Este manual es para el modelo EOS-1D C con la versión de firmware
1.3.0
o posterior instalada.
Lea este manual junto con las Instrucciones de la EOS-1D X (versión de firmware
1.2.0 o posterior) y las Instrucciones de red LAN por cable de la EOS-1D X.
Al final de este manual se incluye la “Guía de iniciación del software”.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
Introducción
La EOS-1D C, que se basa en la EOS-1D X, el modelo superior de la
gama, es una cámara SLR digital con funciones de grabación de vídeo
mejoradas.
Entre sus avanzadas funciones de grabación de vídeo se encuentran
un sensor CMOS de fotograma completo (aprox. 36 x 24 mm) con
aproximadamente 18,1 megapíxeles efectivos para crear hermosos e
impresionantes efectos de desenfoque del fondo, elevadas
sensibilidades ISO para disparar con poca luz, grabación de vídeo 4K
(4096 x 2160 píxeles), Full HD 60p/50p, Recorte a súper 35 mm,
Canon Log gamma y salida de vídeo sin comprimir mediante HDMI.
Entre otras diversas características están una amplia gama de funciones
de disparo para el uso profesional, un cuerpo compacto y ligero para una
máxima movilidad en la creación de vídeo, alta fiabilidad incluso en
entornos hostiles, un sistema de cámara con elevada capacidad de
ampliación y capacidad de adaptación a diversos flujos de trabajo.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada.
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los
resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara.
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las “Advertencias
de seguridad” (p. 88-90) y las “Precauciones de manejo” (p. 8, 9).
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se registraron
correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes
no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará
responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado.
Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas,
exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
Tarjeta CF
En este manual, por “tarjeta” se entiende la tarjeta CF. La tarjeta CF
(para grabar imágenes) no se incluye. Debe adquirirla por separado.
El software que acompaña a la EOS-1D C es diferente del de la EOS-1D X.
Consulte “Guía de iniciación del software” en las páginas 93 a 97.
La EOS-1D C viene acompañada de dos manuales: 1. Instrucciones
de la EOS-1D C (este manual) y 2. Instrucciones de la EOS-1D X.
Para la grabación de vídeo, consulte 1.
básicas, la toma de fotos, las funciones de reproducción, las
funciones de red LAN por cable y demás información que no
aparezca en el manual 1, consulte el manual 2 o el disco EOS
Camera Instruction Manuals Disk, que son básicamente los
mismos que los de la EOS-1D X.
CD-ROM en forma de archivos PDF.
Consulte las páginas 93 a 97 para ver información
general sobre los programas de software, el
procedimiento de instalación en un ordenador
personal y cómo ver el disco EOS Camera
Instruction Manuals Disk.
Para las operaciones
3
Lista de comprobación de elementos
Batería
LP-E4N
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E4N
(con tapas protectoras)
Cable interfaz
IFC-200U
Cable AV estéreo
AVC -D
C400ST
EOS Solution Disk
(Software)
EOS Camera Instruction
Manuals Disk
(1) Instrucciones de la EOS-1D C (este manual)
(2) Instrucciones de la EOS-1D X
Para configurar una red LAN por cable utilizando el terminal Ethernet RJ-45,
consulte las “Instrucciones de red LAN por cable” en el disco EOS Camera
Instruction Manuals Disk.
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* Coloque el ocular Eg en el ocular del visor.
* Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
4
Símbolos utilizados en este manual
Para ver las precauciones relativas al uso de objetivos EF Cinema (CN-E),
consulte las páginas 17 y 29.
Iconos de este manual
<6>: Indica el dial principal.
<5>: Indica el dial de control rápido.
<9>: Indica el multicontrolador.
<0>: Indica el botón de ajuste.
0, 9, 7, 8 : Indica que la función correspondiente permanece
activa durante 4, 6, 10 ó 16 segundos,
respectivamente, tras soltar el botón.
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara
y de la pantalla LCD.
3: Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> y cambiando el ajuste.
(p. **): Número de página de referencia para obtener más
información en este manual.
(zp. **) : Número de página de referencia en las Instrucciones de
Supuestos básicos
Se asume que se utiliza con la cámara un objetivo EF.En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <1>.
