• Túto príručku si prečítajte, skôr ako začnete používať fotoaparát.
• Príručku skladujte na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli používať
aj v budúcnosti.
SLOVENSKY
Page 2
Kontrola obsahu balenia
Skontrolujte, či sa v balení s fotoaparátom nachádzajú nasledujúce položky.
Ak niektorá z nich chýba, obráť te sa na predajcu, u ktorého ste si fotoaparát
zakúpili.
Fotoaparát
Prepojovací kábel
IFC-400PCU
Úvodná príručkaBrožúra záručného
Akumulátor NB-4L
(s krytom konektorov)
Kábel AV
AVC-DC400
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Nabíjačka
CB-2LV/CB-2LVE
Prídržný remeň
WS-DC7
systému Canon
Používanie príručiek
Prečítajte si aj príručky na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Užívateľská príručka k fotoaparátu (táto príručka)
Po zvládnutí základov môžete používať množstvo
funkcií fotoaparátu na snímanie náročnejších fotografií.
• Osobná príručka tlače
Prečítajte si ju, ak chcete fotoaparát pripojiť k tlačiarni
(predáva sa samostatne) a tlačiť.
• Príručka k softvéru
Prečítajte si ju, ak chcete používať dodaný softvér.
• S fotoaparátom sa nedodáva pamäťová karta.
• Na zobrazenie príručiek vo formáte PDF sa požaduje program Adobe
Reader. Ak chcete zobraziť príručky vo formáte programu Word, môžete
si nainštalovať program Microsoft Word alebo Word Viewer (požaduje
sa iba v prípade príručiek pre Blízky východ).
2
Page 3
Základné informácie
Skúšobné zábery
Zhotovením a prehratím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa
tieto zábery správne zaznamenali. Spoločnosť Canon Inc., jej dodávatelia,
pobočky a distribútori nezodpovedajú za žiadne následné škody spôsobené
poruchou fotoaparátu alebo príslušenstva vrátane pamäťových kariet, ktorá
má za následok nezaznamenanie snímky alebo jej zaznamenanie spôsobom,
ktorý nie je čitateľný zariadeniami.
Varovanie pred porušením autorských práv
Snímky zhotovené pomocou tohto fotoaparátu sú určené na osobné použitie.
Bez predchádzajúceho súhlasu vlastníka autorských práv nezaznamenávajte
snímky, ktoré sú v rozpore so zákonmi o autorských právach. V určitých
prípadoch snímky predstavení, výstav alebo obchodného majetku zhotovené
pomocou fotoaparátu alebo iného zariadenia môžu byť v rozpore s autorskými
alebo inými zákonnými právami, a to aj v prípade, že snímka bola zhotovená
na osobné použitie.
Obmedzenia záruky
Informácie o záruke na fotoaparát nájdete v Brožúre záručného systému
Canon dodanej s fotoaparátom.
Kontaktné informácie týkajúce sa zákazníckej podpory spoločnosti Canon
nájdete v Brožúre záručného systému Canon.
Monitor LCD
•
Monitor LCD je vyrobený výrobnými postupmi dodržiavajúcimi vysokú
presnosť. Viac ako 99,99 % pixlov funguje podľa uvedených parametrov,
no nefunkčné pixle sa môžu príležitostne zobrazovať v podobe svetlých
alebo tmavých bodiek. Tento jav neznamená poruchu a nemá žiadny vplyv
na zaznamenávanú snímku.
•
Monitor LCD môže byť potiahnutý tenkou plastovou fóliou na ochranu pred
škrabancami, ku ktorým by mohlo dôjsť počas prepravy. V takom prípade
túto fóliu odstráňte, skôr ako začnete fotoaparát používať.
Teplota tela fotoaparátu
Pri dlhodobom používaní fotoaparátu buďte opatrní, pretože sa jeho telo môže
zahriať. Nejde o poruchu.
Pamäťové karty
Rôzne typy pamäťových kariet, ktoré možno vo fotoaparáte používať,
sa v tejto príručke súhrnne označujú ako pamäťové karty.
● Používať fotoaparát v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 135
1
2
5
Page 6
Obsah
Kapitoly č. 1 až 3 vysvetľujú základné ovládanie a často používané funkcie
fotoaparátu. Pokročilé funkcie sú vysvetlené v kapitole č. 4 a nasledujúcich
kapitolách. Pri ich čítaní sa dozviete ďalšie informácie.
Kontrola obsahu balenia.................... 2
Základné informácie .......................... 3
Čo chcete robiť? ................................ 4
• Ikony v texte zastupujú tlačidlá a prepínače fotoaparátu.
•
Text zobrazený na displeji je ohraničený hranatými zátvorkami [ ].
• Smerové tlačidlá a tlačidlo FUNC./SET zastupujú nasledujúce ikony.
(tlačidlo nahor)
(tlačidlo FUNC./SET)
(tlačidlo doprava)
(tlačidlo doľava)
(tlačidlo nadol)
•: tipy na riešenie problémov.
•: rady, ako využiť ďalšie funkcie fotoaparátu.
•: veci, na ktoré by ste si mali dávať pozor.
•: doplnkové informácie.
• (str. xx): strany s informáciami. „xx“ označuje číslo strany.
• Informácie uvedené v tejto príručke platia v prípade, ak sú vybraté
predvolené nastavenia všetkých funkcií.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny
• Pred používaním fotoaparátu si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Vždy dbajte na to, aby sa s fotoaparátom správne zaobchádzalo.
• Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predísť
vášmu poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia.
• Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom,
ktoré používate.
Varovanie
Upozornenie
Upozornenie
Fotoaparát
• Blesk nespúšťajte v blízkosti očí.
Jeho intenzívne svetlo môže poškodiť zrak. Predovšetkým od detí buďte pri používaní
blesku vzdialení minimálne 1 meter.
• Zariadenie skladujte mimo dosahu detí a dojčiat.
Remeň: umiestnenie remeňa okolo krku dieťaťa by mohlo spôsobiť jeho zadusenie.
Pamäťová karta: jej náhodné prehltnutie je nebezpečné. V takom prípade okamžite
vyhľadajte lekára.
• Nepokúšajte sa o rozobratie ani úpravu akejkoľvek časti zariadenia, ktorá nie
je výslovne uvedená v tejto príručke.
• Ak fotoaparát spadol alebo sa inak poškodil, nedotýkajte sa jeho vnútorných
častí, aby nedošlo k poraneniu.
• Ak z fotoaparátu začne vychádzať dym alebo divný zápach, prípadne sa začne
správať iným nezvyčajným spôsobom, okamžite ho prestaňte používať.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, akými sú alkohol,
benzín alebo riedidlo.
• Dávajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostali kvapaliny ani cudzie predmety.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ak kvapalina alebo cudzie predmety prídu do styku s vnútornými časťami fotoaparátu,
fotoaparát okamžite vypnite a vyberte z neho akumulátor.
• Používajte iba odporúčané napájacie zdroje.
Používanie iných napájacích zdrojov by mohlo viesť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Akumulátor, nabíjačka
• Používajte iba odporúčané akumulátory.
• Akumulátor nenechávajte v blízkosti priameho ohňa ani ho doň nevhadzujte.
• Nedovoľte, aby akumulátor prišiel do styku s vodou (napríklad morskou vodou)
ani inými kvapalinami.
Nepokúšajte sa o rozobratie a úpravy akumulátora ani ho nevystavujte pôsobeniu tepla.
•
Označuje možnosť vážneho poranenia alebo smrti.
Označuje možnosť poranenia.
Označuje možnosť poškodenia zariadenia.
Varovanie
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny
•
Dávajte pozor, aby nedošlo k pádu akumulátora, a nevystavujte ho ani silným nárazom.
Mohol/mohla by vybuchnúť alebo vytiecť a spôsobiť požiar, poranenie osôb alebo poškodenie
okolia. V prípade, že akumulátor vytečie a dostane sa do styku s očami, ústami, pokožkou
alebo oblečením, postihnuté miesto okamžite opláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak navlhne nabíjačka, vytiahnite ju z elektrickej zásuvky a obráťte sa na predajcu fotoaparátu
alebo na najbližšie stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
•
Pri nabíjaní akumulátorov používajte iba na tento účel určenú nabíjačku.
•
Napájací kábel neprerezávajte, nepoškodzujte, neupravujte ani naň neklaďte ťažké
predmety.
•
Napájací kábel pravidelne vyťahujte a utierajte prach a nečistoty nachádzajúce
sa na zástrčke, na vonkajšej časti elektrickej zásuvky a na okolitých častiach.
•
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ďalšie varovania
•
Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré nepodporujú
dátové disky CD-ROM.
Pri prehrávaní týchto diskov CD-ROM v prehrávačoch zvukových diskov CD (v hudobných
prehrávačoch) by sa mohli poškodiť reproduktory. Ak pri prehrávaní diskov CD-ROM
v prehrávači hudobných diskov CD budete na počúvanie hlasných zvukov používať slúchadlá,
môžete si tiež poškodiť sluch.
Upozornenie
•
Dávajte pozor, aby ste fotoaparátom zaveseným na ruke neudierali ani ho nevystavovali
silným nárazom alebo otrasom.
•
Dávajte pozor, aby ste neudierali ani silno netlačili na objektív.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu alebo poraneniu osôb.
•
Zariadenie nepoužívajte spôsobom, ktorý presahuje menovitý výkon elektrickej zásuvky
alebo elektrického vedenia. Nepoužívajte ho ani vtedy, ak sú napájací kábel alebo
zástrčka poškodené alebo ak zástrčka nie je úplne zasunutá do elektrickej zásuvky.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
•
Fotoaparát nepoužívajte, neukladajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
-
Miesta vystavené intenzívnemu slnečnému svetlu.
-
Miesta vystavené teplotám nad 40 °C.
-
Vlhké alebo prašné oblasti.
Mohlo by dôjsť k vytečeniu, prehriatiu alebo výbuchu akumulátora a následnému úrazu
elektrickým prúdom, požiaru, popáleniu alebo inému poraneniu. Vysoké teploty môžu
tiež spôsobiť deformáciu obalu.
•
Dbajte na to, aby konektory nabíjačky ani zástrčka neprichádzali do styku s nečistotami
a kovovými predmetmi (napríklad špendlíkmi alebo kľúčmi).
Mohlo by dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému poškodeniu.
•
Dlhodobé sledovanie prechodových efektov prezentácií môže vyvolať pocity nevoľnosti.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny
• Blesk nepoužívajte, ak sa na jeho povrchu nachádzajú nečistoty, prach či iné
predmety alebo ak ho zakrývate prstami či odevom.
Mohli by ste sa popáliť alebo poškodiť blesk.
Upozornenie
• Fotoaparátom nemierte na zdroje jasného svetla (slnko a pod.).
Mohlo by to spôsobiť poruchy alebo poškodenie obrazového snímača.
• Pri používaní fotoaparátu na pláži alebo veternom mieste dávajte pozor,
aby sa do fotoaparátu nedostal prach ani piesok.
Mohlo by to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Pri pravidelnom používaní môže z blesku vychádzať malé množstvo dymu.
Príčinou je spaľovanie prachu a cudzích materiálov prilepených k prednej časti
jednotky v dôsledku vysokej intenzity blesku. Pomocou vatového tampónu odstráňte
z blesku nečistoty, prach alebo iné cudzie objekty, aby sa neakumulovalo teplo
a nepoškodila jednotka.
• Ak nabíjačku nepoužívate (alebo po dokončení nabíjania), vytiahnite ju
z elektrickej zásuvky.
• Počas nabíjania neklaďte na nabíjačku žiadne predmety, napríklad látku.
Ak necháte jednotku dlhý čas pripojenú k elektrickej sieti, môže sa prehriať
a deformovať a spôsobiť tak požiar.
• Ak fotoaparát nepoužívate, vyberte z neho akumulátor a odložte ho.
Ak akumulátor ostane vo fotoaparáte, môže vytiecť a spôsobiť poškodenie.
• Pred likvidáciou akumulátorov zakryte konektory pomocou pásky alebo iného
izolantu.
Dotyk s inými kovovými predmetmi v odpadových kontajneroch by mohol viesť
k požiaru alebo výbuchom.
• Akumulátor nenechávajte v blízkosti domácich zvierat.
