Камера EOS-1D Mark II N - это цифровая однообъективная
зеркальная автофокусная камера с большой 8,2-мегапиксельной
матрицей КМОП высокого разрешения. Камера допускает установку
любых объективов Canon EF (кроме объективов EF-S) ирассчитана
на быструю съемку. Помимо высокоточной зональной
автофокусировки, в камере предусмотрено много функций для всех
видов фотосъемки, от полностью автоматической до творческой
съемки на профессиональном уровне.
Для ознакомления с порядком работы с этой камерой прочитайте
данную Инструкцию.
Проверьте камеру перед использованием
Перед использованием камеры сделайте несколько пробных снимков
иубедитесь, что изображения правильно записываются на карту памяти.
В случае невозможности записи или считывания изображений на
персональном компьютере из-за неисправности камеры или карты памяти
компания Canon не несет ответственности за потерянные данные или
причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Такж е помните, что
на некоторых концертах, выставках и т.п. фотосъемка запрещена.
Canon и EOS являютсяторговымимарками корпорации Canon.
Adobe являетсяторговоймаркойкорпорации Adobe Systems.
CompactFlash являетсяторговоймаркойкорпорации SanDisk.
Windows являетсяторговоймаркойилизарегистрированнойторговоймаркойкорпорации Microsoft вСШАидругихстранах.
Macintosh являетсяторговоймаркойилизарегистрированнойторговой
маркой корпорации Apple в США и других странах.
Логотип SD является торговой маркой.
Все упомянутые в настоящей Инструкции названия корпораций и торговые
марки являются собственностью соответствующих владельцев.
* Данная цифровая камера поддерживает стандарт файловой системы для
камер «Design rule for Camera File System 2.0» и стандарт Exif 2.21 (также
называемый «Exif Print»). Exif Print является стандартом, предназначенным
для улучшения совместимости между цифровыми камерами и принтерами.
При подключении к принтеру, поддерживающему стандарт «Exif Print»,
учитываются установки камеры и производится оптимизация для
улучшения качества печати.
2
Контрольный список комплекта поставки
Убедитесь, что в комплект поставки камеры входят все
перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Принадлежности, входящие в комплект камеры, также указаны
в разделе «Состав системы» (стр. 184).
EOS-1D Mark II N / Корпус камеры (
крышкой корпуса и крышкой отсека аккумулятора; встроенный
литиевый элемент питания календаря/часов
Ni-MH аккумулятор NP-E3
Зарядное устройство NC-E2 для Ni-MH аккумуляторов
Переходник постоянного тока DCK-E1
Широкий ремень L5
Интерфейсный кабель IFC-200D4
Защита кабеля
Интерфейсный кабель IFC-400PCU
Видеокабель VC-100
EOS DIGITAL Solution Disk
Инструкция по работе с программным обеспечением (компакт-
диск, PDF)
Карманный справочник
Краткое руководство по началу съемки
Инструкция поэксплуатациикамеры EOS-1D Mark II N (данный
документ)
Справочник по программному обеспечению
Дает общее представление о прилагаемом программном обеспечении
и описание процедуры его установки.
Гарантийный талон
* Нетеряйтеперечисленныевышекомпоненты
* Картапамяти (длязаписи изображений) не входит в комплект поставки. Ее
следует приобрести дополнительно. Рек оме нд уетс я использовать карты
памяти производства Canon.
