In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert
beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
Automatisches Anpassen von
Aufnahmeeinstellungen an bestimmte
Bedingungen (Szenemodus)
Vertikalaufnahmefunktion
(vertikale Verschlussauslösung)
Verringerung der Verwacklungsgefahr
und der Gefahr von verschwommenen
Motiven bei Aufnahmen mit einer hohen
ISO-Empfindlichkeit
Automatisches Erkennen der
Kameraausrichtung mithilfe eines
intelligenten Orientierungssensors
Ändert Bildfarben, um Spezialeffekte
zu erzielen (Farbton, Farbwechsel)
Kamerastation
Infrarot-Fernbedienung
Überträgt Daten auf einen Computer
Überträgt mit der Taste Print/Share
mühelos Daten
Wiedergabe
Sortiert die Bilder nach Kategorie
Wiedergabe von Filmaufnahmen mit Tonspur
Automatisches Abspielen von Diaschauen
Bearbeiten
Fügt Stehbildern Effekte mit der Funktion My Colors hinzu
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Stehbilder
Dient zum Bearbeiten von Filmaufnahmen
Drucken
Ermöglicht einfachen Druck mit der Taste Print/Share
Unterstützung auch anderer PictBridge-kompatibler Drucker neben
Canon-Druckern
In dieser Anleitung verwendete Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt
werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet
werden kann.
Modus-Schalter
Reihenbildaufnahme
Aufnahmemodus
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 138).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten, SDHC
Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden
in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu
verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit
Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten.
Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem
Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder
andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen,
die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen
und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese
Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion
eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich
werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern,
für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durchgekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . 1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . 138
4
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen,
um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie
die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen,
angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für
Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera
oder eines Zubehörteils (z. B. einer Speicherkarte) herrühren und
die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem
nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European
Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie
auf der Rückseite dieser Broschüre oder in der EWS-Broschüre
(European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten
Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie
die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze
Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung
mit einem TV-Bildschirm (S. 97) auf das in Ihrer Region übliche
Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 11).
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im
Folgenden sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“
des Benutzerhandbuchs – Grundlagen beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf,
dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheits-
vorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der
Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und
verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden
kommen oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass
Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen des
Handbuchs fortfahren.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, die Kamerastation,
den Kompakt-Netzadapter oder das separat erhältliche Akkuladegerät.
„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Warnhinweise
Sachschäden
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder
andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von
Augenschäden besteht.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein
Kind sich den Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich.
Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der
vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung
dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten
Kamera niemals berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit.
Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder
Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit
einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die
Akkus heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den
nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw.
Wartung der Ausrüstung nicht verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals
das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose,
und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem
Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren
Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlags.
7
Akkus
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen
fern.
Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren
oder Hitze auszusetzen.
Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen
Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse
beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte
zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden
führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der
Umgebung zur Folge haben. Falls ein Akku ausläuft und Augen,
Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen
in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit
Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Trennen Sie den Kompakt-Netzadapter und das Akku-
Ladegerät nach dem Aufladen oder bei Nichtgebrauch
sowohl von der Kamerastation als auch von der Steckdose,
um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
Während das Ladegerät in Betrieb ist, darf es nicht
mit Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche,
Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn es über längere Zeit verwendet wird, kann es überhitzen,
sich verziehen oder in Brand geraten.
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen
Akkuladegerät und dem vorgesehenen KompaktNetzadapter.
Das Akkuladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden
ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera
entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten
oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch
Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben,
damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte
Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann
zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann
zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen
und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der
Kamera fern.
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder
funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte
stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu
Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel
oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem
Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen
oder anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten,
die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen
ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im
Kofferraum eines Autos.
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker
in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker
vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen
und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können
außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die
Akkus aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern Sie
die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Sachschäden
Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf
Auslandreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger
Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag
oder Verletzungen führen kann.
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf,
dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem
Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung
führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere
Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder
gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unter-
schiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie
Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in einen
luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der
Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse
und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren
der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie
die Speicherkarte, die Akkus und den Kompakt-Netzadapter
von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können die Art der Informationsanzeige auf dem LCD-Monitor
folgendermaßen ändern:
1 Menü (Einstellungen)[Infoanzeige].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2 [Aufnahmeinfo]/[Rückschauinfo]/
[Wiedergabeinfo] Wählen Sie einen
Anzeigemodus aus.
