CANON EOS 1DC Instruction Manual [fr]

Ce mode d'emploi est destiné aux EOS-1D C sur lesquels la version 1.3.0 ou ultérieure du firmware est installée.
Lisez-le en parallèle du mode d'emploi de l'EOS-1D X (version 1.2.0 ou ultérieure du firmware) et du mode d'emploi du LAN câblé de l'EOS-1D X.
Le « Guide de démarrage du logiciel » est inclus à la fin de ce mode d’emploi.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Introduction
Basé sur l’EOS-1D X haut de gamme, l’EOS-1D C est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable pourvu de fonctions avancées d’enregistrement vidéo, lesquelles comprennent un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) avec 18,1 millions de pixels réels afin de créer des effets de flou magnifiques et impressionnants en arrière-plan, une palette de sensibilités ISO élevées pour la prise de vue sous un faible éclairage, l’enregistrement vidéo 4K (4096 x 2160 pixels), le Full-HD 60p/50p, le recadrage Super 35 mm, le Gamma Canon Log et une sortie vidéo sans compression via HDMI. Il offre également un large éventail de fonctions de prise de vue optimisées pour la vidéo professionnelle. Son boîtier compact et léger favorise une plus grande mobilité des tournages vidéo, et il se révèle d’une grande fiabilité même dans des conditions difficiles. Il offre de grandes possibilités d’extension du système et s’adapte à diverses méthodes de travail.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Consignes de sécurité » (p. 88-90) et les « Précautions d’utilisation » (p. 8, 9).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Carte CF
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence à une carte CF. L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images). Vous devez l’acheter séparément.
2
Modes d’emploi
1. Mode d’emploi de
l’EOS-1D C (le présent
manuel)
(Firmware version 1.3.0 ou ultérieure)
Enregistrement vidéo
Opérations de base, prise
de photos, fonctions de
lecture, etc.
Fonctions du
LAN câblé
+
+
2. Mode d’emploi de l’EOS-1D X
(Firmware version 1.2.0 ou ultérieure)
3. Mode d’emploi du LAN câblé de
l’EOS-1D X
EOS Camera
Instruction
Manuals Disk
(Logiciels)
Les logiciels fournis avec l’EOS-1D C sont différents de ceux de l’EOS-1D X. Voir le « Guide de démarrage du logiciel » aux pages 93 à 97.
L’EOS-1D C s’accompagne de deux manuels : 1. Mode d’emploi de l’EOS-1D C (le présent manuel), 2. Mode d’emploi de l’EOS-1D X.
Pour l’enregistrement vidéo, reportez-vous à 1. opérations de base, la prise de photos, les fonctions de lecture, les fonctions du LAN câblé et d’autres informations que vous ne trouverez pas en 1, consultez le manuel 2 ou l’EOS Camera Instruction Manuals Disk, car ces opérations sont pratiquement identiques à celles de l’EOS-1D X.
Modes d’emploi de l’appareil photo et du LAN câblé
Mode d’emploi des logiciels
Vous trouverez les modes d’emploi des logiciels
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
au format PDF sur le CD-ROM. Voir pages 93 à 97 pour un aperçu des logiciels, de leur procédure d’installation sur un ordinateur et pour savoir comment accéder à l’EOS Camera Instruction Manuals Disk.
Pour les
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
3
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E4N
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E4N
(avec couvercles de
protection)
Câble d’interface
IFC-200U
Câble vidéo stéréo
AVC -D
C400ST
EOS Solution Disk
(Logiciels)
EOS Camera Instruction
Manuals Disk
(1) Mode d’emploi de l’EOS-1D C (le présent
manuel)
(2) Mode d’emploi de l’EOS-1D X
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier
et capuchon du
compartiment à batterie)
(1)
Courroie large L7
Œilleton Eg
Protecteur de câble
et serre-câbles
(2)
LAN câblé
Pour configurer un LAN câblé avec le connecteur Ethernet RJ-45, reportez­vous au « Mode d’emploi du LAN câblé » inclus sur l’EOS Camera Instruction Manuals Disk.
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
.
©
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
* Fixez l’œilleton Eg sur l’oculaire du viseur. * Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
4
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Pour les précautions d’utilisation des objectifs Cinéma EF (CN-E), voir les pages 17 et 29.