Se asume que todos los ajustes del menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
montando un objetivo EF 50 mm f/1,4 USM.
la EOS-1D X.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para solucionar problemas.
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el
centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas
a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de
un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de
cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de
grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos
en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche
expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede
provocar una avería.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo réflex y la
pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar
el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de
difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede
producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para
evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre
hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla.
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará causar
daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería
de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga
la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación.
Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de
vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos
corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara
durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante,
llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted
mismo que funciona correctamente.
8
Precauciones de manejo
Contactos
Panel LCD y pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
más del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes
puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro,
rojo, etc., no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes
grabadas.
Si se deja encendida la pantalla LCD durante un período prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o mostrarse en
negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura
ambiente.
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo
magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los
lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.Guarde la tarjeta en un estuche.No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje
el objetivo con el extremo posterior hacia arriba y
coloque las tapas del objetivo para evitar que se rayen
la superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
Precauciones durante un uso prolongado
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la grabación de
vídeo durante un período prolongado, es posible que la cámara se caliente.
Aunque esto no es una avería, si sujeta la cámara caliente durante mucho
tiempo puede sufrir quemaduras leves.
9
Nomenclatura
Tapa del cuerpo
Botón multifunción 2
Disparador (p. 18)
Interruptor de
encendido/apagado de la
empuñadura vertical
<B> Botón de modo
de selección del área
AF/multifunción/medición
multipuntual de la
empuñadura vertical
Rosca de
trípode
Número de cuerpo
Orificio para la alineación de
accesorios
Montura de la correa
Micrófono de
vídeo (p. 39)
Espejo Índice de montaje para objetivo
Botón de
desbloqueo del
objetivo
Botón de
previsualización
de la
profundidad de
campo de la
empuñadura
vertical
Botón de previsualización de la
profundidad de campo
Disparador de la
empuñadura vertical (p. 18)
Botón
multifunción 2 de
la empuñadura
vertical
Dial principal de la
empuñadura vertical (p. 19)
Empuñadura
Clavija de bloqueo del
objetivo
Montura del
objetivo
(Montura EF)
Contactos
Lámpara del
autodisparador
10
Nomenclatura
<B> Botón de selección del balance de
blancos
<U> Botón de iluminación del panel LCD
Zapata para accesorios
Contactos de
sincronización del flash
Ocular
Pantalla LCD
<Q> Botón de control rápido
Panel táctil (p. 42)
Interruptor de
alimentación/Conmutador de bloqueo
de función múltiple
<p> Botón de inicio AF de la
empuñadura vertical (p. 28)
<O> Botón de compensación
de la exposición/abertura
<B> Botón de modo
de selección de área
AF/multifunción/medición
multipuntual
<i> Botón de ajuste
de la sensibilidad ISO
(p. 23)
<6> Dial
principal
Montura de la
correa
<9>
Multicontrolador
<0> Botón
de ajuste
<5> Dial de
control rápido
(p. 18)
<9>
Multicontrolador
de la empuñadura
vertical
<A> Botón de
bloqueo AE de la
empuñadura vertical
(p. 22, 25)
<S> Botón de selección del
punto AF de la empuñadura
vertical
* Las piezas sin números de página de referencia se explican en las
Instrucciones de la EOS-1D X.
11
Nomenclatura
<V> Marca del plano focal
<Q> Botón de
selección del modo de
medición/compensación
de la exposición con flash
<W> Botón de
selección del modo de
disparo (p. 18)
<
o>
Botón de selección
de modo AF/
selección de modo
de avance
<h> Botón de
ajuste AEB
Orificio de
montaje de
ampliación
del sistema
Asa de
liberación de la
batería
Batería
Panel LCD superior
<A> Botón de disparo con
Visión en Directo/grabación
de vídeo (p. 16)
Ocular del visor
Rueda de ajuste dióptrico
Panel LCD posterior
<p> Botón de
inicio AF (p. 28)
<A> Botón de
bloqueo AE
(p. 22, 25)
<S> Botón de
selección del
punto AF
Palanca del
obturador
del ocular
Altavoz (p. 58)
Tapa del compartimiento de la batería
* Para ver la nomenclatura del panel LCD superior, el panel LCD posterior, la
batería LP-E4N y el cargador de batería LC-E4N, consulte las páginas 24 a 28
de
z.
