.
Удерживая нажатой кнопку
1
<
B
>, нажмите кнопку <
X
На задний ЖК-дисплей выводится
следующая информация:
Удерживайте нажатой кнопку
V
>.
<
отпустить.
Удерживая нажатой кнопку
2
V
<
<
6
> или <5>.
Для задания величины вилки для
синего (B)/янтарного (A) цветов
поворачивайте диск <
задания величины вилки для
пурпурного (M)/зеленого (G) цветов
поворачивайте диск <
Величина вилки для синего (B) или
янтарного (A) цвета не может быть
задана одновременно с вилкой для
пурпурного (M) или зеленого цвета (G).
Количество оставшихся кадров,
X
отображаемое на ЖК-панели, будет
составлять треть от обычной
величины.
Кнопку <B> можно
>, поворачивайте диск
: ОТКЛ.
: ±1 ступень
: ±2 ступени
: ±3 ступени
6
5
V
>, для
>.
>.
69
Page 70
Автоматическаявилкабалансабелого
Произведите съемку.
3
X Три изображения с вилкой баланса
Для отмены корректировки
белого записываются на карту
памяти в следующей
последовательности: стандартная
цветовая температура,
уменьшенная цветовая
температура и увеличенная
цветовая температура.
баланса белого восстановите
значение <>.
Один уровенькорректировкисинего/янтарногоцветовэквивалентен
Помимо вилки баланса белого, можно также установить коррекцию
баланса белого и автоматическую экспозиционную вилку (AEB).
Если вместе с вилкой баланса белого установить AEB, для одн ого
кадра будет записано девять изображений.
Во времянепрерывнойсъемкизаписывается в триразабольше
изображений, чем количество снятых кадров.
Так какдлякаждогокадра записываются триизображения, запись
кадра на карту памяти занимает больше времени.
70
Page 71
Задание папки и карты памяти
Можно создавать и выбирать папки.
Если в камеру установлены как CF-карта, так и SD-карта, можно
выбрать карту для записи снятых изображений или использовать
обе карты для записи одинаковых изображений. При
одновременной записи изображений RAW+JPEG можно сохранять
изображения RAW на одну карту, а изображения JPEG - на другую.
Установите камеру в режим папки.
При выключенном ЖК-мониторе
Создание новой папки
нажмите кнопку <e>. (Можно
также нажать кнопку <
и, удерживая ее нажатой, диском
5> выбрать <n>.)
<
Удерживая нажатойкнопку
X>, диском <5> выберите
<
пункт [Создать папку]. Затем
отпустите кнопку.
Открывается экран
X
Уде ржи вая нажатой кнопку <
диском <
5
> выберите вариант [OK].
Затем отпустите кнопку. Создается
новая папка.
V>
Создать папку.
X
>,
На левойвкладке <f> показываютсяпапкина CF-карте, направой
вкладке <
Цифры рядом с вкладками <
свободного места на каждой из карт.
«100EOS1D» - это номер папки, а цифра справа - это количество
изображений, хранящихся в папке.
g> - папки на SD-карте.
f> и <g> показываютобъем
71
Page 72
Задание папки и карты памяти
Невозможно создать папку с номером, превышающим 999.
Создание папок с помощью персонального компьютера
Откройте на экране окно карты памяти и создайте новую папку
сименем «
Откройте папку Dcim и создайте необходимое количество папок для
хранения изображений.
Имя папки должн о начинаться с трех цифр в диапазоне от 100 до 999,
за которыми должны следовать пять букв, например 100ABC_D. Эти
пять букв могут быть комбинацией строчных и прописных букв от A до
Z и символа подчеркивания. Имя папки не должно содержать
пробелов. Кроме того, камера не будет распознавать две папки
содинаковым трехзначным номером (независимо от последующих
букв), например, «100ABC_C» и «100ABC_D».
Dcim».
Выборпапки
Удерживая нажатой кнопку
X>, выберитепапкудиском
<
5>. Затемотпуститекнопку.
<
X Выбирается папка.
Выбор карты памяти
Выберите карту памяти для записи, воспроизведения или стирания
изображений.
Удерживая нажатой кнопку <
выберитекартупамятидиском
<
5>. Затемотпуститекнопку.