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
(p. **) : Numéro de la page de référence pour de plus amples
(zp. **) : Numéro de la page de référence dans le mode d’emploi de
Suppositions de base
On part du principe qu’un objectif EF est utilisé avec l’appareil photo. Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1>.
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF 50 mm f/1,4 USM.
informations dans ce manuel.
l’EOS-1D X. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseils pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes.
5
Table des matières
Introduction 2
Modes d’emploi ................................................................................ 3
Liste de vérification des éléments .................................................... 4
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ................................. 5
Précautions d’utilisation.................................................................... 8
Nomenclature................................................................................. 10
Utilisation du protecteur de câble et du serre-câbles................... 14
Enregistrement et lecture de vidéos 15
1
k Préparatifs pour enregistrer des vidéos ................................... 16
k Enregistrement de vidéos......................................................... 18
Prise de vue avec exposition automatique .................................. 18
Priorité à l’obturation.................................................................... 19
Priorité à l’ouverture..................................................................... 20
Prise de vue avec exposition manuelle ....................................... 23
Prise de photos............................................................................ 31
Réglages des fonctions de prise de vue ........................................ 33
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo................................ 34
Réglage de l’enregistrement du son............................................... 39
Commande discrète ....................................................................... 42
Réglage de Gamma Canon Log..................................................... 43
Réglage du time code .................................................................... 47
3 Réglages des fonctions du menu ......................................... 51
k Lecture des vidéos................................................................... 57
B : Affichage des informations de prise de vue......................... 60
6
Table des matières
Référence 61
2
Différences avec le mode d’emploi de l’EOS-1D X.........................62
Configuration du système...............................................................66
Réglages des menus ......................................................................68
Guide de dépannage ......................................................................70
Caractéristiques techniques............................................................76
Consignes de sécurité ....................................................................88
Guide de démarrage du logiciel 93
3
Guide de démarrage du logiciel......................................................94
Index ...............................................................................................97
7
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
8
Précautions d’utilisation
Contacts
Panneau LCD et écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager sa surface et ses contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
9
Nomenclature
Touche de contrôle de profondeur de champ
Touche multifonction 2
Voyant du retardateur
Déclencheur (p. 18)
Poignée
Touche multifonction 2 pour prise verticale
Sélecteur marche/arrêt de la poignée verticale
<B> Touche du mode de sélection de la zone autofocus/multifonction/ mesure multispot pour prise verticale
Molette principale pour prise verticale (p. 19)
Déclencheur en prise verticale (p. 18)
Œillet de sangle de poignet
Orifice d’alignement pour accessoire
Miroir Repère de montage pour l’objectif
Microphone pour vidéo (p. 39)
Filetage pour trépied
Numéro du boîtier
Bouchon du boîtier
Griffe de verrouillage d’objectif
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Monture d’objectif (Monture EF)
Contacts
Touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale
10
Nomenclature
<B> Touche de sélection de la balance des blancs
<U> Touche d’éclairage du panneau LCD
Griffe porte-accessoires
Contacts de synchronisation du flash
Œilleton
Écran LCD
<Q> Touche de contrôle rapide
Touche sensitive (p. 42)
Commutateur d’alimentation/ Bouton de verrouillage multifonction
<p> Touche d’activation AF pour prise verticale (p. 28)
<O> Touche de correction d’exposition/d’ouverture
<B> Touche du mode de sélection de la zone autofocus/ multifonction/mesure multispot
<i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 23)
<6> Molette principale
Œillet de courroie
<9> Multicontrôleur
<0> Touche de réglage
<5> Molette de contrôle rapide (p. 18)
<9> Multicontrôleur pour prise verticale
<A> Touche de mémorisation d’exposition pour prise verticale (p. 22, 25)
<S> Touche de sélection du collimateur autofocus pour prise verticale
* Les pièces sans numéro de page de référence sont expliquées dans le mode
d’emploi de l’EOS-1D X.