12
Nomenclatura
Terminal de ampliación
del sistema
<u> Botón de
índice/ampliar/reducir
<F> Terminal Ethernet
RJ-45
<
Z
> Terminal HDMI
mini OUT (p. 49, 53, 54)
<q/C>
T
erminal audio/vídeo
OUT/digital
<Y> Terminal IN para
micrófono externo/entrada de
línea (p. 39)
<n> Terminal de
auriculares (p. 41)
<F>
Terminal de control
remoto (Tipo N3)
Orificio roscado para la pinza
de cable (p. 14)
Micrófono para notas de voz
<J/K> Botón de protección/nota
de voz
Asa de liberación de
la tapa de la ranura
de la tarjeta
Lámpara de
acceso
Botón de
expulsión de
la tarjeta 2
Botón de
expulsión de
la tarjeta 1
Tapa de la
ranura de la
tarjeta
Ranura de la tarjeta 1
Ranura de la tarjeta 2
<B> Botón de información (p. 53, 57)
<L> Botón de borrado
<Y>
Lámpara
de red
<H> Botón de
selección de tamaño de
imagen/tarjeta
<x> Botón de
reproducción (p. 57)
Tapa de
terminales
<M> Botón de menú
Montura de la
correa
13
Uso de la pinza y el protector del cable
1
Protector del cable
2
Cable HDMI (se vende por separado)
Cable interfaz
Pinza del cable
3
4
1
2
3
4
Si la clavija de un cable HDMI de otro fabricante cabe en el protector del
cable, se recomienda utilizar el protector del cable.
Con un cable HDMI Canon (se vende por separado):
Con un cable HDMI de otro fabricante (disponible en el mercado):
14
1
En este capítulo se asume que se utiliza con la cámara un
objetivo EF.
Si utiliza un objetivo EF Cinema (CN-E), consulte las
precauciones de las páginas 17 y 29 e inicie la grabación de
vídeo.
Grabación y
reproducción de vídeo
La imagen en directo que se muestra en la pantalla
LCD de la cámara puede grabarse como un vídeo en la
tarjeta. El formato de grabación de vídeo será MOV.
15
k
En la página 27 encontrará información complementaria relativa a la
grabación de vídeo.
Para obtener información relacionada con la confirmación del
funcionamiento de la tarjeta, consulte el sitio web de Canon, etc.
Preparación para la grabación de vídeo
Ajuste la cámara de modo que pueda grabar la imagen en directo que
se muestra en la pantalla LCD como un vídeo. Para tomar fotos,
consulte la página 31.
Compruebe los ajustes de
1
[Vídeos].
Seleccione la ficha [z4] y
compruebe que [Ajuste VD z/k]
esté establecido en [Vídeos].
Si está establecido en [Desactivada]
o [Fotos], seleccione [Vídeos] y, a
continuación, presione <0>.
“VD” son las iniciales de Visión en Directo.
Ajuste [Tamaño de vídeo].
2
Para ver información detallada sobre
[Tamaño de vídeo], consulte la
página 34.
Muestre la imagen.
3
Presione el botón <A>.
La imagen aparecerá en la pantalla LCD.
X
En el modo de disparo <a>, gire el dial
<
6
> o <5> para ajustar la luminosidad.
Aparecerá una máscara
semitransparente o negra en la parte
superior/inferior, o izquierda/derecha.
El área de la imagen rodeada por la
máscara se grabará en forma de vídeo.
16
k Preparación para la grabación de vídeo
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si
reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura
lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
Si desea tomar fotos mientras graba un vídeo, necesitará una tarjeta aún
más rápida.
Para comprobar la velocidad de escritura/lectura de la tarjeta, consulte el
sitio web del fabricante de la tarjeta.
Para optimizar el rendimiento de la tarjeta, formatéela antes de grabar
vídeo. Para ver precauciones relativas al formateo de la tarjeta, consulte
la página 55 de z.