Domáce zvieratá by mohli akumulátor prehryznúť a spôsobiť tak jeho vytečenie,
prehriatie alebo výbuch a následný požiar alebo poranenie.
• Nesadajte si, keď máte fotoaparát vo vrecku.
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
• Pri vkladaní fotoaparátu do tašky dávajte pozor, aby s monitorom LCD neprišli
do styku tvrdé predmety.
• Nepripevňujte príslušenstvo k remeňu.
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
11
Page 12
12
Page 13
1
Na úvod
Táto kapitola vysvetľuje prípravy pred snímaním, spôsoby snímania
A
vrežime
snímok. Druhá časť kapitoly vysvetľuje spôsoby snímania a prezerania
videosekvencií a prenosu snímok do počítača.
Pripevnenie remeňa a držanie fotoaparátu
•
Pripevnením a omotaním dodaného remeňa okolo zápästia zabezpečíte,
aby počas používania fotoaparát nespadol.
•
Pritlačte ramená k telu a držte pritom fotoaparát pevne z obidvoch strán.
Dávajte pozor, aby ste prstami nezakrývali blesk.
a spôsoby prezerania, vymazávania a tlače zhotovených
Remeň
13
Page 14
Nabíjanie akumulátora
Na nabíjanie akumulátora používajte dodanú nabíjačku. Akumulátor nabite,
pretože v čase kúpy nie je nabitý.
Odoberte kryt.
Vložte akumulátor.
● Zarovnajte značky S na akumulátore
anabíjačke. Potom akumulátor zasuňte
do polohy a nadol .
Nabite akumulátor.
● CB-2LV: vyklopte zástrčku a zasuňte
nabíjačku do elektrickej zásuvky .
CB-2LV
CB-2LVE
● CB-2LVE: jeden koniec napájacieho
kábla zasuňte do nabíjačky a druhý
do elektrickej zásuvky.
X Indikátor nabíjania sa rozsvieti na červeno
a začne nabíjanie.
● Po dokončení nabíjania sa indikátor
nabíjania rozsvieti na zeleno. Nabíjanie
trvá približne 1 hodinu a 30 minút.
Vyberte akumulátor.
● Vytiahnite nabíjačku z elektrickej zásuvky
a potom akumulátor vysuňte do polohy
a nahor .
Ak chcete chrániť akumulátor a predĺžiť jeho životnosť, nenabíjajte ho
nepretržite dlhšie ako 24 hodín.
14
Page 15
Nabíjanie akumulátora
Približný počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Počet záberov
Čas prehrávania (v hodinách)
•
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, vychádza z noriem merania prijatých asociáciou
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
•
V niektorých podmienkach snímania možno zhotoviť menej záberov, než je uvedené vyššie.
220
6
Indikátor nabitia akumulátora
Na displeji sa zobrazuje ikona alebo hlásenie signalizujúce stav nabitia
akumulátora.
ZobrazenieSúhrn
Dobrý.
Mierne vybitý, no s dostatočným nábojom.
(bliká na červeno)Takmer vybitý.
„Change the battery pac k./Vymeňte akumulátor.“ Vybitý. Nabite akumulátor.
Účinné používanie akumulátora a nabíjačky
•
Akumulátor nabíjajte v deň použitia alebo predchádzajúci deň.
Nabité akumulátory sa prirodzene vybíjajú, aj keď sa nepoužívajú.
Na nabitý akumulátor nasaďte kryt tak,
aby bolo vidno značku
•
Spôsob dlhodobého skladovania akumulátora.
S
.
Vybite akumulátor a vyberte ho z fotoaparátu. Nasaďte kryt konektorov a odložte
akumulátor. Dlhodobé skladovanie nevybitého akumulátora (približne jeden rok)
môže skrátiť jeho životnosť alebo ovplyvniť výkon.
•
Nabíjačku možno používať aj v zahraničí.
Nabíjačku možno používať v oblastiach so striedavým prúdom a napätím
100 – 240 V (50/60 Hz). Ak sa zástrčka nezhoduje s elektrickou zásuvkou, použite
komerčne dostupný adaptér. Nepoužívajte elektrické transformátory na zahraničné
cesty, pretože spôsobia poškodenie.
•
Akumulátor sa môže vyduť.
Ide o normálnu vlastnosť akumulátora a neznamená poruchu. Ak sa však akumulátor
vyduje do takej miery, že sa už nezmestí do fotoaparátu, obráťte sa na stredisko
zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
•
Ak sa akumulátor rýchlo vybije hneď po nabití, dosiahol koniec svojej
životnosti.
Zakúpte nový akumulátor.
15
Page 16
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a pamäťovú kartu.
Skontrolujte polohu plôšky na ochranu
proti zápisu na pamäťovej karte.
●
Ak je pamäťová karta vybavená plôškou na
ochranu proti zápisu, nemôžete zaznamenávať
snímky, kým je plôška v uzamknutej polohe.
Posúvajte plôšku nahor, kým nezačujete
kliknutie.
Otvorte kryt.
●
Posuňte kryt a otvorte ho .
Vložte akumulátor.
●
Podľa obrázka vkladajte akumulátor,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
●
Akumulátor vkladajte správnym smerom,
inak dôkladne nezapadne na miesto.
Konektory
Vložte pamäťovú kartu.
●
Podľa obrázka vkladajte pamäťovú kartu,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
●
Skontrolujte, či je pamäťová karta správne
otočená. Vloženie pamäťovej karty
nesprávnym smerom môže poškodiť
fotoaparát.
16
Konektory
Zatvorte kryt.
●
Zatvorte kryt a zasúvajte ho ,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
Page 17
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Vybratie akumulátora a pamäťovej karty
Vyberte akumulátor.
● Otvorte kryt a v smere šípky stlačte
zarážku akumulátora.
X Akumulátor sa vysunie.
Vyberte pamäťovú kartu.
● Zatláčajte na pamäťovú kartu, kým
nezačujete kliknutie, a potom ju pomaly
uvoľnite.
X Pamäťová karta sa vysunie.
17
Page 18
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Približný počet záberov na pamäťovú kartu
Pamäťová karta
Počet záberov
• Hodnoty vychádzajú z predvolených nastavení.
• Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, závisí od nastavení fotoaparátu, objektu
a použitej pamäťovej karty.
2GB8GB
6262505
Dá sa skontrolovať počet záberov, ktoré možno zhotoviť?
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, sa dá skontrolovať, keď je fotoaparát
v režime snímania (str. 24).
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Kompatibilné pamäťové karty
• Pamäťové karty SD
• Pamäťové karty SDHC
• Pamäťové karty MultiMediaCards
• Pamäťové karty MMCplus
• Pamäťové karty HC MMCplus
Čo je plôška na ochranu proti zápisu?
Pamäťové karty SD a SDHC sú vybavené plôškou na ochranu proti zápisu. Ak je
plôška v uzamknutej polohe, na displeji sa zobrazí hlásenie [Card locked!/Karta
uzamknutá!] a nemožno vymazávať snímky.
18
Page 19
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka s nastaveniami dátumu
a času. Keďže dátum a čas zaznamenaný na snímkach závisí od týchto
nastavení, nezabudnite ich upraviť.
Zapnite fotoaparát.
●
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X
Zobrazí sa obrazovka dátumu a času.
Nastavte dátum a čas.
●
Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú možnosť.
●
Pomocou tlačidiel op nastavte
požadovanú hodnotu.
Vyberte nastavenia.
●
Stlačte tlačidlo m.
X
Po nastavení dátumu a času obrazovka
dátumu a času zmizne.
●
Stlačením tlačidla ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opätovné zobrazenie obrazovky dátumu a času
Nastavte správny dátum a čas. Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka dátumu
a času sa bude zobrazovať pri každom zapnutí fotoaparátu.
Nastavenie letného času
Ak v kroku č. 2 vyberiete ikonu a pomocou tlačidiel
nastavíte letný čas (čas sa posunie o jednu hodinu dopredu).
op
vyberiete možnosť ,
19
Page 20
Nastavenie dátumu a času
Zmena dátumu a času
Môžete zmeniť nastavenie aktuálneho dátumu a času.
Zobrazte ponuky.
● Stlačte tlačidlo n.
Na karte 3 vyberte položku
[Date/Time/Dátum a čas].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Date/Time/Dátum a čas] a potom stlačte
tlačidlo m.
Zmeňte dátum a čas.
● Podľa krokov č. 2 a 3 na str. 19 upravte
nastavenie.
● Stlačením tlačidla n zatvorte ponuky.
Batéria dátumu a času
• Súčasťou fotoaparátu je vstavaná batéria dátumu a času (záložná batéria),
ktorá umožňuje zachovať nastavenia dátumu a času približne tri týždne po
vybratí akumulátora.
• Vložením nabitého akumulátora alebo pripojením súpravy sieťového adaptéra
(predáva sa samostatne, str. 40) možno batériu dátumu a času nabiť približne
za štyri hodiny, aj keď fotoaparát nie je zapnutý.
• Ak sa batéria dátumu a času vybije, pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí ponuka
dátumu a času. Dátum a čas nastavte podľa krokov na str. 19.
20
Page 21
Nastavenie jazyka displeja
Môžete zmeniť jazyk, v ktorom sa na monitore LCD zobrazujú ponuky
a hlásenia.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
● Stlačte a podržte tlačidlo m a ihneď
stlačte tlačidlo n .
Nastavte jazyk displeja.
● Pomocou tlačidiel opqr vyberte
požadovaný jazyk a potom stlačte
tlačidlo m.
X Po nastavení jazyka displeja sa zatvorí
obrazovka s nastaveniami.
Čo robiť, ak sa po stlačení tlačidla m zobrazia hodiny?
Ak medzi stlačením tlačidiel m a n v kroku č. 2 prejde príliš veľa času,
zobrazia sa hodiny. Zobrazené hodiny odstráňte stlačením tlačidla m a znova
vykonajte krok č. 2.
Jazyk displeja môžete tiež zmeniť stlačením tlačidla n, výberom
karty 3 a následným výberom položky ponuky [Language/Jazyk].
21
Page 22
Formátovanie pamäťových kariet
Pred použitím novej pamäťovej karty alebo pamäťovej karty používanej
v inom zariadení by ste mali pamäťovú kartu naformátovať v tomto
fotoaparáte. Formátovaním (inicializáciou) sa z pamäťovej karty vymažú
všetky údaje. Vymazané údaje nemožno obnoviť, preto buďte pred
formátovaním pamäťovej karty opatrní.
Zobrazte ponuku.
●
Stlačte tlačidlo
Vyberte položku [Format/
Formátovať].
●
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
●
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Format/Formátovať] a potom stlačte
tlačidlo
Naformátujte pamäťovú kartu.
●
Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[OK] a potom stlačte tlačidlo
X
Pamäťová karta sa naformátuje.
X
Po dokončení formátovania sa znova
zobrazí obrazovka s ponukou.
•
Naformátovaním pamäťovej karty alebo vymazaním údajov sa len
čiastočne zmenia informácie o správe súborov na karte, čo nezaručuje,
že sa jej obsah úplne vymaže. Pri prenose alebo likvidácii pamäťovej
karty buďte opatrní. Pri likvidácii pamäťovej karty vykonajte určité
opatrenia, napríklad kartu fyzicky zničte, aby ste predišli úniku
osobných údajov.
m
.
n
.
m
.
•
Celková kapacita pamäťovej karty zobrazená na obrazovke formátovania
môže byť menšia ako kapacita uvedená na pamäťovej karte.
22
Page 23
Stlačenie tlačidla spúšte
Tlačidlo spúšte má dve polohy. Ak chcete zhotovovať zaostrené snímky,
najprv ľahkým stlačením tlačidla spúšte (do polovice) zaostrite a potom
zhotovte záber.
Stlačte tlačidlo do polovice
(zľahka do prvej polohy).
X Fotoaparát automaticky zaostrí
a vyberie požadované nastavenia
snímania, napríklad jas.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
Stlačte tlačidlo úplne nadol
(do druhej polohy).
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber.
● Keďže sa počas prehrávania zvuku
uzávierky zhotovuje záber, dávajte pozor,
aby ste fotoaparátom nehýbali.
Mení sa trvanie zvuku uzávierky?
• Čas potrebný na zhotovenie záberu sa líši v závislosti od snímaného motívu,
a preto sa môže zmeniť aj trvanie zvuku uzávierky.