11
Nomenclature
<V> Repère de plan focal
<Q> Touche de sélection du mode de mesure/de correction d’exposition au flash
<W> Touche de sélection du mode de prise de vue (p. 18)
<
o
> Touche de sélection du mode autofocus/ d’acquisition
<h> Touche de réglage du bracketing d’exposition auto
Orifice de montage pour extension de système
Levier de déverrouillage de la batterie
Batterie
Panneau LCD supérieur
<A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 16)
<p> Touche d’activation autofocus (p. 28)
Haut-parleur (p. 58)
Oculaire du viseur
Bouton du correcteur dioptrique
Panneau LCD arrière
<A> Touche de mémorisation d’exposition (p. 22, 25)
<S> Touche de sélection du collimateur AF
Levier du volet d’oculaire
Capuchon du compartiment à batterie
* Pour la nomenclature du panneau LCD supérieur, du panneau LCD arrière, de
la batterie LP-E4N et du chargeur de batterie LC-E4N, voir
zpages 24 à 28.
12
Nomenclature
<M> Touche de menu
Œillet de courroie
Cache-connecteurs
<Y> Témoin réseau
<x> Touche de lecture (p. 57)
<H> Touche de sélection de la carte/ taille d’image
<u> Touche d’index/ d’agrandissement/ de réduction
Connecteur pour système d’extension
<Y>
Borne d’entrée pour
microphone externe/d’entrée ligne (p. 39) <F> Récepteur de
télécommande (type N3)
<n> Borne pour casque (p. 41)
<B> Touche d’informations (p. 53, 57)
Logement de la carte 1
Logement de la carte 2
Levier de déverrouillage du couvercle du logement de la carte
Microphone pour note vocale
<J/K> Touche de protection/ note vocale
<L> Touche d’effacement
<F> Connecteur Ethernet RJ-45
Z
< HDMI mini (p. 49, 53, 54)
<q/C> Borne de sortie audio/ vidéo/Numérique
Trou de vis du serre-câbles (p. 14)
Couvercle du logement de la carte
Bouton d’éjection de la carte 1
Bouton d’éjection de la carte 2
Voyant d’accès
> Borne de sortie
13
Utilisation du protecteur de câble et du serre-câbles
1
Protecteur de câble
2
Câble HDMI (vendu séparément)
Câble d’interface
Serre-câbles
3 4
1
2
3
4
Si la fiche d’un câble HDMI d’un autre fabricant peut entrer dans le protecteur de câble, il est recommandé d’utiliser ce dernier.
Avec un câble HDMI Canon (vendu séparément) :
Avec un câble HDMI d’un autre fabricant (en vente dans le commerce) :
14
1
Ce chapitre part du principe qu’un objectif EF est utilisé avec
l’appareil photo.
Si vous utilisez un objectif Cinéma EF (CN-E), consultez les
précautions aux pages 17 et 29 et commencez l’enregistrement vidéo.
Enregistrement et
lecture de vidéos
L’image en temps réel affichée sur l’écran LCD de l’appareil photo peut être enregistrée comme vidéo sur la carte. Le format d’enregistrement vidéo est MOV.
15
k
Les notes sur l’enregistrement vidéo se trouvent à la page 27. Pour en savoir plus sur la confirmation du fonctionnement de la carte,
consultez le site Web de Canon, etc.
Préparatifs pour enregistrer des vidéos
Réglez l’appareil photo pour qu’il puisse enregistrer l’image en temps réel affichée sur l’écran LCD comme vidéo. Pour prendre des photos, voir page 31.
Vérifiez le réglage [Vidéos].
1
Sélectionnez l’onglet [z4] et
assurez-vous que [Rég. visée z/ k] est réglé sur [Vidéos].
Si l’option est réglée sur [Désactiver]
ou [Photos], sélectionnez [Vidéos], puis appuyez sur <0>.
« VÉ » signifie « Visée par l’écran ».
Réglez [Taille enr. vidéo].
2
Pour plus d’informations sur [Taille
enr. vidéo], voir page 34.
Affichez l’image.
3
Appuyez sur la touche <A>.
X L’image apparaît sur l’écran LCD.
En mode de prise de vue <a>,
tournez la molette <6> ou <5> pour ajuster la luminosité. Un masque semi-transparent ou noir apparaît en haut/bas ou à gauche/droite. La zone de l’image entourée par le masque est enregistrée comme vidéo.