Objetivos EF Cinema (CN-E)
Con los objetivos de longitud focal fija EF Cinema, puede grabar con todos
los ajustes de calidad de grabación de vídeo. Si utiliza un objetivo zoom EF
I
Cinema, sólo podrá grabar vídeo con
Recorte a súper 35 mm. (Dado
que el círculo de imagen es pequeño, la periferia de la imagen quedará
oscura si graba vídeo con calidad
H A B C
o toma una foto).
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Utilice una tarjeta de gran capacidad con una alta velocidad de escritura/lectura
(rendimiento requerido de la tarjeta), como se muestra en la tabla. Primero, grabe
algunos vídeos de prueba para ver si es posible grabar vídeos correctamente con
el tamaño de grabación de vídeo que haya ajustado (p. 34).
Tamaño de
imagen
H5/4
I6/5/4
A6/5/4
B8/7
C6/5
I6/5/4
A
B8/7
Frecuencia de
fotogramas
8/7
6/5/4
Grabación de vídeo/
Método de compresión
JMotion JPEG
X
MPEG-4 AVC/H.264
W
MPEG-4 AVC/H.264
Rendimiento
requerido de la tarjeta
UDMA7
100 MB/seg. o más rápida
20 MB/seg. o más rápida
10 MB/seg. o más rápida
30 MB/seg. o más rápida
60 MB/seg. o más rápida
30 MB/seg. o más rápida
17
k Grabación de vídeo
Micrófono de vídeo
Grabación de vídeo
Si se ajusta Canon Log gamma, no es posible el AF. Si se ajusta H, I, o A:8/7, el AF no es posible en el modo f.
Grabación con exposición automática
Cuando se ajuste el modo de disparo en <d> o <
de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena.
El control de exposición automática será el mismo para <d> y <
Ajuste el modo de disparo en <d/
1
BULB>.
Presione el botón <W> y gire el
dial <6> o <5> para seleccionar
<d> o <BULB>.
Enfoque el motivo.
2
Antes de grabar un vídeo, enfoque
con AF o con enfoque manual
(zp. 213 a 220).
Cuando presione el disparador hasta la mitad,
la cámara enfocará con el modo AF actual.
Grabe el vídeo.
3
Presione el disparador hasta el fondo
(o presione el botón <B>) para
iniciar la grabación de vídeo.
X Mientras se está grabando el vídeo,
en la esquina superior derecha de la
pantalla se muestra la marca “o”.
Presione el disparador hasta el fondo
(o presione el botón <B>) otra vez
para detener la grabación de vídeo.
BULB
>, se utilizará el control
BULB
>.
18
k Grabación de vídeo
Velocidad de obturación
No se recomienda cambiar la velocidad de obturación ni la abertura durante
la grabación de vídeo, dado que los cambios se registrarán en la exposición.
Cuando grabe vídeos de objetos en movimiento, se recomienda una
velocidad de obturación de 1/30 seg. a 1/125 seg. Cuanto más rápida sea la
velocidad de obturación, menos suave parecerá el movimiento del motivo.
Si cambia la velocidad de obturación mientras dispara bajo iluminación
fluorescente o LED, es posible que se grabe parpadeo en las imágenes.
AE con prioridad a la velocidad de obturación
Cuando el modo de disparo es <s>, se puede ajustar manualmente la velocidad
de obturación para la grabación de vídeo. Se ajustarán automáticamente la
sensibilidad ISO y la abertura adecuadas para obtener una exposición estándar.
Ajuste el modo de disparo en
1
<s>.
Presione el botón <W> y gire el
dial <6> o <5> para seleccionar
<s>.
Ajuste la velocidad de obturación deseada.
2
Mientras observa la pantalla LCD,
gire el dial <6>. Las velocidades
de obturación que se pueden ajustar
dependen de la frecuencia de
fotogramas <9>.
• 6 5 4: 1/4000 seg. - 1/30 seg.
8 7
•
Enfoque y grabe el vídeo.
3
El procedimiento es el mismo de los
pasos 2 y 3 para “Grabación con
exposición automática” (p. 18).
: 1/4000 seg. - 1/60 seg.
19
k Grabación de vídeo
Abertura
No se recomienda cambiar la abertura durante la grabación de vídeo, dado
que se registrarán cambios en la exposición, debido al avance de la
abertura del objetivo.