Левая вкладка [
CF-карте, правая [
f] соответствует
g] - SD-карте.
er>,
72
Page 73
Заданиепапкиикартыпамяти
Запись одинаковых изображения на обе карты
Предусмотрена одновременная запись одинаковых изображения
на CF- и SD-карту.
Выберите пункт [Резервное
1
копиров.].
Выберите вкладку <c>. Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
пункт [Резервное копиров.]. Затем
отпустите кнопку.
Выберите вариант [h] или
2
[j].
Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
вариант [h] или [j], затем
отпустите кнопку. (Символы [h]
и [j] обозначают карту для
просмотра изображения сразу
после его съемки. При выборе
пункта [h] просматривается
изображение с CF-карты, при
выборе пункта [j] - с SD-карты.
Выберите вариант [Запись
3
изображения на fg].
Удерживая нажатой кнопку
X>, диском <5> выберите
<
вариант [Запись изображениянаfg], затем отпуститекнопку.
При съемкена CF- и SD-карты
записываются одинаковые
изображения.
(Двойнаязаписьизображений)
73
Page 74
Заданиепапкиикартыпамяти
Раздельная запись изображений RAW+JPEG
(Раздельная запись RAW+JPEG)
Если выбран размер изображения 1+3/4/5/6
(RAW+JPEG), можносохранять изображения RAW на CF-карту
(f), аизображения JPEG - на SD-карту (g) (или наоборот).
Выберите вариант [f: RAW
1
g: JPEG] или [f: JPEG
g:RAW].
Для выбораварианта [f: RAW
g:JPEG] или [f: JPEG g: RAW]
следуйте инструкциям шага 3 на
стр. 73.
Установите для размера
2
изображениязначение
RAW+JPEG (стр. 52).
При съемке в режиме «Двойная запись изображений» или «Раздельная
запись RAW+JPEG», убедитесь, что как на CF-карте, так и на SD-карте
осталось достаточно свободного места.
Перед съемкой убедитесь, что на заднем ЖК-дисплее отображается
следующее:
«Двойнаязапись « Раздел ьна я запись изображений» RAW+JPEG»
Если выбран режим «Раздел ьная запись RAW+JPEG», а для размера
изображения не выбрано значение RAW+JPEG, изображения
записываются точно так же, как в режиме «Двойная запись изображений».
Если установлен режим «Двойная запись изображений» или «Раздельная
запись RAW+JPEG», изображения сохраняются на соответствующие карты
памяти с одинаковыми номерами файлов и папок.
Для упрощения поиска изображений рекомендуется создать новую пустую
папку для сохранения снятых изображений.
Количество оставшихся кадров, отображаемое на верхнем ЖК-дисплее,
соответствует карте с меньшим объемом свободного места.
Если задан режим [
автоматически созданы папки с одинаковыми номерами.
Если одна из карт памяти полностью заполнена, съемка невозможна.
Копирование или перемещение изображений с карты на карту
невозможно.
Резер вное копиров.
], на CF-и SD-карте могутбыть
74
Page 75
3 Задание имени файла
По умолчанию имя файла состоит из уникального
для модели камеры префикса, содержащего
четыре алфавитно-цифровых символа, и номера
файла (стр. 76). Эти первые четыре алфавитноцифровые символы имени файла пользователь
может изменить.
справа от удаляемого символа. Для
удаления символа нажмите кнопку <
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
алфавитно-цифровой символ. Затем
отпустите кнопку для ввода этого
символа.
Введите любые четыре алфавитноцифровых символа и нажмите кнопку
M
<
X
Снова отображается экран «Маска имен
файлов».
Выберите пункт [Просм. маски имен
4
файлов: xxx].
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
маски имен файлов: xxxx
отпустите кнопку.
Первый символ не может быть символом подчеркивания (_).
(Пример)
5F9Z0001.jpg
5
> выберитепункт [
]. Затемотпуститекнопку.
5
> выберитепункт [
5
> выберитетребуемый
>.
5
> выберитепункт [
X
>,
Маска
X
>,
Изменить
]. Затемотпустите
L
X
>,
X
>,
Просм.
]. Затем
>.
75
Page 76
3 Способы нумерации файлов
Номер файла аналогичен номеру кадра на рулоне пленки.
Предусмотрены три разных способа начала отсчета: [Автосброс],
[Последоват.] и [Ручн-Сброс]. Снимаемым изображениям
автоматически присваиваются номера файлов в диапазоне от
0001 до 9999. Изображения сохраняются в выбранной папке.
