Canon DIGITAL IXUS I User Manual

Page 1
ITALIANO
Guida dell'utente della fotocamera
Leggere la sezione Informazioni preliminari (pag. 7). Leggere anche la Guida introduttiva al software e la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Page 2
Diagramma di flusso e guide di riferimento
Questa guida
Uso della fotocamera
Guida introduttiva al software
Installazione del software
Questa guida
Collegamento della fotocamera al computer
Guida introduttiva al software
Download delle immagini su un computer
Guida dell'utente per la stampa diretta Guida dell'utente della stampante
Stampa e uso della stampante
Si consiglia l'uso di accessori originali Canon.
Questa fotocamera è progettata per funzionare in maniera ottimale quando viene utilizzata con accessori originali Canon. Canon non si assume alcuna responsabilità per danni alla fotocamera e/o incidenti quali incendio o altro provocati dal malfunzionamento di accessori non originali Canon (ad es. perdita e/o esplosione della batteria). Questa garanzia non è valida per le riparazioni dovute al malfunzionamento di accessori non originali Canon, anche se tali riparazioni possono essere effettuate a pagamento.
Page 3
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Tenere in considerazione queste informazioni e prestare attenzione quando si utilizza la fotocamera per un periodo prolungato.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD viene prodotto utilizzando tecniche ad elevata precisione. Oltre il 99,99% dei pixel funziona secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente risultare fuori fuoco o apparire come punto nero o rosso. Ciò non ha alcun effetto sull'immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento.
Formato video
Prima di utilizzare la fotocamera con uno schermo TV (pag. 123), accertarsi che il formato del segnale video della fotocamera corrisponda a quello in uso nel proprio paese.
Caricamento della batteria della data/ora
• La fotocamera è dotata di una batteria al litio ricaricabile che registra la data, l'ora e altre impostazioni della fotocamera. Questa batteria si ricarica quando si inserisce la batteria principale nella fotocamera. Per caricare la batteria della data/ora, quando si acquista la fotocamera, inserire una batteria carica per almeno 4 ore. La batteria si ricarica anche se la fotocamera è spenta.
• Se il menu Data/Ora viene visualizzato quando la fotocamera è accesa, significa che la carica della batteria della data/ora è esaurita. Ricaricare la batteria come descritto.
1
Page 4
Informazioni sulla guida
Significato delle icone nel testo
: Questo simbolo indica i problemi che potrebbero influire sul
funzionamento della fotocamera.
: Questo simbolo indica le sezioni aggiuntive che completano le
procedure di funzionamento di base.
In questa guida, la scheda di memoria SD (Secure Digital, un sistema di protezione del copyright) viene detta scheda SD.
Domande? Leggere prima qui in caso di dubbi sui seguenti argomenti
Quali funzioni sono disponibili per ciascuna funzione?
Le impostazioni selezionate rimangono attive anche dopo aver spento la fotocamera?
Cosa si può fare con ciascuna funzione?
Vedere Elenco dei menu e dei
messaggi (pag. 130).
Vedere Pulsante FUNC. (pag. 130).
Vedere Menu Registra (pag. 132).
Vedere Menu Play (pag. 134).
Vedere Menu Impostazione
(pag. 136).
Vedere Menu My Camera
(pag. 141).
Cosa significano le icone riportate nella
Guida dell'utente della fotocamera?
2
Vedere Informazioni visualizzate
sul monitor LCD (pag. 37).
Vedere Impostazioni dei menu e
valori predefiniti (pag. 50).
Page 5
Sommario
Guida rapida 14
Preparazione della fotocamera 16
Funzioni di base 32
Scatto 53
Riproduzione 87
Eliminazione 102
Impostazioni di stampa/Trasferimento 106
Collegamento della fotocamera al computer/televisore
Impostazioni del menu My Camera 124
Elenchi dei menu e dei messaggi
Appendice 147
Risoluzione dei problemi 148
Specifiche 152
118
130
3
Page 6
Sommario
Gli elementi contrassegnati da sono elenchi o tabelle riepilogative delle funzioni o delle procedure della fotocamera.
Informazioni preliminari
Leggere attentamente ...........................................................................7
Precauzioni di sicurezza........................................................................8
Come prevenire i malfunzionamenti....................................................13
Guida rapida ....................................................14
Guida ai componenti...........................................16
Preparazione della fotocamera
Caricamento della batteria .................................................................. 20
Installazione della batteria...................................................................23
Installazione della scheda SD..............................................................25
Impostazione della data e dell'ora.......................................................28
Impostazione della lingua ...................................................................30
Funzioni di base
Accensione .........................................................................................32
Alternanza tra scatto continuo/riproduzione .......................................34
Uso del monitor LCD ..........................................................................35
Informazioni visualizzate sul monitor LCD .......................................... 37
Uso dello zoom digitale ......................................................................42
Uso del pulsante dell'otturatore ..........................................................43
Selezione dei menu e delle impostazioni.............................................45
Scatto
Selezione di una modalità di scatto.....................................................53
Visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto ........................55
Modifica delle impostazioni di risoluzione/compressione ...................57
Uso del Flash..................................................................................59
Scatti ravvicinati .................................................................................61
Scatto continuo ..................................................................................62
Uso dell'autoscatto .......................................................................63
Scatto in modalità manuale ................................................................65
Ripresa di un filmato ....................................................................66
Ripresa di immagini panoramiche (modalità Unione Guidata)............68
Blocco della messa a fuoco ...................................................................... 71
Messa a fuoco ....................................................................................73
4
Page 7
Passaggio da una modalità di lettura luce all'altra ....................................74
Regolazione della compensazione dell'esposizione ........................................ 75
Scatto in modalità di bassa velocità dell'otturatore ............................ 77
Regolazione del
Modifica degli effetti........................................................................... 81
Regolazione della velocità ISO............................................................ 83
Reimpostazione del numero di file.................................................................. 85
tono (bilanciamento del bianco).....................................79
Riproduzione
Visualizzazione disingole immagini .................................................... 87
Ingrandimento di immagini...................................................... 88
Visualizzazione di immagini in serie di nove (riproduzione indice) .... 89
Visualizzazione di filmati..................................................................... 90
Modifica dei filmati............................................................................. 93
Rotazione delle immagini sul display ................................................. 95
Aggiunta di note vocali alle immagini................................................. 97
Riproduzione automatica.................................................................. 100
Protezione delle immagini ................................................................ 101
Eliminazione
Eliminazione di singole immagini ............................................... 102
Eliminazione di tutte le immagini...................................................... 103
Formattazione di schede SD ............................................................. 104
Stampa
Informazioni sulla stampa ................................................................ 106
Definizione delle impostazioni di stampa DPOF................................ 108
Impostazioni di trasmissione delle immagini (ordine di trasferimento DPOF)
Selezione delle immagini per il trasferimento................................... 114
Download delle immagini in un computer
Collegamento della fotocamera a un Computer tramite il cavo USB
Download diretto da una scheda SD ................................................ 121
...... 118
Visualizzazione delle immagini su un televisore........ 122
5
Page 8
Personalizzazione della fotocamera (impostazioni del menu My Camera)
Modifica delle impostazioni del menu My Camera............................124
Registrazione delle impostazioni del menu My Camera ....................126
Elenco dei menu e dei messaggi
Pulsante FUNC..................................................................................130
Menu Registra ..................................................................................132
Menu Play ........................................................................................134
Menu Impostazione ..........................................................................136
Menu My Camera .............................................................................141
Ripristino delle impostazioni predefinite...........................................144
Elenco dei messaggi.........................................................................145
Appendice
Cura e manutenzione della fotocamera .............................................147
Risoluzione dei problemi ................................... 148
Specifiche ..................................................... 152
Indice .......................................................... 159
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto ........ 176
6
Page 9
Informazioni preliminari
Leggere attentamente
Scatti di prova
Prima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni e sia utilizzata in modo corretto. Canon, le sue affiliate e consociate e i distributori non possono essere considerati responsabili per danni indiretti dovuti al malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio, incluse le schede di memoria SD, che comportino la mancata registrazione di un'immagine o la registrazione in un formato non adatto alla fotocamera.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale e non possono essere utilizzate in alcun modo che rappresenti una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul copyright. La riproduzione di immagini durante spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società effettuata utilizzando una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo potrebbe violare il copyright o altri diritti legali, anche in caso di immagini scattate per uso personale.
Limitazioni della garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System) fornito con la fotocamera.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, fare riferimento alle informazioni riportate sul retro di questa guida o sul libretto di garanzia EWS.
7
Page 10
Precauzioni di sicurezza
• Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza riportate di seguito. Accertarsi sempre che la fotocamera sia utilizzata in modo corretto.
• Le precauzioni di sicurezza contenute in queste pagine forniscono istruzioni per l'uso sicuro e corretto della fotocamera e degli accessori al fine di evitare incidenti o danni alle persone e alle apparecchiature.
• Nelle pagine successive, il termine "apparecchiature" si riferisce essenzialmente alla fotocamera e ai relativi accessori di alimentazione, ad esempio il caricabatteria.
Conservazione delle schede SD
Conservare le schede di memoria SD fuori dalla portata di bambini e neonati, poiché vi è il rischio che vengano accidentalmente ingerite.
In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Avvertenze
• Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole o un'altra fonte luminosa che possa causare danni alla vista.
Non far scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal flash potrebbe causare danni alla vista. In particolare, quando si utilizza il flash è necessario mantenersi ad almeno un metro di distanza dai neonati.
Conservare le apparecchiature fuori della portata di bambini e neonati. Il danneggiamento accidentale della fotocamera o della batteria da parte di un bambino potrebbe causare gravi lesioni fisiche. Se la cinghia si attorciglia al collo di un bambino potrebbe causarne il soffocamento.
Non cercare di smontare o modificare parti delle apparecchiature se non espressamente previsto in questa guida. Azioni di questo tipo possono causare scosse elettriche ad alta tensione. Ispezioni interne, modifiche e riparazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico autorizzato, dal rivenditore della fotocamera o dall'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
8
Page 11
Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera se è danneggiato. Allo stesso modo, non
toccare le parti interne dell'apparecchiatura che risultano esposte in seguito a danneggiamento poiché sussiste il rischio di scosse elettriche ad alta tensione. Contattare il rivenditore della fotocamera o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon più vicino.
Sospendere immediatamente l'uso delle apparecchiature se emettono fumo o esalazioni nocive.
causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore della fotocamera, rimuovere la batteria o scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino. Contattare il rivenditore o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
Se l'apparecchiatura è caduta, sospenderne immediatamente l'uso, in particolare se il corpo della macchina è danneggiato. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore della fotocamera, rimuovere la batteria o scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Contattare il rivenditore o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
Evitare che le apparecchiature entrino in contatto o siano immerse in acqua o altre sostanze liquide.
della fotocamera. La fotocamera non è impermeabile. Se la parte esterna viene a contatto con sostanze liquide o saline, asciugarla e pulirla con un panno assorbente. Se acqua o altre sostanze penetrano all'interno della fotocamera, spegnerla immediatamente e rimuovere la batteria o scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. L'uso delle apparecchiature in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili per la pulizia dell'apparecchiatura. L'uso di tali sostanze potrebbe causare incendi.
Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione e rimuovere la
polvere e lo sporco che si accumulano sulla spina, all'esterno della presa di alimentazione e nell'area circostante. In ambienti polverosi,
umidi o sporchi, la polvere che si accumula attorno alla spina potrebbe col tempo impregnarsi di umidità e causare cortocircuiti, con il conseguente rischio di incendio.
Il mancato rispetto di questa precauzione può
Non far penetrare liquidi nella parte interna
9
Page 12
Non tagliare, danneggiare, modificare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo dell'adattatore di alimentazione. Tali azioni possono causare
cortocircuiti e, di conseguenza, incendi e scosse elettriche.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate poiché sussiste il rischio di scosse elettriche.
Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione consigliati. L'uso di sorgenti elettriche non espressamente consigliate per queste attrezzature può causare surriscaldamento, alterazione delle attrezzature stesse, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
Non posizionare le batterie vicino a una fonte di calore, né esporle a fiamma e a calore diretti. Non immergerle in acqua. Tali azioni potrebbero danneggiare le batterie e causare la fuoriuscita di liquidi corrosivi, rischio di incendio, scosse elettriche, esplosioni e lesioni gravi.
Non smontare, modificare o esporre le batterie a fonte di calore poiché tali azioni potrebbero causare gravi danni alle persone dovuti al rischio di esplosioni. Sciacquare immediatamente con acqua abbondante qualsiasi parte del corpo e in particolare occhi, bocca e indumenti che dovessero entrare in contatto con le sostanze contenute nella batteria. Se occhi e bocca entrano in contatto con tali sostanze, sciacquare abbondantemente e rivolgersi a un medico.