AE con prioridad a la abertura
Cuando el modo de disparo es <f>, se puede ajustar manualmente
la abertura para la grabación de vídeo. Se ajustarán automáticamente
la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación adecuadas para
obtener una exposición estándar.
Ajuste el modo de disparo en
1
<f>.
Presione el botón <W> y gire el
dial <6> o <5> para seleccionar
<f>.
Ajuste la abertura que desee.
2
Mientras observa la pantalla LCD,
gire el dial <6>.
Enfoque y grabe el vídeo.
3
El procedimiento es el mismo de los
pasos 2 y 3 para “Grabación con
exposición automática” (p. 18).
20
k Grabación de vídeo
Si se ajusta el valor [
Mínima
] de [
Gama sensib. ISO
] en [
L (50)
] y se cambia
de la toma de fotos a la grabación de vídeo, el valor mínimo de la gama de
ajuste automático de sensibilidad ISO para la grabación de vídeo será de ISO
100. No se puede ampliar a ISO 50.
Sensibilidad ISO en los modos d, s, f y BULB
La sensibilidad ISO se ajustará también automáticamente entre ISO
100 - 25600.
Bajo [z2: Ajustes de sensibilidad ISO], si se establece el ajuste
[Máxima] de [Gama sensib. ISO] (zp. 130) en [51200/H] en los
modos d, s y BULB, el valor máximo de la gama de ajustes de
sensibilidad ISO automática se ampliará a H (equivalente a ISO
51200). Tenga en cuenta que, aunque ajuste [Máxima] en [51200],
el máximo se mantendrá en ISO 25600 y no se ampliará.
Si se ajusta [z2: Prioridad tonos altas luces] en [Activada]
(zp. 154), la sensibilidad ISO estará entre 200 - 25600.
Bajo [z2: Ajustes de sensibilidad ISO], [Gama ISO auto] y [Vel.
obt. mín.] no se pueden ajustar (zp. 131, 132) para la grabación
de vídeo. Además, [Gama sensib. ISO] no se puede ajustar en el
modo s.
21
k Grabación de vídeo
Puede bloquear la exposición (bloqueo AE) presionando el botón <A>
(zp. 181). Después de aplicar el bloqueo AE durante la grabación de
vídeo, puede cancelarlo presionando el botón <S>. (El ajuste del
bloqueo AE se retiene hasta que se presione <S>.)
Si sitúa el interruptor de alimentación en <1> y gira el dial <5>,
puede ajustar la compensación de exposición.
Al presionar el disparador hasta la mitad se muestra la sensibilidad ISO
y la velocidad de obturación en la parte inferior de la pantalla. Éste es el
ajuste de exposición para tomar una foto (p. 26). El ajuste de exposición
para la grabación de vídeo no se muestra. Tenga en cuenta que el ajuste
de exposición para la grabación de vídeo puede ser diferente del ajuste
para tomar fotos.
Notas para exposición automática, AE con prioridad a la
velocidad de obturación y AE con prioridad a la abertura
Uso de un flash Speedlite serie EX (se vende por
separado) equipado con luz LED
Esta cámara es compatible con la función que enciende
automáticamente la luz LED en condiciones de poca luz, durante la
grabación de vídeo, en modo d, s, f o BULB. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones del flash
Speedlite.
22
k Grabación de vídeo
Velocidad de obturación
Abertura
Grabación con exposición manual
Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la
sensibilidad ISO para la grabación de vídeo.
Ajuste el modo de disparo en <a>.
1
Presione el botón <
6
> o <5> para seleccionar <a>.
<
Ajuste la sensibilidad ISO.
2
Presione el botón <i>.
X
La pantalla de ajuste de la sensibilidad
ISO aparecerá en la pantalla LCD.
Gire el dial <6> o <5> para
ajustar la sensibilidad ISO.
Para obtener información detallada sobre la
sensibilidad ISO, consulte la página siguiente.
Ajuste la velocidad de obturación y
3
la abertura.
Presione el disparador hasta la mitad y
compruebe el indicador del nivel de exposición.
Para ajustar la velocidad de obturación, gire
el dial <
6
obturación que se pueden ajustar dependen
de la frecuencia de fotogramas <
• 6 5 4: 1/4000 seg. - 1/30 seg.