16
k Préparatifs pour enregistrer des vidéos
Pour filmer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’effectuer correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue correctement.
Si vous souhaitez prendre des photos pendant que vous filmez une
vidéo, il est nécessaire d’utiliser une carte encore plus rapide.
Pour vérifier la vitesse d’écriture/lecture de la carte, consultez le site
Web du fabricant de la carte. Pour optimiser les performances de la carte, formatez-la avant de filmer des vidéos. Voir
z
page 55 pour les précautions relatives au formatage d’une carte.
Objectifs Cinéma EF (CN-E)
Les objectifs Cinéma EF à focale fixe vous permettent de filmer avec tous les réglages de qualité d’enregistrement vidéo. Si vous utilisez un zoom Cinéma EF, vous ne pourrez filmer des vidéos qu’avec la taille recadrage Super 35 mm
I
(Étant donné que le cercle d’image est petit, le contour de l’image sera sombre si vous filmez une vidéo avec la qualité
H A B C
ou prenez une photo.)
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Utilisez une carte de grande capacité ayant une vitesse d’écriture/lecture rapide (exigences de performance de la carte) comme indiqué dans le tableau. Commencez par filmer quelques vidéos d’essai pour voir si les vidéos peuvent être enregistrées correctement avec la taille d’enregistrement vidéo que vous avez réglée (p. 34).
Taille
d’image
H5/4
I6/5/4
A6/5/4 B8/7 C6/5
I6/5/4
A
B8/7
Cadence d’enregistrement
des images
8/7
6/5/4
Méthode de compression/
enregistrement vidéo
JMotion JPEG
X
MPEG-4 AVC/H.264
W
MPEG-4 AVC/H.264
Exigences de
performance de la carte
UDMA7
100 Mo/seconde ou plus rapide 20 Mo/seconde ou plus rapide
10 Mo/seconde ou
plus rapide
30 Mo/seconde ou plus rapide 60 Mo/seconde ou plus rapide
30 Mo/seconde ou
plus rapide
.
17
k Enregistrement de vidéos
Microphone pour vidéo
Enregistrement vidéo en cours
Si Gamma Canon Log est réglé, l’autofocus n’est pas possible. Si H, I ou A:8/7 est réglé, l’autofocus n’est pas possible en mode f.
Prise de vue avec exposition automatique
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <d> ou < l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Le contrôle de l’exposition automatique est identique pour <d> et <
Réglez le mode de prise de vue
1
sur <d/BULB>.
Appuyez sur la touche <W> et
tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner <d> ou <BULB>.
Effectuez la mise au point.
2
Avant de filmer une vidéo, faites la
mise au point manuellement ou automatiquement (zp. 213 à 220). Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi­course, l’appareil photo effectue la mise au point selon le mode autofocus sélectionné.
Enregistrez la vidéo.
3
Enfoncez le déclencheur à fond (ou
appuyez sur la touche <B>) pour commencer à filmer une vidéo.
X Le symbole « o » s’affiche dans le
coin supérieur droit de l’écran pendant que vous filmez. Enfoncez le déclencheur à fond (ou appuyez sur la touche < nouvelle fois pour arrêter de filmer la vidéo.
BULB
>, le contrôle de
B
BULB
>.
>) une
18
k Enregistrement de vidéos
Vitesse d’obturation
Il n’est pas recommandé de modifier la vitesse d’obturation pendant l’enregistrement vidéo, car les changements d’exposition seront enregistrés. Il est recommandé d’utiliser une vitesse d’obturation de 1/30e à 1/125e de seconde pour filmer une vidéo d’un sujet en mouvement. Plus la vitesse d’obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l’air fluides. Si vous modifiez la vitesse d’obturation pendant que vous filmez sous un éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d’image peut être enregistré.
Priorité à l’obturation
Lorsque le mode de prise de vue est <s>, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et l’ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard.
Réglez le mode de prise de vue
1
sur <s>.
Appuyez sur la touche <W> et
tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner <s>.
Réglez la vitesse d’obturation
2
souhaitée.
Tout en regardant sur l’écran LCD, tournez la molette < réglables dépendent de la cadence d’enregistrement des images <
6 5 4 : 1/4000 sec. - 1/30 sec.