Evitare che le batterie cadano o subiscano urti tali da danneggiarne l'involucro. Queste azioni possono causare la fuoriuscita di liquido con conseguenti lesioni.
Non provocare cortocircuiti ai terminali della batteria utilizzando oggetti metallici, ad esempio un portachiavi. Queste azioni possono provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni. Per trasportare e conservare le batterie, utilizzare l'apposito coperchio del terminale.
Prima di smaltire una batteria, coprire i terminali con nastro adesivo o materiale isolante al fine di evitare il contatto con altri oggetti.
contatto con componenti metallici o altri materiali presenti nel contenitore della spazzatura può provocare incendi o esplosioni. Riporre le batterie negli appositi contenitori per la raccolta differenziata, se disponibili in zona.
Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati.
batterie diverse da quelle espressamente consigliate per le attrezzature descritte potrebbe causare esplosioni o perdite di liquido, con conseguente rischio di incendi, lesioni personali o danni agli oggetti circostanti.
10
Il
L'uso di
Page 13
Per caricare la batteria NB-3L, utilizzare solo l'apposito caricabatteria. L'uso di caricabatterie diversi e non espressamente consigliati può causare il surriscaldamento o l'alterazione delle apparecchiature, oltre al rischio di incendio o scosse elettriche.
Scollegare il caricabatteria alla presa di alimentazione dopo la ricarica
e quando non viene utilizzato per evitare incendi o altri pericoli.
L'uso prolungato degli accessori di alimentazione può causare il surriscaldamento e l'alterazione dell'apparecchiatura con conseguente rischio di incendio.
Il terminale del caricabatteria è progettato esclusivamente per la fotocamerae non va utilizzato con altri prodotti o batterie poiché sussiste il rischio di incendi e altri pericoli.
Precauzioni riguardanti i campi magnetici
Tenere gli oggetti sensibili ai campi magnetici (ad es. carte di credito) lontano dall'altoparlante della fotocamera (pag. 16). La vicinanza tra questi oggetti potrebbe causare perdite di dati o interruzione del funzionamento.
11
Page 14
Attenzione
Non utilizzare, appoggiare o conservare le apparecchiature in luoghi
esposti alla luce diretta del sole o ad alte temperature, ad esempio il cruscotto o il baule dell'automobile. Se esposte alla luce diretta del sole
o a fonti di calore, le batterie possono perdere liquido, surriscaldarsi ed esplodere, causando il rischio di incendi, ustioni o altre lesioni. Le temperature elevate possono inoltre deformarne l'involucro. Controllare che la ventilazione sia sufficiente quando si utilizza il caricabatteria per caricare la batteria.
Non conservare le apparecchiature in luoghi umidi o polverosi poiché ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri danni.
• Quando si tiene la fotocamera al collo o la si afferra per la cinghia, prestare attenzione a non colpirla o farle subire forti impatti o urti che potrebbero causare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
Non toccare la parte interna dell'alloggiamento batteria. Ciò potrebbe provocare lesioni o danni alla fotocamera.
Fare attenzione a non coprire il flash con le dita o con indumenti al momento dello scatto. Il flash può subire danni o emettere fumo o un rumore. Inoltre, non toccare la superficie del flash dopo aver scattato varie foto in rapida successione. In entrambi i casi sussiste il rischio di ustioni.
Non utilizzare il flash se gli obiettivi sono sporchi o impolverati. La formazione di calore che ne deriva potrebbe causare danni al flash.
Accertarsi che il caricabatteria sia collegato a una presa di
alimentazione con la tensione specificata (evitare tensioni superiori).
La spina del caricabatteria varia da paese a paese.
• Non utilizzare il caricabatteria se la spina non è interamente inserita nella presa di alimentazione.
• Evitare che oggetti metallici (ad es. graffette o chiavi) o sporco entrino in contatto con i terminali del caricabatteria o con la spina.
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo dell'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi. Prestare particolare attenzione quando si utilizza
la fotocamera per lunghi periodi: è possibile che si avverta una sensazione di calore alle mani.
12
Page 15
Come prevenire i malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti campi magnetici. Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle immagini.
Evitare che si verifichino problemi associati alla condensa
Il rapido passaggio da temperature elevate a temperature basse può portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sulle superfici esterne e interne delle apparecchiature. Per evitare questo inconveniente, riporre le apparecchiature in un sacchetto di plastica e attendere che si adattino alle variazioni di temperatura prima di rimuoverle dal sacchetto.
Se si forma condensa all'interno della fotocamera
Se si nota della condensa, sospendere immediatamente l'uso della fotocamera, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle apparecchiature. Estrarre dalla fotocamera la scheda SD e la batteria e attendere che l'umidità sia completamente evaporata prima di riutilizzare le apparecchiature.
Conservazione prolungata
Se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi, rimuovere la batteria e conservarla in un luogo sicuro. Se la fotocamera viene conservata per lunghi periodi con le batterie installate, esse si scaricano e la fotocamera potrebbe subire dei danni. Le impostazioni della data e dell'ora e le altre impostazioni della fotocamera possono essere ripristinate ai valori predefiniti se la batteria della fotocamera è stata rimossa da più di tre settimane. Seguire le istruzioni riportate in questa guida per ripristinare le impostazioni desiderate.
13
Page 16
Guida rapida
Guida rapida
Spia di carica
Blocco della batteria
1
Lato anteriore
Caricare la batteria (pag. 20).
1
Caricare la batteria utilizzando il caricabatteria in dotazione. La batteria è caricata completamente quando la spia di carica diventa da rossa a verde.
Inserire la batteria (pag. 23).
2
• Aprire il coperchio dello slot della scheda
2
SD/della batteria e tenere premuta la leva di blocco mentre si inserisce la batteria.
• Allineare le frecce sulla batteria e sulla fotocamera per inserire correttamente la batteria.
Installare la scheda SD e chiudere
3
il coperchio dello slot della scheda SD/della batteria (pag. 25).
• Inserire la scheda SD nel coperchio della batteria come mostrato nella figura finché non si avverte uno scatto.
• Non toccare e non avvicinare oggetti metallici ai terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.
Ruotare la ghiera di selezione
4
su (Scatto) (pag. 34).
14
Accendere la fotocamera (pag. 32).
5
La spia verde lampeggia, quindi si spegne.
Page 17
Mettere a fuoco (pag. 43).
6
7
8
Per cancellare immediatamente l'immagine visualizzata
1. Premere il pulsante mentre l'immagine è visualizzata.
2. Verificare che l'opzione [Elimina] sia selezionata e premere il pulsante SET.
Puntare la fotocamera e premere leggermente (a metà) il pulsante dell'otturatore. Quando si imposta l'autofocus vengono emessi due segnali acustici.
Scattare (pag. 43).
Premere completamente il pulsante dell'otturatore. Al termine dell'operazione si avverte lo scatto dell'otturatore.
Visualizzare l'immagine registrata (pag. 55)
L'immagine registrata viene visualizzata per circa 2 secondi. Per prolungare la visualizzazione, tenere premuto il pulsante dell'otturatore e premere contemporaneamente il pulsante SET, quindi rilasciarli entrambi.
Guida rapida
Impostare la data e l'ora
visualizzato il menu Data/Ora (pag. 28).
• È possibile modificare la lingua utilizzata per la visualizzazione
dei menu (pag. 30).
• Per visualizzare le altre immagini fotografate, vedere la sezione
Riproduzione
• Premere il pulsante ON/OFF per spegnere la fotocamera quando si
è terminato di utilizzarla.
(pag. 87).
se viene
15
Page 18
Guida ai componenti
Vista anteriore
Altoparlante
Attacco per la cinghietta da polso
Come agganciare
la cinghietta da polso*
Flash (pag. 59)
Luce Autofocus (pag. 44) Lampadina di riduzione occhi rossi (pag. 60) Spia dell'autoscatto (pag. 63)
Obiettivo
Microfono (pag. 97)
* Quando si tiene la fotocamera per la cinghietta da polso, evitare di farla
ondeggiare o urtare.
16
Page 19
Vista posteriore
Monitor LCD (pag. 35)
Coperchio dello slot della scheda SD/della batteria (pag. 23, 25)
Alloggiamento batteria
Attacco per il treppiede
Protezione terminali
Terminale A/V OUT (uscita audio/video) (pag. 122) Terminale DIGITAL (pag. 119)
I seguenti cavi consentono di collegare la fotocamera a un computer o a una stampante. Macintosh (pag. 118)
Cavo interfaccia USB IFC-300PCU (fornito con la fotocamera)
Stampanti compatibili con la stampa diretta (vendute separatamente)
Stampanti CP
Cavo di interfaccia USB IFC-300PCU (fornito con la fotocamera) o interfaccia diretta DIF-100 (fornito con la stampante).
• Stampanti Bubble
- Stampanti Canon compatibili con la stampa diretta: Consultare la guida dell'utente della stampante Bubble Jet.
- Stampanti compatibili PictBridge: Cavo interfaccia USB IFC-300PCU (fornito con la fotocamera)
• Stampanti non Canon compatibili PictBridge Cavo interfaccia USB IFC-300PCU (fornito con la fotocamera)
Consultare la mappa del sistema o la Guida dell'utente per la stampa diretta fornita con la fotocamera per la stampante compatibile con la
stampa diretta per ulteriori informazioni
.
(Alloggiamento scheda SD/batteria)
Preparazione della fotocamera
cavo
17
Page 20
Pannello dei comandi
Ghiera di selezione (pag. 34)
Spia
Pulsante ON/OFF (pag. 32)
Pulsante dell'otturatore (pag. 43)
Pulsante (Flash) (pag. 59)
Pulsante
Pulsante
Scatto: Grandangolo
Pulsante (Elimina singola immagine) (pag. 102)
Pulsante
Pulsante
Scatto: Teleobiettivo (pag. 42) Riproduzione Ingrandimento (pag. 88)
Pulsante
(pag. 42)
Pulsante (Autoscatto)
Pulsante
Pulsante SET FUNC. Pulsante (Function) (pag. 45)
Pulsante MENU (pag. 46)
Pulsante SET e FUNC. Descrizioni dei pulsanti
La descrizione del "pulsante SET/FUNC." si riferisce alle istruzioni di scatto, mentre la descrizione del "pulsante SET" si riferisce a tutte le altre istruzioni fornite nel manuale.
(pag. 63)
18
Page 21
Spia
La spia si accende o lampeggia quando si preme il pulsante ON/OFF o il pulsante dell'otturatore.
Verde: fotocamera pronta per lo scatto/monitor LCD spento/
collegamento al computer
Verde lampeggiante: accensione/registrazione sulla scheda SD/lettura della
scheda SD/cancellazione dalla scheda SD/trasmissione dati (durante il collegamento al computer)
Arancione: fotocamera pronta per lo scatto (flash acceso) Arancione lampeggiante: fotocamera pronta per lo scatto (avvertenza di
fotocamera mossa)
* La fotocamera emette un unico segnale acustico in caso
di problemi di messa a fuoco. Anche se è comunque possibile premere il pulsante dell'otturatore quando la spia arancio lampeggia, si consiglia di utilizzare il blocco della messa a fuoco (pag. 71).
Come tenere la fotocamera
Se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante dell'otturatore, le immagini risultano sfocate. Tenere la fotocamera come illustrato di seguito per evitare che si muova durante lo scatto.
Tenere la fotocamera saldamente con entrambe le mani e tenere i gomiti lungo i fianchi. Posizionare il dito sul pulsante dell'otturatore mentre si tiene la fotocamera.
Preparazione della fotocamera
• Verificare che capelli o dita non ostruiscano l'obiettivo, il flash, la spia dell'autoscatto, il microfono o l'altoparlante.
• Fissare la fotocamera a un treppiede prima di scattare in modalità Infinito o in ambienti scuri.
19
Page 22
Preparazione della fotocamera
Caricamento della batteria
Attenersi alle procedure riportate di seguito per caricare la batteria la prima volta che si utilizza la fotocamera e quando viene visualizzato il messaggio "Cambiare la batteria".
Inserire la batteria
1
2
Spia di carica
nel caricabatteria.
Allineare le frecce poste sulla batteria con quelle del caricabatteria. Inserire la batteria in modo corretto.
Il nome e il tipo di modello del caricabatteria variano da paese a paese.
(per CB-2LU)
Collegare il caricabatteria a una presa elettrica.
(per CB-2LUE)
Collegare il cavo di alimentazione al caricabatteria e inserirlo in una presa elettrica.