c установленнымнаглазником,
)
(c защитнойкрышкой)
(компакт-диск)
3
Содержание
Введение
Контрольный список комплекта поставки...................................................... 3
Задание пользовательских эффектов обработки изображения
Печать изображения большого размера
Съемка большого числа фотографий
Настройка цветовых оттенков
Съемка черно-белых фотографий или фотографий
с тонированием сепией
Фокусировка
Изменение точки автофокусировки
Съемка неподвижного объекта
Съемка движущегося объекта
Выбор количества точек автофокусировки: 45, 11 или 9
Усовершенствованное отслеживание объекта в режиме AI
SERVO AFÎ
Î стр.56 (Выборстиляизображения)
Î
стр.58 (Настройкастиляизображения)
стр.52, 54 (3,
Î
стр.52, 54 (6, коэффициент сжатия o)
Î
Î стр.68, 69
вилкабалансабелого)
Î стр.57 (Монохромнаясъемка)
стр.82 (S Выборточкиавтофокусировки)
Î
Î стр.80 (One-Shot AF)
Î стр.80 (AI Servo AF)
Î стр.166 (C.Fn-13-1, 2, 3, 4)
стр.86 (Расширениезоныточкифокусировки)
1
, коэффициентсжатия i)
(Коррекциябалансабелого,
Перевод кадров
Изменение скорости непрерывной съемки
Î стр.91 (Переводкадров)
6
Краткоесодержание
Съемка
Четкая или смазанная съемка динамичных сюжетов
Размывание фона или съемка с большой глубиной
резкостиÎ стр.102 (fАвтоэкспозиция
Установка чувствительности ISO в соответствии сяркостью
сюжета
Настройка яркости изображения (экспозиция)
Задание блокировки зеркала в верхнем положении
Создание новой папки для сохранения изображений
Резервное копирование изображения на другую карту
Раздельное сохранение изображений RAW и JPEG
Восстановление настроек камеры по умолчанию
стр.100 (s Автоэкспозиция с приоритетом выдержки)
Î
с приоритетомдиафрагмы)
Î стр.55 (Чувствительность ISO)
стр. 106, 107 (OКомпенсация экспозиции, YAEB)
Î
Î стр.111 ( Блокировказеркала)
Î стр.71 (Созданиепапки)
Î стр.73 (Двойнаязаписьизображений)
Î стр.74 (Раздельнаязапись RAW+JPEG)
стр.42 (Восстановлениенастроеккамеры)
Î
Воспроизведение и печать изображений
Проверка даты съемки
Î стр.122
Проверка точности фокусировки
Î стр.124 (Увеличение изображения)
Предотвращение случайного стирания изображения
Î стр.127 (JЗащита)
Стирание изображения
Î стр.130 (LСтирание)
(Отображениеинформации
с
о параметрахсъемки)
7
Меры предосторожности
Во избежание травмы, смертельного исхода и материального ущерба
соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил
эксплуатации оборудования.
Предотвращение серьезной травмы или смерти
• Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ и взрывов соблюдайте
следующие меры предосторожности:
- Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
принадлежности, которые указаны в настоящей Инструкц ии. Не используйте самодельные
или модифицированные аккумуляторы.
- Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор или элемент резервного питания, а также
не допускайте их короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор или элемент
резервного питания, а также что-либо припаивать к ним. Не допускайте попадания
аккумулятора или элемента резервного питания в огонь или воду. Не допускайте сильных
ударов по аккумулятору или элемен ту резервного питания.
- Соблюдайте правильную полярность подключения аккумулятора или элемента резервного
питания (+ -). Запрещается одновременно устанавливать старые иновые элементы питания
или элементы питания разных типов.
- Запрещаетсязаряжать аккумулятор, если температура воздуха отличается от допустимой
(0 - 40°C). Кроме того, не превышайте время зарядки.
дополнительных принадлежностей, соединительных кабелей и т.п.
• Хранитеэлементрезервного питания в местах, недоступных для детей. Если ребенок
проглотил элемент питания, немедленно обратитесь к врачу. (Химические вещества из
элемента питания могут повредить желудок и кишечник.)
• Утилизируя аккумулятор или элемент резервного питания, изолируйте их электрические
контакты с помощью ленты для исключения контактов с другими металлическими объектами
или элементами питания. Это служит для предотвращения возгорания или взрыва.
• Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, либо появился дым или запах, во
избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки.
• Если аккумулятор или элемент резервного питания протек, изменил цвет, потерял форму, от
него идет дым или запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
• Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза , на кожу или на
одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если жидкость, вытекшая из
элемента питания или аккумулятора, попала в глаза, на кожу или на одежду, промойте
пострадавшее место большим количеством чистой воды, но не трите его. Немедленно
обратитесь к врачу.
• Во время зарядки не допускайте к оборудованию детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в кабеле, или получить удар электри ческ им током.
• Не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна деформация
кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или удара электрическим
током.
• Ненаправляйтевспышкунаводителей. Это может привести к аварии.
• Недопускайтесрабатываниявс пышки в непосредственн ой близос ти от глаз людей. При этом
возможно повреждение зрения. Съемка маленьких детей с использованием вспышки должна
производиться с расстояния не менее 1 м.
• Прежде чем убрать на хранение неиспользуемую камеру или дополнительную
принадлежность, извлеките аккумулятор и отсоедините кабель питания. Это исключает удар
электрическим током, нагрев и возгорание.
• Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ. Это служит для
предотвращения взрыва или возгорания.
8
• Еслиприпаденииоборудования поврежден его корпус, во избежание поражения электрическимтоком некасайтесьвнутреннихдеталейоборудования.
• Неразбирайтеоборудованиеиневносите изменений в его конструкцию. Находящиеся
под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение электрическим
током.
• Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объек тив.
Это может привести к повреждению зрения.
• Держите камеру в местах, недоступных для маленьких детей. Ребенок может
задохнуться, запутавшись в ремне.
• Не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Это исключит возгорание или
поражение электрическим током.
• Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена ли
съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе приборов
самолета или медицинского оборудования в больнице.
• Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры
безопасности:
- Неберитесьзавилкукабеля питания влажными руками.
- Отсоединяякабель питания, берите его за вилку.
- Недопускайтецарапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания, а также
не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
- Неподсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания.
- Неиспользуйте кабели споврежденнойизоляцией.
• Периодически отсоединяйтекабель питания и протирайте электрическую розетку сухой
тканью. Если в воздухе много пыли, влаги или масла, намокшая пыль на электрической
розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара.
Предотвращение травм или повреждения
• Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечными лучами или
вблизи от источника тепла. Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога.
• Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме. Такж е
убедитесь, что штатив достат очно прочен для установки камеры и объектива.
• Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце без крышки
объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные объективом,
могут вызвать пожар.
• Не закрывайте зарядные устройства тканью и не заворачивайте их в нее. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или
возгорание.
• Не допускайте падения камеры в воду. При попадании внутрь камеры воды или
металлических фрагментов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного
питания. Это исключит возгорание или поражение электрическим током.
• Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в жарких
местах. В противном случае возможна протеч ка аккумулятора или сокращение срока его
службы. Кроме того, нагревшийся аккумулятор или элемент резервного питания могут
вызвать ожог.
• Запрещается использовать для чистки оборудования растворители, бензол или прочие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью.
В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его
ремонта обращайтесь к дилеру или в ближайший сервисный центр
компани и Canon.
9
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать под
водой. Если камера случайно упала в воду, извлеките из нее аккумулятор
и незамедлительно обратитесь в ближайший сервисный центр компании
Canon. Вытирайте капли воды сухой тканью. Если камера подверглась
воздействию соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной
тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн,
например, больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои
вработе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например,
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры могут
привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей. Не
используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений сдайте камеру в сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на
камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во
избежание конденсации сначала поместите камеру в запечатанный
пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока
она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это
предотвратит повреждение камеры. В этом случае снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор, затем подождите, пока
конденсат испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения
конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, иногда нажимайте кнопку спуска затвора несколько раз для
проверки работоспособности камеры.
Не следует хранить камеру в местах, в которых используются химические
вещества, потенциально вызывающие коррозию, например, в лаборатории.
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции . В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается важная
съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте
камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
10
Правилаобращения
ЖК-дисплеи и ЖК-монитор
Хотя ЖК-монитор изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% активных пикселов, среди оставшейся 0,01% может быть
несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные пикселы,
отображающие только черный или красный цвет, не означают
неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
При низких температурах отклик жидко-кристаллического дисплея может
замедляться. При высоких температурах дисплей может затемняться.
Вобоих случаях при комнатной температуре обычные свойства дисплея
восстанавливаются.
Карты памяти
Карты памяти являются прецизионными устройствами. Не допускайте
падения карты памяти и не подвергайте ее воздействию вибрации.
В противном случае записанные на ней изображения могут быть утрачены.
Не оставляйте и не используйте карту памяти вблизи от устройств,
генерирующих сильные магнитные поля, например, рядом с телевизором,
динамиками или магнитами. Избегайте также мест скопления статического
электричества. В противном случае изображения, записанные на карту
памяти, могут быть утрачены.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или рядом
с нагревательными приборами. В противном случае карты могут
покоробиться и стать непригодными для использования.
Не допускайте попадания жидкости на карту памяти.
Для защиты данных, записанных на карты памяти, храните карты в футляре.
Запись и воспроизведение изображений с карт памяти других
производителей (кроме Canon) могут оказаться невозможными.
Реко мен дуется использовать карты памяти производства Canon.