8 7 : 1/4000 sec. - 1/60 sec.
Faites la mise au point et
3
enregistrez la vidéo.
La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 18).
6
>. Les vitesses d’obturation
9
>.
19
k Enregistrement de vidéos
Ouverture
Il n’est pas recommandé de modifier la valeur d’ouverture pendant l’enregistrement vidéo, car des changements de l’exposition, dus au pilotage de l’ouverture de l’objectif, seront enregistrés.
Priorité à l’ouverture
Lorsque le mode de prise de vue est <f>, vous pouvez manuellement régler l’ouverture pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard.
Réglez le mode de prise de vue
1
sur <f>.
Appuyez sur la touche <W> et
tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner <f>.
Réglez l’ouverture souhaitée.
2
Tout en regardant sur l’écran LCD,
tournez la molette <6>.
Faites la mise au point et
3
enregistrez la vidéo.
La procédure est identique à celle
des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 18).
20
k Enregistrement de vidéos
Si l’option [
Minimum
] de [
Plage ISO
] est réglée sur [
L (50)
] et si vous passez de la prise de photos à l’enregistrement vidéo, l’option minimum de la plage de réglage de la sensibilité ISO automatique pour l’enregistrement vidéo est 100 ISO. Elle ne peut pas être élargie à 50 ISO.
Sensibilité ISO dans les modes d, s, f et BULB
La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et
25600 ISO.
Sous [z2 : Réglages de sensibilité ISO], si l’option [Maximum]
du réglage [Plage ISO] (zp. 130) est réglée sur [51200/H] dans les modes d, s et BULB, l’option maximum de la plage de réglage de la sensibilité ISO automatique sera élargie à H (équivalent à 51200 ISO). Veuillez noter que même si vous réglez [Maximum] sur [51200], la valeur maximale reste 25600 ISO et ne sera pas élargie.
Si [z2 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée]
(zp.154), la sensibilité ISO se situe entre 200 et 25600.
Sous [z2 : Réglages de sensibilité ISO], [Plage ISO auto] et [Vit.
obtur. min.] ne peuvent pas être réglés (zp. 131, 132) pour
l’enregistrement vidéo. Par ailleurs, [Plage ISO] ne peut pas être réglé dans le mode s.
21
k Enregistrement de vidéos
Vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) en
appuyant sur la touche <A> (zp. 181). Vous pouvez annuler la mémorisation d’exposition appliquée pendant l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche <S>. (Le réglage de mémorisation d’exposition est conservé jusqu’à ce que vous appuyiez sur <S>.)
Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> et tournez
la molette <5>, vous pouvez régler la correction d’exposition.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la sensibilité ISO et la
vitesse d’obturation s’affichent en bas de l’écran. Il s’agit du réglage d’exposition pour la prise de vue d’une photo (p. 26). Le réglage d’exposition pour l’enregistrement vidéo ne s’affiche pas. Veuillez noter que le réglage d’exposition pour l’enregistrement vidéo peut être différent de celui pour la prise de photos.
Remarques sur l’exposition automatique, la priorité à l’obturation et la priorité à l’ouverture
Utilisation d’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d’une lampe LED
Cet appareil photo est compatible avec la fonction allumant automatiquement la lampe LED dans de faibles conditions d’éclairage pendant l’enregistrement vidéo en mode d, s, f ou BULB. Pour
en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite.
22
k Enregistrement de vidéos
Vitesse d’obturation
Ouverture
Prise de vue avec exposition manuelle
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo.
Réglez le mode de prise de vue sur <a>.
1
Appuyez sur la touche < tournez la molette < sélectionner <
Réglez la sensibilité ISO.
2
Appuyez sur la touche <i>.
X L’écran de réglage de la sensibilité
ISO apparaît sur l’écran LCD.
Tournez la molette <6> ou <5>
pour régler la sensibilité ISO.
Pour en savoir plus sur la sensibilité
ISO, voir la page suivante.
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
3
Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l’indicateur de niveau d’exposition. Pour régler la vitesse d’obturation, tournez la molette < réglables dépendent de la cadence d’enregistrement des images <
6 5 4 : 1/4000 sec. - 1/30 sec.