• La spia di carica emette una luce rossa durante il caricamento della batteria. Al termine dell'operazione di ricarica, la spia diventa verde.
• Dopo una carica completa, scollegare il caricabatteria e rimuovere la batteria.
20
Page 23
Per proteggere la batteria e prolungarne la durata, l'operazione di ricarica non deve durare più di 24 ore consecutive.
• La batteria utilizzata è agli ioni di litio, pertanto non è necessario attendere che sia completamente scarica prima di procedere alla ricarica. Le batterie al litio possono essere ricaricate in qualsiasi momento. Tuttavia, poiché il numero massimo di cicli di carica è circa 300 (durata della batteria), si consiglia di caricare la batteria dopo averla scaricata completamente per prolungarne la durata.
• Se la batteria è completamente scarica, la ricarica completa richiede circa un'ora e mezza (in base agli standard di test Canon). Si consiglia di caricare la batteria in un ambiente con temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
Il tempo di ricarica può variare a seconda della temperatura dell'ambiente e dello stato di carica della batteria.
Capacità della batteria
Vedere
Durante la ricarica può essere avvertito un rumore, che non indica alcun malfunzionamento.
Precauzioni per la manipolazione
zTenere sempre puliti i terminali della batteria ( ). La presenza di
terminali sporchi può causare problemi di collegamento tra la batteria e la fotocamera. Prima di caricare o utilizzare la batteria, pulire i terminali con un panno asciutto.
zNon capovolgere o scuotere il caricabatteria quando la batteria è all'interno,
poiché quest'ultima potrebbe scivolare fuori accidentalmente.
zAlle basse temperature le prestazioni della batteria possono risultare
inferiori e l'icona del livello batteria basso potrebbe essere visualizzata con molto anticipo. In questo caso, scaldare la batteria tenendola in tasca subito prima di utilizzarla. Per evitare cortocircuiti, accertarsi tuttavia che la tasca non contenga oggetti metallici, ad esempio un portachiavi. Durante la fase di ricarica, non coprire il caricabatteria con tovaglie, tappeti,
z
coperte o cuscini. Il calore accumulato potrebbe infatti causare un incendio.
zCon questo caricabatteria utilizzare solo batterie NB-3L. zLa batteria continua a perdere una minima parte della propria carica
quando è installata nella fotocamera, anche se questa è spenta. Questo riduce la durata della batteria.
(pag. 155).
Preparazione della fotocamera
21
Page 24
zPer evitare danni alla batteria,
accertarsi che i terminali e (Fig. A) non entrino in contatto con oggetti metallici, ad esempio portachiavi. Per trasportare o conservare la batteria quando non viene utilizzata, riposizionare sempre le protezioni dei terminali (Fig. B) e tenere la batteria in un luogo fresco e asciutto. Caricare completamente la batteria prima di utilizzarla.
zAnche le batterie cariche continuano a scaricarsi progressivamente. Per
garantire una carica completa è pertanto consigliabile caricare la batteria il giorno stesso dell'utilizzo o un giorno prima.
z
La conservazione di una batteria completamente carica per un lungo periodo (circa 1 anno) può ridurne la durata o peggiorarne le prestazioni. Si consiglia pertanto di utilizzare la batteria nella fotocamera finché non è completamente scarica e di conservarla a temperatura ambiente (max. 23°C). Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo, caricarla e scaricarla completamente utilizzando la fotocamera almeno una volta all'anno prima di tornare a conservarla.
zSe le prestazioni della batteria diminuiscono sensibilmente anche a
batteria completamente carica, è necessario procedere alla sostituzione della batteria.
Fig. A Fig. B
22
Page 25
Installazione della batteria
Installazione della batteria NB-3L (in dotazione).
Ricaricare la batteria (pag. 20)
1
1
2
prima di utilizzarla per la prima volta.
Aprire il coperchio dello slot della scheda SD/della batteria facendolo scorrere nella direzione indicata dalle frecce.
Preparazione della fotocamera
Blocco della batteria
1
Premere completamente il blocco
2
durante l'inserimento della batteria
2
finché non scatta.
• Accertarsi del corretto inserimento allineando le frecce poste sul retro della fotocamera con quelle sulla batteria.
• Per rimuovere la batteria estrarla premendo la leva di blocco nella direzione di c.
1
2
Chiudere il coperchio dello slot
3
della scheda SD/della batteria facendolo scorrere come indicato.
23
Page 26
• Non scollegare l'alimentazione o aprire il coperchio dello slot della scheda SD/della batteria mentre la spia verde lampeggia. La spia verde lampeggiante indica infatti che la fotocamera sta scrivendo, leggendo, eliminando o trasmettendo un'immagine dalla/ alla scheda SD.
• Rimuovere la batteria quando non si utilizza la fotocamera. Le impostazioni della data e dell'ora e le altre impostazioni della fotocamera possono essere ripristinate ai valori predefiniti se la batteria della fotocamera è stata rimossa da più di tre settimane.
Carica della batteria
Le icone e i messaggi riportati di seguito sono visualizzati quando il livello di carica della batteria è basso.
Il livello di carica della batteria è basso. Effettuare la ricarica appena possibile prima di utilizzare la fotocamera per un lungo periodo. Se il monitor LCD è spento, viene visualizzata questa icona quando si preme un pulsante diverso da
Cambiare la batteria
Vedere
Il livello di carica della batteria non è sufficiente al funzionamento della fotocamera. Sostituire la batteria immediatamente.
Capacità della batteria
(pag. 155).
ON/OFF
.
24
Page 27
Installazione della scheda SD
Linguetta di protezione dalla scrittura
La scheda SD è provvista di una linguetta per la protezione dalla scrittura. Spostare la linguetta verso il basso per impedire la registrazione dei dati e proteggere i dati esistenti (ad es. immagini). Spostare la linguetta verso l'alto per registrare ed eliminare le immagini o per formattare la scheda SD.
Linguetta di protezione dalla scrittura
Scrittura/eliminazione consentite Scrittura/eliminazione non consentite
Spegnere la fotocamera e inserire la scheda SD procedendo come descritto di seguito.
Preparazione della fotocamera
1
Lato anteriore
Aprire il coperchio dello slot della
1
scheda SD/della batteria facendolo scorrere nella direzione indicata
2
dalle frecce.
Inserire la scheda SD.
2
• Inserire la scheda SD nel coperchio della batteria come mostrato nella figura finché non si avverte uno scatto.
• Non toccare e non avvicinare oggetti metallici ai terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.
25
Page 28
1
2
Chiudere il coperchio dello slot
3
della scheda SD/della batteria facendolo scorrere come indicato.
Per rimuovere la scheda SD
Premere sulla scheda SD finché non si avverte uno scatto, quindi rilasciarla.
• Quando la spia verde lampeggia, significa che la fotocamera sta scrivendo, leggendo, eliminando o trasmettendo dati dalla/alla scheda SD. Per evitare danni alle immagini, in questa fase è necessario attenersi alle seguenti precauzioni:
- evitare di sottoporre il corpo della fotocamera a vibrazioni o urti;
- spegnere la fotocamera o aprire il coperchio dello slot della
scheda SD/della batteria.
Le schede SD formattate o modificate utilizzando fotocamere, computer o applicazioni di altri produttori potrebbero rallentare l'accesso in scrittura alla scheda SD o non funzionare correttamente nella fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare schede SD formattate nella fotocamera in uso (pag. 104). La scheda fornita insieme alla fotocamera può essere utilizzata senza ulteriore formattazione.
26
Page 29
Vedere
Schede SD e capacità
Precauzioni per la manipolazione delle schede SD
zLe schede SD sono dispositivi elettronici di elevata precisione.
Non piegarle, forzarle o sottoporle a urti o vibrazioni.
zNon tentare di smontare o modificare le schede SD. zEvitare che acqua, sporco o corpi estranei entrino in contatto con i terminali
posti sul retro della scheda. Non toccare i terminali con le mani o con oggetti metallici.
zNon rimuovere l'etichetta originale posta sulla scheda SD e non coprirla
con altre etichette o adesivi.
z
Per scrivere sulla scheda SD, utilizzare una penna con punta morbida (ad es. una penna con punta in feltro). L'uso di una penna con punta dura (ad es. una penna a sfera) o di una matita può danneggiare la scheda SD o i dati registrati.
z
Si consiglia di effettuare una copia di backup dei dati importanti, poiché alcuni o tutti i dati registrati sulla scheda SD potrebbero danneggiarsi a causa di disturbi elettrici, elettricità statica o malfunzionamento della scheda.
zGli sbalzi di temperatura dovuti al repentino passaggio della scheda SD da
un luogo all'altro possono causare la formazione di condensa sulla scheda e conseguenti malfunzionamenti. Per evitare la formazione di condensa, conservare la scheda SD in un sacchetto di plastica chiuso prima di spostarsi in un ambiente a temperatura diversa e lasciare che la scheda si adatti gradualmente alla nuova temperatura.
zIn caso di formazione di condensa, conservare la scheda SD a temperatura
ambiente fino alla completa evaporazione delle goccioline.
zNon utilizzare o conservare le schede SD nei seguenti luoghi:
- ambienti esposti a polvere e sabbia
- ambienti esposti a umidità e temperatura elevate
Precauzioni per le schede per più supporti
Questa fotocamera è progettata per funzionare in maniera ottimale quando viene utilizzata con le schede SD originali Canon. La fotocamera può essere utilizzata anche con le schede per più supporti. Tuttavia, Canon declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti dall'uso delle schede per più supporti.
(pag. 156).
Preparazione della fotocamera
27
Page 30
Impostazione della data e dell'ora
Il menu Data/Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la fotocamera o ogni volta che il livello di carica della batteria ricaricabile al litio per data/ora incorporata è basso. Per impostare la data e l'ora corrette, iniziare dal punto 5.
Premere il pulsante ON/OFF finché
1
2
3
4
non si accende la spia verde di alimentazione.
Premere il pulsante MENU.
Viene visualizzato il menu (Registra) o (Play).
Premere il pulsante o per selezionare il menu (Impostazione).
Premere il pulsante o per selezionare quindi premere il pulsante SET.
28
Page 31
Impostare la data e l'ora.
5
• Premere il pulsante o per selezionare un campo (anno, mese, giorno, ora, minuti e formato data).
• Premere il pulsante o per modificare il valore corrispondente.
Premere il pulsante SET.
6
L'impostazione è completata.
Premere il pulsante MENU.
7
Il display torna a visualizzare il menu Scatto o Riproduzione.
• Le impostazioni della data e dell'ora possono essere ripristinate ai valori predefiniti se la batteria è stata rimossa dalla fotocamera da più di tre settimane. In tal caso, provvedere al ripristino delle impostazioni.
• La selezione delle impostazioni della data e dell'ora non determina la visualizzazione della data e dell'ora sulle immagini. Per stampare le immagini con impressa la data, consultare la
la stampa diretta
Caricamento della batteria della data/ora
- La fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile al litio
incorporata per il salvataggio di impostazioni quali la data e l'ora. Questa batteria viene ricaricata dalla batteria principale quando questa è inserita nella fotocamera. Per caricare la batteria della data/ora, quando si acquista la fotocamera, lasciare inserita una batteria carica per almeno 4 ore. La ricarica viene effettuata anche se la fotocamera è spenta.
- Se il menu Data/Ora viene visualizzato quando la fotocamera è
accesa, la carica della batteria della data/ora è esaurita. Procedere alla ricarica eseguendo le operazioni descritte in precedenza.
o la
Guida introduttiva al software
Guida dell'utente per
.
Preparazione della fotocamera
29
Page 32
Impostazione della lingua
Questa funzione consente di selezionare la lingua visualizzata sul monitor LCD.
1
2
3
4
Premere il pulsante ON/OFF finché non si accende la spia verde di alimentazione.
Premere il pulsante MENU.
Viene visualizzato il menu (Registra) o (Play).
Premere il pulsante o per selezionare il menu (Impostazione).
Premere il pulsante o per selezionare quindi premere il pulsante SET.
30
Page 33
Premere il pulsante , , o
5
per selezionare la lingua quindi premere il pulsante SET.
Premere il pulsante MENU.
6
Il display torna a visualizzare il menu Scatto o Riproduzione.
Il menu Lingua può essere visualizzato anche in modalità di riproduzione tenendo premuto il pulsante SET e premendo contemporaneamente il pulsante MENU. Questa funzione non può essere utilizzata durante la riproduzione di un filmato o se alla fotocamera è collegata una stampante (venduta separatamente).
Preparazione della fotocamera
31
Page 34
Funzioni di base
Accensione
Premere il pulsante ON/OFF finché l'indicatore emette una luce verde.
• L'obiettivo fuoriesce quando si ruota la ghiera di selezione su o .