Выберите пункт [Нумерация
1
файлов].
Выберите вкладку <c>. Удерживая нажатой кнопку
<X>, диском <5> выберите
пункт [Нумерация файлов]. Затем
отпус тите кнопку.
Выберите требуемое значение.
2
Удерживая нажатойкнопку
<X>, диском <5> выберите
требуемое значение. Затем
отпус тите кнопку.
Автоматический сброс (Автосброс)
Каждый раз при замене карты памяти нумерация файлов
сбрасывается на первый номер файла (XXXX0001). Так как на всех
картах памяти номера файлов начинаются с 0001, изображения
можно систематизировать в соответствии с картами памяти.
Нумерация файлов
после смены папки
Memory card 1
100
XXXX0001
101
XXXX0001
Нумерация файлов после
смены карты памяти
Memory card 1
XXXX0001
Memory card 2
XXXX0001
76
Page 77
3 Способынумерациифайлов
Последовательная
Последовательная нумерация файлов продолжается даже после
замены карты памяти. Так как всем изображениям присваиваются
разные номера файлов, это упрощает работу с ними на
персональном компьютере.
Нумерация файлов
после смены папки
Memory card 1
100
XXXX0001
101
XXXX0002
Если на используемой карте памяти присутствует папка DCIM,
нумерация файлов может продолжиться начиная с последнего
изображения, сохраненного в этой папке.
Нумерация файлов после
смены карты памяти
Memory card 1
XXXX0001
Memory card 2
XXXX0002
Ручной сброс (Ручн-Сброс)
В этом варианте автоматически создается новая папка
и устанавливается номер файла XXXX0001. Снимаемые далее
изображения сохраняются в этой новой папке. Сохраняется способ
нумерации файлов («Автосброс» или «Последовательная»),
установленный до использования ручного сброса.
77
Page 78
3
Шумоподавление при длительных выдержках
Для выдержек длительность 1 с и более может использоваться
шумоподавление.
Выберите пункт
1
[Шумоподавление].
Выберите вкладку <z>. Удерживая нажатой кнопку
<X>, диском <5> выберите
пункт [Шумоподавление]. Затем
отпус тите кнопку.
Выберите требуемое значение.
2
Удерживая нажатойкнопку
<X>, диском <5> выберите
требуемое значение. Затем
отпус тите кнопку.
Откл. Шумоподавление не используется.
Шумоподавление применяется
автоматически для выдержек
длительностью 1 с или более
Авто
вслучае обнаружения шумов,
типичных для длительных выдержек.
Эта настройка эффективна
вбольшинстве случаев.
Шумоподавление применяется
автоматически для всех выдержек
длительностью 1 сили более. Эта
Вкл.
настройка эффективна для шумов,
которые невозможно обнаружить или
подавить при настройке [
Авто
].
При установке значения [Авто] или [Вкл.] максимальная длина серии
при непрерывной съемке будет несколько меньше.
Для обработки с целью шумоподавления может потребоваться время,
равное длительности выдержки. Съемка возможна, пока максимальная
длина серии, отображаемая в видоискателе, равна 1 или более.
78
Page 79
3
Режимы автофокусировки
и перевода кадров
Эллипс зональной
автофокусировки содержит
45 точек автофокусировки.
Путем выбора оптимальной
точки автофокусировки можно
произвести автофокусировку
при сохранении требуемой
композиции кадра. Можно также
установить режим
автофокусировки, который
наиболее удачно подходит для
съемки данного объекта или
достижения желаемого
эффекта.
Предварительно установите
переключатели <
в положение <
4> и <7>
1>.
79
Page 80
Выбор режима автофокусировки
Установите переключатель
1
режима фокусировки на
объективе в положение <
Установите режим
2
автофокусировки.
Удерживая нажатой кнопку <f>,
диском <
режим автофокусировки на верхнем
ЖК-дисплее. Затем отпустите кнопку.
6
> выберитетребуемый
Режим One-Shot AF для съемки неподвижных объектов
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину активизируется
функция автофокусировки и достигается однократная
фокусировка.