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
In den Aufnahmemodi werden die
Aufnahmeinformationen ungefähr
6 Sekunden lang angezeigt, wenn
Sie eine Einstellung ändern. Dies
erfolgt unabhängig von der jeweils
ausgewählten Einstellung für den
Informationsanzeigemodus.
12
In der Vergrößerungsanzeige (S. 67) oder der Übersichtsanzeige
(S. 68) wechselt der LCD-Monitor nicht in die Detailanzeige.
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden
für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahmemodus die Taste
FUNC./SET
gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal
ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von
Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit
zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung
der Kamera.
Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste oder
ändern.
Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn das Anzeigeintervall
überschritten oder die Tasten FUNC./SET, MENU, der Auslöser
oder der Modus-Schalter betätigt werden.
Das Anzeigeintervall der Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 27).
Helligkeit des LCD-Monitors
(Nachtanzeige)
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv
erleichtert.
* Die Bewegungen des Motivs wirken auf dem LCD-Monitor ruckartig,
dies hat aber keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder.
Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des
tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
13
Auf dem LCD-Monitor angezeigte
Informationen
Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
*
Spot-Messfeld
*
AF-Rahmen (S. 44)
Vergrößerung* (S. 33)
Makro (Benutzerhandbuch Grundlagen S. 17)
Lichtmessmodus (S. 47)
Blitz (Benutzerhandbuch
–
Grundlagen S. 16)
Autom. Drehen (S. 62)
REC.
*
Filmaufnahmen (S. 38)
*
Akku erschöpft (S. 115)
–
3:2 Linien* (S. 36)
Gitternetz* (S. 36)
• Foto: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/
Abgelaufene Zeit
* * * * *
2
,
5
6
,
5
8
u
s
.
3
S
8
(
n
f
a
e
h
m
m
o
u
A
e
n
B
.
1
S
ISO-Empfindl. (S. 61)
Weißabgleich
(S. 34, Benutzerhandbuch– Grundlagen S. 18)
* Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf die Standardanzeige eingestellt ist.
14
d
t
z
e
h
r
a
n
d
u
1
5
)
3
–
Belichtungskorrektur (S. 48)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 49)
,
h
c
–
u
r
G
b
u
(S. 51)
Aufnahmemethode
,
4
a
g
l
e
n
n
d
*
AF-Speicherung (S. 45)
Zeitzone (S. 20)
*
Ordner anlegen (S. 63)
My Colors (S. 54)
Kompression (Stehbilder) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Aufnahmepixel/Bildrate (Movie) (S. 41)
Verwacklungswarnung (S. 102)
(Rot)*
(Die Verschlusszeit wird auch angezeigt,
wenn das Symbol
angezeigt wird.)
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die
Verwacklungswarnung erscheint, weist dies auf
unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere
Verschlusszeit gewählt. Machen Sie Aufnahmen mit
folgenden Einstellungen.
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 61).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus).
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Rückschauinfo
Auto Category (S. 24)
Histogramm (S. 18)
Ordner-/Dateinummer
Aufnahmedatum
und -uhrzeit
Kompression (Stehbild) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Autom. Drehen (S. 62)
Aufnahme modus (S. 38, 42, 56, 58,
Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 13 – 15)
Lichtmessmodus (S. 47)
ISO-Empfindl. (S. 61)
Belichtungskorrektur (S. 48)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 49)
Blitz (Benutzerhandbuch Grundlagen S. 16)
Makro (Benutzerhandbuch Grundlagen S. 17)
My Colors (Aufnahme) (S. 54),
Farbton/Farbwechsel (S. 56)
Weißabgleich (S. 51)
Dateigröße
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
–
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
–
15
Wiedergabeinformationen
(Wiedergabemodus)
Standard
WAVE-Klangformat (S. 80)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 87)
Gesamtzahl der Bilder
Angezeigte Bildnummer
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Movie (S. 72)
Kompression
(Fotoaufnahmen) (S. 30)
16
Detail
Aufnahmemodus (S. 38, 42, 56, 58,
Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 13 – 15)
Lichtmessmodus (S. 47)
ISO-Empfindl. (S. 61)
My Category (S. 69)
Definierte Wiedergabe (S. 70)
Histogramm
Langzeitbelichtungsmodus (S. 49)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16)
Makro (Benutzerhan dbuch – Grundlagen S. 17)
My Colors (Wiedergabe) (S. 78)
My Colors (Aufnahme) (S. 54),
Farbton/Farbwechsel (S. 56)
Bilder mit einem My Colors–
Effekt (S. 78)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Aufnahmepixel/Bildrate
(Movie) (S. 41)
Belichtungskorrektur (S. 48)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Weißabgleich (S. 51)
Dateigröße
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Filmlänge (Filme) (S. 38)
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format
als WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera
File System“ entspricht
Mit RAW komprimiertes Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
17
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des
Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die
Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller,
je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert.
Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen
Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 48).
Beispielhistogramme
18
Ausgeglichenes BildDunkles Bild
Helles Bild
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter
folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet.
Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
AufnahmemodusAbschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Wiedergabemodus
Bei Verbindung mit
einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 26).
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der
LCD-Monitor schaltet sich eine Minute* nach dem
letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen
automatisch aus, auch wenn die Funktion
[auto.Abschalt
eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF,
oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera,
um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
]
auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
19
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und
Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung
wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher
registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/
Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1
Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2
.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Ortszeitzone
aus .
Verwenden Sie zum Einstellen der
Sommerzeitoption die Taste
oder , um anzuzeigen. Die
Zeit wird um eine Stunde vorgestellt.
4.
20
5 Wählen Sie mit der Taste oder eine
Zielzeitzone aus .
Auch hier können Sie wie in
Schritt 3 die Sommerzeit einstellen.
Zeitunterschied zur
Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der
Taste oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1
Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
Wechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln,
wird auf dem Display angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und
die Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit
der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
21
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und
Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie
Datum/Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind
verfügbar:
Menü FUNC.
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen
eingestellt.
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus
(Automatikmodus).
Stellen Sie den Modus-Schalter auf oder .
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Menüoption aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser
drücken, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird
das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen
problemlos anpassen.
22
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme,
Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
Sie können mit der
Taste oder
zwischen den Menüs
wechseln, wenn
dieser Teil
ausgewählt ist.
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus
(Automatikmodus).
Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Verwenden Sie die Taste oder , um zwischen Menüs
zu wechseln.
Wählen Sie mit der Taste oder einen
Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
Original spei.Ein/Aus*S. 60
Auto CategoryEin*/AusLegt fest, ob Bilder
Überlagerung Aus*/Gitternetz/3:2 Linien/
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & ZeitS. 35
Hochform.Ausl. Ein*/Aus
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Grund-
lagen
S. 12
S. 38
S. 48
S. 49
S. 61
S. 51
Halten
Beide (Filmmodus: Aus*/
Gitternetz)
Auslösemodus
My Colors
Kompression (Stehbild)
Aufnahmepixel
(Stehbild)
Aufnahmepixel/Bildrate
(Movie)
* Standardeinstellung
Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 13
während der Aufnahme
automatisch in Kategorien
eingeteilt werden.*
Ermöglicht bei vertikal
gehaltener Kamera das
Betätigen des Auslösers
mit der Taste (S. 37).
24
S. 34,
Grund-
lagen
S. 18
S. 54
S. 30
S. 30
S. 41
1
S. 36
Langzeitbel.
Stitch-Assist.
*1
Diese werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
Menschen: , , oder Bilder mit erkannten Gesichtern,
Szenerie:
Ereignis:, , , , ,
Ein/Aus*S. 49
Von links nach rechts*/
Von rechts nach links
wenn [Gesichtserk.] im Modus [AiAF] aktiviert ist.