• L'obiettivo rientra circa un minuto dopo aver spostato la ghiera di selezione dalla posizione o alla posizione .
Per spegnere la fotocamera Premere nuovamente il pulsante ON/OFF.
• Se subito dopo l'accensione viene visualizzato il messaggio "Scheda bloccata!", non è possibile registrare immagini sulla scheda SD (pag. 25).
• Il menu Data/Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la fotocamera o ogni volta che il livello di carica della batteria ricaricabile al litio incorporata è basso. Quando si verifica questo problema, reimpostare la data e l'ora (pag. 28).
• Se si attiva la funzione di spegnimento automatico, premere il pulsante ON/OFF per riaccendere la fotocamera. (pag. 33)
• Quando si accende la fotocamera viene emesso il segnale acustico di avvio e viene visualizzata l'immagine di avvio. (Per cambiare il segnale acustico e l'immagine di avvio, vedere le pag. 124, 141)
L'immagine di avvio non viene visualizzata se la fotocamera è collegata a un televisore tramite il terminale A/V OUT.
32
Page 35
Accendere la fotocamera senza il segnale acustico e l'immagine di avvio
Tenere premuto il pulsante SET mentre si accende la fotocamera.
Funzione di risparmio energetico
Questa fotocamera è dotata di una funzione di risparmio energetico. Se questa funzione è abilitata e viene attivata, ripristinare l'alimentazione premendo il pulsante ON/OFF.
Modalità di scatto:
La fotocamera si spegne circa 3 minuti dopo l'esecuzione dell'ultimo comando.
Il monitor LCD si spegne automaticamente 1 minuto* dopo l'esecuzione dell'ultimo comando, anche se la funzione [Spegnimento automatico] è disattivata. Per ripristinare l'attività del monitor LCD, premere qualsiasi pulsante ad eccezione di ON/OFF.
* Il tempo può essere modificato (pag. 138).
Modalità riproduzione:
La fotocamera si spegne circa 5 minuti dopo l'esecuzione dell'ultimo comando.
Collegata a una stampante (venduta separatamente):
Si spegne circa 5 minuti dopo l'esecuzione dell'ultimo comando della fotocamera o della stampante collegata.
• La funzione di risparmio energetico non si attiva durante la Riproduzione automatica o quando la fotocamera è collegata al computer.
• La funzione di risparmio energetico può essere disattivata (pag. 138).
Funzioni di base
33
Page 36
Alternanza tra scatto continuo/riproduzione
La ghiera di selezione viene utilizzata per selezionare le funzioni Scatto cont. e Riproduzione.
Per scattare immagini fisse (modalità Scatto)
Ruotare la ghiera di selezione su .
Per riprendere filmati (modalità Filmato)
Ruotare la ghiera di selezione su .
Per riprendere immagini (modalità Riproduzione)
Ruotare la ghiera di selezione su .
• Se viene collegata una stampante (venduta separatamente), è possibile stampare le immagini (vedere la guida dell'utente per la stampa diretta).
• Se è collegata una fotocamera, è possibile scaricare le immagini registrate e visualizzarle su un computer (pag. 118).
Se è collegata una stampante (venduta separatamente), sul monitor LCD viene visualizzata l'icona , o .
Se è collegato un computer, il monitor LCD si spegne.
34
Page 37
Uso del monitor LCD
Il monitor LCD può essere utilizzato per comporre le immagini durante la ripresa, regolare le impostazioni di menu e riprodurre le immagini registrate. Sul monitor LCD viene visualizzato lo stato e le impostazioni della fotocamera. È possibile modificare il contenuto del display dal menu (Impostazione).
L'immagine sul monitor LCD risulta più scura in caso di esposizione diretta alla luce del sole o di forte illuminazione. Non si tratta di un malfunzionamento.
Info scatto (modalità Scatto)
[Spento] [Acceso]
Rivedi info (visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto)
[Spento] [Acceso]
Ripeti info (modalità Riproduzione)
[Spento] [Standard]
[Dettaglia]
Funzioni di base
35
Page 38
Come modificare le informazioni visualizzate sul monitor LCD
Premere il pulsante ON/OFF finché
1
2
3
4
non si accende l'indicatore verde di alimentazione.
Premere il pulsante MENU.
Viene visualizzato il menu (Registra) o (Play).
Selezionare dal menu (Impostazione) e premere il pulsante SET.
Utilizzare il pulsante o per selezionare , o e utilizzare il pulsante o per selezionare il contenuto da impostare.
(Info scatto)
Selezionare [Spento] o [Acceso].
(Rivedi info)
Selezionare [Spento] o [Acceso].
36
(Ripeti info)
Selezionare [Spento], [Standard] o [Dettaglia].
Premere il pulsante MENU.
5
Il display torna a visualizzare il menu. Premere nuovamente il pulsante MENU per tornare alla schermata Scatto o Riproduzione.
Page 39
• Le impostazioni del monitor LCD vengono salvate dalla fotocamera quando viene spenta, in modo che le stesse impostazioni siano automaticamente disponibili alla riaccensione.
• La visualizzazione dettagliata non è disponibile nella modali Riproduzione indice (pag. 89).
Informazioni visualizzate sul monitor LCD
Quando si scattano o si riproducono immagini, sul monitor LCD vengono visualizzate le informazioni sullo scatto, sulla revisione o sulla riproduzione.
Info scatto (modalità Scatto)
Quando si imposta il flash, la modalità di scatto continuo o l'autoscatto, le informazioni relative allo scatto vengono visualizzate su monitor LCD per circa 6 secondi anche se [Info scatto] è impostato su [Spento] (in alcuni casi le informazioni non vengono visualizzate a seconda delle impostazioni selezionate).
Se dopo aver completato le operazioni di misurazione la spia emette una luce arancione lampeggiante e sul monitor LCD viene visualizzata l'icona di fotocamera mossa , è probabile che sia stata selezionata una velocità dell'otturatore bassa dovuta alla scarsa illuminazione. Impostare il flash su o , oppure fissare la fotocamera a un treppiede prima di scattare.
Funzioni di base
37
Page 40
Modalità Riquadro punto AE Spot
( e )
Riquadro AF (pag. 73)
Modalità di scatto (pag. 53)
*
Livello batteria basso (pag. 24)
Scatto veloce (pag. 44)
Metodo di scatto (pag. 62, 63)
Flash (pag. 59)
(Rosso)*
Registrazione di filmati (pag. 66)
1,4x 1,8x 2,2x 2,7x 3,6x 4,4x 5,7x Ingradimento zoom* (pag. 42) (gli ingrandimenti dello zoom vengono visualizzati quando lo zoom digitale è attivato)
Scatti o tempo di filmato residuo (sec.)
*
Effetti (pag. 81)
Compensazione dell'esposizione (pag. 75)
Modalità di blocco dell'otturatore (pag. 77)
Bilanciamento del bianco (pag. 79)
Velocità ISO (pag. 83)
* Viene visualizzata anche se [Info scatto] è impostato su [Spento].
38
Modalità di misurazione (pag. 74)
Compressione (pag. 57)
Risoluzione (pag. 57)
*
Avvertenza di fotocamera mossa (pag. 37)
Page 41
Rivedi info (visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto)
Subito dopo lo scatto, l'immagine e le relative informazioni vengono visualizzate sul monitor LCD per due secondi (o per il numero di secondi selezionato, (2 - 10 secondi)), anche se si rilascia il pulsante dell'otturatore. Se si preme il pulsante SET mentre viene visualizzata un'immagine, questa continuerà ad essere visualizzata (pag. 55).
Istogramma
Numero di file
Modalità di blocco dell'otturatore (pag.77)
Modalità di scatto (pag. 53)
Compensazione dell'esposizione (pag.75)
Funzioni di base
Bilanciamento del bianco (pag. 79)
Effetti (pag. 81)
Veloci ISO (pag. 83)
Se [Rivedi info] è impostato su [Acceso] (pag. 36), viene visualizzato un grafico (istogramma) che consente di valutare la luminosità dell'immagine registrata. Se necessario, regolare la compensazione dell'esposizione e scattare nuovamente l'immagine.
Flash (pag. 59)
Modalità di misurazione (pag. 74)
Risoluzione (immagini fisse) (pag. 57)
Compressione (immagini fisse)
(pag. 57)
39
Page 42
Ripeti info–Standard (modalità Riproduzione)
Numero di file
Data dello scattoNumero di immagine
Stato di protezione (pag. 101)
Risoluzione (immagini fisse) (pag. 57)
Audio formato WAVE (pag. 98)
Filmato (pag. 90)
Compressione (immagini fisse)
Ripeti info–Dettaglia (modalità Riproduzione)
Bilanciamento del bianco (pag. 79)
Effetti (pag. 81)
Velocità ISO (pag. 83)
Risoluzione (filmati) (pag. 57)
40
(pag. 57)
Istogramma
Modalità di blocco dell'otturatore (pag. 77)
Modalità di scatto (pag. 53)
Compensazione dell'esposizione (pag. 75)
Flash (pag. 59)
Modalità di misurazione (pag. 74) Lunghezza del filmato indicata sui
file dei filmati (pag. 66)
Page 43
Le informazioni seguenti possono essere visualizzate anche con alcune immagini.
È associato un file audio in un formato diverso da WAVE o in un formato di file sconosciuto
File JPEG in formato non conforme agli standard DCF (Design rule for Camera File System)
File in formato RAW File in formato sconosciuto
Le informazioni sulle immagini registrate dalla fotocamera possono non essere visualizzate correttamente su altre fotocamere e viceversa.
Funzione Istogramma
L'istogramma è un grafico che consente di valutare la luminosità dell'immagine scattata. Se la curva è ampia sulla sinistra del grafico, l'immagine è più scura. Se la curva è ampia sulla destra del grafico, l'immagine è più chiara. Se l'immagine è troppo scura, impostare la compensazione dell'esposizione su un valore positivo. Analogamente, se l'immagine è troppo chiara, impostare la compensazione dell'esposizione su un valore negativo (pag. 75).
Istogrammi di esempio
Immagine bilanciataImmagine scura Immagine chiara
Funzioni di base
41
Page 44
Uso dello zoom digitale
Se si utilizza lo zoom digitale, è possibile ingrandire le immagini dei seguenti fattori: 1,4x; 1,8x; 2,2x; 2,7x; 3,6x; 4,4x o 5,7x.
1
• La qualità delle immagini peggiora con l'ingrandimento tramite lo zoom digitale. Tuttavia, la qualità dell'immagine registrata effettiva non è scadente come quella visualizzata sul monitor LCD.
• È possibile impostare la fotocamera in modo da impedire lo zoom digitale (pag. 133).
Premere il pulsante .
• Il fattore di ingrandimento viene visualizzato nell'angolo superiore destro del monitor LCD.
Premere nuovamente il pulsante per ingrandire ulteriormente l'immagine.
Premere il pulsante per ridurre le dimensioni dell'immagine.
42
Page 45
Uso del pulsante dell'otturatore
Il pulsante dell'otturatore svolge la sua azione in due fasi. È possibile scattare immagini anche premendo una sola volta il pulsante dell'otturatore, senza prima premerlo a metà (scatto veloce).
Pressione a metà
La pressione a metà imposta automaticamente l'esposizione, la messa a fuoco e il bilanciamento del bianco.
Spia
Premere a meil pulsante dell'otturatore.
zStato delle spie
• Verde: misurazione completata
• Arancione: scatto del flash
•Arancione lampeggiante: avvertenza
zStato del riquadro AF
Funzione AiAF attivata (pag. 73)
Riquadro verde: misurazione completata
Nessun riquadro: problemi di messa
Funzione AiAF disattivata (pag. 73) (riquadro AF centrale)
• Riquadro verde: misurazione completata
• Riquadro giallo: problemi di messa
* La fotocamera emette un unico segnale
acustico in caso di problemi di messa a fuoco.
(emissione di due segnali acustici)
di fotocamera mossa/esposizione insufficiente
(riquadro AF a fuoco)
a fuoco*
a fuoco*
Pressione completa
Se si preme completamente il pulsante, l'otturatore si attiva e si avverte uno scatto.
Premere completamente il pulsante dell'otturatore.
Mentre l'immagine viene registrata sulla scheda SD, la spia emette una luce verde.
Funzioni di base
43
Page 46
Non è possibile scattare mentre il flash si sta caricando.
Luce Autofocus
• In alcuni casi la luce dell'autofocus si accende quando si preme a metà il pulsante dell'otturatore per facilitare la messa a fuoco in determinate condizioni, ad esempio in ambienti dove la luminosità è scarsa.