X
Точ ка автофокусировки, обеспечившая наводку на резкость,
кратковременно мигает, и одновременно в видоискателе загорается
индикатор подтверждения наводки на резкость <
устанавливается экспозиция.
o
Режим AI Servo AF для съемки движущихся объектов
При наполовину нажатой кнопке спуска затвора камера
непрерывно фокусируется на объект, приближающийся ккамере
или удаляющийся от нее.
Этот режим автофокусировки предназначен для съемки
движущихся объектов, когда расстояние фокусировки постоянно
изменяется.
Экспозиция устанавливается в момент выполнения съемки.
f>.
>. Также
80
Page 81
Выборрежимаавтофокусировки
Фокусировка на объекты, смещенные относительно центра
Для фокусировки на периферийный объект, находящийся за
пределами эллипса зональной автофокусировки, следуйте
приведенным ниже инструкциям. Этот способ называется
«фиксация фокусировки».
Фиксация фокусировки работает только в режиме One-Shot AF.
1 Для наводки на резкость наведите зону или точку
автофокусировки на объект и нажмите наполовину
кнопку спуска затвора.
Если не удается достичь фокусировки, индикатор подтверждения
фокусировки <
произошло в режиме One-Shot AF, съемка невозможна, даже если
полностью нажать кнопку спуска затвора. Измените композицию
кадра и попробуйте сфокусироваться еще раз. Такж е см. «Если
автофокусировка невозможна (ручная фокусировка)» (стр. 89).
Если в режиме AI Servo AF заданавтоматическийвыборточки
автофокусировки, сначала для фокусировки используется
центральная точка. Если во время автофокусировки объект
смещается в сторону от центральной точки автофокусировки,
слежение за фокусировкой продолжается в течение всего того
времени, пока объект остается в области эллипса зональной
автофокусировки. Активная точка автофокусировки не
подсвечивается.
В режиме AI Servo AF после осуществления наводки на резкость
индикатор фокусировки в видоискателе не загорается и звуковой
сигнал не подается.
o> в видоискателеначинаетмигать. Если это
81
Page 82
SВыбор точки автофокусировки
Автоматический выбор точки автофокусировки
Камера автоматически выбирает одну из 45 точек автофокусировки
всоответствии с объектом съемки.
Ручной выбор точки автофокусировки
(Может использоваться одна из трех групп выбираемых точек
автофокусировки)
1. Можновручную выбрать одну из 45 точек автофокусировки.
2. Можновручную выбрать одну из 11 точек автофокусировки. (C.Fn-13-1, 2)
3. Можновручную выбрать одну из 9 точек автофокусировки. (C.Fn-13-3, 4)
* Способывыбора 2 и 3 включаются установкой пользовательской функции
C.Fn-13 (стр. 166). Пользовательские функции устанавливаются с помощью3 <n>.
Нажмите кнопку <S> (9).
1
Ручной выбор с 45
точками автофокусировки
Для выбора точки автофокусировки по вертикали можно также нажать
S
кнопку <
Если подсвечиваются две точки автофокусировки (hh), для
автофокусировки используются обе точки. Если затем выбрать левую или
правую точку, то будет активна только одна точка автофокусировки.
>, затем поворачивать диск <6> при нажатой кнопке <P>.
Выберите точку
2
автофокусировки.
Для выбора точки автофокусировки по
горизонтали поворачивайте диск <
Для выбора точки автофокусировки по
вертикали поворачивайте диск <
Если подсвечиваются все
периферийные точки автофокусировки,
включается автоматический выбор
точки автофокусировки.
При нажатии наполовину кнопки спуска
затвора камера подготавливается
ксъемке.
82
5
6
>.
>.
Page 83
SВыборточкиавтофокусировки
Ручнойвыборограничен 11 точкамиавтофокусировки
C.Fn-13-1, 2
Ручнойвыборограничен 9 точкамиавтофокусировки
C.Fn-13-3, 4
(стр. 166)
(стр. 166)
Ограничение количества вручную
выбираемых точек
автофокусировки 11 точками
позволяет полнее сосредоточиться
на выборе композиции кадра.
Порядок выбора точки
автофокусировки такой же, как
вшагах 1 и 2.
Можно выбрать центральную точку
автофокусировки
и 8 периферийных точек
автофокусировки.
Выбор точки автофокусировки по
горизонтали производится так же,
как в шагах 1 и 2.
При выборе точки автофокусировки
за пределами периферийной точки
включается режим
автоматического выбора.