8 7
•
Para ajustar la abertura, gire el dial <5>.
Si no puede ajustar la velocidad de
obturación o la abertura, sitúe el
interruptor de alimentación en <
continuación, gire el dial <
Enfoque y grabe el vídeo.
4
El procedimiento es el mismo de los
pasos 2 y 3 para “Grabación con
exposición automática” (p. 18).
W
> y gire el dial
>. Las velocidades de
: 1/4000 seg. - 1/60 seg.
6
9
>.
1
> y, a
> o <5>.
23
k Grabación de vídeo
Sensibilidad ISO durante el disparo con exposición manual
El ajuste predeterminado es ISO 400.Puede ajustar la sensibilidad ISO manualmente entre ISO 100 -
25600 en incrementos de 1/3 de punto. Bajo [z2: Ajustes de
sensibilidad ISO], si establece el ajuste [Máxima] de [Gama
sensib. ISO] en [51200/H], el valor máximo de la gama de ajuste de
sensibilidad ISO manual se expandirá a H (equivalente a ISO
51200). Tenga en cuenta que, aunque ajuste [Máxima] en [51200],
el máximo se mantendrá en ISO 25600 y no se ampliará. Si se
ajusta [Máxima] en [H1 (102400)] o [H2 (204800)], la gama de
ajuste podrá expandirse hasta ISO 102400/204800.
Con [
Auto
] (A), la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre
ISO 100 - 25600.
Si se ajusta [z2: Prioridad tonos altas luces] en [Activada]
(zp. 154), se puede ajustar la sensibilidad ISO entre ISO 200 25600 (en función del ajuste de [Gama sensib. ISO]).
Bajo [z2: Ajustes de sensibilidad ISO], [Gama ISO auto] y [Vel.
obt. mín.] no se pueden ajustar (zp. 131, 132) para la grabación
de vídeo.
24
k Grabación de vídeo
Dado que la grabación de vídeo con ISO 32000/40000/51200 puede
producir como resultado un ruido considerable, estas sensibilidades se
han designado como sensibilidades ISO ampliadas (que se muestran
como [H]).
Si se ajusta el valor [Mínima] de [Gama sensib. ISO] en [L (50)] y se
cambia de la toma de fotos a la grabación de vídeo, el valor mínimo de la
gama de ajuste manual de sensibilidad ISO para la grabación de vídeo
será de ISO 100. No se puede ampliar a ISO 50.
No se recomienda cambiar la velocidad de obturación ni la abertura ni
utilizar el zoom del objetivo durante la grabación de vídeo, dado que es
posible que se graben los cambios en la exposición o el ruido provocado
por altas sensibilidades ISO.
Cuando grabe vídeos de objetos en movimiento, se recomienda una
velocidad de obturación de 1/30 seg. a 1/125 seg. Cuanto más rápida
sea la velocidad de obturación, menos suave parecerá el movimiento del
motivo.
Si cambia la velocidad de obturación mientras dispara bajo iluminación
fluorescente o LED, es posible que se grabe parpadeo en las imágenes.
Si se ajusta ISO Auto, se puede presionar el botón <A> para bloquear
la sensibilidad ISO.
Cuando se presiona el botón <A> y, a continuación, se recompone la
imagen, se puede ver la diferencia de nivel de exposición en el indicador
del nivel de exposición (p. 26) comparado con cuando se presionó por
primera vez el botón <A>.
Se puede mostrar el histograma presionando el botón <B>.
25
k Grabación de vídeo
Grabación de vídeo
Punto AF (Modo Directo)
Sensibilidad ISO
Nivel de exposición
Abertura
Velocidad de obturación
Balance de
blancos
Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad
Automática)
Modo de disparo
Tamaño de
grabación de vídeo
Bloqueo AE
Canon Log gamma/Estilo de imagen
Modo AF
•d: Modo Directo
•c: Modo directo de
detección de caras
•f:Modo Rápido
Disparos posibles
Comprobación del nivel
de carga de la batería
Frecuencia de fotogramas
Tiempo restante*/tiempo transcurrido
de grabación de vídeo
Prioridad tonos altas luces
Modo de disparo
L
: Exposición automática
: AE con prioridad a la
velocidad de obturación
: AE con prioridad a la abertura
K
:Exposición manual
Grabación de sonido
•N : Manual
•:
Entrada de línea
Medidor del nivel de grabación de sonido
Modo de avance
Código de tiempo
Grabación de vídeo/
método de compresión
Ampliación/Posición
de ampliación
Ayuda visualiz.