• La luce dell'autofocus può essere disattivata (pag. 132). Ad esempio, se il soggetto è un animale e l'ambiente è scarsamente illuminato, disattivare la luce dell'autofocus per evitare di spaventarlo. Tenere tuttavia presente quanto segue.
- La disattivazione della luce dell'autofocus può rendere più
difficoltosa la messa a fuoco della fotocamera in ambienti scuri.
- La lampadina di riduzione occhi rossi può accendersi quando il
flash è impostato su o , anche se la luce dell'autofocus è disattivata.
Scatto Veloce
Se si preme a fondo il pulsante dell'otturatore senza fermarsi a metà, è possibile scattare foto che altrimenti non sarebbe possibile riprendere.
• Verificare che sul monitor LCD appaia prima di utilizzare la funzione Scatto veloce (pag. 132).
• Tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani per evitare immagini mosse.
• Può risultare impossibile mettere a fuoco soggetti che si trovano a una distanza inferiore a 1,5 metri. In tali circostanze, premere a metà il pulsante dell'otturatore per mettere a fuoco, quindi scattare l'immagine.
Informazioni sulla funzione Autofocus
Questa fotocamera utilizza la tecnologia AiAF (Artificial Intelligence Autofocus) basata su un campo di misurazione ampio che consente di calcolare la distanza focale con la massima precisione. Questa funzione offre una messa a fuoco nitida anche se il soggetto da fotografare non è centrato. La funzione AiAF può essere disattivata in modo che l'autofocus sia misurato da un riquadro AF fisso al centro del campo (pag. 73).
44
Page 47
Selezione dei menu e delle impostazioni
I menu consentono di regolare le impostazioni di scatto e riproduzione, oltre ad altre impostazioni della fotocamera quali la data, l'ora e i suoni. I menu vengono visualizzati premendo il pulsante Per selezionare le impostazioni, utilizzare le seguenti procedure. Per le voci e le opzioni di menu, Vedere Impostazioni dei menu e valori predefiniti (pag. 50).
Selezione delle impostazioni dei menu con il pulsante SET/FUNC. (solo in modalità di scatto)
1
2
3
4
SET/FUNC. o MENU
in base alle circostanze.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Le icone delle voci che possono essere modificate vengono visualizzate sul lato sinistro del monitor LCD.
Premere il pulsante o per selezionare una voce.
Premere il pulsante o per selezionare un'opzione.
• L'icona iniziale viene sostituita dall'icona dell'opzione selezionata.
• Alcune voci di menu possono essere selezionate solo dopo aver premuto il pulsante MENU per cambiare menu.
• È possibile scattare subito dopo aver eseguito queste operazioni. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Il menu viene chiuso.
Funzioni di base
45
Page 48
Selezione delle impostazioni dei menu con il pulsante MENU
Premere il pulsante MENU.
Le voci vengono impostate dopo la pressione del tasto
SET/FUNC.
1
2
3
4
Nella modalità di scatto viene visualizzato il menu (Registra). Nella modalità di riproduzione viene visualizzato il menu (Play).
Premere il pulsante o per selezionare i menu Registra/Play, Impostazione o My Camera.
Selezionare il menu con l'icona /
o nell'angolo superiore sinistro del
monitor LCD.
Premere il pulsante o per selezionare una voce.
Premere il pulsante o per selezionare un'opzione.
Le voci di menu seguite da (...) possono essere selezionate solo dopo aver premuto il pulsante SET/FUNC. o il pulsante visualizzare il menu successivo. Premere di nuovo il pulsante SET/FUNC. per confermare l'impostazione.
per
46
Page 49
Premere il pulsante MENU.
5
Vedere
Impostazioni di stampa DPOF
voce (Ordine Stampa) nel menu Play.
• Il menu viene chiuso.
• In modalità di scatto è possibile chiudere il menu premendo a metà il pulsante dell'otturatore.
per le procedure relative alla
Funzioni di base
47
Page 50
Selezione dei menu e delle impostazioni (Cont. )
Selezione delle impostazioni con il pulsante SET/FUNC.
Modalità di scatto
Menu FUNC.
Selezione delle impostazioni con il pulsante MENU
Modalità di scatto
Modalità di riproduzione
Seleziona la modalità
Menu Registra
Menu Play
• Alterna i menu Impostazione e My Camera
• Seleziona le voci e le opzioni
48
(Il menu viene visualizzato in modo leggermente diverso in funzione della modalità di scatto)
Menu Impostazione
Registra/Play,
Page 51
: Modalità di scatto
: Modalità di riproduzione
Menu My Camera
Seleziona una voce,
imposta una voce
Seleziona una voce
Funzioni di base
z Quando il menu My Camera è visualizzato, premere il
pulsante per tornare al menu Registra/Play.
z Quando il menu Registra/Play è visualizzato, premere
il pulsante per tornare al menu My Camera.
Attiva/disattiva il menu FUNC.
Attiva/disattiva il menu (tranne il menu FUNC.).
Imposta
una voce
Seleziona le voci e le opzioni.
49
Page 52
Impostazioni dei menu e valori predefiniti
Questo grafico riporta le opzioni e le impostazioni predefinite per ciascun menu. Alcune voci di menu non sono disponibili in determinate modalità di scatto (pag. 176).
Voci impostate con il pulsante SET/FUNC.
Voce di menu Impostazioni disponibili
Auto* Manuale
Modalità di scatto
Compensazione dell'esposizione
Blocco dell'otturatore Da 1* a 15 secondi pag. 77 Bilanciamento
del bianco Velocità ISO Auto/50*/100/200/400 pag. 83
Effetti
Lettura della luce
Risoluzione (immagini fisse)
Risoluzione (filmato)
Compressione (immagini fisse)
Blocco Ottur. Macro Unione Guidata (D)/ Unione Guidata (S)
Da -2 a ±0* a +2 pag. 75
Auto*/ Luce diurna/ Nuvoloso/
Tungsteno/ Fluorescent/ Fluorescent H
Effetti Off*/ Contrasto/ Neutro/ Bassa Definiz./ Sepia/ Bianco & Nero
Misurazione valutativa*/ Lettura media
pesata al centro/ Spot
2272 x 1704*/ 1600 x 1200/ 1024 x 768/ 640 x 480
320 x 240*/ 160 x 120
Superfine/ Fine*/ Normale
Pagina di
riferimento
pag. 53 pag. 65 pag. 77 pag. 61 pag. 68
pag. 79
pag. 81
pag. 74
pag. 57
pag. 57
50
Page 53
Voci impostate con il pulsante
MENU
Voce di menu Impostazioni disponibili
Scatto veloce Acceso*/Spento pag. 44 AiAF Acceso*/Spento pag. 73 Autoscatto */ pag. 63
Menu
Registra
Menu
Menu
Imposta-
zione
Luce Autofocus Acceso*/Spento
Zoom digitale Acceso*/Spento pag. 42 Visualizzazione
delle immagini
Protezione
Rotazione Ruota l'immagine sul display. pag. 95
Nota Vocale
Elimina tutto
Play
Riproduzione
automatica
Ordine Stampa Configura le impostazioni di stampa. pag. 108
Ordine trasf.
Disattiva audio Acceso/Spento* pag. 136
Volume
Info display
Luminosità LCD Da -7 a 0* a +7 pag. 138
Risparmio
energetico
Data/Ora Imposta la data e l'ora. pag. 28
Spento o da 2* a 10 sec. pag. 55
Attiva e disattiva la protezione delle immagini.
Aggiunge una nota vocale all'immagine sul display.
Elimina tutte le immagini dalla scheda SD.
Riproduce tutte le immagini in una presentazione.
Configura le impostazioni di trasferimento.
Vol. on (Spento/1/2*/3/4/5) Vol. operaz. (Spento/1/2*/3/4/5) Vol. autoscat. (Spento/1/2*/3/4/5) Rumore scatto (Spento/1/2*/3/4/5) Volume Audio (Spento/1/2*/3/4/5)
Info scatto (Spento*/Acceso) Rivedi info (Spento*/Acceso) Ripeti info (Spento*/Standard
Dettaglia)
AutoSpegnimento (Acceso*/Spento) Display spento (10 sec./20 sec./
30 sec./1 min.*/2 min./3 min.)
Pagina di
riferimento
pag. 44 pag. 132
pag. 101
pag. 97
pag. 103
pag. 100
pag. 114
pag. 136
pag. 36
pag. 33
Funzioni di base
51
Page 54
Voce di menu Impostazioni disponibili
Display orologio
Formattazione Formatta (inizializza) la scheda SD.
Menu
Imposta-
zione
Menu
Camera
* Impostazione predefinita. L'impostazione predefinita del sistema video varia da un paese all'altro.
• È possibile applicare l'immagine e il suono desiderato a e del menu My Camera. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Registrazione delle impostazioni del menu My Camera o la Guida introduttiva al software.
• Le impostazioni della fotocamera possono essere ripristinate ai valori predefiniti (pag. 144).
Reimp. File N. Acceso/Spento* pag. 85
Lingua
Sistema Video NTSC/PAL pag. 123 Tema Iniziale / */ / pag. 124 Immagine avvio / */ / pag. 124 Suono avvio / */ / pag. 124
My
Sonoro tasti / */ / pag. 124 Sonoro Autosc. / */ / pag. 124 Suono scatto / */ / pag. 124
0 – 5*– 10 sec./20 sec./30 sec./ 1 min./2 min./3 min.
English*/Deutsch/Français/ Nederlands/Dansk/Suomi/ Italiano/Norsk/Svenska/Español/ Chinese/Japanese
Pagina di
riferimento
pag. 54
pag. 104*
pag. 30
52
Page 55
Scatto
Selezione di una modalità di scatto
La fotocamera è dotata delle modalità di scatto riportate di seguito.
Auto
Manuale
Blocco dell'otturatore
Macro
Unione Guidata
Filmato Effettua riprese di filmati (pag. 66).
Alcune impostazioni selezionate in ciascuna modalità di scatto vengono salvate quando la fotocamera viene spenta (pag. 176).
La maggior parte delle impostazioni viene selezionata automaticamente dalla fotocamera.
La compensazione dell'esposizione, il bilanciamento del bianco, gli effetti e altre impostazioni possono essere selezionati manualmente (pag. 65).
Le immagini vengono scattate a una velocità bassa dell'otturatore (pag. 77).
Le immagini possono essere scattate da una distanza di soli 3 cm dal soggetto (pag. 61).
Le immagini sono riprese in serie e sovrapposte per creare singole immagini panoramiche (pag. 68).
Selezionare , , , , o .
Ruotare la ghiera di selezione su
1
(Scatto).
Premere il pulsante SET/FUNC una
2
volta.
Scatto
Premere il pulsante
3
selezionare
o
.
o
per
, , , ,
53
Page 56
Premere il pulsante SET/FUNC una
4
volta.
Selezione
1
Ruotare la ghiera di selezione su
(Filmato).
Vedere
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto
Uso dell'orologio
Nella modalità di scatto, la data e l'ora correnti vengono visualizzate per 5 secondi* se si tiene premuto il pulsante
SET/FUNC.
utilizzata per confermare la data e l'ora in cui viene scattata un'immagine.
*Impostazione predefinita
Premendo il pulsante o , è possibile modificare il display dell'orologio mentre è visualizzato. Utilizzare questa procedura per personalizzare l'orologio con il colore preferito. Il display dell'orologio scompare alla fine del tempo di visualizzazione impostato o quando si preme il pulsante SET/FUNC., il pulsante MENU, la ghiera di selezione o il pulsante dell'otturatore.
• L'orologio non può essere visualizzato quando i menu vengono visualizzati tramite il pulsante MENU.
• Il tempo di visualizzazione del display dell'orologio può essere modificato nel menu (Impostazione) (pag. 139).
• Il monitor LCD si spegne prima che scada il tempo di visualizzazione del display dell'orologio se la funzione [Display spento] (pag. 138) viene impostata su un tempo inferiore.
Questa funzione può essere
(pag. 174).
54
Page 57
Visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto
Subito dopo lo scatto, l'immagine viene visualizzata sul monitor LCD per 2 secondi. Inoltre, le immagini continueranno ad essere visualizzate indipendentemente dall'impostazione della durata di visualizzazione se viene eseguita una delle seguenti operazioni.
• Tenendo premuto il pulsante dell'otturatore dopo aver scattato un'immagine.
• Tenere premuto il pulsante SET mentre le immagini sono visualizzate sul monitor LCD.
Premere a metà il pulsante dell'otturatore per interrompere la visualizzazione dell'immagine e poter scattare il fotogramma successivo.
Mentre l'immagine è visualizzata, è possibile eseguire le seguenti operazioni.
- Eliminare l'immagine (pag. 102).