• Ak sa počas prehrávania zvuku uzávierky fotoaparát alebo objekt pohne,
môže sa zaznamenať rozmazaná snímka.
Ak tlačidlo spúšte stlačíte úplne nadol bez zastavenia v polovici, záber
nemusí byť ostrý.
23
Page 24
Zhotovovanie snímok
Keďže fotoaparát dokáže určiť objekt a podmienky snímania, môžete
ho nechať, aby automaticky vybral najlepšie nastavenia pre daný motív
a zhotovil snímku.
Fotoaparát tiež dokáže rozpoznať tváre, zaostriť na ne a nastaviť optimálne
úrovne farieb a jasu.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zaznie úvodná melódia a zobrazí
sa úvodná obrazovka.
● Fotoaparát vypnete opätovným stlačením
tlačidla ON/OFF.
Vyberte režim A.
●
Prepínač režimov posuňte do polohy A.
● Keď fotoaparát namierite na objekt,
budete počuť zvuk, až kým fotoaparát
neurčí daný motív.
X Fotoaparát zaostrí na objekt, ktorý
považuje za hlavný, a v pravej hornej časti
displeja zobrazí ikonu určeného motívu.
X Po rozpoznaní tvárí sa na tvári hlavného
objektu zobrazí biely rám a na ostatných
rozpoznaných tvárach sivé rámy.
X Biely rám bude sledovať rozpoznanú
pohybujúcu sa tvár a sivé rámy zmiznú.
Skomponujte záber.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe i sa objekt priblíži
a bude sa zdať väčší. Posunutím
ovládača transfokátora smerom k polohe
j sa objekt vzdiali a bude sa zdať menší.
24
Page 25
Rámy AF
Zhotovovanie snímok
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno
(pri použití blesku na oranžovo).
X Okolo zaostrených objektov sa zobrazia
zelené rámy AF.
X Keď fotoaparát zaostrí na viac ako jeden
bod, zobrazí sa niekoľko rámov AF.
X Ak sa rozpozná pohybujúca sa tvár
atlačidlo spúšte podržíte stlačené
do polovice, zobrazí sa modrý rám
AF a hodnoty zaostrenia a expozície
sa budú neustále upravovať .
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber. Pri slabom osvetlení
sa automaticky použije blesk.
X Indikátor bude blikať na zeleno, kým sa
snímka nezaznamená na pamäťovú kartu.
X Približne na dve sekundy sa snímka
zobrazí na displeji.
● Aj počas zobrazenia snímky môžete
opätovným stlačením tlačidla spúšte
zhotoviť druhú snímku.
Čo robiť, ak...
• sa zobrazí blikajúci symbol ?
Pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal a nespôsobil tak
rozmazanie snímky.
• fotoaparát neprehráva žiadne zvuky?
Stlačením tlačidla l pri zapínaní fotoaparátu vypnete všetky zvuky okrem
varovných zvukov. Ak chcete zvuky zapnúť, stlačte tlačidlo n, vyberte
kartu 3 a potom položku [Mute/Stlmiť]. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[Off/Vyp.].
25
Page 26
Zhotovovanie snímok
•
sa zhotoví tmavá snímka, hoci sa pri snímaní použil blesk?
Objekt sa nachádza mimo dosahu blesku. Snímajte v rámci účinného dosahu blesku,
čo je približne 30 cm – 4,0 m pri maximálnej širokouhlej polohe transfokátora a približne
50 cm – 2,0 m pri maximálnom priblížení teleobjektívom.
•
pri stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát raz pípne?
Objekt je príliš blízko. Ak je nastavená maximálna širokouhlá poloha transfokátora,
premiestnite fotoaparát minimálne 3 cm od objektu a zhotovte snímku. Fotoaparát
premiestnite minimálne 50 cm od objektu, ak je fotoaparát v polohe maximálneho
priblíženia teleobjektívom.
•
sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice rozsvieti výbojka?
Pri snímaní v tmavých priestoroch sa môže rozsvietiť výbojka, ktorá redukuje efekt
červených očí a pomáha pri zaostrovaní.
•
pri zhotovovaní snímky bliká ikona h?
Nabíja sa blesk. Po dokončení nabíjania môžete snímať.
Ikony motívov
Fotoaparát zobrazí ikonu určeného motívu a potom automaticky zaostrí a vyberie
optimálne nastavenia jasu a farby objektu.
Vrátane modrej
oblohy
Osvetlenie
zozadu
Západ
slnka
–
Tmavé
Pri použití
statívu
Objekt
Ľudia
PozadieSvetlé
Osvetlenie
zozadu
*
V pohybe
Iné objekty ako ľudia/
krajiny
Blízke objekty
Farba pozadia ikony
SiváSvetlomodráOranžováTmavomodrá
––
–
* Zobrazí sa, keď je fotoaparát pripevnený k statívu.
V niektorých situáciách nemusí zobrazená ikona zodpovedať skutočnému motívu.
Predovšetkým v prípade oranžového alebo modrého pozadia (napríklad steny)
sa môže zobraziť ikona alebo ikona „modrá obloha“ a snímky nemusia mať
správnu farbu. V takom prípade skúste snímať v režime
G
(str. 66).
26
–
*
–
Page 27
Prezeranie snímok
Snímky si môžete prezrieť na displeji.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku.
●
Stláčaním tlačidla q sa budú snímky
zobrazovať v opačnom poradí.
● Stláčaním tlačidla r sa budú snímky
zobrazovať v poradí ich zhotovenia.
● Ak podržíte tlačidlá qr stlačené, snímky
sa budú meniť rýchlejšie.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
v režime prehrávania prepnete fotoaparát
do režimu snímania.
● Po uplynutí približne jednej minúty
sa objektív zasunie.
27
Page 28
Vymazávanie snímok
Snímky môžete postupne vyberať a vymazávať. Vymazané snímky
nemožno obnoviť. Preto buďte pri vymazávaní snímok opatrní.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku, ktorú chcete
vymazať.
● Pomocou tlačidiel qr zobrazte snímku,
ktorú chcete vymazať.
Vymažte snímku.
● Stlačte tlačidlo p.
X Zobrazí sa hlásenie [Erase?/Vymazať?].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[Erase/Vymazať] a potom stlačte
tlačidlom.
X Zobrazená snímka sa vymaže.
● Ak chcete opustiť obrazovku bez
vymazania snímky, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť [Cancel/Zrušiť] a potom
stlačte tlačidlo m.
28
Page 29
Tlač snímok
Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge
(predáva sa samostatne) môžete zhotovené snímky bez problémov vytlačiť.
Potrebné položky
• Fotoaparát a tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge (predáva
sa samostatne)
• Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom (str. 2)
Vypnite fotoaparát aj tlačiareň.
Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
● Otvorte kryt a v smere znázornenom
na obrázku dôkladne zasuňte menšiu
zástrčku do konektora na fotoaparáte.
● Väčšiu zástrčku kábla zasuňte do
tlačiarne. Bližšie informácie o pripojení
nájdete v používateľskej príručke dodanej
s tlačiarňou.
Zapnite tlačiareň.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
Vyberte snímku, ktorú chcete
vytlačiť.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú snímku.
29
Page 30
Tlač snímok
Vytlačte snímky.
● Stlačte tlačidlo m, potom pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť 2
astlačte tlačidlo m.
X Zobrazí sa obrazovka nastavení tlače.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Print/Vytlačiť] a potom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa tlač.
● Ak chcete vytlačiťďalšie snímky, po
dokončení tlače zopakujte kroky č. 5 a 6.
● Po dokončení tlače vypnite fotoaparát aj
tlačiareň a odpojte prepojovací kábel.
• Bližšie informácie o tlači nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
• Tlačiarne Canon kompatibilné so štandardom PictBridge sú uvedené
na str. 39.
30
Page 31
Snímanie videosekvencií
Fotoaparát dokáže automaticky vybrať všetky nastavenia, takže
videosekvencie môžete snímať jednoduchým stlačením tlačidla spúšte.
Ak budete snímať dlhší čas, fotoaparát sa môže zohriať. Nejde o poruchu.
Prepínač režimov posuňte
do polohy E.
Čas snímania
Skomponujte záber.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe i sa objekt priblíži
a bude sa zdať väčší. Posunutím
ovládača transfokátora smerom k polohe
j sa objekt vzdiali a bude sa zdať menší.
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
31
Page 32
Snímanie videosekvencií
Zhotovte snímku.
●
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X
Fotoaparát začne snímať videosekvenciu
a na displeji sa zobrazia nápis [ Rec/
Uplynutý čas
Nahrávanie] a uplynutý čas.
●
Po začatí snímania odoberte prst z tlačidla
spúšte.
●
Ak počas snímania zmeníte kompozíciu
záberu, zaostrenie sa zachová, no
automaticky sa upravia jas a odtieň.
●
Počas snímania môžete obraz približovať
avzďaľovať pomocou ovládača
transfokátora.
●
Počas snímania sa nedotýkajte mikrofónu.
●
Okrem tlačidla spúšte nestláčajte iné tlačidlá.
Inak by sa zvuky vydávané tlačidlami
zaznamenali vo videosekvencii.
Mikrofón
Zastavte snímanie.
●
Opätovne stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X
Fotoaparát raz pípne a prestane snímať
videosekvenciu.
X
Indikátor bude blikať na zeleno
a videosekvencia sa zaznamená
na pamäťovú kartu.
X
Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie
automaticky zastaví.
Odhadované časy snímania
Pamäťová karta
Čas snímania
•
Časy snímania vychádzajú z predvolených nastavení.
•
Maximálna dĺžka klipu je približne 10 minút.
•
V prípade niektorých pamäťových kariet sa môže nahrávanie zastaviť, aj keď ste ešte
nedosiahli maximálnu dĺžku klipu. Odporúča sa používať pamäťovú kartu SD triedy
4 alebo novšej.
2GB8GB
10 min. 53 s43 min. 32 s
32
Page 33
Prezeranie videosekvencií
Videosekvencie si môžete prezrieť na displeji.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
X Na videosekvenciách sa zobrazuje
symbol .
Vyberte videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú videosekvenciu
apotomstlačte tlačidlo o.
X Na displeji sa zobrazí ovládací
panel videosekvencií.
Prehrajte videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
(Prehrávanie) a potom stlačte
tlačidlom.
X Videosekvencia sa prehrá.
● Prehrávanie videosekvencie môžete
pozastaviť alebo obnoviť opätovným
stlačením tlačidla m.
● Pomocou tlačidiel op nastavte hlasitosť.
X Po skončení videosekvencie sa zobrazí
symbol .
Pri sledovaní videosekvencie v počítači sa v závislosti od jeho parametrov
môže znížiť rýchlosť videosekvencie, nemusí sa prehrávať plynulo
a náhle sa môže zastaviť prehrávanie zvuku. Videosekvenciu môžete
prehrávať plynulo, ak na jej kopírovanie na pamäťovú kartu použijete
dodaný softvér. Prehrávanie môžete tiež zlepšiť pripojením fotoaparátu
k televízoru.
33
Page 34
Prenos snímok do počítača
Snímky môžete pomocou dodaného softvéru preniesť z fotoaparátu do
počítača. Ak už softvér ZoomBrowser EX/ImageBrowser používate, znova
ho nainštalujte z dodaného disku CD-ROM, čím prepíšete aktuálnu inštaláciu.
Systémové požiadavky
Windows
Operačný systém Windows Vista (vrátane aktualizácií Service Pack 1, Service Pack 2)
Model počítačaVyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred nainštalované
ProcesorPrezeranie snímok Pentium 1,3 GHz alebo lepší
Pamäť RAM
RozhranieUSB
Voľné miesto na
pevnom disku
Zobrazenie1 024 x 768 pixlov alebo vyššie
* V systéme Windows XP musí byť nainštalovaná aplikácia Microsoft .NET Framework 3.0
alebo novšia (max. 500 MB). V závislosti od vybavenia počítača môže inštalácia určitý čas trvať.
Macintosh
Operačný systém Mac OS X (v10.4 – v10.5)
Model počítačaVyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred nainštalované
ProcesorPrezeranie snímok Procesor PowerPC G4/G5 alebo Intel
Pamäť RAMPrezeranie snímok 512 MB alebo viac
RozhranieUSB
Voľné miesto na
pevnom disku
Zobrazenie1 024 x 768 pixlov alebo vyššie
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
v počítačoch so vstavaným portom USB.