Не сгибайте карту, не применяйте к ней силу и не допускайте механических
воздействий.
Не храните карты памяти в сильно нагретых, пыльных или сырых местах.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте
защитные крышки камеры или поставьте объектив
нижним концом вверх, чтобы не поцарапать
поверхность объектива и не повредить
электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
Если пере ключатель <4> длительное время остается в положении <1>,
камера может нагреться. Хотя это не является неисправностью, при
длительном контакте с камерой возможны незначительные ожоги кожи.
11
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор (стр. 25).
1
2
3
4
5
Снимите крышку и установите
полностью заряженный
аккумулятор.
Установитеобъектив (стр. 29).
Совместите красную точку.
Установите переключатель
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>
(стр. 29).
Установите карту памяти
(стр. 30).
Устан ови те CF-карту в левое гнездо
и/или SD-карту в правое гнездо.
Установите выключатель
питания в положение <1>
(стр. 33).
(ВКЛ.)
12
6
7
8
9
Краткое руководство по началу работы
Установите в камере параметры
по умолчанию
Одновременнонажмитекнопки
<N> и <B> иудерживайтеих
нажатыми 2 с.
Уст ана вл ив аетс я режим
программной автоэкспозиции <
Сфокусируйтесь на объект
(стр. 34).
Наведите точку автофокусировки на
объект и нажмите кнопку спуска
затвора наполовину для
автофокусировки.
Сделайтеснимок (стр. 34).
Для выполнения снимка нажмите
кнопку спуска затвора до конца.
Просмотрите изображение
(стр. 116).
Изображение отображается
втечение прибл. 2 с.
(стр. 42).
d
>.
Съемка возможна только при установленной CF- или SD-карте.Порядок просмотра ранее снятых изображений см. в разделе
«Воспроизведениеизображения» (стр. 120).
Для удаления изображения см. «Стирание изображений»
(стр. 130)
.
13
Элементы камеры и их назначение
За подробной информацией обращайтесь к страницам, указанным
в скобках (стр. **).
14
Элементыкамерыиихназначение
15
Элементыкамерыиихназначение
* В данной Инструкции под термином «SD-карта» понимается карта памяти
типа SD.
16
Верхний ЖК-дисплей
Элементы камеры и их назначение
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые
элементы.
17
Элементыкамерыиихназначение
Задний ЖК-дисплей
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые
элементы.
18
Информация в видоискателе
Элементы камеры и их назначение
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые элементы.
19
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
В тексте значок <4> обозначает выключатель
питания.
Во всех приводимых в данной Инструкции
операциях предполагается, что переключатель
4> установленвположение <1> или <d>.
<
Значок <
управления.
6> обозначаетглавныйдиск
Символ <
управления.
Символ <
оперативного управления.
При операциях с диском <
переключатель <
1>. Незабудьте установить его в положение
<
1>.
<
Используемые в данной Инструкции значки и маркировки,
обозначающие кнопки, диски и параметры камеры,
соответствуют значкам и маркировкам на камере.
За дополнительнойинформациейобращайтесь к страницам,
указанным в скобках (стр. **).
В настоящей Инструкции по эксплуатации в качестве примера
используется объектив Canon EF50mm f/1.4 USM.
При описании процедур предполагается, что параметры меню
испециальные функции установлены в значения по умолчанию.
Значком 3 помечены параметры меню, допускающие
изменение.
Символ (
втечение 6 или 16 с после отпускания соответствующей кнопки.
В настоящейИнструкциииспользуютсяследующиеобозначения:
:
: Символпримечанияуказываетнадополнительную
9) или (8) означает, что функция действует
Символ предупреждения служит для предупреждения с целью
предотвращения неполадок при съемке.
информацию.
5> обозначаетдископеративного
7> обозначаетпереключатель диска
5> предполагается, что
7> ужеустановленвположение
20
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются несколько
подготовительных этапов и основные операции
с камерой EOS-1D Mark II N.
21
Зарядка аккумулятора
Для зарядки Ni-MH аккумулятора NP-E3 подсоедините его кзарядному
устройству NC-E2 для Ni-MH аккумуляторов
Индикатор CHARGE A (красный)Индикатор POWER
Индикатор REFRESH
(разрядка) A (оранжевый)
.
ИндикаторCHARGE
B(красный)
Кнопка
22
REFRESH
(разрядка)
Индикатор REFRESH
(разрядка) B
Подсоедините кабель питания.