- Ingrandire l'immagine nel display (pag. 88).
• Le condizioni di scatto e le impostazioni possono essere visualizzate sulle immagini (pag. 39).
Modifica del tempo di visualizzazione
Il tempo di visualizzazione predefinito è 2 secondi. La funzione di visualizzazione può essere disattivata o modificata in qualsiasi momento impostandola su un intervallo compreso tra 2 e 10 secondi, a incrementi di un secondo.
Ruotare la ghiera di selezione su
1
(Scatto) e selezionare , , ,
, o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Selezionare nel menu
2
(Registra).
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Scatto
55
Page 58
Premere il pulsante
3
selezionare l'impostazione di visualizzazione e premere il pulsante MENU.
• Se è impostata l'opzione [Spento], l'immagine non viene visualizzata automaticamente.
Se l'intervallo è compreso tra [2 sec.] e [10 sec.], l'immagine rimane visualizzata per il periodo specificato anche se si rilascia il pulsante dell'otturatore.
• Se dopo lo scatto si tiene premuto il pulsante dell'otturatore, l'immagine rimane visualizzata nel display indipendentemente dall'impostazione definita.
o
per
56
Page 59
Modifica delle impostazioni di risoluzione/compressione
È possibile modificare le impostazioni di risoluzione e compressione (esclusi i filmati) in base alle immagini da riprendere.
Risoluzione Scopo
(Grande) 2272 x 1704 pixel Grande
(Media 1) 1600 x 1200 pixel
(Media 2) 1024 x 768 pixel
(Piccola) 640 x 480 pixel Piccola
* I formati della carta variano da paese a paese.
Compressione Scopo
Superfine
Fine
Normale Normale
La ripresa dei filmati può essere effettuata con le seguenti impostazioni di risoluzione.
Risoluzione
320 x 240 pixel 160 x 120 pixel
Stampa fino al formato A4* 210 x 297 mm
Stampa fino al formato Letter* 216 x 279 mm
Stampa in formato cartolina 148 x 100 mm
• Stampa in formato L 119 x 89 mm
• Stampa in formato carta di credito 86 x 54 mm
• Invia immagini come allegati di posta elettronica
• Scatta più immagini
Alta
• Scatta immagini di qualità
qualità
più elevata
Scatta immagini di qualità normale
• Scatta più immagini
Scatto
In modalità Scatto
1
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare , , ,
, o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
57
Page 60
In modalità Filmato
1
2
3
4
Ruotare la ghiera di selezione su (Filmato).
Nel menu FUNC., selezionare * e selezionare pulsante MENU.
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
* Viene visualizzata l'impostazione corrente.
Premere il pulsante o per selezionare un'opzione.
Risoluzione (immagini fisse)
Selezionare , , o .
Risoluzione (filmati)
Selezionare o .
Compressione (esclusi i filmati)
Selezionare , o .
È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
*
o * con il
58
• Vedere
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto Dimensioni approssimative dei file immagine
• Vedere
Schede SD e capacità
• Vedere
(pag. 156).
(pag. 176).
(pag. 157).
Page 61
Uso del Flash
Utilizzare il flash in base alle istruzioni riportate di seguito.
Auto Riduzione
automatica occhi rossi
Flash attivato
Flash disattivato
Sincro lenta
Il flash scatta automaticamente in base al livello di illuminazione. Il flash scatta automaticamente in base al livello di
illuminazione e la lampadina di riduzione occhi rossi si accende ogni volta che scatta il flash principale.
Il flash scatta sempre.
Il flash non scatta.
Gli intervalli del flash sono impostati a velocità ridotte dell'otturatore. Questa impostazione riduce la possibilità che lo sfondo risulti scuro durante le riprese notturne o in ambienti con luce artificiale. La lampadina di riduzione occhi rossi si attiva a ogni scatto. È consigliato l'uso del treppiede.
 –– –  –– –
 –

 –
1
Impostazione disponibile
Selezionabile solo per la
prima immagine.
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare , , ,
o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Premere il pulsante per alternare
2
le diverse modalità del flash.
La modalità del flash selezionata viene visualizzata sul monitor LCD.
Scatto
59
Page 62
• Quando si scattano fotografie utilizzando il flash con velocità ISO elevate, è più probabile che l'immagine presenti striature bianche se il soggetto è vicino alla fotocamera.
• Evitare che l'immagine risulti sfocata quando si seleziona una velocità bassa dell'otturatore in ambienti scuri e il flash è disattivato o impostato su Sincro lenta.
- Scatto in modalità
Tenere ferma la fotocamera per evitare immagini sfocate.
- Scatto in modalità , , o
Per eseguire scatti utilizzando questa modalità occorre fissare la fotocamera a un treppiede, poiché la velocità dell'otturatore è minore rispetto a quella della modali. Se nella modalità l'immagine risulta scura, scattare nuovamente utilizzando la modalità , che consente di ottenere un'immagine più chiara.
Il flash può essere utilizzato quando l'indicatore emette una luce arancione fissa dopo aver premuto a metà il pulsante dell'otturatore.
• Il caricamento del flash può richiedere fino a 10 secondi circa. Il tempo di ricarica varia in base a diversi fattori, ad esempio le condizioni di scatto e il livello di carica della batteria. Non è possibile scattare quando il flash è in fase di caricamento.
• Il flash scatta due volte. Lo scatto del flash preliminare è seguito dallo scatto del flash principale. La lettura dell'esposizione ottenuta con il flash preliminare consente di impostare l'intensità ottimale del flash principale, che viene quindi utilizzato per catturare l'immagine.
• Se si utilizza il flash per fotografie standard, verificare di scattare da una distanza di almeno 30 cm dal soggetto.
Rduzione occhi rossi
• La luce riflessa dagli occhi può farli apparire di colore rosso quando si utilizza il flash in ambienti scuri. In questo caso, utilizzare la modalità per la riduzione occhi rossi. Per attivare tale modalità è necessario che il soggetto guardi la lampadina di riduzione degli occhi rossi. È quindi consigliabile chiederlo esplicitamente al soggetto da fotografare. Se si aumenta l'illuminazione negli ambienti chiusi o ci si avvicina al soggetto, si possono ottenere risultati ancora migliori.
• Per migliorare ulteriormente l'effetto, l'otturatore non si attiva per circa 1 secondo dopo l'accensione della lampadina di riduzione occhi rossi. Se si desidera un'attivazione immediata dell'otturatore, impostare il flash su , o .
60
Page 63
Scatti ravvicinati
È possibile scattare con l'obiettivo molti vicino al soggetto (funzione Macro). È possibile mettere a fuoco i soggetti a una distanza compresa fra 3 e 10 cm dal davanti dell'obiettivo.
1
2
Fare attenzione a non colpire il soggetto con l'obiettivo quando si utilizza la modalità Macro.
L'area registrabile per gli scatti ravvicinati è di circa 2,4 – 1,8 cm.
Confronto delle
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
• È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Viene visualizzato nuovamente il menu Scatto e sul monitor LCD viene visualizzato
.
Scatto
Scatto standard (Distanza di scatto: 10 cm)
Scatto Macro (Distanza di scatto: 3 cm)
Scatto con zoom digitale (Circa 5,7x)
61
Page 64
Scatto continuo
In questa modalità la fotocamera scatta una serie di immagini in modo continuo alla velocità di circa 1,6 immagini al secondo monitor LCD spento) mentre si tiene premuto il pulsante dell'otturatore. La registrazione termina al rilascio del pulsante dell'otturatore.
* Questo valore si riferisce ai criteri di scatto standard definiti da Canon. I valori reali variano
a seconda del soggetto e alle condizioni di ripresa.
*
(Grande/Fine,
Ruotare la ghiera di selezione su
1
2
Per annullare la modalità di scatto continuo
Premere il pulsante due volte per visualizzare .
• L'intervallo tra gli scatti può aumentare leggermente quando la memoria incorporata della fotocamera è piena.
• Se il flash è acceso, l'intervallo tra gli scatti è leggermente superiore per consentire al flash di ricaricarsi.
(Scatto) e selezionare , o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Premere il pulsante per visualizzare .
62
Page 65
Uso dell'autoscatto
Questa funzione consente di scattare immagini 10 o 2 secondi dopo che è stato premuto il pulsante dell'otturatore. È utile quando si intende scattare una foto ricordo e includere se stessi tra i soggetti. L'autoscatto può essere utilizzato in qualsiasi modalità di scatto.
In modalità Scatto
1
2
Per annullare la modalità di autoscatto
Premere il pulsante per visualizzare .
Ruotare la ghiera di selezione su (scatto) e selezionare , , ,
, o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
In modalità Filmato Ruotare la ghiera di selezione
su (Filmato).
Premere il pulsante per visualizzare o .
• Quando si preme completamente il pulsante dell'otturatore, l'autoscatto si attiva e si accende la spia corrispondente.
• Quando l'autoscatto è impostato su ( ), l'otturatore si attiva 10 (2) secondi dopo aver premuto completamente il pulsante corrispondente.
Scatto
63
Page 66
Modifica del tempo dell'autoscatto
Selezionare nel menu
1
(Registra).
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Premere il pulsante o per
2
selezionare o e premere il pulsante MENU.
• Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
• Quando si seleziona l'opzione , l'autoscatto emette un suono e due secondi prima dell'attivazione dell'otturatore la spia lampeggia più rapidamente.
• Quando si seleziona l'opzione , l'autoscatto emette un suono non appena si preme il pulsante dell'otturatore. L'otturatore si attiva dopo due secondi.
Il suono dell'autoscatto può essere modificato con l'impostazione Sonoro Autosc. del menu (My Camera) (pag. 142).
Suggerimento per l'uso dell'autoscatto
In genere la fotocamera si muove lievemente quando si preme il pulsante dell'otturatore. L'impostazione dell'autoscatto su ritarda il rilascio dell'otturatore di 2 secondi e consente alla fotocamera di fermarsi, evitando così che vengano scattate immagini mosse.
64
Page 67
Scatto in modalità manuale
In questa modalità è possibile modificare varie impostazioni e scattare nel modo desiderato.
1
2
3
4
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare dal menu FUNC.
• Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Modificare le impostazioni.
Vedere Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto (pag. 174).
Scattare (pag. 53).
Se è difficile mettere a fuoco il soggetto quando il pulsante dell'otturatore è premuto per metà, viene emesso un segnale acustico. In questo caso, anche il riquadro AF è giallo (se l'opzione AiAF è impostata su [Acceso] (pag. 73), il riquadro AF non viene visualizzato).
Scatto
65
Page 68
Ripresa di un filmato
La risoluzione può essere impostata su (320 x 240) o su (160 x 120) (pag. 57).
1
2
3
Ruotare la ghiera di selezione su (Filmato).
Viene visualizzato il tempo di registrazione massimo (in secondi).
Premere completamente il pulsante dell'otturatore.
• La ripresa e la registrazione audio si avviano contemporaneamente.
• Durante la ripresa delle immagini, sul monitor LCD sono visualizzati il tempo di registrazione (in secondi) e un cerchio rosso.
Premere nuovamente il pulsante dell'otturatore per interrompere la registrazione.
• La lunghezza massima di un filmato (a circa 15 fotogrammi/sec.) è di circa 3 min. ( ) o 3 min. ( ) (in base ai test standard di Canon).
• La lunghezza massima dei filmati può variare in funzione del soggetto e delle condizioni di ripresa. La registrazione si interrompe automaticamente quando si raggiunge la durata massima o quando si esaurisce lo spazio libero sulla scheda SD.
66
Page 69
• Anche se il tempo di registrazione visualizzato durante la ripresa è errato, la registrazione del filmato avviene in modo corretto.
• La riproduzione del filmato può interrompersi in modo imprevisto con alcuni tipi di schede SD, ad esempio le schede a registrazione lenta, le schede formattate su fotocamere o computer diversi o le schede su cui le immagini sono state registrate ed eliminate più volte.
• Per la ripresa di filmati si consiglia di utilizzare una scheda SD formattata nella fotocamera (pag. 104). La scheda fornita insieme alla fotocamera può essere utilizzata senza ulteriore formattazione.
• Non toccare il microfono durante la registrazione.
• Le impostazioni AE, AF e il bilanciamento del bianco conservano i valori selezionati per il primo fotogramma.
Al termine della ripresa, la spia verde lampeggia durante la scrittura sulla scheda SD. Non è possibile effettuare ulteriori riprese finché la spia non cessa di lampeggiare.
Vedere
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto
• L'audio viene registrato in modalità mono.
• In modalità filmato l'otturatore non emette alcun rumore.
