Canon DIGITAL IXUS I7 ZOOM User Manual [de]

DEUTSCH
Vor der Verwendung der Kamera
Aufnahme
Wiedergabe/Löschen
Druck-/ Übertragungseinstellungen
Anpassen der Kamera
Fehlersuche
Liste der Meldungen
Erweitertes
Anhänge
Benutzerhandbuch
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert
beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
Automatisches Anpassen von
Aufnahmeeinstellungen an bestimmte Bedingungen (Szenemodus)
Vertikalaufnahmefunktion
(vertikale Verschlussauslösung)
Verringerung der Verwacklungsgefahr
und der Gefahr von verschwommenen Motiven bei Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit
Automatisches Erkennen der
Kameraausrichtung mithilfe eines intelligenten Orientierungssensors
Ändert Bildfarben, um Spezialeffekte
zu erzielen (Farbton, Farbwechsel)
Kamerastation
Infrarot-Fernbedienung
Überträgt Daten auf einen Computer
Überträgt mit der Taste Print/Share
mühelos Daten
Wiedergabe
Sortiert die Bilder nach KategorieWiedergabe von Filmaufnahmen mit TonspurAutomatisches Abspielen von Diaschauen
Bearbeiten
Fügt Stehbildern Effekte mit der Funktion My Colors hinzuAufzeichnen von Tonaufnahmen für StehbilderDient zum Bearbeiten von Filmaufnahmen
Drucken
Ermöglicht einfachen Druck mit der Taste Print/Share Unterstützung auch anderer PictBridge-kompatibler Drucker neben
Canon-Druckern

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann.
Modus-Schalter
Reihenbildaufnahme
Aufnahmemodus
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 138).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vermeiden von Fehlfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen . . . . . . . . 12
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Helligkeit des LCD-Monitors (Nachtanzeige) . . . . . . . . . . . . 13
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . 14
Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellen der Zeitzone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte. . . . . . . 28
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ändern der Auflösung und der Kompression (Stehbilder) . . . . . 30
Funktion zur Reduzierung roter Augen . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einstellen der Langzeitsynchronisierung . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verwenden des Digitalzooms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reihenbildaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einbetten des Datums in die Bilddaten . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einstellen der Überlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aufnahmen im Hochformat (Hochform.Ausl.). . . . . . . . . . . . 37
Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . . 42
2
Wechseln zwischen den Fokussierungsmodi . . . . . . . . . . . . 44
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wechseln zwischen Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einstellen der Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aufnehmen im Modus Langzeitbel. Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) Aufnahmen in einem der Modi unter My Colors
Ändern von Farben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit Einstellen der Funktion Autom. Drehen
Erstellen eines Zielortes für die Bilder (Ordner) . . . . . . . . . . 63
Zurücksetzen der Dateinummer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vergrößern von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) 68
Bilder nach Kategorien sortieren (My Category). . . . . . . . . . 69
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Anzeigen von Filmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Drehen von Bildern in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors . . . . . . 78
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . 80
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bilder löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Druck-/Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 91
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . 95
3
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . 97
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) 98
Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera
. . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . 99
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Über die Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
LCD-Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ausgabe auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Drucken auf Direct Print-kompatiblen Druckern . . . . . . . . . 110
Liste der Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Anhänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Umgang mit dem Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Umgang mit der Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Verwenden des Akkuladegeräts (separat erhältlich) . . . . . 119
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) 120
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . 138
4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite dieser Broschüre oder in der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm (S. 97) auf das in Ihrer Region übliche Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 11).

Sicherheitsvorkehrungen

Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im
Folgenden sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ des Benutzerhandbuchs – Grundlagen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheits-
vorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, die Kamerastation, den Kompakt-Netzadapter oder das separat erhältliche Akkuladegerät.
„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Warnhinweise
Sachschäden
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder
andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die Akkus heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Ausrüstung nicht verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals
das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose,
und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akkus
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen
fern.
Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren
oder Hitze auszusetzen.
Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen
Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Falls ein Akku ausläuft und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Trennen Sie den Kompakt-Netzadapter und das Akku-
Ladegerät nach dem Aufladen oder bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamerastation als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
Während das Ladegerät in Betrieb ist, darf es nicht
mit Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn es über längere Zeit verwendet wird, kann es überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen
Akkuladegerät und dem vorgesehenen Kompakt­Netzadapter.
Das Akkuladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden
ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel
oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten,
die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die
Akkus aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Sachschäden
Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf,
dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unter-
schiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren
der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte, die Akkus und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11

Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen

Verwenden des LCD-Monitors

Sie können die Art der Informationsanzeige auf dem LCD-Monitor folgendermaßen ändern:
1 Menü (Einstellungen) [Infoanzeige].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
2 [Aufnahmeinfo]/[Rückschauinfo]/
[Wiedergabeinfo] Wählen Sie einen Anzeigemodus aus.
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
In den Aufnahmemodi werden die
Aufnahmeinformationen ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn Sie eine Einstellung ändern. Dies erfolgt unabhängig von der jeweils ausgewählten Einstellung für den Informationsanzeigemodus.
12
In der Vergrößerungsanzeige (S. 67) oder der Übersichtsanzeige
(S. 68) wechselt der LCD-Monitor nicht in die Detailanzeige.
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1 Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt. Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahmemodus die Taste
FUNC./SET
gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.
Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste oder
ändern.
Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn das Anzeigeintervall
überschritten oder die Tasten FUNC./SET, MENU, der Auslöser oder der Modus-Schalter betätigt werden.
Das Anzeigeintervall der Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 27).

Helligkeit des LCD-Monitors (Nachtanzeige)

Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Die Bewegungen des Motivs wirken auf dem LCD-Monitor ruckartig,
dies hat aber keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
13

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
*
Spot-Messfeld
*
AF-Rahmen (S. 44)
Vergrößerung* (S. 33)
Makro (Benutzerhandbuch Grundlagen S. 17)
Lichtmessmodus (S. 47)
Blitz (Benutzerhandbuch
Grundlagen S. 16)
Autom. Drehen (S. 62)
REC.
*
Filmaufnahmen (S. 38)
*
Akku erschöpft (S. 115)
3:2 Linien* (S. 36)
Gitternetz* (S. 36)
Foto: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/ Abgelaufene Zeit
* * * * *
2
,
5
6
,
5
8
u
s
.
3
S
8
(
n
f
a
e
h
m
m
o
u
A
e
n
B
.
1
S
ISO-Empfindl. (S. 61)
Weißabgleich
(S. 34, Benutzerhandbuch– Grundlagen S. 18)
* Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf die Standardanzeige eingestellt ist.
14
d
t
z
e
h
r
a
n
d
u
1
5
)
3
Belichtungskorrektur (S. 48)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 49)
,
h
c
u
r
G
b
u
(S. 51)
Aufnahmemethode
,
4
a
g
l
e
n
n
d
*
AF-Speicherung (S. 45)
Zeitzone (S. 20)
*
Ordner anlegen (S. 63)
My Colors (S. 54)
Kompression (Stehbilder) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Aufnahmepixel/Bildrate (Movie) (S. 41)
Verwacklungswarnung (S. 102)
(Rot)*
(Die Verschlusszeit wird auch angezeigt, wenn das Symbol
angezeigt wird.)
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die
Verwacklungswarnung erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Machen Sie Aufnahmen mit folgenden Einstellungen.
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 61).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus). (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Rückschauinfo
Auto Category (S. 24)
Histogramm (S. 18)
Ordner-/Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Kompression (Stehbild) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Autom. Drehen (S. 62)
Aufnahme modus (S. 38, 42, 56, 58,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 13 – 15)
Lichtmessmodus (S. 47)
ISO-Empfindl. (S. 61)
Belichtungskorrektur (S. 48)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 49)
Blitz (Benutzerhandbuch Grundlagen S. 16)
Makro (Benutzerhandbuch Grundlagen S. 17)
My Colors (Aufnahme) (S. 54), Farbton/Farbwechsel (S. 56)
Weißabgleich (S. 51)
Dateigröße
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
15
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
WAVE-Klangformat (S. 80)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 87)
Gesamtzahl der Bilder Angezeigte Bildnummer
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Movie (S. 72)
Kompression (Fotoaufnahmen) (S. 30)
16
Detail
Aufnahmemodus (S. 38, 42, 56, 58,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 13 – 15)
Lichtmessmodus (S. 47)
ISO-Empfindl. (S. 61)
My Category (S. 69)
Definierte Wiedergabe (S. 70)
Histogramm
Langzeitbelichtungsmodus (S. 49)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16)
Makro (Benutzerhan dbuch – Grundlagen S. 17)
My Colors (Wiedergabe) (S. 78)
My Colors (Aufnahme) (S. 54), Farbton/Farbwechsel (S. 56)
Bilder mit einem My Colors– Effekt (S. 78)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Aufnahmepixel/Bildrate (Movie) (S. 41)
Belichtungskorrektur (S. 48)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
Weißabgleich (S. 51)
Dateigröße
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 30)
Filmlänge (Filme) (S. 38)
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht
Mit RAW komprimiertes Bild Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
17
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert.
Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 48).
Beispielhistogramme
18
Ausgeglichenes BildDunkles Bild
Helles Bild