1
Подсоедините вилку кабеля питания
переменного тока к электрической
розетке, затем подсоедините кабель
питания к зарядному устройству.
X
Загорается индикатор <
Снимите защитную крышку
2
и подсоедините аккумулятор.
Подсоедините вилку кабеля зарядки/
разрядки зарядного устройства
кразъему на аккумуляторе.
Уст анови те крышку на заглушку
отсека аккумулятора и уберите их.
Зарядите аккумулятор.
3
X
При подсоединении аккумулятора
зарядка начинается автоматически,
и загорается индикатор <
Полная зарядка полностью
разряженного аккумулятора
занимает приблизительно
120 мин.
Когда аккумулятор полностью
заряжен, индикатор <
часто мигает (два раза в секунду).
После завершения зарядки
аккумулятора отсоедините его, затем
отсоедините кабель питания от
электрической розетки.
POWER
CHARGE
CHARGE
>.
>.
>
Зарядкааккумулятора
1
2
Восстановление характеристик аккумулятора
Если Ni-MH аккумулятор часто заряжается до того как он полностью
разрядится, емкость аккумулятора уменьшается из-за так называемого
эффекта памяти. Для устранения эффекта памяти следуйте
приведенным ниже инструкциям.
Подсоедините аккумулятор.
Нажмите кнопку и удерж ивайте ее нажатой, пока не
загорится оранжевый индикатор <REFRESH>.
X
Начинается разрядка аккумулятора.
Время разрядки зависит от остаточного заряда аккумулятора.
Разрядка полностью заряженного аккумулятора занимает
приблизительно 8,5 ч.
После завершения разрядки автоматически начинается зарядка.
Чтобы прервать разрядку, нажмите кнопку <
и удерживайте ее нажатой, пока не загорится красный индикатор
CHARGE
<
Если подсоединены два аккумулятора, сначала заряжается
аккумулятор, подсоединенный первым. После полной зарядки первого
аккумулятора автоматически начинается зарядка второго аккумулятора.
Индикатор <
снизкой частотой (1 раз в 2 с). Если разряжаются два аккумулятора,
индикатор <
снизкой частотой.
Если подсоединены два аккумулятора, во время разрядки одного из них
второй аккумулятор может заряжаться.
Если требуется только разрядить аккумулятор, не подсоединяйте
кабель питания к электрической розетке. Нажмите кнопку <
После завершения разрядки индикатор <
Зарядное устройство NC-E2 рассчитано на напряжение 100-240 В
переменного тока. Его можно использовать с продаваемыми
в магазинах вилками переменного тока, предназначенными для
электрических розеток, принятых в соответствующих странах.
Когда аккумулятор не установлен в камеру, во избежание короткого
замыкания обязательно устанавливайте на него защитную крышку.
Естественная разрядка Ni-MH аккумулятора происходит даже тогда,
когда он не используется. Необходимо заряжать аккумулятор не реже
одного раза в 6 месяцев.
Аккумулятор NP-E3 предназначен для камер серии EOS-1D. Его нельзя
использовать с дополнительным блоком аккумуляторов PB-E2.
>.
CHARGE
REFRESH
> аккумулятора, ожидающегозарядки, мигает
> аккумулятора, ожидающегоразрядки, мигает
REFRESH
REFRESH
> выключается.
>.
REFRESH
>.
23
Зарядкааккумулятора
Состояние индикаторов
Индикатор
Индикатор
CHARGE
REFRESH
Горит
Зарядка
Разрядка
Редко
мигает
(раз в 2
секунды)
Ожидание
зарядки
Ожидание
разрядки
Часто
мигает
(два раза
в секунду)
Полностью
заряжен
-
Индикация зарядки и разрядки
Не загорается индикатор <CHARGE>
Если при подключении аккумулятора его температура не находится
в диапазоне 0 - 40°C, по соображениям безопасности зарядка
отключ ается. Зарядка аккумулятора будет возможна после того, как
восстановится нормальная температура аккумулятора.
Во время зарядки мигает как индикатор <CHARGE>, так
ииндикатор <REFRESH>
Обнаружено чрезмерное повышение температуры аккумулятора,
поэтому зарядк а прервана. Обратитесь к дилеру или в ближайш ий
сервисный центр компании Canon.