• Per la riproduzione dei filmati (AVI/Motion JPEG) è necessario installare QuickTime 3. 0 o versione successiva sul computer. QuickTime (per Windows) è incluso nel CD Canon Digital Camera Solution Disk. In genere, sulla piattaforma Macintosh questo programma viene fornito con Mac OS 8. 5 o versione successiva.
(pag. 174).
Scatto
67
Page 70
Ripresa di immagini panoramiche (modalità Unione Guidata)
La modalità Unione Guidata può essere utilizzata per scattare immagini sovrapposte che in seguito possono essere unite per creare immagini panoramiche sul computer.
I bordi di giunzione sovrapposti di più immagini contigue possono essere uniti in una sola immagine panoramica.
Per unire le immagini su un computer utilizzare PhotoStitch, uno dei programmi forniti.
Inquadratura di un soggetto
Il programma PhotoStitch rileva le parti sovrapposte delle immagini contigue e le unisce. Quando si scatta l'immagine, si consiglia di includere un elemento distintivo nella parte sovrapposta.
• Comporre ogni fotogramma in modo che la percentuale di sovrapposizione dell'immagine contigua sia del 30-50%. Il disallineamento verticale deve essere inferiore al 10% dell'altezza dell'immagine.
• Non includere elementi in movimento nella sovrapposizione.
• Non tentare di unire immagini che includono oggetti vicini e lontani, poiché nell'immagine unita questi elementi potrebbero apparire distorti o doppi.
• Regolare la luminosità di ogni immagine nel modo più costante possibile. In caso di forti contrasti di luminosità l'immagine potrebbe infatti apparire innaturale.
• Per riprendere i paesaggi, ruotare (inclinare) la fotocamera attorno all'asse verticale.
68
Page 71
• Per gli scatti ravvicinati, spostare la fotocamera parallelamente al soggetto ripreso.
Scatto
In modalità Unione Guidata è possibile scattare le immagini in due sequenze.
In senso orizzontale da sinistra a destra In senso orizzontale da destra a sinistra
1
2
3
Ruotare la ghiera di selezione su
(Scatto)
dal menu FUNC.
• Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
• È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scattare il primo fotogramma della sequenza.
Le impostazioni relative all'esposizione e al bilanciamento del bianco vengono selezionate e bloccate alla prima immagine.
e selezionare o
Scatto
69
Page 72
Comporre la seconda immagine in
4
5
6
7
Le impostazioni per la prima immagine sono utilizzate anche per le immagini successive della sequenza.
• Quando si utilizza la modalità Unione Guidata non è possibile visualizzare le immagini sullo schermo di un televisore.
modo che si sovrapponga alla prima e scattare.
• Premere il pulsante o per controllare o scattare le immagini registrate.
• Quando le immagini sono unite, è possibile correggere piccole differenze nelle sezioni sovrapposte.
Ripetere la procedura per le altre immagini.
Una sequenza può contenere fino a 26 immagini.
Premere il pulsante SET/FUNC dopo l'ultimo scatto.
La sessione di ripresa in modalità Unione Guidata si conclude e viene visualizzato nuovamente il menu FUNC.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
70
Vedere
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto
(pag. 174).
Page 73
Blocco della messa a fuoco
È possibile che si verifichino problemi di messa a fuoco con i seguenti tipi di soggetti. Utilizzare il blocco della messa a fuoco nelle situazioni indicate di seguito.
• Soggetti con un contrasto estremamente ridotto
• Soggetti con oggetti troppo luminosi al centro della composizione
• Soggetti in rapido movimento
• Soggetti fotografati attraverso un vetro: Per scattare, avvicinarsi il più possibile al vetro in modo da ridurre la possibilità di riflessi di luce.
1
2
3
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare , , o
dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Selezionare dal menu Registra.
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Premere il pulsante o per selezionare [Spento] e premere il pulsante MENU.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scatto
71
Page 74
Puntare la fotocamera in modo che
4
5
6
un oggetto alla stessa distanza focale del soggetto principale sia centrato nel riquadro AF visualizzato sul monitor LCD.
Premere a me il pulsante dell'otturatore e attendere i due segnali acustici.
La distanza focale dell'oggetto è bloccata.
Puntare nuovamente la fotocamera per comporre l'immagine nel modo desiderato e premere completamente il pulsante dell'otturatore.
72
Page 75
Messa a fuoco
Anche se la funzione di autofocus è preimpostata su AiAF (5 fotogrammi AF), è possibile impostare il riquadro AF centrale. Se [AiAF] è impostata su [Accesa], il riquadro AF non viene visualizzato. Se [AiAF] è impostata su [Spento], tuttavia, il riquadro AF viene visualizzato.
Nessun
riquadro
La fotocamera rileva il soggetto ed evidenzia, da 5 punti
Acceso
disponibili, i fotogrammi AF che verranno utilizzati per la messa a fuoco.
La messa a fuoco della fotocamera viene eseguita utilizzando
Spento
il riquadro AF centrale, in modo da mettere a fuoco con maggiore precisione una parte specifica del soggetto.
Il simbolo rappresenta i riquadri AF come vengono visualizzati nel monitor LCD.
1
2
3
4
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare , o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Selezionare nel menu (Registra).
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Premere il pulsante o per selezionare [Acceso] o [Spento].
È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione.
Premere il pulsante MENU.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scatto
La modalità con riquadro AF centrale viene utilizzata quando è attivato lo zoom digitale.
73
Page 76
Passaggio da una modalità di lettura luce all'altra
Per scattare è possibile passare da una modalità di misurazione all'altra.
Questa modalità è adatta a condizioni di scatto standard, incluse le scene in controluce. La fotocamera divide le immagini in più aree per la lettura della luce e
Valutativa
Lettura media pesata al centro
Spot
valuta le condizioni complesse di illuminazione, ad esempio la posizione del soggetto, la luminosità, la luce diretta e il controluce. Queste impostazioni vengono quindi regolate in modo da ottenere la corretta esposizione per il soggetto principale.
Calcola una media della luce letta da tutta l'inquadratura, ma attribuisce maggior peso al soggetto posto al centro.
Esegue la lettura dell'area interna al punto AE Spot al centro del monitor LCD. Utilizzare questa impostazione se si desidera impostare l'esposizione sul soggetto nel centro del monitor.
1
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Selezionare * dal menu FUNC.
2
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
*Viene visualizzata l'impostazione corrente.
Utilizzare il pulsante o per
3
alternare le diverse modalità di misurazione.
È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
4
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
74
Page 77
Regolazione della compensazione dell'esposizione
Regolare l'impostazione relativa alla compensazione dell'esposizione per evitare che il soggetto in controluce o su sfondo chiaro risulti troppo scuro o le luci delle riprese notturne siano troppo chiare.
1
2
3
4
In modalità Scatto Ruotare la ghiera di selezione su
(Scatto) e selezionare , , o
dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
In modalità Filmato Ruotare la ghiera di selezione su (Filmato).
Selezionare * nel menu FUNC.
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
* Viene visualizzata l'impostazione corrente.
Premere il pulsante o per regolare la compensazione dell'esposizione.
• Le impostazioni possono essere regolate in incrementi di 1/3 nell'intervallo compreso tra -2 e +2.
• È possibile confermare l'effetto dell'impostazione sul monitor LCD.
• È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scatto
Per ripristinare la compensazione dell'esposizione
Ripristinare l'impostazione a 0.
75
Page 78
Uso della compensazione dell'esposizione
La fotocamera regola automaticamente l'esposizione in modo da riprendere le immagini con la luminosità ottimale. Tuttavia, le immagini registrate a volte possono risultare più chiare o più scure dell'immagine effettiva, a seconda delle condizioni di ripresa. In tal caso, regolare manualmente la compensazione dell'esposizione.
Sottoesposizione
L'intera immagine registrata è scura, e gli elementi bianchi dell'immagine sembrano grigi. La ripresa di soggetti chiari o in condizioni di retroilluminazione può determinare un'immagine sottoesposta. Regolare la compensazione dell'esposizione verso l'estremità +.
Esposizione ottimale
Sovraesposizione
L'intera immagine registrata è chiara, e gli elementi neri dell'immagine sembrano grigi. La ripresa di soggetti scuri o in condizioni di scarsa illuminazione può determinare un'immagine sovraesposta. Regolare la compensazione dell'esposizione verso l'estremità -.
76
Page 79
Scatto in modalità di bassa velocità dell'otturatore
È possibile impostare la velocità dell'otturatore a un valore basso per rendere più chiari i soggetti scuri.
1
2
3
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Premere il pulsante e utilizzare il pulsante o per selezionare una velocità dell'otturatore.
• Più il valore è alto, più l'immagine è luminosa, mentre a valori bassi corrispondono immagini scure.
• È possibile scattare subito dopo aver selezionato un valore. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scatto
77
Page 80
Per le caratteristiche dei sensori immagine CCD, le imperfezioni dell'immagine registrata aumentano se si utilizzano velocità dell'otturatore molto basse. Questa fotocamera riesce tuttavia a eliminare il disturbo eseguendo un'elaborazione speciale delle immagini riprese con velocità dell'otturatore inferiori a 1,3 secondi, in modo da produrre immagini di alta qualità. Ciononostante potrebbe essere necessario un certo tempo di elaborazione prima che sia possibile scattare l'immagine successiva.
• Si noti che il movimento della fotocamera è un fattore determinante alle basse velocità. Se sul monitor LCD viene visualizzata l'avvertenza di fotocamera mossa , fissare la fotocamera sul treppiede prima di scattare.
L'uso del flash potrebbe causare la sovraesposizione dell'immagine. In tal caso, effettuare gli scatti con il flash impostato su .
Velocità dell'otturatore disponibili
Sono disponibili le seguenti velocità dell'otturatore (in secondi). 1 1,3 1,6 2 2,5 3,2 4 5 6 8 10 13 15
78
Page 81
Regolazione del tono (bilanciamento del bianco)
Quando la modalità di bilanciamento del bianco viene impostata in modo da adattarla alla fonte luminosa, la fotocamera riproduce i colori in modo più preciso.
Auto
Luce diurna Per riprese esterne con luce diurna intensa.
Nuvoloso
Tungsteno
Fluorescent
Fluorescent H
La fotocamera imposta automaticamente il bilanciamento del bianco in base alle condizioni di scatto.
Per riprese in ambienti scuri, ombreggiati o con foschia. Per riprese in ambienti con illuminazione al tungsteno e a
fluorescenza con lampadine a 3 lunghezze d'onda. Per riprese in ambienti con illuminazione bianca calda, bianca
fredda o bianca calda a fluorescenza (3 lunghezze d'onda). Per riprese con illuminazione diurna fluorescente o diurna
fluorescente a 3 lunghezze d'onda.
1
In modalità Scatto Ruotare la ghiera di selezione su
(Scatto) e selezionare , , ,
o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
In modalità Filmato Ruotare la ghiera di selezione su
(Filmato).
Selezionare * nel menu FUNC.
2
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
* Viene visualizzata l'impostazione corrente.
Scatto
79
Page 82
Premere il pulsante o per
3
4
Non è possibile regolare questa impostazione quando sono selezionati gli effetti (Sepia) o (Bianco & Nero).
selezionare un'opzione.
• È possibile confermare l'effetto dell'impostazione sul monitor LCD.
• È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
80
Page 83
Modifica degli effetti
Impostando un effetto prima di scattare, è possibile modificare l'aspetto della foto.
Effetti Off Esegue la registrazione senza effetti.
Contrasto
Neutro
Bassa Definiz.
Sepia Registra in toni seppia. Bianco & Nero Registra in bianco e nero.
Enfatizza il contrasto e la saturazione dei colori per una registrazione con colori più accentuati.
Riduce il contrasto e la saturazione dei colori per registrare tonalità naturali.
Effettua la registrazione dei soggetti con contorni sfumati.
1
In modalità Scatto Ruotare la ghiera di selezione su
(Scatto) e selezionare , , ,
o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
In modalità Filmato Ruotare la ghiera di selezione su
(Filmato).
Selezionare * nel menu FUNC.
2
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
* Viene visualizzata l'impostazione corrente.
Scatto
81
Page 84
Premere il pulsante o per
3
4
selezionare un effetto.
• È possibile confermare l'effetto sul monitor LCD.
• È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
82
Page 85
Regolazione della velocità ISO
Aumentare la velocità ISO per ridurre l'effetto della fotocamera mossa, disattivare il flash in ambienti bui o utilizzare una velocità elevata dell'otturatore.
1
2
3
4
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto) e selezionare , o dal menu FUNC.
Vedere Selezione di una modalità di scatto (pag. 53).
Selezionare * nel menu FUNC.
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
* Viene visualizzata l'impostazione corrente.
Premere il pulsante o per selezionare una velocità.