Для выбора периферийной точки
автофокусировки нажмите кнопку
S> и поворачивайтедиск <5>.
<
С функциями C.Fn-13-1/2/3/4 для автоматического выбора доступны
все 45 точек автофокусировки.
83
Page 84
Регистрация и переключение
на точку автофокусировки
Регистрация часто используемой точки автофокусировки позволяет
быстро переключаться на эту точку. Можно зарегистрировать
любую из 45 точек автофокусировки. Может быть
зарегистрирована только одна точка автофокусировки.
Регистрация точки автофокусировки
Выберите регистрируемую точку
1
автофокусировки.
Нажмите кнопку <S>
Автоматический выбор точки
автофокусировки
и поворачивайте диск <
<
5
>.
Зарегистрируйте выбранную
2
точку автофокусировки.
Удерживая нажатой кнопку <P>,
нажмите кнопку <
X
Регистр ируется точка
автофокусировки.
Во время регистрации
и переключения точки
автофокусировки на ЖК-дисплей
выводится следующая информация:
Смещенная точка
автофокусировки
6
> или
I
>.
Центральная точка
автофокусировки
При использовании вспышки Speedlite и точечного замера сначала
нажмите кнопку <
точки автофокусировки отменяется.
Если количествовыбираемыхточекавтофокусировкиограничено
9 точкамиспомощьюфункции C.Fn-13-3/4, регистрация точки автофокусировкиневозможна.
P>. Еслисначаланажатькнопку <I>, выбор
84
Page 85
Регистрацияипереключениенаточкуавтофокусировки
Переключение на зарегистрированную точку
автофокусировки
Обычно для переключения на зарегистрированную точку
автофокусировки следует одновременно нажать кнопки <
S>. Однако функция C.Fn-18-1/2 (стр. 168) позволяет
и <
переключаться на зарегистрированную точку автофокусировки
простым нажатием кнопки <
устанавливаются с помощью 3 <n>.
P>. Пользовательские функции
(1)
Одновременнонажмитекнопки
P>
<P> и <S>.
Это способ по умолчанию.
(2)
Для переключения на
зарегистрированную точку
автофокусировки нажмите
только кнопку <
C.Fn-18-1
P>.
(стр .168)
(3) Камера переключается на
зарегистрированную точку
автофокусировки только на то
время, пока нажата кнопка
<
P>.
C.Fn-18-2
При отпускании кнопки <
камера возвращается к исходной
точке автофокусировки.
(стр. 168)
P>
При установке или отмене функции C.Fn-13 зарегистрированной
становится центральная точка автофокусировки. Это не относится
к переключению с C.Fn-13-1 на C.Fn-13-2 или наоборот.
Если также установлены функции C.Fn-18-1/2 и C.Fn-04-1/3, то для
одновременного переключения на зарегистрированную точку
автофокусировки и начала автофокусировки достаточно нажать
кнопку <
P>.
85
Page 86
Зонаактивизации точки автофокусировки
C.Fn-17
С помощью функции C.Fn-17 можно расширить зону активизации точки
автофокусировки на несколько окружающих точек (C.Fn-17) (стр. 167).
Пользовательские функции устанавливаются с помощью 3 <n>.
• Расширениезоныактивизациидо 7 точек
C.Fn-17-1
(стр. 167)
Большая зона активизации упрощает фокусировку на нерегулярно
движущиеся объекты.
Расширенная область активизации
точки автофокусировки не
отображается в видоискателе.
При достижении наводки на резкость
в режиме One-Shot AF загорается
выбранная точка автофокусировки
:
Выбранная точка
автофокусировки
:Точ ки автофокусировки
в расширенной зоне
активизации
иточка (точки) автофокусировки,
обеспечившая наводку на резкость.
• Автоматическоерасширениезоныактивизациидо 7 или
13 точекавтофокусировки
Как показано ниже, зона активизации точки автофокусировки
автоматически расширяется в соответствии с фокусным расстоянием
объектива и режимом автофокусировки. Этот способ эффективен при
непредсказуемых перемещениях объекта.
Режим
автофоку
сировки
Фокусное расстояние объектива
Менее 200 мм200 мм или более
C.Fn-17-2
(стр. 167).