Brújula digital
Nivel de grabación de sonido
También puede mostrar el nivel electrónico presionando el botón <B> (zp. 62).
Si el modo AF se ajusta en [
Modo u dir.
] o si la cámara se conecta a un
televisor con un cable HDMI (
z
p. 273), el nivel electrónico no se muestra.
Si no hay ninguna tarjeta en la cámara, el tiempo restante de grabación
de vídeo se mostrará en rojo.
Cuando se inicie la grabación de vídeo, el tiempo restante de grabación
de vídeo cambiará al tiempo transcurrido.
Visualización de información
Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.
* Se aplica a un único clip de vídeo.
26
k Grabación de vídeo
La cámara no puede enfocar automáticamente de manera continua
como una cámara de vídeo.
Si utiliza el AF durante la grabación de vídeo, es posible que se
produzca momentáneamente un fuerte desenfoque o que cambie la
exposición.
Si utiliza un objetivo USM y enfoca automáticamente mientras graba
vídeo con poca luz, es posible que se graben bandas horizontales de
ruido. Con determinados objetivos que tienen anillo de enfoque
electrónico, es posible que se graben bandas horizontales de ruido
aunque se enfoque manualmente (MF).
No se recomienda usar el zoom del objetivo durante la grabación de
vídeo. Si usa el zoom del objetivo puede provocar cambios en la
exposición, independientemente de que la abertura máxima del objetivo
cambie o no. Como resultado, es posible que se graben cambios de
exposición.
No apunte la cámara hacia fuentes de luz intensa, tales como el sol durante
un día soleado o una fuente de luz artificial intensa. Si lo hace, puede dañar
el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara.
Bajo [51: Func. grabar+sel. tarj./carp.], aunque se ajuste [Func.
grabar] en [Grab. a múltiple] (zp. 118), no se puede grabar vídeo a la vez en la Tarjeta 1 <f> y en la Tarjeta 2 <g>. Si se ajusta [Grab.
separada] o [Grab. a múltiple], los vídeos se grabarán en la tarjeta ajustada para [Reproducir].
Si se ajusta <Q> y la sensibilidad ISO o la abertura cambia durante
la grabación de vídeo, es posible que también cambie el balance de
blancos.
Si graba un vídeo bajo iluminación LED o fluorescente, es posible que la
imagen del vídeo parpadee.
Cuando grabe con altas sensibilidades ISO, es posible que el tono de
color cambie según los ajustes de tamaño de grabación de vídeo.
Cuando presione el botón <u>, el número “x5” o “x10” que aparece
abajo a la derecha de la pantalla indica la ampliación respecto al tamaño
del sensor de fotograma completo de 35 mm.
Las precauciones para la grabación de vídeo están en las páginas
55 y 56.
Si es necesario, consulte también “Precauciones para el disparo
con Visión en Directo” en las páginas 221 y 222 de las
Instrucciones de la EOS-1D X.
Notas sobre la grabación de vídeo
27
k Grabación de vídeo
Los ajustes relacionados con el vídeo se encuentran bajo las fichas
[z4] y [z5] (p. 51).
Cada vez que grabe un vídeo se grabará un archivo de vídeo. Si el
tamaño del archivo supera 4 GB para una única toma de vídeo (un único
clip), se creará un nuevo archivo.
El campo de visión de la imagen de vídeo es de, aproximadamente, el
100% (con el tamaño de grabación de vídeo ajustado en [A]).
También puede enfocar la imagen presionando el botón <p>.Para enfocar durante la grabación de vídeo, presione el botón
<p>. No se puede enfocar presionando el disparador.
Los tamaños de los puntos AF y un marco de ampliación que se
muestran en la visualización de información (p. 26) dependen del ajuste
de tamaño de grabación de vídeo (p. 34).