È possibile scattare subito dopo aver selezionato un'opzione. Il menu viene nuovamente visualizzato dopo lo scatto, consentendo di modificare le impostazioni.
Premere il pulsante SET/FUNC.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scatto
La scelta di velocità ISO elevate determina l'aumento del disturbo delle immagini. Per riprendere le immagini senza disturbo, utilizzare la velocità ISO più bassa possibile.
• L'impostazione Automatica seleziona la velocità ottimale. La velocità aumenta automaticamente quando la luce del flash è insufficiente per illuminare il soggetto.
83
Page 86
Velocità ISO
La velocità ISO è una rappresentazione numerica della sensibilità della fotocamera alla luce. Più alta è la velocità ISO, maggiore è la sensibilità. Una velocità ISO elevata consente di scattare immagini in ambienti interni ed esterni in condizioni di scarsa illuminazione senza flash e inoltre impedisce che vengano scattate immagini sfocate a causa del movimento della fotocamera. Questa possibilità è utile quando si scattano immagini in ambiente in cui è proibito utilizzare il flash. L'impostazione della velocità ISO sfrutta al massimo la luce disponibile, producendo immagini che trasmettono fedelmente le condizioni del luogo in cui sono state scattate.
ISO 50 equivalente ISO 400 equivalente
84
Page 87
Reimpostazione del numero di file
Alle immagini scattate viene assegnato automaticamente un numero di file. È possibile stabilire se i numeri di file di una nuova scheda SD debbano seguire o meno l'ordine consecutivo dei numeri di file della scheda SD precedente.
Il numero di file viene reimpostato al valore iniziale (100-0001) ogni volta che si inserisce una nuova scheda SD. Alle nuove immagini
Acceso
registrate sulle schede SD con i file esistenti viene assegnato il numero successivo disponibile.
Il numero di file dell'ultima immagine da scattare viene memorizzato in
Spento
modo che le immagini registrate su una nuova scheda SD inizino dal numero successivo.
1
2
3
Ruotare la ghiera di selezione su (Scatto), (Filmato) o (Riproduzione).
Selezionare nel menu (Impostazione).
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Premere il pulsante o per selezionare [Acceso] o [Spento] e premere il pulsante MENU.
Sul display viene visualizzato il menu Scatto.
Scatto
85
Page 88
L'impostazione dell'opzione Reimp. File N. su Spento è utile per evitare la duplicazione dei nomi dei file quando le immagini vengono trasferite a un computer.
Informazioni sui numeri di file e sui numeri delle cartelle
Alle immagini vengono assegnati numeri di file compresi tra 0001 e 9900, mentre alle cartelle vengono assegnati numeri di cartella compresi tra 100 e 998 (i numeri di cartella non possono contenere 99 come ultime due cifre).
I numeri di cartella non possono contenere 99 come ultime due cifre
Capacità dei file nelle cartelle
Ogni cartella contiene in genere fino a 100 immagini. Tuttavia, poiché le immagini riprese in modalità Scatto continuo o modalità Unione Guidata vengono salvate sempre nella stessa cartella, alcune cartelle possono contenere 100 o più immagini. Il numero di immagini può inoltre essere superiore a 100 se una cartella contiene immagini copiate da un computer o scattate con altre fotocamere. Con questa fotocamera non è comunque possibile riprodurre le immagini contenute in cartelle con più di 2001 immagini.
86
Page 89
Riproduzione
Visualizzazione disingole immagini
Ruotare la ghiera di selezione su
1
(Riproduzione).
Nel display viene visualizzata l'ultima immagine registrata (riproduzione singola immagine).
Premere il pulsante o per
2
spostarsi da un'immagine all'altra.
Premere il pulsante per spostarsi all'immagine precedente e il pulsante per spostarsi all'immagine successiva. Tenere premuto il pulsante per avanzare tra le immagini più rapidamente, anche se la visualizzazione non è altrettanto chiara.
Riproduzione
87
Page 90
Ingrandimento di immagini
Ruotare la ghiera di selezione
1
(Riproduzione).
su
Premere il pulsante .
appare sul monitor, a indicare che è possibile ingrandire ulteriormente l'immagine (fino a circa 10 volte) tenendo premuto il pulsante .
Premere il pulsante SET.
appare sul monitor, a indicare che è possibile scorrere l'immagine ingrandita utilizzando il pulsante , , o per spostarsi nell'immagine.
Posizione approssimativa dell'area ingrandita
2
3
Per annullare l'immagine ingrandita Tenere premuto il pulsante SET per tornare alla visualizzazione standard.
Non è possibile ingrandire i fotogrammi dei filmanti e le immagini in modalità indice.
88
Page 91
Visualizzazione di immagini in serie di nove (riproduzione indice)
1
Ruotare la ghiera di selezione
(Riproduzione).
su
Tenere premuto il pulsante.
2
Immagine selezionata
Filmato
3
Per tornare alla riproduzione di una sola immagine
Tenere premuto il pulsante SET.
Vengono visualizzate nove immagini alla volta.
Premere il pulsante , , o per modificare la selezione delle immagini.
Riproduzione
89
Page 92
Visualizzazione di filmati
È possibile riprodurre filmati in modalità .
I filmati non possono essere riprodotti nella modalità di riproduzione indice.
1
Ruotare la ghiera di selezione
(Riproduzione).
su
Premere il pulsante o per
2
selezionare un filmato.
Le immagini contrassegnate dall'icona
Premere il pulsante SET.
3
• Viene visualizzato il pannello di controllo
• Premere il pulsante o per regolare il
sono filmati.
dei filmati.
volume dell'audio.
90
Pannello di controllo dei filmati
Livello del volume
Page 93
Premere il pulsante o per
4
selezionare (Riproduzione) e premere il pulsante SET.
• Viene riprodotto il filmato con i relativi suoni.
• Al termine della riproduzione il filmato si interrompe e rimane visualizzato l'ultimo fotogramma. Premere il pulsante SET per visualizzare il pannello di controllo dei filmati. Premere ancora una volta il pulsante SET per riprodurre nuovamente il filmato dall'inizio.
Sospensione e ripresa della riproduzione
Premere il pulsante SET durante la riproduzione.
La riproduzione del filmato viene sospesa. Premere nuovamente lo stesso pulsante per riprendere la riproduzione.
Riproduzione
91
Page 94
Uso del pannello di controllo dei filmati
Selezionare un filmato e premere il
1
2
Se si riproduce un filmato su un computer che non dispone di risorse sufficienti, sono possibili perdite di fotogrammi e interruzioni audio.
Non è possibile riprodurre su questa fotocamera i filmati ripresi utilizzando altre fotocamere. Vedere (pag. 145).
pulsante SET (pag. 90).
Viene visualizzato il pannello di controllo dei filmati.
Premere il pulsante o per selezionare una delle icone seguenti e premere il pulsante SET.
: Esci (termina la riproduzione e ritorna
alla riproduzione di singole immagini. È possibile ritornare alla riproduzione di singole immagini anche premendo
il pulsante Menu). :Play :Primo fotogramma :
Fotogramma precedente
(o riavvolgimento, se si tiene
premuto il pulsante SET) : Fotogramma successivo
veloce, se si tiene premuto il pulsante : Ultimo fotogramma : Modifica (passa alla modalità di
modifica filmato) (pag. 93)
Elenco dei messaggi
(o avanzamento
SET
)
92
• È possibile regolare il volume della riproduzione dei filmati nel menu (Impostazione).
• Utilizzare i comandi del televisore per regolare il volume quando si
riproduce un filmato su un apparecchio televisivo (pag. 122).
Page 95
Modifica dei filmati
Selezionare l'opzione (Modifica) nel pannello di controllo dei filmati per tagliare le parti non necessarie all'inizio o alla fine di un filmato.
Non è possibile modificare i filmati protetti e quelli di durata inferiore a 1 secondo.
1
Ruotare la ghiera di selezione su
(Riproduzione).
Pannello di modifica dei filmati
Barra di modifica
dei filmati
Premere il pulsante o per
2
selezionare un filmato e premere il pulsante SET.
Attivare la modalità di modifica dei
3
filmati.
• Vedere Uso del pannello di controllo dei filmati (pag. 92).
• Vengono visualizzati il pannello e la barra di modifica dei filmati.
Utilizzare il pulsante o per
4
selezionare o e il pulsante
o per impostare la parte da
tagliare.
: Taglia inizio : Taglia fine : Cursore
Riproduzione
93
Page 96
Premere il pulsante o per
5
6
selezionare (Riproduzione) e premere il pulsante SET.
• Viene riprodotta un'anteprima del filmato modificato temporaneamente.
• Per interromperla, premere nuovamente il pulsante SET.
Premere il pulsante o per selezionare (Salva) e premere il pulsante SET.
Selezionando vengono annullate le modifiche e viene nuovamente visualizzato il pannello di controllo dei filmati.
Premere il pulsante o per
7
selezionare [Nuovo file] o [Sovrascrivere] e premere il pulsante SET.
• L'opzione [Nuovo file] consente di salvare il filmato modificato con un nuovo nome file. I dati precedenti alla modifica rimangono inalterati.
• L'opzione [Sovrascrivere] consente di salvare il filmato modificato con il nome file originario. I dati precedenti alla modifica vengono persi.
• Se lo spazio sulla scheda SD non è sufficiente per la creazione di un nuovo file, è possibile selezionare solo l'opzione [Sovrascrivere]. In questo caso, sulla barra di modifica dei filmati viene visualizzato un piccolo simbolo
.
94
• La durata minima di un filmato modificato è 1 secondo.
• Il salvataggio di un filmato modificato richiede circa 3 minuti. Se la carica della batteria si esaurisce mentre l'operazione è in corso, i filmati modificati non vengono salvati. Quando si modificano i filmati, utilizzare una batteria completamente carica (pag. 20).
Page 97
Rotazione delle immagini sul display
Sul display le immagini possono essere ruotate di 90° o 270° in senso orario.
0° (originale) 90° 270°
Ruotare la ghiera di selezione
1
su
(Riproduzione).
Nel menu (Play), selezionare
2
e premere il pulsante SET.
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Premere il pulsante o per
3
selezionare l'immagine da ruotare e premere il pulsante SET.
Premere il pulsante SET per alternare gli orientamenti 90°/270°/0°.
Premere il pulsante MENU.
4
Il display torna a visualizzare il menu Play. Premere nuovamente il pulsante tornare alla schermata di riproduzione.
MENU
per
Riproduzione
95
Page 98
• Non è possibile ruotare i filmati.
• Quando le immagini vengono scaricate su un computer, l'orientamento delle immagini ruotate dalla fotocamera dipende dal software utilizzato per il download.
Durante la rotazione le immagini possono essere ingrandite (pag. 88).
96
Page 99
Aggiunta di note vocali alle immagini
Nella modalità di riproduzione (inclusa la riproduzione di una sola immagine, la riproduzione indice e la riproduzione ingrandita) è possibile aggiungere delle note vocali (fino a 60 secondi) a un'immagine. I dati audio vengono salvati in formato WAVE.
Ruotare la ghiera di selezione
1
(Riproduzione).
su
Pannello Nota Vocale
Nel menu (Play), selezionare
2
e premere il pulsante SET.
Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 45).
Premere il pulsante o per
3
selezionare un'immagine e premere il pulsante SET.
Viene visualizzato il pannello di controllo Nota Vocale.
Premere il pulsante o per
4
selezionare e premere il pulsante SET.
• Viene avviata la registrazione e viene visualizzato il tempo trascorso. Parlare verso il microfono della fotocamera.
• Premere nuovamente il pulsante SET per interrompere la registrazione. Per riavviare la registrazione, premere ancora una volta il pulsante SET.
• È possibile aggiungere a un'immagine fino a 60 secondi di registrazioni.
Riproduzione
97
Page 100
Uscita dalle note vocali Premere il pulsante MENU.
Riproduzione/Eliminazione delle note vocali
1
2
Visualizzare un'immagine con una nota vocale aggiunta (pag. 97) e premere il pulsante SET.
Le immagini con note vocali allegate contengono il simbolo .
Viene visualizzato il pannello di controllo Nota Vocale.
Premere il pulsante o per selezionare o e premere il pulsante SET.
(Play)
• Viene riprodotta la nota vocale. Per interrompere la riproduzione, premere il
SET
. Per riavviare la riproduzione,
Pannello Nota Vocale
pulsante premere nuovamente il pulsante
• Premere il pulsante o per regolare il volume dell'audio.
(Elimina)
Viene visualizzato un menu di conferma. Premere il pulsante o per selezionare [Elimina] e premere il pulsante SET.
SET
.
98
Per tornare all'inizio della riproduzione, selezionare (Pausa) e premere il pulsante SET.
Loading...