One-Shot
AF
AI Servo
AF
86
Автоматическое расшир ение зоны
активизации точки автофокусировки не
производится.
Зона активизации автоматически
расширяется на одну точку.
Page 87
Чувствительность автофокусировки и максимальное относительное отверстие
Все точки автофокусировки камеры EOS-1D Mark II N являются
горизонтальными датчиками. Однако светосильные объективы
сбольшим максимальным относительным отверстием обеспечивают
работу некоторых точек автофокусировки в качестве крестовых
датчиков для обеспечения повышенной точности автофокусировки.
(1)
Собъективамисмаксимальнойдиафрагмой
f/2.8 илиболеевыделенные на рисунке точки
автофокусировки будут работать как крестовые
датчики, обладающие вертикальной
и горизонтальной чувствительностью. Остальные
38 точек автофокусировки обладают только
горизонтальной чувствительностью. Вертикальная
чувствительность крестового датчика в три раза
выше горизонтальной чувствительности.
(2)
Вслучаеперечисленныхнижеобъективовсерии
L смаксимальной диафрагмой f/4 или более
центральная точка автофокусировки будет
крестовым датчиком (как с установленным
экстендером, так и без него). Остальные 44 точки
автофокусировки будут только горизонтальными
датчиками (за исключением комбинации
«объектив EF70-200mm f/2.8L USM + экстендер
EF1.4x или EF1.4x ll»).
серии L с максимальной диафрагмой f/8 или
более и установленным экстендером
автофокусировка будет работать только
с центральной точкой автофокусировки
(горизонтальный датчик). С другими точками
автофокусировка не работает.
Объектив EF70-200mm f/2.8L USM (безстабилизатораизображения
IS) всочетании с экстендером EF1.4x или EF1.4x II обеспечивает
работу центральной точки автофокусировки в качестве крестового
датчика. Не используйте для автофокусировки остальные точки
автофокусировки, так как при этом возможна ошибка наводки на
резкость.
При съемке определенных объектов (например, перечисленных
ниже) наводка на резкость с помощью автофокусировки может
оказаться невозможной (мигает индикатор подтверждения
фокусировки <
Пример. Окна небоскреба, компьютерные клавиатуры и т.п.
В таких случаях выполните одну из следующих операций.
(1) Зафиксируйте фокусировку на каком-либо объекте,
находящемся на том же расстоянии от камеры, что
и фотографируемый объект, а затем измените композицию
кадра.
(2) Ус та новит е переключатель режима фокусировки на объективе
в положение <
o>).
g> и выполните фокусировку вручную.
Если не удается произвести наводку на резкость с помощью
вспомогательного луча для автофокусировки вспышки Speedlite или
передатчика ST-E2 для вспышек Speedlite, выберите центральную
точку автофокусировки. Смещенная точка автофокусировки может не
обеспечить наводку на резкость.
89
Page 90
Еслиавтофокусировканевозможна (ручнаяфокусировка)
Ручная фокусировка
Устан ови те переключатель режима
фокусировки на объективе
в положение <
g> и сфокусируйтесь
с помощью фокусировочного кольца
объектива.
Если во время ручной фокусировки выбрать точку автофокусировки
и наполовину нажать кнопку спуска затвора, после достижения
наводки на резкость начинает мигать точка автофокусировки
и загорается индикатор наводки на резкость.
Если при автоматическом выборе точки автофокусировки наводка
на резкость обеспечена центральной точкой, эта точка будет мигать,
и загорится индикатор подтверждения фокусировки.
Объективы с USM (ультразвуковымприводом):
После фокусировки в режиме One-Shot AF возможно уточнение
фокусировки с помощью фок усировочного кольца (режим
постоянной ручной фокусировки). (Не относится к объективам USM
без шкалы расстояния фокусировки.)
90
Page 91
Выбор режима перевода кадров
Выберите режим перевода
кадров.
Удерживая нажатыми кнопки
W> и <Q>, диском <6>
<
выберите режим перевода кадров.
Затем отпустите кнопки.
u Покадровая съемка
p Низкоскоростная непрерывная
съемка: макс. 3 кадра/с
o Высокоскоростная
непрерывнаясъемка: макс.