Prezeranie
videosekvencií
Prezeranie snímok
Prezeranie
videosekvencií
ZoomBrowser EX: 200 MB alebo viac*
PhotoStitch: 40 MB alebo viac
v počítačoch so vstavaným portom USB.
Prezeranie
videosekvencií
Prezeranie
videosekvencií
ImageBrowser: 300 MB alebo viac
PhotoStitch: 50 MB alebo viac
Core2 Duo 1,66 GHz alebo lepší
Windows Vista: 1 GB alebo viac
Windows XP: 512 MB alebo viac
1 GB alebo viac
Core Duo 1,66 GHz alebo lepší
1 GB alebo viac
34
Page 35
Prenos snímok do počítača
Potrebné položky
•
Fotoaparát a počítač
•
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk dodaný s fotoaparátom (str. 2)
•
Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom (str. 2)
Prípravy
V nasledujúcich vysvetleniach sa používajú operačné systémy Windows Vista
a Mac OS X (v10.5).
Nainštalujte softvér.
Windows
Do jednotky CD-ROM vložte disk
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk.
Spustite inštaláciu.
●
Kliknite na tlačidlo [Easy Installation/
Jednoduchá inštalácia] a podľa pokynov
na obrazovke pokračujte v inštalácii.
●
Ak sa zobrazí okno [User Account Control/
Kontrola používateľských kont], postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
Po dokončení inštalácie kliknite na
tlačidlo [Restart/Reštartovať] alebo
[Finish/Dokončiť].
Vyberte disk CD-ROM.
●
Po zobrazení pracovnej plochy vyberte
disk CD-ROM.
Macintosh
●
Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk
CD-ROM a dvakrát kliknite na ikonu .
●
Kliknite na tlačidlo [Install/Inštalovať]
a podľa pokynov na obrazovke pokračujte
v inštalácii.
35
Page 36
Prenos snímok do počítača
Pripojte fotoaparát k počítaču.
● Vypnite fotoaparát.
● Podľa kroku č. 2 na str. 29 pripojte
fotoaparát k počítaču.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
Otvorte okno CameraWindow.
Windows
Vyberte položku [Downloads Images
●
From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Prevziať snímky
z fotoaparátu Canon pomocou
aplikácie Canon CameraWindow].
X Zobrazí sa okno CameraWindow.
● Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ponuku [Start/Štart] a vyberte
položku [All Programs/Všetky programy]
a potom položky [Canon Utilities],
[CameraWindow], [CameraWindow]
a [CameraWindow].
Macintosh
X
Po nadviazaní komunikácie medzi
fotoaparátom a počítačom sa zobrazí
okno CameraWindow.
● Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ikonu aplikácie CameraWindow
v doku (panel, ktorý sa zobrazuje
v spodnej časti pracovnej plochy).
36
Page 37
Prenos snímok do počítača
Prenos snímok
●
Kliknite na možnosť [Import Images from
Camera/Importovať snímky z fotoaparátu]
a potom na možnosť [Import Untransferred
Images/Importovať neprenesené snímky].
X
Všetky dovtedy neprenesené snímky sa
prenesú do počítača. Prenesené snímky
sa zoradia podľa dátumu a uložia do
samostatných priečinkov v priečinku
Obrázky.
●
Po dokončení prenosu zatvorte okno
CameraWindow kliknutím na tlačidlo [x].
Potom vypnite fotoaparát a odpojte kábel.
●
Informácie o ďalších úkonoch nájdete
v príručke Príručka k softvéru.
Snímky môžete preniesť aj bez inštalácie dodaného softvéru, a to
jednoduchým pripojením fotoaparátu k počítaču. Platia tu však tieto
obmedzenia:
•
Po pripojení k fotoaparátu môže trvať niekoľko minút, kým budete
môcť prenášať snímky.
•
Informácie o fotoaparáte sa nemusia zobrazovať správne.
•
Videosekvencie sa nemusia preniesť správne.
•
Snímky zhotovené zvisle sa môžu preniesť otočené vo vodorovnej
polohe.
•
Nastavenia ochrany snímok sa po prenesení do počítača môžu stratiť.
•
V závislosti od verzie používaného operačného systému, veľkosti
súborov alebo používaného softvéru sa môžu vyskytnúť problémy
so správnym prenosom snímok alebo informácií o snímkach.
37
Page 38
Príslušenstvo
Dodávané s fotoaparátom
Prídržný remeň
WS-DC7
Kábel AV
AVC-DC400
*1
Akumulátor NB-4L
(s krytom konektorov)
Nabíjačka
CB-2LV/CB-2LVE
Prepojovací kábel
IFC-400PCU
*1
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
*1
*1
Súprava sieťového adaptéra ACK-DC10
DR-10
Kompaktný sieťový adaptér
CA-DC10
*1 Možno zakúpiť aj samostatne.
*2 Ďalšie informácie o tlačiarni a prepojovacích kábloch nájdete v používateľskej príručke
dodanej s tlačiarňou.
Napájací kábelSieťový adaptér
Vodotesné puzdro
WP-DC33
38
Page 39
Príslušenstvo
Kábel HDMI HTC-100
VYSOKOVÝKONNÝ BLESK
CANON HF-DC1
Konektor vstupu videa
Konektor vstupu zvuku
Tlačiarne Canon kompatibilné so štandardom
Tlačiarne Compact Photo Printers
(séria SELPHY)
Pamäťová karta
PictBridge
Čítacie zariadenie
na pamäťové karty
Televízor s vysokým
rozlíšením
*2
Atramentové tlačiarne
Windows/Macintosh
Odporúča sa používať originálne príslušenstvo od spoločnosti Canon.
Tento výrobok je navrhnutý na dosahovanie vynikajúcich výkonov, pokiaľ sa používa
spolu s príslušenstvom od spoločnosti Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za
žiadne poškodenie tohto výrobku ani za nehody, napríklad požiar, spôsobené
poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon (napríklad
vytečením alebo výbuchom akumulátora). Záruka sa nevzťahuje na opravy škôd
zapríčinených poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon.
O takéto opravy však môžete požiadať za poplatok.
TV/Video
39
Page 40
Samostatne predávané príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo fotoaparátu sa predáva samostatne.
V niektorých regiónoch sa určité príslušenstvo nepredáva alebo už nemusí
byť dostupné.
Napájacie zdroje
• Súprava sieťového adaptéra ACK-DC10
Táto súprava umožňuje napájať fotoaparát prostredníctvom domácej elektrickej
zásuvky. Odporúča sa na dlhodobé napájanie fotoaparátu alebo počas
pripojenia k počítaču. Nemožno ju použiť na nabíjanie akumulátora vnútri
fotoaparátu.
• Nabíjačka CB-2LV/CB-2LVE
Adaptér na nabíjanie akumulátora NB-4L.
• Akumulátor NB-4L
Nabíjateľný lítium-iónový akumulátor.
Ďalšie príslušenstvo
• Kábel HDMI HTC-100
Pomocou tohto kábla pripojte fotoaparát ku konektoru HDMI™ na televíznom
prijímači s vysokým rozlíšením.
• Vodotesné puzdro WP-DC33
Po vložení do tohto vodotesného puzdra môžete fotoaparát používať na
zhotovovanie záberov pod vodou až do hĺbky 40 metrov alebo na fotografovanie
v daždi, na pláži alebo na lyžiarskych svahoch.
• VYSOKOVÝKONNÝ BLESK CANON HF-DC1
Tento pripojiteľný doplnkový blesk dokáže osvetliť objekty, ktoré sú príliš
vzdialené na to, aby sa k nim dostalo svetlo zo vstavaného blesku.
40
Page 41
2
Ďalšie informácie
Táto kapitola oboznamuje s časťami fotoaparátu, obrazovkami na
displeji a základnými prevádzkovými pokynmi.
41
Page 42
Popis častí
Výbojka (výbojka samospúšte (str. 64)/
pomocný reflektor AF (str. 136)/výbojka
redukcie červených očí (str. 136))
Objektív
Ovládač transfokátora
Snímanie: i (priblíženie
teleobjektívom)/j (širokouhlá
poloha transfokátora) (str. 24)
Prehrávanie: k (zväčšenie)
Pomocou prepínača režimov môžete zmeniť režim snímania.
Automatický režim
Výber nastavení môžete nechať na fotoaparát (str. 24).
Zábery môžete zhotovovať s nastaveniami, ktoré sú pre
daný motív najlepšie (str. 56), alebo môžete výberom
vlastných nastavení zhotovovať rôzne typy snímok
(str. 55, 65, 79).
Režim videosekvencií
Slúži na zhotovovanie videosekvencií (str. 31, 95).
42
Page 43
Popis častí
Displej (monitor LCD) (str. 44)
Prepínač režimov
Tlačidlo 1 (prehrávanie) (str. 27, 103)
Indikátor (str. 46)
Konektor HDMI (str. 112)
Konektor A/V OUT (výstup zvuku
a videa) DIGITAL
Miesto na pripojenie remeňa (str. 13)
Tlačidlo n (str. 48)
Tlačidlo l (zobrazenie) (str. 44, 45)
Tlačidlo b (expozícia) (str. 66)/
o Button
Tlačidlo e (makrosnímky) (str. 67)/
u (nekonečno) (str. 68)/q
Tlačidlo m FUNC./SET (funkcia/
nastavenie) (str. 47)
Tlačidlo h (blesk) (str. 59, 67)/r
Tlačidlo a (vymazanie jednej snímky)
(str. 28)/ Q (samospúšť) (str. 63, 64)/p
Tlačidlo 1
Ak je objektív vysunutý, môžete prepínať medzi režimami snímania
a prehrávania. Pokiaľ je objektív zasunutý, môžete toto tlačidlo použiť
na zapnutie a vypnutie fotoaparátu v režime prehrávania.
43
Page 44
Informácie zobrazené na displeji
Snímanie (obrazovka s informáciami)
Indikátor nabitia akumulátora
(str. 15)
Orientácia fotoaparátu*
Vyváženie bielej farby
(str. 72)
Vlastné farby (str. 74)
Inteligentný kontrast (str. 87)
Režim riadenia (str. 73)
Upozornenie na chvenie
fotoaparátu
Pri snímaní fotoaparát zisťuje, či ho držíte zvislo alebo vodorovne, a podľa toho upraví
nastavenia, aby sa dosiahol najlepší záber. Fotoaparát zisťuje orientáciu aj počas
prehrávania, takže ho môžete držať v ľubovoľnej polohe a snímky sa automaticky otočia,
aby sa umožnilo správne prezeranie.
Táto funkcia nemusí správne fungovať, ak je fotoaparát namierený priamo nahor alebo nadol.
