Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif ou
de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
Caractéristiques
1. Le stabilisateur optique a pour effet une
vitesse d’obturation plus rapide de deux
diaphragmes*. Un deuxième mode de
stabilisateur optique optimisé pour les prises
de vues en continu (MODE 2) est également
disponible.
2. Lentilles au fluorite et super UD pour une
qualiti d’image vraiment exceptionnelles.
3. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au
point automatique rapide et silencieuse.
4. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode
autofocus (ONE SHOT AF).
5. Une bague de zoom réglable permet le
verrouillage sur n’importe quelle distance
focale.
6. Utilisation possible avec le multiplicateur de
focale EF1,4× II/EF2× II.
* Basé sur [1/distance focale] seconde.
En règle générale, le bougé ne peut être évité qu à
une vitesse d’obturation d’au moins [1/distance
focale] seconde.
FRN-1
a Consignes de sécurité
COPY
a Consignes de sécurité
●
Ne jamais regarder le soleil ou une source de
lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil. Il
y a risque de perte de la vision. Regarder directement le
soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux.
●
Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de son
capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et
les risques d’incendie pouvant en résulter.
Précautions d’utilisation
●
Si l’objectif est passé d’un endroit à basse
température à un endroit à haute température, de la
condensation risque de se déposer sur la surface de
l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute
formation de condensation, placer d’abord l’objectif dans
une poche en plastique étanche avant de le placer dans
un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il
s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour
passer l’objectif d’un endroit à haute température à un
endroit à basse température.
●
N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par
exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes
températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’objectif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
a Précautions pour les prises de vue avec sur
EOS-1N RS
• Lors des prises de vue avec cet objectif installé sur
EOS-1N RS, utilisez une compensation d’exposition
de –2/3 de cran ou –1/2 cran.
FRN-2
Nomenclature
STABILIZER
STABILIZER
MODE
SMOOTH
TIGHT
21
6.5m
MF
AF
1.8m
C
A
N
O
N
Z
O
O
M
L
E
N
S
C
1
0
0
F
100
135
150
OFF
ON
COPY
Monture de parasoleil
(→ 12)
Filetage de
montage du
filtre (→ 12)
Bague de
zoom (→ 6)
Bague de réglage tactile du zoom (→ 6)
Bague de mise au point (→ 4)
Commande de stabilisateur optique (→ 7)
Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de
référence mentionnés entre parenthèses (→ **).
Sélecteur de mode du stabilisateur optique
Index de position de zoom
Sélecteur de mode de mise
au point (→ 4)
Echelle des distances
(→ 10)
Repère de montage
d’objectif (→ 11 )
Sélecteur de plage de mise au
point (→ 5)
Contacts
(→ 4)
FRN-3
(→ 7)
1.
AF
MF
COPY
Montage et enlèvement
de l’objectif
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
● Après avoir enlevé l’objectif, le placer haut en
bas pour éviter de rayer la surface de l’objectif
et les contacts.
● Si les contacts sont encrassés, éraflés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de résulter en contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner proprement.
● Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
● Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de son
capuchon. Pour installer proprement le capuchon,
aligner le repère de montage d’objectif avec le
repère
tourner dans le sens horloger. Pour enlever le
capuchon, tourner dans le sens contraire.
du capuchon comme illustré en et
2. Sélection du mode de
mise au point
Pour effectuer des prises de vue avec mise au
point automatique (AF), régler le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour une prise de vue en mode mise au point
manuelle (MF), régler sur MF et procéder par
rotation de la bague de mise au point. Cette
bague de mise au point est toujours active, quel
que soit le mode de mise au point choisi.
Après avoir effectué la mise au point dans le mode
ONE SHOT AF, procéder à une mise au point
manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur
et en tournant la bague de mise au point. (Mise au
point manuelle pleintemps)
FRN-4
3.
1.8m
6.5m
COPY
Sélection de la plage de
distance de mise au point
Vous pouvez régler la plage des distances de
mise au point de 1,8 m à l’infini, ou de 6,5 m à
l’infini. Ce réglage de la plage de distance de
mise au point permet de réduire la durée
effective de la mise au point.
Si AF est utilisée hors de la plage de distance de
mise au point spécifiée, cette fonction risque de
s’interrompre au seuil limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le cas échéant, appuyer de
nouveau à mi-course sur le déclencheur.
FRN-5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.