8,5 кадра/с
При съемкеизображениясначала записываются вовнутреннюю
буферную память камеры, а затем последователь но переносятся на
карту памяти. Если буферная память полностью заполнена,
продолжение съемки будет возможно только после того, как часть
содержимого буфера будет переписана на карту памяти. По мере
переноса изображений можно продолжать съемку. Наполовину
нажмите кнопку спуска затвора и проверьте в правом нижнем углу
видоискателя текущую максимальную длину серии.
Обратите внимание, что максимальная длина серия отображается
даже в том случае, если не установлена ни одна карта памяти.
Перед съемкой убедитесь, что установлена карта памяти.
Если в видоискателе и на ЖК-дисплее отображается сообщение
как выключится или перестанет мигать индикатор обращения
ккарте.
91
Page 92
Использование автоспуска
Выберите режим автоспуска.
1
Удерживая нажатыми кнопки
W
> и <
Q
<
выберите требуемый режим
автоспуска. Затем отпустите кнопки.
Сфокусируйтесь на объект
2
Контролируя изображение
ввидоискателе, нажмите наполовину
кнопку спуска затвора иубедитесь, что
загорелся индикатор подтверждения
наводки на резкость и отображаются
установки экспозиции.
Произведите съемку.
3
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
X
Индикатор автоспуска начинает
мигать, указывая на идущий обратный
отсчет. За 2 с до съемки индикатор
начинает мигать чаще.
Нажимая кнопку спуска затвора для включения автоспуска, не стойте
перед камерой. В противном случае фокусировка будет нарушена.
При использовании автоспуска рекомендуется устанавливать камеру на
штатив.
Перед включением автоспуска посмотрите в видоискатель или закройте
его шторкой окуляра (стр. 111 ).
Для отмены автоспуска после его включения установите переключатель
4
> в положение <2>.
<
При использовании автоспуска для съемки автопортрета предварительно
зафиксируйте фокусировку (стр. 81) по объекту, расположенному на
таком же расстоянии, на каком Вы будете находиться во время съемки.
Автоспуск с задержкой 2 с эффективен при съемке крупным планом или
при дублировании фотографий для предотвращения сотрясения камеры
(движениякамерыпринажатиикнопкиспусказатвора).
92
>, диском <6>
k: Автоспуск
10 с
l: Автоспуск
2 с
Page 93
4
Управление экспозицией
Можно установить режим экспозамера, режим
перевода кадров и режим съемки (
оптимальные для конкретного объекта. Кроме того,
для различных видов съемки предусмотрены
дополнительные удобные функции.
Предварительно установите
переключатель <
<
1>. При необходимости также
установите переключатель <
в положение <
d/s/f/a),
4> в положение
7>
1>.
93
Page 94
qВыбор режима замера экспозиции
Выберите режим замера
экспозиции.
Удерживая нажатой кнопку <
диском <
режим замера экспозиции. Затем
отпустите кнопку.
q Оценочный замер
Это стандартный режим замера
экспозиции в камере, подходящий для
большинства объектов, даже вусловиях
контрового света. После определения
положения объекта в видоиск ателе, его
яркости, фона, переднего и заднего
освещения и ориентации камеры
(горизонтальная или вертикальная)
в камере устанавливается требуемая
экспозиция.
w
Частичный замер
Удобен, когда фон значительно ярче
снимаемого объекта из-за задней
подсветки и т.п. Взвешенный замер
экспозиции производится в центральной
области, составляющей приблизительно
13,5% площади видоискателя.
r
Точечный замер
Предназначен для замера экспозиции
определенной части объекта или сцены.
Взвешенный замер экспозиции
производится в центральной области,
составляющей приблизительно
3,8% площади видоискателя.
6
> выберитетребуемый
Q
>,
94
Page 95
qВыборрежимазамераэкспозиции
e Центрально-взвешенный
усредненный замер
При осуществлении замера
экспозиции производится
взвешивание значений относительно
центра видоискателя с последующим
усреднением для всей сцены.
Точечный замер, сопряженный
с точкой автофокусировки
Для ускорения выбора точки
автофокусировки их количество
можно ограничить 11 (C.Fn-13-1) или
9 (C.Fn-13-3) точками. Точечный замер
(3,8% площадивидоискателя) будет
сопряжен с точкой автофокусировки,
вручную выбранной из числа 11 или
9 точек (стр. 83, 166).
Компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой можно задать,
удержива я нажатой кнопку <
Q> и поворачиваядиск <5>.