Fotografie: počet
zhotoviteľných snímok
(str. 18)
Videosekvencie: zostávajúci
alebo uplynulý čas (str. 32)
Samospúšť (str. 63, 64, 76)
Rám AF (str. 25)
Rám bodu bodovej
AE (str. 84)
Digitálne zväčšenie mierky
Korekcia červených
očí (str. 88)Časové pásmo (str. 135)
Stabilizácia obrazu (str. 138)
Dátum zhotovenia alebo
zaznamenania (str. 62)
Citlivosť ISO (str. 71)
Zobrazenie prekrytia
(str. 138)
Pamäť AE (str. 85, 98),
pamäť FE (str. 85)Čas uzávierky
Hodnota clony
Korekcia expozície (str. 66)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla
l
Obrazovka bez informáciíObrazovka s informáciami
44
Page 45
Informácie zobrazené na displeji
Prehrávanie (Obrazovka s podrobnými informáciami)
Zoznam tlače (str. 126)
Moja kategória (str. 118)
Režim snímania
Citlivosť ISO (str. 71)
Korekcia expozície (str. 66),
posun expozície
Vyváženie bielej farby (str. 72)
Histogram (str. 46)
Úprava snímok
(str. 121 – 125)
Kompresia (kvalita snímok)
(str. 69),
(str. 97)
(str. 98)
(videosekvencie)
Rozlíšenie pri zaznamenávaní
(str. 69)
Indikátor nabitia akumulátora
(str. 15)
Režimy merania (str. 84)Číslo priečinka – číslo súboru
(str. 132)
Číslo zobrazenej snímky/
celkový počet snímok
Čas uzávierky
Hodnota clony, kvalita snímky
(videosekvencie) (str. 97)
Inteligentný kontrast (str. 124)
Blesk (str. 67)
Makrosnímky (str. 67),
nekonečno (str. 68)
Veľkosť súboru (str. 69, 97)
Fotografie: rozlíšenie pri
zaznamenávaní (str. 69)
Videosekvencie: dĺžka
videosekvencie (str. 97)
Ochrana (str. 113)
Vlastné farby (str. 74)
Korekcia červených očí
(str. 125)
Dátum a čas snímania
(str. 62)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla
Obrazovka bez
informácií
Obrazovka
s jednoduchými
informáciami
Pomocou tlačidla l môžete medzi obrazovkami prepínať aj vtedy, keď sa snímka
zobrazí na displeji hneď po zhotovení. Obrazovka s jednoduchými informáciami sa však
nezobrazí. Môžete nastaviť, ktorá obrazovka sa zobrazí ako prvá. Stlačte tlačidlo
a vyberte kartu
4
. Potom nastavte položku [Review Info/Informácie o prezeraní].
l
Obrazovka
s podrobnými
informáciami
Obrazovka kontroly
zaostrenia (str. 109)
n
45
Page 46
Indikátor
Displej pri snímaní v tmavom prostredí
Pri snímaní v tmavom prostredí sa displej automaticky zosvetlí, aby ste
mohli skontrolovať kompozíciu (funkcia nočného zobrazenia). Jas snímky
na displeji sa však bude líšiť od jasu skutočne zaznamenanej snímky.
Na displeji sa tiež môže objaviť šum a pohyby objektov môžu vyzerať
trhane. Nemá to žiadny vplyv na zaznamenávanú snímku.
Upozornenie na preexpozíciu počas prehrávania
Na obrazovke „Obrazovka s podrobnými informáciami“ (str. 45) blikajú
preexponované oblasti snímky.
Histogram počas prehrávania
Vysoké
Nízke
TmavéSvetlé
● Graf zobrazený na obrazovke „Obrazovka
s podrobnými informáciami“ (str. 45) sa
nazýva histogram. Histogram znázorňuje
rozloženie a mieru jasu na snímke. Keď
je graf v blízkosti pravej strany, snímka
je svetlá. Keď je v blízkosti ľavej strany,
snímka je tmavá. Týmto spôsobom možno
určiť expozíciu.
Indikátor
Indikátor na zadnej časti fotoaparátu (str. 43) sa rozsvieti alebo začne blikať
v nasledujúcich situáciách.
FarbyStavPrevádzkový stav
Zelená
Oranžová
Príprava pred snímaním dokončená (str. 25) alebo vypnutie
Svieti
displeja (str. 134)
Bliká Zaznamenávanie, čítanie alebo prenos obrazových údajov (str. 25)
Svieti Príprava pred snímaním dokončená (blesk zapnutý) (str. 25)
Bliká Upozornenie na chvenie fotoaparátu (str. 59)
Keď indikátor bliká na zeleno, údaje sa zaznamenávajú na pamäťovú
kartu alebo sa z nej čítajú, prípadne sa prenášajú rôzne informácie.
Nevypínajte fotoaparát, neotvárajte kryt zásuvky na pamäťovú kartu/kryt
akumulátora, netraste fotoaparátom ani doň neudierajte. Mohli by sa
poškodiť obrazové údaje alebo by mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu
či pamäťovej karty.
46
Page 47
Ponuka FUNC. – základné funkcie
Pomocou ponuky FUNC. možno nastaviť bežne používané funkcie. Položky
a možnosti ponuky sú v jednotlivých režimoch odlišné (str. 148). Ponuku
FUNC. môžete používať aj v režime prehrávania.
Zobrazte ponuku FUNC.
● Stlačte tlačidlo m.
Vyberte položku ponuky.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú položku z ponuky
apotomstlačte tlačidlo m.
● Pri niektorých ponukách sa môže
obrazovka zmeniť. Vyberte požadovanú
Možnosti na výber
Položky ponuky
položku ponuky a jej nastavenie.
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú možnosť.
● Stlačením tlačidla q sa vrátite do ponuky.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo m.
47
Page 48
Ponuka MENU – základné funkcie
V ponukách možno nastaviť rozličné funkcie. Položky ponúk sa nachádzajú
na kartách, napríklad na karte snímania (4) alebo prehrávania (1).
Dostupné položky ponuky sú v jednotlivých režimoch odlišné (str. 150 – 153).
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte kartu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo posunutím
ovládača transfokátora (str. 42) doľava
alebo doprava vyberte požadovanú kartu.
Vyberte položku ponuky.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú položku ponuky.
● Pri niektorých položkách musíte stlačením
tlačidla m alebo tlačidla r zobraziť
vedľajšiu ponuku, v ktorej môžete zmeniť
nastavenie.
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú možnosť.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo n.
X Znova sa zobrazí normálna obrazovka.
48
Page 49
Zmena nastavení zvuku
Zvuky fotoaparátu môžete stlmiť, prípadne môžete nastaviť ich hlasitosť.
Stlmenie zvukov
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Mute/Stlmiť].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Mute/Stlmiť] a potom pomocou tlačidiel
qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Nastavenie hlasitosti
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Volume/
Hlasitosť].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Volume/Hlasitosť] a potom stlačte
tlačidlo m.
Zmeňte hlasitosť.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú položku a potom pomocou
tlačidiel qr nastavte hlasitosť.
49
Page 50
Zmena jasu displeja
Jas displeja možno zmeniť dvoma spôsobmi.
V ponuke
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [LCD Brightness/
Jas monitora LCD].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[LCD Brightness/Jas monitora LCD].
Zmeňte jas.
● Pomocou tlačidiel qr zmeňte jas.
● Opätovným stlačením tlačidla n
dokončite nastavovanie.
Pomocou tlačidla l
● Stlačte a viac ako jednu sekundu podržte
tlačidlo l
X Bez ohľadu na nastavenie na karte 3
sa nastaví maximálny jas displeja.
● Opätovným stlačením a podržaním
tlačidla l na viac ako jednu sekundu
sa obnoví pôvodný jas displeja.
• Pri nasledujúcom zapnutí fotoaparátu sa jas displeja upraví podľa
nastavenia vybratého na karte 3.
• Ak ste na karte 3 nastavili najvyššiu úroveň jasu, nemôžete jas meniť
pomocou tlačidla l
50
Page 51
Obnovenie predvolených nastavení fotoaparátu
Ak ste niektoré nastavenie omylom zmenili, môžete obnoviť predvolené
nastavenia fotoaparátu.
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Reset All/
Obnoviť všetko].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Reset All/Obnoviť všetko] a potom stlačte
tlačidlo m.
Obnovte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[OK] a potom stlačte tlačidlo m.
X Obnovia sa predvolené nastavenia
fotoaparátu.
Existujú funkcie, ktoré nemožno obnoviť?
• Položky [Date/Time/Dátum a čas] (str. 19) na karte 3, [Language/Jazyk]
(str. 21), [Video System/Videosystém] (str. 111), [Time Zone/Časové pásmo]
(str. 135) a obrázok priradený ako [Start-up Image/Úvodný obrázok] (str. 139).
• Uložené údaje na vlastné vyváženie bielej farby (str. 72).
Farby vybraté v režime Zvýraznenie farby (str. 91) alebo Zámena farieb (str. 92).
•
51
Page 52
Formátovanie pamäťovej karty na nízkej úrovni
Formátovanie nízkej úrovne vykonajte v prípade, ak sa rýchlosť zápisu na
pamäťovú kartu alebo čítania z nej znížila. Vymazané údaje nemožno obnoviť,
preto buďte pred formátovaním pamäťovej karty na nízkej úrovni opatrní.
Zobrazte ponuku.
●
Stlačte tlačidlo
Vyberte položku [Format/
Formátovať].
●
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
●
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Format/Formátovať] a potom stlačte
tlačidlo
Spustite formátovanie nízkej
úrovne.
●
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Low Level Format/Formátovanie nízkej
úrovne] a potom pomocou tlačidiel
zobrazte symbol .
●
Pomocou tlačidiel
položku [OK] a potom stlačte tlačidlo
X
Spustí sa formátovanie nízkej úrovne.
Informácie o formátovaní nízkej úrovne
Pokiaľ sa zobrazuje hlásenie [Memory card error/Chyba pamäťovej karty] alebo
fotoaparát nefunguje správne, formátovaním pamäťovej karty na nízkej úrovni
sa môže problém vyriešiť. Pred formátovaním nízkej úrovne skopírujte snímky
z pamäťovej karty do počítača alebo iného zariadenia.
•
Formátovanie nízkej úrovne môže trvať dlhšie ako bežné formátovanie
(str. 22), pretože sa pri ňom vymazávajú všetky zaznamenané údaje.
•
Formátovanie pamäťovej karty na nízkej úrovni môžete zastaviť výberom
možnosti [Stop/Zastaviť]. Po zastavení formátovania nízkej úrovne budú
údaje vymazané, ale pamäťovú kartu môžete bez problémov používať.
m
.
n
opqr
.
vyberte
qr
m
.
52
Page 53
Funkcia úspory energie (automatické vypnutie)
Ak sa fotoaparát určitý čas nepoužíva, automaticky sa vypne, aby sa šetrila
energia akumulátora.
Funkcia úspory energie počas snímania
Približne jednu minútu po poslednom použití fotoaparátu sa vypne monitor.
Približne po ďalších dvoch minútach sa zasunie objektív a vypne napájanie.
Ak sa vypne monitor, no nezasunie sa objektív, stlačením tlačidla spúšte
do polovice (str. 23) môžete monitor zapnúť a pokračovať v snímaní.
Funkcia úspory energie počas prehrávania
Približne päť minút po poslednom použití fotoaparátu sa vypne napájanie.
• Funkciu úspory energie možno vypnúť (str. 134).
• Môžete nastaviť časový interval, po uplynutí ktorého sa vypne
monitor (str. 134).
53
Page 54
Funkcie hodín
Môžete skontrolovať aktuálny čas.
● Stlačte a podržte tlačidlo m.X Zobrazí sa obrazovka s aktuálnym časom,
ktorá sa podobá na obrazovku naľavo.
● Ak počas používania funkcie hodín držíte
fotoaparát vo zvislej polohe, zobrazenie
na displeji sa zmení na zvislé. Pomocou
tlačidiel qr zmeňte farbu zobrazenia.
● Zobrazenie hodín zrušíte stlačením
tlačidla m.
Keď je fotoaparát vypnutý, hodiny zobrazíte stlačením a podržaním
tlačidla m a následným stlačením tlačidla ON/OFF.
54
Page 55
3
Snímanie v špeciálnych
podmienkach a bežne
používané funkcie
Táto kapitola vysvetľuje, ako snímať v rôznych podmienkach a ako
používať bežné funkcie, napríklad blesk a samospúšť.
• Keď vyberiete režim snímania vyhovujúci konkrétnemu súboru
podmienok, fotoaparát automaticky vyberie všetky potrebné nastavenia.
Vy len musíte stlačiť tlačidlo spúšte a zhotoví sa optimalizovaná snímka.
• Informácie uvedené v častiach „Vypnutie blesku“ (str. 59) až „Používanie
samospúšte s detekciou tváre“ (str. 64) tejto kapitoly platia v prípade,
ak je nastavený režim A.
55
Page 56
Snímanie v rôznych podmienkach
Hneď ako vyberiete vyhovujúci režim, fotoaparát vyberie potrebné nastavenia
vzhľadom na podmienky, v ktorých chcete snímať.
Posuňte prepínač režimov do
4
.
G
a potom stlačte
56
polohy
Vyberte požadovaný režim
snímania.
●
Stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel op
vyberte možnosť
tlačidlom.
●
Pomocou tlačidiel op vyberte požadovaný
režim a potom stlačte tlačidlo m.
Zhotovte snímku.
I
Zhotovovanie portrétov (Portrét)
●
Pri snímaní ľudí vytvára zjemňujúci efekt.
F
Zhotovovanie nočných záberov
(Nočná snímka)
●
Umožňuje zhotovovať nádherné snímky
ľudí oproti motívom nočného mesta alebo oproti nočnému pozadiu.