8 7 : 1/4000 sec. - 1/60 sec. Pour sélectionner la valeur d’ouverture, tournez la molette < Si vous ne parvenez pas à régler la vitesse d’obturation ou l’ouverture, positionnez le commutateur d’alimentation sur < puis tournez la molette <
Faites la mise au point et
4
enregistrez la vidéo.
La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 18).
6
6
a
>. Les vitesses d’obturation
> ou <5> pour
>.
5
>.
6
W
9
1
> ou <5>.
> et
>.
>,
23
k Enregistrement de vidéos
Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle
La sensibilité ISO 400 est réglée par défaut. Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO entre 100 et
25600 ISO par palier d’un tiers de valeur. Sous [z2 : Réglages de sensibilité ISO], si l’option [Maximum] du réglage [Plage ISO] est
réglée sur [51200/H], l’option maximum de la plage de réglage de la sensibilité ISO manuelle sera élargie à H (équivalent à 51200 ISO). Veuillez noter que même si vous réglez [Maximum] sur [51200], la valeur maximale reste 25600 ISO et ne sera pas élargie. Si vous réglez [Maximum] sur [H1 (102400)] ou [H2 (204800)], la plage de réglage sera élargie jusqu’à 102400/204800 ISO.
Avec [Auto] (A), la sensibilité ISO est automatiquement réglée entre
100 et 25600 ISO.
Si [z2 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée]
(zp. 154), vous pouvez régler la sensibilité ISO entre 200 et 25600 ISO (selon le réglage [Plage ISO]).
Sous [z2 : Réglages de sensibilité ISO], [Plage ISO auto] et [Vit.
obtur. min.] ne peuvent pas être réglés (zp. 131, 132) pour
l’enregistrement vidéo.
24
k Enregistrement de vidéos
Étant donné que l’enregistrement d’une vidéo à une sensibilité ISO de
32000/40000/51200 peut être à l’origine d’un bruit important, ces sensibilités sont déterminées comme sensibilités ISO élargies (affichées sous la forme [H]).
Si l’option [Minimum] de [Plage ISO] est réglée sur [L (50)] et si vous
passez de la prise de photos à l’enregistrement vidéo, l’option minimum de la plage de réglage de la sensibilité ISO manuelle pour l’enregistrement vidéo est 100 ISO. Elle ne peut pas être élargie à 50 ISO.
Il n’est pas recommandé de modifier la vitesse d’obturation ou la valeur
d’ouverture, ou de zoomer avec l’objectif pendant l’enregistrement vidéo, car les changements d’exposition ou les parasites avec une sensibilité ISO élevée seront enregistrés.
Il est recommandé d’utiliser une vitesse d’obturation de 1/30e à 1/125e
de seconde pour enregistrer une vidéo d’un sujet en mouvement. Plus la vitesse d’obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l’air fluides.
Si vous modifiez la vitesse d’obturation pendant que vous filmez sous un
éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d’image peut être enregistré.
Si ISO auto est réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <A> pour
verrouiller la sensibilité ISO.
Lorsque vous appuyez sur la touche <A>, puis recadrez la photo, vous
pouvez voir la différence du niveau d’exposition sur l’indicateur du niveau d’exposition (p. 26) par rapport au moment où vous avez initialement appuyé sur la touche <A>.
En appuyant sur la touche <B>, vous pouvez afficher l’histogramme.
25
k Enregistrement de vidéos
Enregistrement vidéo en cours
Collimateur autofocus (Mode direct)
Sensibilité ISO
Niveau d’exposition
Ouverture
Vitesse d’obturation
Balance des blancs Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de
luminosité)
Mode de prise de vue
Taille de
l’enregistrement vidéo
Mémorisation d’exposition
Gamma Canon Log/Style d’image
Mode autofocus
d: Mode direct
•c: Mode direct de détection de visage
f: Mode rapide
Nombre de prises de vue possibles
Indicateur de batterie
Cadence d’enregistrement
des images
Durée restante*/écoulée de
l’enregistrement vidéo
Priorité hautes lumières
Mode de prise de vue
L
: Exposition automatique
: Priorité à l’obturation : Priorité à l’ouverture
K
: Exposition manuelle
Enregistrement du son
N : Manuel
: Entrée ligne
Compteur du niveau d’enregistrement du son
Mode d’acquisition
Time code
Méthode de compression/
enregistrement vidéo
Agrandissement/ Position d’agrandissement
Aide affichage
Boussole numérique
Niveau d’enregistrement du son
Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B> (zp. 62).