,
S. 42
Wiedergabe-Menü
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
DiaschauS. 82TonaufnahmeS. 80
My CategoryS. 69RotierenS. 76
LöschenS. 89DruckfolgeS. 95
SchützenS. 87ÜbergangS. 77
My ColorsS. 78
Druck-Menü
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
Druck
Wahl Bilder & AnzahlAuswahl aller Bilder
Auswahl nach DatumAuswahl löschen
Wahl nach CategoryDruckeinstellungen
Auswahl nach Ordner
S. 91
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
S. 91
25
Menü Einstellungen
MenüeintragOptionenSeite/Thema
Stummschaltung Ein/Aus*Wählen Sie [An], um alle Signalt öne mit
LautstärkeAus/1/2*/3/4/5
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons beim
Betriebsger.Legt die Lautstärke des Tastentons fest,
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des
Lautst.AuslöserLegt die Lautstärke des Geräuschs beim
LautstärkeLegt die Lautstärke von Tonaufnahmen
Infoanzeige
Aufnahmeinfo Aus*/AnAnzeigemodus für die Aufnahmemodi
Rückschauinfo Aus*/An
Wiedergabeinfo Aus*/Standard/
LCD-Helligkeit-7 bis 0* bis +7
StromsparmodusS. 19
auto.Abschalt Ein*/AusLegt fest, ob sich die Kamera nach einer
Display aus10 Sek./20 Sek./
26
Detail
30 Sek./1 Min.*/
2 Min./3 Min.
Ausnahme von Warntönen zu
deaktivieren. (Benutzerhandbuch - Grundlagen S. 12.)
Regelt die Lautstärke des Start-,
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die Option
[Stummschaltung] auf [An] eingestellt
wurde, ist keine Regelung der
Lautstärke möglich.
Einschalten der Kamera fest.
der erklingt, wenn eine andere Taste als
der Auslöser gedrückt wird.
Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden
vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
Auslösen des Verschlusses fest. Bei einer
Filmaufnahme ist k ein Auslösege räusch zu
hören.
und Filmtonaufnahmen fest.
Wechselt zwischen den Informations-
anzeigemodi (S. 12).
Anzeigemodus für den Rückschauzeitraum
unmittelbar nach Aufnahme eines Bildes
Anzeigemodus im Wiedergabemodus
Stellen Sie mit der Taste oder die
Helligkeit ein. Sie können im LCD-Monitor
die Helligkeit überprüfen, während Sie die
Einstellung anpassen.
gewissen Zeit der Inaktivität automatisch
ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der
LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera
automatisch ausschaltet.
Legt die Maßeinheit für die im
Makromodus angezeigten
Entfernungen fest. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 17)
Legt fest, nach welcher Zeit das
Objektiv eingefahren wird, wenn Sie
vom Aufnahme- in den
S. 62
Wiedergabemodus gewechselt sind.
Sprache
VideosystemNTSC/PAL
DruckmethodeAuto*/
Grundeinstell.
*1Die Standardeinstellung beträgt 5 Sekunden.
*2Sie können die Druckerverbindungsmethode ändern. In der Regel ist es nicht
erforderlich, die Einstellungen zu ändern; wählen Sie aber , wenn Sie ein
im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild in der Einstellungen für
ganzseitigen Druck auf Papier im Panoramaformat mit einem Canon SELPHY
CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer drucken möchten. Da
diese Einstellung auch gespeichert wird, wenn die Kamera ausgeschaltet ist,
sollten Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, damit Sie auch Bilder
anderer Formate drucken können. (Die Einstellung kann jedoch nicht geändert
werden, wenn der Drucker angeschlossen ist.)
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11
S. 97
Siehe unten. *
2
S. 28
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
27
Meine Kamera
MenüeintragVerfügbare Einstellungen Seite
Themenbezogen Wählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung
StartbildLegt das Bild fest, das beim Einschalten der Kamera
Start-TonLegt den Ton fest, der beim Einschalten der Kamera
TastentonLegt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen
Selbstausl.-Ton
Auslöse-Ger.Legt den Ton fest, der beim Drücken des Auslösers
Inhalt des Menüs
Meine Kamera
in Meine Kamera aus.
angezeigt wird.
zu hören ist.
Taste, abgesehen vom Auslöser, zu hören ist.
Legt den Ton fest, der 2 Sekunden vor dem Auslösen
des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
zu hören ist. Bei Filmaufnahmen ertönt kein
Auslösegeräusch.
(Aus)/
*
/ /
* Standardeinstellung
Zurücksetzen der Einstellungen auf
Standardwerte
1 Menü (Einstellungen)
[Grundeinstell.
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
]
.
und Einstellungen(S. 23).
S. 98
28
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker angeschlossen
ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Zeitzone], [Sprache] und
[Videosystem] im
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 52)
- Farben, die in den Modi [Farbton] (S. 56) oder [Farbwechsel]
(S. 58) festgelegt wurden
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera (S. 99)
Menü (Einstellungen) (S. 27)
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.