●
Pri pevnom držaní fotoaparátu možno
snímky zhotovovať s obmedzeným
chvením, a to aj bez statívu.
V
Zhotovovanie záberov detí a zvierat
(Deti a zvieratá)
●
Umožňuje zachytiť pohybujúce sa objekty,
napríklad deti alebo domáce zvieratá,
bez toho, aby ste premeškali príležitosť
na fotografovanie.
Page 57
Snímanie v rôznych podmienkach
H Zhotovovanie záberov v interiéri
(Interiér)
● Umožňuje zhotovovať interiérové zábery
s prirodzenými farbami.
U Zhotovovanie záberov západu
slnka (Západ slnka)
● Umožňuje zhotovovať zábery západu
slnka v živých farbách.
t Zhotovovanie záberov ohňostroja
(Ohňostroj)
● Umožňuje zhotovovať zábery ohňostroja
v živých farbách.
w Zhotovovanie záberov ľudí
na pláži (Pláž)
● Umožňuje zhotovovať jasné zábery ľudí
na piesočných plážach s intenzívnym
odrazom slnečného svetla.
S Zhotovovanie záberov pod
vodnou hladinou (Pod vodnou
hladinou)
● Umožňuje zhotovovať zábery pod vodnou
hladinou pomocou vodotesného puzdra
WP-DC33 (predáva sa samostatne).
57
Page 58
Snímanie v rôznych podmienkach
y
Zhotovovanie záberov vodného
života v akváriu (Akvárium)
●
Umožňuje zhotovovať zábery vodného
života v interiérových akváriách
s prirodzenými farbami.
O
Zhotovovanie záberov lístia (Lístie)
●
Umožňuje v živých farbách zhotovovať
zábery stromov a listov, napríklad nových
prírastkov, jesenných listov alebo kvetov.
P
Zhotovovanie záberov ľudí na
snehu (Sneh)
●
Umožňuje zhotovovať jasné zábery ľudí
v prirodzených farbách oproti zasneženému
pozadiu.
Z
Zhotovovanie záberov pomocou
vysokej citlivosti ISO (ISO 3200)
●
Umožňuje nastaviť citlivosť ISO na hodnotu
3200 a zhotovovať zábery bez chvenia
fotoaparátu alebo rozmazaných objektov
aj pri slabom osvetlení.
●
Rozlíšenie pri zaznamenávaní sa nastaví
na hodnotu (1600 x 1200 pixlov, str. 69).
•
V režimoch F, V, H, S a y sa snímky môžu javiť zrnité, pretože sa
vzhľadom na podmienky snímania zvýši nastavenie citlivosti ISO (str. 71).
•
V režime t pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal
a nespôsobil tak rozmazanie snímky. Odporúča sa tiež, aby ste položku [IS
Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na možnosť [Off/Vyp.] (str. 138).
•
Snímky sa môžu javiť zrnité aj v režime Z.
58
Page 59
Vypnutie blesku
Snímať môžete aj s vypnutým bleskom.
Stlačte tlačidlo r.
Vyberte možnosť !.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
! a potom stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí symbol !.
● Podľa krokov uvedených vyššie obnovte
nastavenie .
Čo ak indikátor bliká na oranžovo a zobrazuje sa blikajúci
symbol ?
Ak stlačíte tlačidlo spúšte pri slabom osvetlení (chvenie fotoaparátu je vtedy
pravdepodobnejšie), indikátor začne blikať na oranžovo a na displeji sa zobrazí
blikajúci symbol . Fotoaparát pripevnite k statívu, aby sa nehýbal.
59
Page 60
Väčšie priblíženie objektov (Digitálny
transfokátor)
Použitím digitálneho transfokátora môžete dosiahnuť maximálne priblíženie
16x a zachytiť tak objekty, ktoré sú príliš vzdialené na to, aby ich zväčšil
optický transfokátor (str. 24). V závislosti od použitého nastavenia rozlíšenia
pri zaznamenávaní (str. 69) a úrovne priblíženia sa však snímky môžu
javiť zrnité.
Ovládač transfokátora posuňte
smerom k polohe i.
● Podržte ovládač, kým približovanie
neskončí.
X Približovanie sa skončí po dosiahnutí
najväčšej možnej úrovne priblíženia, pri
ktorej ešte nedochádza k zhoršeniu kvality
snímky. Úroveň priblíženia sa zobrazí po
uvoľnení ovládača transfokátora.
Znova ho posuňte smerom
k polohe i.
X Digitálny transfokátor ešte viac priblíži
objekt.
Úroveň priblíženia, pri ktorej sa zhoršuje kvalita snímky
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
: Bez zhoršenia kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na bielo)
: Zhoršenie kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na modro)
: Maximálna úroveň priblíženia bez zhoršenia kvality (bezpečná zmena mierky)
* Ohnisková vzdialenosť (ekvivalent formátu 35 mm)
60
Optický transfokátor
(28 – 112 mm)*
4.0x
4.9x
6.2x
Digitálny transfokátor
(112 – 448 mm)*
10x
16x
Page 61
Väčšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor)
Vypnutie digitálneho transfokátora
Ak chcete vypnúť digitálny transfokátor, stlačte tlačidlo
položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] a možnosť [Off/Vyp.].
n
, vyberte kartu 4,
Digitálny telekonvertor
Ohniskovú vzdialenosť objektívu možno zvýšiť o ekvivalent hodnôt 1,5x a 2,0x.
To umožňuje kratší čas uzávierky a predstavuje menšie riziko chvenia
fotoaparátu než pri použití transfokátora (vrátane digitálneho transfokátora)
pri rovnakej úrovni priblíženia.
V závislosti od kombinácie nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní (str. 69)
a digitálneho telekonvertora sa však snímky môžu javiť zrnité.
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 4
a pomocou tlačidiel
Zoom/Digitálny transfokátor].
n
.
op
položku [Digital
Potvrďte toto nastavenie.
●
Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[1.5x] alebo [2.0x].
●
Stlačením tlačidla
obrazovku snímania.
X
Obraz sa zväčší a na displeji sa zobrazí
úroveň priblíženia.
●
Ak sa chcete vrátiť do režimu štandardného
digitálneho transfokátora, vyberte položku
[Digital Zoom/Digitálny transfokátor]
amožnosť [Standard/Štandardný].
n
zobrazíte
Kombinácie spôsobujúce zhoršenie kvality snímok
•
Zhoršenie kvality snímok nastane pri použití možnosti [1.5x] a nastavení
rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu alebo (úroveň priblíženia
sa zobrazí na modro).
•
Zhoršenie kvality snímok nastane aj pri použití možnosti [2.0x] a nastavení
rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu , alebo (úroveň
priblíženia sa zobrazí na modro).
•
Ohnisková vzdialenosť pri použití možností [1.5x] a [2.0x] je
42,0 – 168 mm, resp. 56,0 – 224 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
•
Digitálny telekonvertor nemožno používať spolu s digitálnym transfokátorom.
61
Page 62
Vloženie dátumu a času
Dátum a čas snímania môžete vložiť do pravého dolného rohu snímky.
Po vložení však už tieto údaje nemožno odstrániť. Predtým skontrolujte,
či sú dátum a čas nastavené správne (str. 19).
Vyberte položku [Date Stamp/
Označenie dátumom].
● Stlačte tlačidlo n.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 4
a pomocou tlačidiel op položku
[Date Stamp/Označenie dátumom].
Potvrďte toto nastavenie.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[Date/Dátum] alebo [Date & Time/
Dátum a čas].
● Opätovným stlačením tlačidla n
potvrďte nastavenie.
X Na displeji sa zobrazí obrazovka
[DATE/DÁTUM].
Zhotovte snímku.
X Dátum a čas snímania sa zaznamenajú
v pravom dolnom rohu snímky.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vkroku č. 2 vyberte možnosť [Off/Vyp.].
Vloženie a tlač dátumu a času na snímkach bez vloženého
dátumu a času
• Tlačte použitím nastavení tlače DPOF (str. 128).
• Tlačte pomocou dodaného softvéru.
Bližšie informácie nájdete v príručke
• Pred tlačou pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
Príručka k softvéru.
62
Page 63
Používanie samospúšte
Samospúšť možno používať na zhotovovanie skupinových fotografií,
na ktorých sa má nachádzať aj snímajúca osoba. Fotoaparát sa aktivuje
približne 10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte.
Stlačte tlačidlo p.
Vyberte možnosť Ò.
● Pomocou tlačidiel op vyberte možnosť
Ò a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol Ò.
Zhotovte snímku.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite na objekt a potom stlačte
tlačidlo úplne nadol.
X Po aktivovaní samospúšte začne blikať
výbojka a znieť zvuk samospúšte.
X Dve sekundy pred otvorením uzávierky
sa zrýchli blikanie výbojky aj zvuk
(počas odpaľovania blesku ostane
výbojka svietiť).
● Po začatí odpočítavania môžete snímanie
pomocou samospúšte zrušiť stlačením
tlačidla p.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vkroku č. 2 vyberte možnosť .
Môžete zmeniť čas oneskorenia a počet zhotovovaných záberov (str. 76).
63
Page 64
Používanie samospúšte s detekciou tváre
Po skomponovaní záberu, napríklad skupinovej fotografie, stlačte tlačidlo
spúšte a vojdite do záberu. Dve sekundy po rozpoznaní vašej tváre (str. 80)
zhotoví fotoaparát tri zábery za sebou.
Vyberte možnosť ".
●
Podľa kroku č. 2 na str. 63 vyberte
možnosť".
Skomponujte záber a stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
●
Skontrolujte, či sa na tvári, na ktorú
sa zaostruje, zobrazuje zelený rám
anaďalších tvárach biele rámy.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X
Fotoaparát prejde do pohotovostného
režimu snímania a na displeji sa zobrazí
nápis [Look straight at camera to start
count down/Pohľadom priamo do objektívu
fotoaparátu spustíte odpočítavanie].
X
Bude blikať výbojka samospúšte a zaznie
zvuk samospúšte.
Pridajte sa k objektom a pozrite
sa do objektívu fotoaparátu.
X
Keď fotoaparát rozpozná novú tvár,
zrýchli sa blikanie výbojky aj zvuk (počas
odpaľovania blesku ostane výbojka svietiť)
a o dve sekundy neskôr sa otvorí uzávierka.
X
Následne sa zhotovia aj druhý a tretí záber.
●
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vkroku č. 2 na str. 63 vyberte možnosť .
Čo ak sa tvár nerozpozná?
Ak sa pridáte k objektom, no vaša tvár sa nerozpozná, uzávierka sa otvorí približne
o 30 sekúnd neskôr.
Zmena počtu záberov
Na obrazovke znázornenej v kroku č. 1 stlačte tlačidlo
tlačidiel
qr
zmeňte počet záberov. Stlačením tlačidla m potvrďte nastavenie.
n
a pomocou
64
Page 65
4
Výber vlastných nastavení
V tejto kapitole sa dozviete, ako používať rôzne funkcie v režime G
a postupne tak zlepšovať svoje fotografické schopnosti.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je prepínač
režimov v polohe 4 a fotoaparát je v režime G.
• Režim G označuje režim naprogramovanej automatickej expozície.
• Informácie uvedené v časti „Priblíženie blízkych objektov (Digitálne
makrosnímky)“ (str. 68) platia v prípade, ak je prepínač režimov
v polohe 4 a je vybratý režim R.
• Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná
funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 148 – 151).
65
Page 66
Snímanie v režime naprogramovanej
automatickej expozície
Môžete vybrať nastavenia rôznych funkcií, ktoré vyhovujú vašim
preferenciám.
Skratka AE je skratkou výrazu automatická expozícia.
Posuňte prepínač režimov
do polohy 4 (str. 42).
Vyberte možnosť G.
● V kroku č. 2 na str. 56 vyberte možnosť
G a potom stlačte tlačidlo m.
Upravte nastavenia podľa svojich
potrieb (str. 67 – 76).
Zhotovte snímku.
Čo robiť, ak sa čas uzávierky a hodnota clony zobrazujú
na oranžovo?
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nemožno dosiahnuť správnu expozíciu,
čas uzávierky a hodnota clony sa zobrazia na oranžovo. Použitím nasledujúcich nastavení skúste dosiahnuť správnu expozíciu.