Si le mode autofocus est réglé sur [ModeuDirect] ou si l’appareil photo
est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI (zp. 273), le niveau électronique ne pourra pas être affiché.
Si l’appareil photo ne contient pas de carte, la durée restante de
l’enregistrement vidéo s’affiche en rouge.
Lorsque l’enregistrement vidéo débute, la durée restante de
l’enregistrement vidéo est remplacée par la durée écoulée.
Affichage des informations
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.
* S’applique à un seul clip vidéo.
26
k Enregistrement de vidéos
L’appareil photo ne peut pas effectuer une mise au point automatique en
continu comme un caméscope.
Si vous utilisez l’autofocus pendant l’enregistrement vidéo, la mise au
point peut devenir momentanément très floue et l’exposition peut être modifiée. Si vous utilisez l’autofocus (AF) avec un objectif USM pendant que vous filmez une vidéo sous un faible éclairage, des bandes parasites horizontales peuvent être enregistrées. Avec certains objectifs pourvus d’une bague de mise au point électronique, les bandes parasites horizontales peuvent être enregistrées même lorsque vous faites la mise au point manuellement (MF).
Il est déconseillé de zoomer l’objectif pendant l’enregistrement vidéo.
Zoomer l’objectif peut provoquer des variations de l’exposition, que l’ouverture maximale de l’objectif change ou pas. Il s’ensuit que les variations de l’exposition peuvent être enregistrées. Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil par un jour ensoleillé ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
Sous [51 : Sél. fonc Enr.+carte/dossier], même si [Fonct. Enr.] est
réglé sur [Enr. multi médias] (zp. 118), la vidéo ne peut pas être enregistrée à la fois sur la Carte 1 <f> et la Carte 2 <g>. Si [Enr. séparément] ou [Enr. multi médias] est réglé, la vidéo est enregistrée sur la carte sélectionnée pour [Lecture]. Si <Q> est réglé et que la sensibilité ISO ou la valeur d’ouverture est modifiée pendant l’enregistrement vidéo, la balance des blancs peut aussi être modifiée.
Si vous filmez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l’image
vidéo risque de scintiller.
Lorsque vous filmez à une sensibilité ISO élevée, la teinte de couleur
peut changer selon les réglages de la taille de l’enregistrement vidéo.
Lorsque vous appuyez sur la touche <u>, le numéro « x5 » ou « x10 »
affiché en bas à droite de l’écran indique l’agrandissement par rapport à la taille du capteur plein format de 35 mm.
Les mises en garde sur l’enregistrement vidéo sont indiquées aux
pages 55 et 56.
Au besoin, consultez également les « Mises en garde sur la prise de
vue avec Visée par l’écran » aux pages 221 et 222 du mode d’emploi de l’EOS-1D X.
Remarques sur l’enregistrement vidéo
27
k Enregistrement de vidéos
Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [z4] et [z5] (p. 51).
Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous filmez une vidéo. Si
la taille de fichier dépasse 4 Go pour un seul enregistrement vidéo (un seul clip), un nouveau fichier est créé.
Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de
l’enregistrement vidéo réglée sur [A]).
La mise au point de l’image est également possible en appuyant sur la
touche <p>.
Pour effectuer la mise au point pendant l’enregistrement vidéo, appuyez
sur la touche <p>. La mise au point est impossible en appuyant sur le déclencheur.
Les tailles des collimateurs autofocus et le cadre d’agrandissement
affichés dans l’affichage des informations (p. 26) dépendent du réglage de la taille de l’enregistrement vidéo (p. 34).
Le son est enregistré en mono par le microphone intégré de l’appareil
photo (p. 18).
L’enregistrement stéréo du son est possible en raccordant un
microphone stéréo (en vente dans le commerce) équipé d’une mini-fiche de 3,5 mm à la borne d’entrée pour microphone externe de l’appareil photo (p. 13, 40). Vous pouvez également enregistrer le son par l’entrée ligne (p. 39).