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Wiedergabemodus Bei Verbindung mit einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 26).
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
]
auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
19

Einstellen der Zeitzone

Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/ Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1
Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
2
.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Ortszeitzone
aus .
Verwenden Sie zum Einstellen der
Sommerzeitoption die Taste oder , um anzuzeigen. Die Zeit wird um eine Stunde vorgestellt.
4 .
20
5 Wählen Sie mit der Taste oder eine
Zielzeitzone aus .
Auch hier können Sie wie in
Schritt 3 die Sommerzeit einstellen.
Zeitunterschied zur Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der Taste oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1
Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
Wechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln,
wird auf dem Display angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
21

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
Menü FUNC.Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus
(Automatikmodus).
Stellen Sie den Modus-Schalter auf oder . Drücken Sie die Taste FUNC./SET. Wählen Sie mit der Taste oder eine Menüoption aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
22
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
Sie können mit der Taste oder zwischen den Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus
(Automatikmodus).
Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU. Verwenden Sie die Taste oder , um zwischen Menüs
zu wechseln. Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde. Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte Einstellung bestätigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
23

Die Menüübersicht

Menü FUNC.
Menüeintrag Seite Menüeintrag Seite
Aufnahmemodus
Filmaufnahmemodus Belichtungskorrektur Langzeitbelichtungs
modus ISO-Empfindl. Weißabgleich
Aufnahme-Menü
Menüeintrag Optionen Seite/Thema
AiAF Gesichtserk.*/An/Aus S. 44 Langzeitsyncr. Ein/Aus* S. 32 R.Augen Red. Ein*/Aus S. 32 Lichtmessmodus */ / S. 47 AF-Hilfslicht Ein*/Aus S. 104 Digitalzoom Ein*/Aus S. 33 Rückblick Aus/2*-10 Sekunden/
Original spei. Ein/Aus* S. 60 Auto Category Ein*/Aus Legt fest, ob Bilder
Überlagerung Aus*/Gitternetz/3:2 Linien/
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & Zeit S. 35 Hochform.Ausl. Ein*/Aus
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Grund-
lagen
S. 12
S. 38 S. 48
S. 49
S. 61 S. 51
Halten
Beide (Filmmodus: Aus*/ Gitternetz)
Auslösemodus
My Colors Kompression (Stehbild) Aufnahmepixel
(Stehbild)
Aufnahmepixel/Bildrate (Movie)
* Standardeinstellung
Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 13
während der Aufnahme automatisch in Kategorien eingeteilt werden.*
Ermöglicht bei vertikal gehaltener Kamera das Betätigen des Auslösers mit der Taste (S. 37).
24
S. 34,
Grund-
lagen
S. 18
S. 54 S. 30
S. 30
S. 41
1
S. 36
Langzeitbel. Stitch-Assist.
*1
Diese werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
Menschen: , , oder Bilder mit erkannten Gesichtern,
Szenerie:
Ereignis: , , , , ,
Ein/Aus* S. 49
Von links nach rechts*/ Von rechts nach links
wenn [Gesichtserk.] im Modus [AiAF] aktiviert ist.
,
S. 42
Wiedergabe-Menü
Menüeintrag Seite Menüeintrag Seite
Diaschau S. 82 Tonaufnahme S. 80 My Category S. 69 Rotieren S. 76 Löschen S. 89 Druckfolge S. 95 Schützen S. 87 Übergang S. 77 My Colors S. 78
Druck-Menü
Menüeintrag Seite Menüeintrag Seite
Druck Wahl Bilder & Anzahl Auswahl aller Bilder Auswahl nach Datum Auswahl löschen Wahl nach Category Druckeinstellungen
Auswahl nach Ordner
S. 91
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
S. 91
25
Menü Einstellungen
Menüeintrag Optionen Seite/Thema
Stummschaltung Ein/Aus* Wählen Sie [An], um alle Signalt öne mit
Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons beim
Betriebsger. Legt die Lautstärke des Tastentons fest,
Selbstausl.Ton Legt die Lautstärke des
Lautst.Auslöser Legt die Lautstärke des Geräuschs beim
Lautstärke Legt die Lautstärke von Tonaufnahmen
Infoanzeige