• Zapnite blesk (str. 67).
• Vyberte vyššiu hodnotu citlivosti ISO (str. 71).
Úprava jasu (korekcia expozície)
Štandardnú expozíciu nastavenú fotoaparátom možno upraviť v rozsahu
–2 až +2 v krokoch po 1/3.
66
Vyberte korekciu expozície.
● Stlačte tlačidlo o.
Upravte jas.
● Sledujte displej, pomocou tlačidiel qr
upravte jas a potom stlačte tlačidlo o.
Page 67
Zapnutie blesku
Môžete nastaviť, aby sa blesk použil pri každom zábere. Pri maximálnej
širokouhlej polohe transfokátora je dosah blesku približne 30 cm – 4,0 m,
pri maximálnom priblížení teleobjektívom je to približne 50 cm – 2,0 m.
Vyberte možnosť h.
● Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť h a potom stlačte
tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol h.
Zhotovovanie záberov zblízka (Makrosnímky)
Môžete zhotovovať zábery objektov na krátku vzdialenosť alebo ich snímať
úplne zblízka. Rozsah pri snímaní je približne 3 – 50 cm od konca objektívu
(ak je ovládač transfokátora v maximálnej širokouhlej polohe j).
Vyberte možnosť e.
● Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť e a potom stlačte
tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol e.
Ako možno zhotovovať lepšie zábery zblízka?
• Odporúča sa, aby ste v režime Î zhotovovali zábery až po pripevnení
fotoaparátu k statívu, čím predídete pohybu fotoaparátu a rozmazaniu
snímky (str. 75).
• Ak chcete zaostriť na konkrétnu časť objektu, môžete zmenšiť veľkosť
rámu AF (str. 80).
Ak sa použije blesk, okraje snímky môžu stmavnúť.
67
Page 68
Snímanie veľmi vzdialených objektov (Nekonečno)
Môžete snímať krajiny a veľmi vzdialené objekty. Rozsah zaostrenia je
minimálne 3 m od fotoaparátu.
Vyberte možnosť u.
● Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel
qr vyberte možnosť u a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol u.
Priblíženie blízkych objektov (Digitálne makrosnímky)
Blízke objekty môžete priblížiť. Možný rozsah pri snímaní je približne
3 – 10 cm od konca objektívu. Pomocou digitálneho transfokátora však
môžete dosiahnuť ešte väčšie priblíženie.
Pri niektorých nastaveniach rozlíšenia pri zaznamenávaní môže priblíženie
pomocou digitálneho transfokátora spôsobiť zrnitosť snímok (str. 69).
Posuňte prepínač režimov
do polohy 4 (str. 42).
Vyberte možnosť R.
● V kroku č. 2 na str. 56 vyberte možnosť
R a potom stlačte tlačidlo m.
X Optický transfokátor sa zaaretuje
v maximálnej širokouhlej polohe.
Pomocou ovládača transfokátora
skomponujte záber.
X Fotoaparát priblíži objekt a zobrazí
sa úroveň priblíženia.
Úroveň priblíženia, pri ktorej sa zhoršuje kvalita snímky
• Bez zhoršenia kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na bielo)
• Zhoršenie kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na modro)
Používanie režimu Î
Odporúča sa, aby ste v režime Î zhotovovali zábery až po pripevnení fotoaparátu
k statívu, čím predídete pohybu fotoaparátu a rozmazaniu snímky (str. 75).
68
Page 69
Zmena rozlíšenia pri zaznamenávaní
Môžete vybrať niektoré zo šiestich nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní
(veľkosti snímok).
Vyberte rozlíšenie pri
zaznamenávaní.
● Stlačte tlačidlo m, vyberte možnosť
a potom znova stlačte tlačidlo m.
Zmeňte rozlíšenie pri
zaznamenávaní.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Ak vyberiete možnosť, nebudete môcť používať digitálny transfokátor
(str. 60) ani digitálny telekonvertor (str. 61).
Zmena kompresného pomeru
(kvality snímok)
Môžete vybrať niektorú z nasledujúcich dvoch úrovní kompresného pomeru
(kvality snímok): (vysoká) alebo (normálna).
Vyberte kvalitu snímok.
● Stlačte tlačidlo m, vyberte možnosť
a potom znova stlačte tlačidlo m.
Zmeňte kompresný pomer.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
69
Page 70
Zmena kompresného pomeru (kvality snímok)
Približné hodnoty rozlíšenia pri zaznamenávaní
a kompresného pomeru
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
(veľké)
12 M/4000 x 3000
(stredné 1)
8 M/3264 x 2448
(stredné 2)
5 M/2592 x 1944
(stredné 3)
2 M/1600 x 1200
(malé)
0.3 M/640 x 480
(širokouhlé)
4000 x 2248
• Hodnoty v tabuľke vychádzajú z meraní vykonaných podľa noriem spoločnosti Canon.
V závislosti od objektu, pamäťovej karty a nastavení fotoaparátu sa môžu zmeniť .
Citlivosť ISO sa automaticky upraví vzhľadom na režim a podmienky
snímania.
Nízka
Zamračená obloha, súmrak.
Zmena citlivosti ISO
• Znížením citlivosti ISO dosiahnete ostrejšie snímky, v niektorých podmienkach
snímania však môžu byť snímky rozmazané.
• Zvýšením citlivosti ISO dosiahnete kratší čas uzávierky, čím sa zníži chvenie
fotoaparátu a blesk bude môcť prekonať väčšiu vzdialenosť k objektu. Snímky
sa však budú javiť zrnité.
• Keď je fotoaparát v režime , stlačením tlačidla spúšte do polovice
môžete zobraziť automaticky nastavenú citlivosť ISO.
• Pomocou nastavenia ISO 3200 môžete dosiahnuť ešte vyššiu
citlivosť (str. 58).
Dobré počasie, snímanie v exteriéri.
Nočné motívy, tmavé interiéry.
Vysoká
71
Page 72
Nastavenie vyváženia bielej farby
Funkcia vyváženia bielej farby (WB) nastavuje optimálne vyváženie bielej farby
na dosiahnutie prirodzene vyzerajúcich farieb.
Vyberte vyváženie bielej farby.
●
Stlačte tlačidlo m, vyberte možnosť
a potom znova stlačte tlačidlo m.
Vyberte požadovanú možnosť.
●
Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú
možnosť a potom stlačte tlačidlo
X
Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Automaticky
Denné svetlo Dobré počasie, snímanie v exteriéri.
ZamračenéZamračená obloha, tiene, súmrak.
ŽiarovkyOsvetlenie žiarovkami a žiarivkami žiarovkového typu (trojvlnovými).
Automaticky nastaví optimálne vyváženie bielej farby vzhľadom
na podmienky snímania.
Osvetlenie žiarivkami vydávajúcimi teplé biele svetlo, studené biele
svetlo alebo teplé biele svetlo (trojvlnovými).
Vlastné vyváženie bielej farby
Vyváženie bielej farby môžete nastaviť vzhľadom na zdroj svetla na mieste
snímania.
Dbajte na to, aby ste vyváženie bielej farby nastavovali pod zdrojom osvetlenia
konkrétneho motívu, ktorý chcete snímať.
●
V kroku č. 2 vyššie vyberte možnosť .
●
Skontrolujte, či je celý displej vyplnený
objektom s bielou farbou, a potom stlačte
l
tlačidlo
X
Po nastavení údajov vyváženia bielej farby
sa zmení odtieň na displeji.
m
.
Ak po zaznamenaní údajov vyváženia bielej farby zmeníte nastavenia
fotoaparátu, výsledný farebný odtieň nemusí spĺňať vaše očakávania.
72
Page 73
Sériové snímanie
Snímky možno zhotovovať v sérii v nemenných intervaloch (0,8 snímok/s).
Vyberte režim riadenia.
● Stlačte tlačidlo m, vyberte možnosť
a potom znova stlačte tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť W a potom stlačte tlačidlo m.
Zhotovte snímku.
X Kým budete držať stlačené tlačidlo
spúšte, fotoaparát bude zhotovovať
po sebe idúce snímky.
• Nemožno používať so samospúšťou (str. 63, 64, 75, 76).
• Pri sériovom snímaní sa stlačením tlačidla spúšte do polovice
zapamätajú hodnoty zaostrenia a expozície.
• Zvyšovaním počtu snímok sa môže predĺžiť interval snímania.
• Interval snímania sa môže predĺžiť aj pri používaní blesku.
73
Page 74
Zmena odtieňa snímok (Vlastné farby)
Môžete zhotovovať snímky so sépiovým odtieňom alebo čiernobiele snímky.
Vyberte funkciu Vlastné farby.
●
Stlačte tlačidlo m, vyberte možnosť
a potom znova stlačte tlačidlo m.
Vyberte požadovanú možnosť.
●
Pomocou tlačidiel op vyberte požadovanú
možnosť a potom stlačte tlačidlo
Zvýraznením kontrastu a sýtosti sa dosiahne dojem živých
farieb.
Znížením kontrastu a sýtosti farieb sa dosiahnu neutrálne
odtiene.
Kombináciou efektov živej červenej, živej zelenej a živej
modrej farby vzniknú intenzívne, prirodzene vyzerajúce farby,
akoby dosiahnuté použitím pozitívu.
Spôsobuje zosvetlenie odtieňov pokožky.
Spôsobuje stmavnutie odtieňov pokožky.
Zvýrazňuje modré odtiene. Obloha, oceán a ďalšie modré
objekty získajú živšie farby.
Zvýrazňuje zelené odtiene. Hory, lístie a ďalšie zelené objekty
získajú živšie farby.
Zvýrazňuje červené odtiene. Červené objekty získajú
živšie farby.
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb a iné nastavenia môžete
upraviť podľa svojich preferencií (str. 75).
m
.
•
Vyváženie bielej farby nemožno nastaviť v režimoch a (str. 72).
•
V režimoch a sa môžu zmeniť aj iné farby ako farba ľudskej
pokožky. Pri niektorých farbách pokožky nemusíte dosiahnuť očakávané
výsledky.
74
Page 75
Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte
Prispôsobenie farieb
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb, červený, zelený a modrý odtieň a odtiene
pokožky na snímke možno vybrať a nastaviť z piatich odlišných úrovní.
●
Podľa kroku č. 2 na str. 74 vyberte
možnosť a potom stlačte tlačidlo
●
Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú možnosť a potom pomocou
qr
tlačidiel
●
Čím väčší posun doprava, tým bude efekt
silnejší. Čím väčší posun doľava, tým bude
efekt slabší.
●
Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie.
vyberte požadovanú hodnotu.
Snímanie pomocou dvojsekundovej
samospúšte
Samospúšť môžete nastaviť na približne dvojsekundové oneskorenie.
l
Vyberte možnosť Î
●
Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel
op
vyberte možnosť Î a potom
stlačte tlačidlo
X
Po nastavení sa na displeji zobrazí
Î
symbol
●
Podľa kroku č. 3 na str. 63 zhotovte
snímku.
.
m
.
.
75
Page 76
Prispôsobenie samospúšte
Môžete nastaviť čas oneskorenia (0 – 30 sekúnd) a počet záberov (1 – 10).
Vyberte možnosť $.
● Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel
op vyberte možnosť $ a potom stlačte tlačidlo n.
Vyberte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
položku [Delay/Oneskorenie]
alebo [Shots/Zábery].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú hodnotu a potom
stlačte tlačidlo m.
● Podľa kroku č. 3 na str. 63 zhotovte
snímku.
Čo ak je počet záberov nastavený minimálne na dva zábery?
• Nastavenia expozície a vyváženia bielej farby sa upravia podľa prvého záberu.
• Po nastavení času oneskorenia na viac ako dve sekundy sa dve sekundy pred
otvorením uzávierky zrýchli blikanie výbojky aj zvukový signál (pri použití blesku
výbojka svieti).
• Ak sa používa blesk, interval snímania sa môže predĺžiť.
• Interval snímania sa môže predĺžiť aj po nastavení väčšieho počtu
záberov.
• Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie automaticky zastaví.
76
Page 77
Snímanie pomocou televíznej obrazovky
Počas snímania môžete obsah displeja fotoaparátu zobraziť aj na televíznej
obrazovke.