En branchant un casque stéréo (en vente dans le commerce) pourvu
d’une mini-fiche de 3,5 mm sur la borne pour casque de l’appareil photo (p. 13), vous pouvez écouter le son pendant l’enregistrement vidéo.
La fonction de préréglage de la mise au point est disponible pour
l’enregistrement vidéo si vous utilisez un (super) téléobjectif pourvu du mode de préréglage de la mise au point commercialisé à partir de la deuxième moitié de 2011.
Avec une batterie LP-E4N complètement chargée, la durée totale de
l’enregistrement vidéo (avec la prise de vue H) est la suivante : environ 1 heure 25 minutes à température ambiante (23 °C / 73 °F) et environ 1 heure 15 minutes à basse température (0 °C / 32 °F).
Remarques sur l’enregistrement vidéo
28
k Enregistrement de vidéos
Précautions d’utilisation des objectifs Cinéma EF (CN-E)
Les objectifs Cinéma EF avec monture PL ne sont pas pris en charge. L’ouverture sur les objectifs Cinéma EF doit être ajustée manuellement.
Ils ne conviennent donc pas à la prise de vue avec exposition automatique (p. 18) et à la prise de vue avec priorité à l’obturation (p. 19) pour lesquelles l’ouverture est réglée automatiquement en fonction de la luminosité.
Si l’objectif Cinéma EF ne comporte pas de fonction d’envoi
d’informations à l’appareil photo, l’ouverture sera indiquée sous la forme « 00 ». Par ailleurs, le nom de l’objectif et d’autres informations ne seront pas enregistrés dans les informations Exif.
Si l’objectif Cinéma EF peut envoyer des informations à l’appareil photo,
l’ouverture s’affichera sous la forme du nombre f (pas sous la forme du nombre T).
La teinte de couleur des vidéos filmées avec des objectifs EF et des
objectifs Cinéma EF est différente. Par rapport aux objectifs EF, les objectifs Cinéma EF ont tendance à rendre les vidéos légèrement plus jaunes.
Lorsque vous prenez une photo au moyen d’un objectif Cinéma EF, la
correction d’aberration de l’objectif (correction du vignetage et correction de l’aberration chromatique) n’est pas appliquée. La correction est appliquée uniquement pour l’enregistrement vidéo.
Des précautions supplémentaires d’utilisation des objectifs Cinéma EF
peuvent être données sur le site Web de Canon, etc.
Correction des aberrations de l’objectif avec les objectifs Cinéma EF (CN-E)
Avec la version de firmware 1.3.0 ou ultérieure l’EOS-1D C, la correction des aberrations de l’objectif (correction du vignetage et correction de l’aberration chromatique) avec les objectifs Cinéma EF (ceux capables de communiquer avec l’appareil photo) est possible.
Utilisez EOS Utility
(logiciel fourni) pour enregistrer les données de correction sur l’appareil photo. Si l’écran d’enregistrement des données de correction d’EOS Utility n’affiche pas l’objectif Cinéma EF, mettez à jour EOS Utility vers la dernière version. Vous trouverez la procédure de réglage aux pages 155-157 z.
29
k Enregistrement de vidéos
Même avec Gamma Canon Log (p. 43) réglé, les réglages de fonction autres que le style d’image sont reflétés dans la simulation de l’image finale.
Simulation de l’image finale
La simulation de l’image finale est une fonction vous permettant de voir les effets du style d’image, de la balance des blancs, etc. sur l’image. Pendant l’enregistrement vidéo, l’image affichée reflétera automatiquement les effets des réglages répertoriés ci-dessous.
Simulation de l’image finale pour les vidéos
Style d’image
* Tous les réglages, comme la netteté, le contraste, la saturation des couleurs
et la teinte de couleur, seront reflétés.
Gamma Canon Log (sans aide affichage)
* La netteté, la saturation et la nuance sont reflétées.
Balance des blancs Correction de la balance des blancs Exposition Profondeur de champ Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Correction du vignetage Correction de l’aberration chromatique Priorité hautes lumières
30
Loading...
+ 70 hidden pages