95
Page 96
qВыборрежимазамераэкспозици и
Замер экспозиции в нескольких точках
Замер экспозиции в нескольких точках позволяет контролировать
относительные уровни экспозиции в нескольких областях
изображения и устанавливать экспозицию для достижения
требуемых результатов.
Установите режим точечного
1
замера.
Нажмите кнопку <I>.
2
Наведите точку точечного замера
X По правомукраювидоискателя
(стр. 94)
на область, в которой требуется
замерить относительную
экспозицию, затем нажмите кнопку
I>.
<
отображается относительный
уровень экспозиции для
произведенного точечного замера.
Отображаемая установка
экспозиции получается
врезультате усреднения
нескольких точечных замеров.
Ориентируясь на три отметки точечных замеров на индикаторе
уровня экспозиции, можно установить компенсацию экспозиции,
необходимую для получения требуемых результатов.
96
Page 97
qВыборрежимазамераэкспозиции
Для одногоизображенияможносделатьмаксимумвосемьточечных
замеров. Если нажать кнопку <
точечный замер, он не будет зарегистрирован.
Значения экспозиции, полученные по результатам замера
экспозиции в нескольких точках, отменяются в следующих случаях:
(1) если после последнего точечного замера экспозиции прошло 16 с;
(2) если была нажата кнопка <
(3) если после съемки отпущена кнопка спуска затвора.
Замер экспозиции в несколькихточкахможетбытьфиксирован
в центральной точке или сопряжен с активной точкой
автофокусировки.
I> и попробовать сделать девятый
Q>, <W> или <E>;
97
Page 98
d Программная автоэкспозиция
Выберите <d> на ЖК-дисплее.
1
Удерживая нажатой кнопку
W>, диском <6> выберите
<
d>. Затемотпуститекнопку.
<
Сфокусируйтесь на объект.
2
Смотря в видоискатель, наведите
эллипс зональной
автофокусировки на объект. Затем
наполовину нажмите кнопку спуска
затвора.
X Точ к а автофокусировки,
обеспечившая наводку на резкость,
кратковременно мигает,
и одновременно в видоискателе
загорается индикатор
98
подтверждения наводки на
резкость <
X Уста нов к а экспозиции
отображается на ЖК-дисплее
и в видоискателе.
Посмотрите на дисплей.
3
X Производится автоматическая
установка выдержки затвора
и величины диафрагмы, которые
отображаются на ЖК-дисплее
и в видоискателе.
Если значения выдержки затвора
и величины диафрагмы не мигают,
будет получена правильная
экспозиция.
Произведите съемку.
4
Выберите композицию кадра
иполностью нажмите кнопку
спуска затвора.
o>.
Page 99
d Программнаяавтоэкспозиция
Если мигает значение «30» и максимальная
величина диафрагмы, это означает недодержку.
Увеличьте чувствительность ISO. Или
используйте вспышку.
Если мигает значение «
8000» и минимальная
величина диафрагмы, это означает передержку.
Уменьш ите чувствительность ISO. Или
установите на объектив фильтр ND (фильтр
нейтральной плотности) (приобретается
дополнительно).
Если установлен режим автоматического выбора точки
автофокусировки (стр. 82), загораются все точки автофокусировки,
обеспечившие наводку на резкость.
«
d» означает «Программа».
«AE» означает «Автоматическаяустановкаэкспозиции».
Если индик атор подтверждения фокусировки <
o> мигает, затвор
блокируется и съемка невозможна.
Можно свободно изменять комбинацию выдержки затвора
и величины диафрагмы (программу) при сохранении величины
экспозиции. Это называется сдвигом программы. Для
осуществления сдвига программы нажмите наполовину кнопку
спуска затвора и поворачивайте диск <
6>, пока на дисплее не
будет отображаться требуемая выдержка или диафрагма.
После съемки кадра сдвиг программы отменяется.
99
Page 100
s
Автоэкспозиция с приоритетом выдержки
В этом режиме пользователь устанавливает выдержку затвора,
а камера автоматически устанавливает величину диафрагмы
всоответствии с яркостью объекта. Это называется автоэкспозицией
с приоритетом выдержки. С помощью короткой выдержки можно
«заморозить» движение быстродвижущегося объекта. Использование
длительной выдержки позволяет размыть объект и создать
впечатление движения.