El sonido se graba en monoaural mediante el micrófono integrado de la
cámara (p. 18).
Es posible grabar sonido estéreo conectando un micrófono estéreo
(disponible en el mercado) equipado con una clavija mini de 3,5 mm al
terminal IN de micrófono externo de la cámara (p. 13, 40). También
puede introducir sonido a través de entrada de línea (p. 39)
Si conecta unos auriculares estéreo (disponibles en el mercado)
equipados con una clavija mini de 3,5 mm al terminal de auriculares de
la cámara (p. 13), podrá escuchar el sonido durante la grabación de
vídeo.
La función de enfoque prefijado es posible para la grabación de vídeo
cuando se utiliza un (súper) teleobjetivo equipado con el modo de
enfoque prefijado comercializado a partir de la segunda mitad de 2011.
Con una batería LP-E4N completamente cargada, el tiempo total de
grabación de vídeo (con grabación H) será el siguiente: aprox. 1 hr.
25 min. a temperatura ambiente (23 °C/73 °F) y aprox. 1 hr. 15 min. a
baja temperatura (0 °C/32 °F).
Notas sobre la grabación de vídeo
28
k Grabación de vídeo
Precauciones para el uso de objetivos EF Cinema (CN-E)
Los objetivos EF Cinema con montura PL no son compatibles.Los objetivos EF Cinema requieren que se ajuste la abertura
manualmente. En consecuencia, no son adecuados para la grabación
con exposición automática (p. 18) ni para la grabación AE con prioridad
a la velocidad de obturación (p. 19), para las cuales se ajusta
automáticamente la abertura adecuada para la luminosidad.
Si el objetivo EF Cinema no está equipado con una función para el envío
de información a la cámara, la abertura se indicará como “00.” Además, el
nombre del objetivo y otros datos no se registrarán en la información Exif.
Si el objetivo EF Cinema puede enviar información a la cámara, la
abertura se mostrará como el número f (no como el número t).
El tono de color de los vídeos grabados con objetivos EF y objetivos EF
Cinema es diferente. En comparación con los objetivos EF, los objetivos EF
Cinema tienden a hacer que el vídeo parezca ligeramente más amarillo.
Cuando tome una foto con un objetivo EF Cinema, no se aplicará la
corrección de aberración del objetivo (corrección de la iluminación
periférica y corrección de la aberración cromática). La corrección solo se
aplica a la grabación de vídeo.
Es posible que se anuncien en el sitio web de Canon etc. precauciones
adicionales relativas al uso de los objetivos EF Cinema.
Corrección de las aberraciones de objetivo con objetivos
EF Cinema (CN-E)
Con el firmware Ver. 1.3.0 o posterior de la EOS-1D C, es posible la
corrección de las aberraciones de objetivo (corrección de iluminación
periférica y corrección de aberración cromática) con objetivos EF
Cinema (los que se pueden comunicar con la cámara).
Utilice EOS Utility (software suministrado)
para registrar los datos de corrección en
la cámara. Si la pantalla de registro de
datos de corrección de EOS Utility no
muestra el objetivo EF Cinema, actualice
EOS Utility a la versión más reciente.
El procedimiento de ajuste está en las
z
páginas 155-157.
29
k Grabación de vídeo
Aunque se ajuste Canon Log gamma (p. 43), los ajustes de las funciones,
excepto el estilo de imagen, se reflejarán en la simulación final de la
imagen.
Simulación de la imagen final
La simulación de imagen final es una función que permite ver los
efectos del estilo de imagen, el balance de blancos, etc. sobre la
imagen.
Durante la grabación de vídeo, la imagen que se muestra reflejará
automáticamente los efectos de los ajustes que se enumeran a
continuación.
Simulación de imagen final para vídeos
Estilo de imagen
* Se reflejarán todos los ajustes, como la nitidez, el contraste, la saturación de
color y el tono de color.
Canon Log gamma (sin “Ayuda visualiz.”)
* Se reflejarán la nitidez, la saturación y el matiz.
Balance de blancosCorrección del balance de blancosExposiciónProfundidad de campoAuto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática)Corrección de la iluminación periféricaCorrección de la aberración cromáticaPrioridad tonos altas luces
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.