Aufnahmeinfo Aus*/An Anzeigemodus für die Aufnahmemodi Rückschauinfo Aus*/An
Wiedergabeinfo Aus*/Standard/
LCD-Helligkeit -7 bis 0* bis +7
Stromsparmodus S. 19
auto.Abschalt Ein*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera nach einer
Display aus 10 Sek./20 Sek./
26
Detail
30 Sek./1 Min.*/ 2 Min./3 Min.
Ausnahme von Warntönen zu deaktivieren. (Benutzerhandbuch - Grundlagen S. 12.)
Regelt die Lautstärke des Start-, Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Einschalten der Kamera fest.
der erklingt, wenn eine andere Taste als der Auslöser gedrückt wird.
Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
Auslösen des Verschlusses fest. Bei einer Filmaufnahme ist k ein Auslösege räusch zu hören.
und Filmtonaufnahmen fest. Wechselt zwischen den Informations-
anzeigemodi (S. 12).
Anzeigemodus für den Rückschauzeitraum unmittelbar nach Aufnahme eines Bildes
Anzeigemodus im Wiedergabemodus
Stellen Sie mit der Taste oder die Helligkeit ein. Sie können im LCD-Monitor die Helligkeit überprüfen, während Sie die Einstellung anpassen.
gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera automatisch ausschaltet.
* Standardeinstellung
Zeitzone Ortszeit*/Welt Datum/Uhrzeit Uhrzeitanzeige 0–10*1 Sek./
20 Sek./30 Sek./ 1Min./2Min./ 3Min.
Formatieren
Datei-Nummer Reihenauf.*/
Autom.Rückst
Ordner anlegen
Neuen Ordner anlegen
Autom. Ordner Aus*/Täglich/
Häkchen (An)/ Kein Häkchen (Aus)
Montag – Sonntag/
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11
Sie können auch eine Formatierung niedriger Stufe einstellen (S. 29).
Legt einen Ordner für die nächsten Aufnahmen an.
Sie können auch eine automatische Erstellungszeit einstellen.
S. 20
S. 13
S. 65
S. 63
Monatlich Autom. Drehen Ein*/Aus Maßeinheit m/cm*/ft/in.
Obj.einfahren 1 Min.*/0 Sek.
Legt die Maßeinheit für die im Makromodus angezeigten Entfernungen fest. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 17)
Legt fest, nach welcher Zeit das Objektiv eingefahren wird, wenn Sie vom Aufnahme- in den
S. 62
Wiedergabemodus gewechselt sind. Sprache Videosystem NTSC/PAL Druckmethode Auto*/ Grundeinstell.
*1Die Standardeinstellung beträgt 5 Sekunden. *2Sie können die Druckerverbindungsmethode ändern. In der Regel ist es nicht
erforderlich, die Einstellungen zu ändern; wählen Sie aber , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild in der Einstellungen für ganzseitigen Druck auf Papier im Panoramaformat mit einem Canon SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer drucken möchten. Da diese Einstellung auch gespeichert wird, wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sollten Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, damit Sie auch Bilder anderer Formate drucken können. (Die Einstellung kann jedoch nicht geändert werden, wenn der Drucker angeschlossen ist.)
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11
S. 97
Siehe unten. *
2
S. 28
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
27
Meine Kamera
Menüeintrag Verfügbare Einstellungen Seite
Themenbezogen Wählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung
Startbild Legt das Bild fest, das beim Einschalten der Kamera
Start-Ton Legt den Ton fest, der beim Einschalten der Kamera
Tastenton Legt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen
Selbstausl.-Ton
Auslöse-Ger. Legt den Ton fest, der beim Drücken des Auslösers
Inhalt des Menüs Meine Kamera
in Meine Kamera aus.
angezeigt wird.
zu hören ist.
Taste, abgesehen vom Auslöser, zu hören ist. Legt den Ton fest, der 2 Sekunden vor dem Auslösen
des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
zu hören ist. Bei Filmaufnahmen ertönt kein Auslösegeräusch.
(Aus)/
*
/ /
* Standardeinstellung

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte

1 Menü (Einstellungen)
[Grundeinstell.
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
]
.
und Einstellungen (S. 23).
S. 98
28
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Zeitzone], [Sprache] und
[Videosystem] im
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete Weißabgleichdaten (S. 52)
- Farben, die in den Modi [Farbton] (S. 56) oder [Farbwechsel]
(S. 58) festgelegt wurden
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera (S. 99)
Menü (Einstellungen) (S. 27)
Loading...
+ 112 hidden pages