Не загорается индикатор <REFRESH>
Если разрядка аккумулятора невозможна несмотря на наличие
остаточного заряда, это может указывать на неисправность
аккумулятора. Обратитесь к дилеру или в бл иж айший сервисный
центр компании Canon.
Откл.
Аккумулятор
не
подсоединен
Полностью
разряжен
24
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Снимите заглушку отсека
1
аккумулятора.
Возьмитесь за обе стороны
заглушки и снимите ее.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте аккумулятор и, нажимая
на него, поверните ручку
фиксатора, как показано на
рисунке.
При загрязнении резиновой прокладки аккумулятора
(обеспечивающей водонепроницаемость) очистите ее
влажным ватным тампоном.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Если переключатель <4> установлен в положение <1> (стр. 33),
отображается один из четырех уровней заряда аккумулятора:
Рези новая прокладка
z : Уровень зарядааккумулятора
в норме.
x : Низкий уровень заряда
аккумулятора.
b : Аккумулятор скоро
полностью разрядится.
n : Необходимо зарядить
аккумулятор.
25
Установкаи извлечениеаккумулятора
Запас заряда аккумулятора
Количество
Температура
При 20°CПрибл. 1200
При 0°CПрибл. 800
Приведенные выше значения основаны на критериях тестирования
ассоциации CIPA (Ассоциация производителей камер и устройств
обработки изображений).
При некоторыхусловияхсъемкифактическое количество снимков
может оказаться меньше вышеуказанного.
При частом использовании ЖК-монитора количество возможных
снимков сокращается.
Если в течениедлительноговремениудерж иватькнопку спуска
затвора наполовину нажатой или использовать автофокусировку, не
производя съемку, количество возможных кадров может
сократиться.
оставшихся
кадров
Извлечение аккумулятора
Поднимите ручку фиксатора
1
аккумулятора и поверните ее,
как показано стрелкой.
26
Нажмите кнопку фиксатора
2
иизвлеките аккумулятор.
Питание камеры от бытовой электросети
Переходник постоянного тока DCK-E1 позволяет подключить
камеру к бытовой электросети и не беспокоиться об уровне заряда
аккумулятора.
Переходник постоянного тока
Кабель питания
Сетевой блок питания
Разъе м
постоянного тока
Подсоедините переходник
1
постоянного тока.
Вставьте переходник и, нажимая на
него, поверните ручку фиксатора,
как показано на рисунке.
Подсоедините штекер
2
постоянного тока.
Подсоедините штекер блок а
питания к разъему постоянного
тока.
Подсоедините кабель питания.
3
Подсоедините вилку кабеля питания
к электрической розетке, затем
подсоедините кабель питания к блок у
питания.
Поверните переключатель <4>
в положение <
Завершив работу с камерой,
установите переключатель <
в положение <
вилку от электрической розетки.
питания бл ок а питания от эле ктрическ ой розетки, когда
переключатель <
случае камера может перестать работать. Если камера перестала
работать, извлеките переходник постоянного тока из камеры иснова
установите его.
4> установленвположение <1>. В противном
28
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку
объектива и крышку на корпусе
камеры, повернув их
в направлении показанных на
рисунке стрелок.
Установите объектив.
2
Совместите красные точки на
объективе и на камере и поверните
объектив в направлении,
указанном стрелкой, до его
фиксации на месте.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <f>.
Если он установлен в положение
g>, автофокусировка
<
невозможна.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
Снятие объектива
Уде рживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив красной
точкой вверх, затем снимите
объектив.
При установке или снятии объектива не допускайте попадания пыли
вкамеру через крепление объектива.
29
Установка и извлечение карты памяти
Камера позволяет использовать CF- и SD-карты. Для съемки
должна быть установлена хотя бы одна карта.
Если установлены обе карты, можно выбрать карту для записи
изображений (стр. 72).
При использовании SD-карты убедитесь, что
переключатель защиты от записи находится в верхнем
положении, разрешающем запись/стирание.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Поднимите и поверните ручку
фиксатора крышки, как показано
стрелкой.
Установите карту памяти
2
вкамеру.
Левое гнездопредназначенодля
CF-карты, правое гнездо – для
SD-карты.
Если карта вставлена
неправильно, она может
повредить камеру. Установите
карту в камеру этикеткой к себе
истороной с небольшими
отверстиями к камере, как
показано стрелкой.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку так, чтобы
ручка фиксатора крышки вернулась
в исходное положение.
30
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.