• Podľa postupu uvedeného v časti „Prezeranie snímok na televíznej
obrazovke“ (str. 111) pripojte fotoaparát k televízoru.
• Princíp snímania je rovnaký ako pri použití monitora fotoaparátu.
Zobrazenie na televíznej obrazovke nebude k dispozícii v prípade,
ak fotoaparát pripojíte k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou
kábla HDMI HTC-100 (predáva sa samostatne).
Zmena kompozície pomocou pamäte
zaostrenia
Kým držíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice, zapamätajú sa hodnoty
zaostrenia a expozície. Potom môžete zmeniť kompozíciu a zhotoviť záber.
Táto funkcia sa nazýva pamäť zaostrenia.
Zaostrite.
● Objekt, na ktorý chcete zaostriť ,
umiestnite do stredu záberu a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
● Skontrolujte, či sa okolo objektu zobrazí
zelený rám AF.
Zmeňte kompozíciu.
● Podržte tlačidlo spúšte stlačené do
polovice a zmeňte kompozíciu scény.
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
77
Page 78
78
Page 79
5
Používanie ďalších funkcií
fotoaparátu
Táto kapitola je rozšírenou verziou kapitoly č. 4 a vysvetľuje,
ako zhotovovať snímky použitím rôznych funkcií.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je prepínač
režimov v polohe 4 a fotoaparát je v režime G.
• Informácie uvedené v častiach „Snímanie s dlhou expozíciou“ (str. 90),
„Zmena farby a snímanie“ (str. 91) a „Zhotovovanie snímok použitím
asistenta pri spájaní“ (str. 94) platia v prípade, ak je prepínač režimov
v polohe 4 a je vybratý príslušný režim.
• Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná
funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 148 – 151).
79
Page 80
Zmena režimu rámu AF
Režim rámu AF (automatického zaostrovania) môžete zmeniť tak,
aby vyhovoval podmienkam snímania.
Vyberte položku [AF Frame/
Rám AF].
● Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu
4 a potom vyberte položku ponuky
[AF Frame/Rám AF]. Pomocou tlačidiel qr vyberte požadovanú možnosť.
Režim AiAF s detekciou tváre
• Slúži na rozpoznanie tvárí ľudí a nastavenie zaostrenia, expozície (iba v
režime hodnotiaceho merania) a vyváženia bielej farby (iba možnosť ).
• Keď fotoaparát namierite na objekty, na tvári, ktorá podľa fotoaparátu
patrí hlavnému objektu, sa zobrazí biely rám a na ostatných tvárach
sa zobrazia sivé rámy (maximálne dva). Po stlačení tlačidla spúšte
do polovice sa na tvárach, na ktoré fotoaparát zaostruje, zobrazí
až deväť zelených rámov.
• Ak sa tvár nerozpozná a zobrazia sa len sivé rámy (žiadny biely rám),
po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa v oblastiach, na ktoré
fotoaparát zaostruje, zobrazí až deväť zelených rámov.
• Príklady tvárí, ktoré sa nedajú rozpoznať:
• príliš vzdialené alebo blízke objekty,
• tmavé alebo svetlé objekty,
• tváre vytočené do boku alebo v diagonálnej polohe, prípadne
tváre, na ktorých sú niektoré časti skryté.
• Fotoaparát môže omylom považovať za ľudské tváre aj iné objekty.
• Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť,
rám AF sa nezobrazí.
Stred
Rám AF sa pevne nastaví na stred. Táto funkcia je účinná na zaostrovanie
na konkrétny bod.
Veľkosť rámu AF môžete zmenšiť.
• Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4, vyberte položku ponuky
[AF Frame Size/Veľkosť rámu AF] a potom možnosť [Small/Malá].
• Pri použití digitálneho transfokátora (str. 60) alebo digitálneho telekonvertora
(str. 61) je táto položka nastavená na možnosť [Normal/Normálna].
80
Page 81
Priblíženie ohniska
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť,
rám AF sa zobrazí na žlto a zobrazí sa symbol .
Priblíženie ohniska
Stlačením tlačidla spúšte do polovice môžete priblížiť rám AF a skontrolovať
zaostrenie.
[AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF].
Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[On/Zap.].
Skontrolujte zaostrenie.
● Tlačidlo spúšte stlačte do polovice.
X Pri nastavení [Face AiAF/Režim AiAF
s detekciou tváre] sa priblíži tvár vybratá
ako hlavný objekt.
X Pri nastavení [Center/Stred] sa priblíži
obsah stredového rámu AF.
Čo ak sa zobrazenie nepriblíži?
Pri nastavení [Face AiAF/Režim AiAF s detekciou tváre] sa zobrazenie nepriblíži,
ak sa tvár nedá rozpoznať alebo je príliš veľká vzhľadom na displej. Pri nastavení
[Center/Stred] sa nepriblíži, ak fotoaparát nemôže zaostriť.
Zobrazenie sa nepriblíži ani v prípade, ak sa používa digitálny
transfokátor (str. 60), digitálny telekonvertor (str. 61), pomocné
AF (str. 83) alebo ak je fotoaparát pripojený k televízoru (str. 77).
81
Page 82
Snímanie pomocou funkcie Pamäť AF
Zaostrenie si môže fotoaparát zapamätať. Po zapamätaní zaostrenia
sa ohnisková vzdialenosť nezmení ani potom, ako prestanete prstom
tlačiť na tlačidlo spúšte.
Uložte zaostrenie.
● Tlačidlo spúšte podržte stlačené
do polovice a stlačte tlačidlo q
X Zaostrenie sa zapamätá a na
displeji sa zobrazí symbol %.
● Ak prestanete prstom tlačiť na
tlačidlo spúšte a znova stlačíte
tlačidlo q,symbol% zmizne a
zruší sa zapamätanie zaostrenia.
Skomponujte záber
azhotovtesnímku.
.
82
Page 83
Snímanie pomocou funkcie Pomocné AF
Kým bude tlačidlo spúšte stlačené do polovice, naďalej sa bude upravovať
zaostrenie a expozícia, takže budete môcť snímať pohybujúce sa objekty
bez premeškania jediného záberu.
Vyberte položku [Servo AF/
Pomocné AF].
● Stlačte tlačidlo n, na karte
4 vyberte položku [Servo AF/
Pomocné AF] a pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Zaostrite.
● Počas stlačenia tlačidla spúšte
do polovice sa zachová úroveň
zaostrenia a expozície na mieste
zobrazenia modrého rámu AF.
● Ak sa pri nastavení rámu AF na hodnotu
[Face AiAF/Režim AiAF s detekciou tváre]
tvár nerozpozná, rám AF sa nastaví
na hodnotu [Center/Stred].
• V niektorých situáciách nemôže fotoaparát zaostriť a vytvoriť expozíciu.
• Ak nemožno dosiahnuť správnu expozíciu, čas uzávierky a hodnota
clony sa zobrazia na oranžovo. Prestaňte prstom tlačiť na tlačidlo
spúšte a potom ho znova stlačte do polovice.
• V tomto režime nemožno snímať použitím funkcie Pamäť AF.
• Režim pomocného AF nemožno používať, ak ste na karte 4 nastavili
položku [AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF] na možnosť [On/Zap.].
• Nie je k dispozícii pri používaní samospúšte (str. 63, 64, 75, 76).
Pomocou tlačidiel op
požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo
X
Nastavenie sa zobrazí na displeji.
Hodí sa na použitie v štandardných podmienkach
snímania vrátane záberov osvetlených zozadu.
Automaticky sa upraví expozícia, aby vyhovovala
podmienkam snímania.
Do úvahy sa berie priemerné svetlo z celého rámu,
ale väčšia váha sa pripisuje stredu.
Meria sa iba v rámci rámu (rám bodu bodovej AE),
ktorý sa zobrazí v strede displeja.
m
vyberte
.
84
Page 85
Snímanie pomocou funkcie Pamäť AE
Ak chcete zhotoviť viacero záberov s rovnakou expozíciou, môžete nastaviť
expozíciu a zaostrenie samostatne pomocou funkcie Pamäť AE. Skratka AE
je skratkou výrazu automatická expozícia.
Uložte expozíciu.
●
Namierte fotoaparát na objekt
apočas stlačenia tlačidla spúšte
do polovice stlačte tlačidlo
X
Po zobrazení symbolu & sa nastaví
expozícia.
●
Ak prestanete prstom tlačiť na tlačidlo spúšte
a znova stlačíte tlačidlo
a zruší sa zapamätanie automatickej
expozície.
o
.
o
, symbol& zmizne
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
Snímanie pomocou funkcie Pamäť FE
Rovnako ako v prípade funkcie Pamäť AE (str. 85) si fotoaparát môže zapamätať
expozíciu na snímanie s bleskom. Skratka FE je skratkou výrazu expozícia blesku.
Vyberte možnosť h
(str. 67)
.
Uložte expozíciu.
●
Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice stlačte
o
tlačidlo
X
Použije sa blesk a po zobrazení symbolu (
sa zapamätá výkon blesku.
●
Ak prestanete prstom tlačiť na tlačidlo spúšte
a znova stlačíte tlačidlo
a zruší sa zapamätanie expozície blesku.
.
o
, symbol ( zmizne
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
85
Page 86
Snímanie pomocou synchronizácie s dlhými
časmi uzávierky
Hlavný objekt, napríklad ľudí, môžete zosvetliť, ak fotoaparát zabezpečí
vhodné osvetlenie pomocou blesku. Použitím dlhého času uzávierky môžete
zároveň zosvetliť pozadie, ku ktorému sa svetlo z blesku nemôže dostať.
Vyberte možnosť ….
● Stlačte tlačidlo r, pomocou
tlačidiel qr vyberte možnosť …
a potom znova stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa na displeji
zobrazí symbol ….
Zhotovte snímku.
● Aj keď sa použije blesk, zabezpečte,
aby sa objekt nehýbal, kým nedoznie
zvuk uzávierky.
Pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal a nespôsobil
tak rozmazanie snímky. Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča, aby
ste položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu
[Off/Vyp.] (str. 138).
86
Page 87
Úprava jasu a snímanie (Inteligentný kontrast)
Fotoaparát dokáže rozpoznať príliš svetlé alebo tmavé oblasti na zábere,
napríklad tváre alebo pozadia, a pri snímaní ich automaticky upraviť
na optimálnu úroveň jasu. Ak je kontrast celej snímky nedostatočný,
fotoaparát ju pri snímaní automaticky opraví, aby sa dosiahol
dojem vyššej ostrosti.
Detection/Detekcia žmurknutia]. Pomocou
tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Zhotovte snímku.
X Keď sa zistí osoba so zatvorenými očami,
niekoľko sekúnd sa budú zobrazovať rám
a symbol .
• V režimoch " a $ je táto funkcia k dispozícii iba pri poslednom
zhotovovanom zábere.
• Nie je k dispozícii v režime W.
89
Page 90
Snímanie s dlhou expozíciou
Čas uzávierky môžete nastaviť v rozsahu od 1 do 15 sekúnd a snímať
s dlhou expozíciou. Fotoaparát by ste však mali pripevniť k statívu,
aby sa nehýbal a nespôsobil tak rozmazanie snímky.
Vyberte možnosť ≈.
● V krokoch č. 1 – 2 na str. 56 vyberte
možnosť ≈ a stlačte tlačidlo m.
Vyberte čas uzávierky.
● Stlačte tlačidlo o.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovaný čas uzávierky
apotomstlačte tlačidlo m.
Skontrolujte expozíciu.
● Po stlačení tlačidla spúšte do
polovice sa zobrazí expozícia
pre vybratý čas uzávierky.
• Jas snímky sa môže líšiť od jasu na displeji v kroku č. 3, keď bolo
tlačidlo spúšte stlačené do polovice.
• Pri použití časov uzávierky 1,3 sekundy alebo dlhších sa snímky po
zhotovení spracujú, aby sa odstránil šum. Pred zhotovením ďalšej
snímky sa môže vyžadovať určitý čas na spracovanie.
• Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča, aby ste položku [IS Mode/
Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 138).
Ak sa použije blesk, snímka môže byť preexponovaná. V takom prípade
snímajte s bleskom nastaveným na možnosť !.
90
Page 91
Zmena farby a snímanie
Počas snímania môžete meniť vzhľad snímky. Podmienky snímania
však môžu spôsobiť, že vznikne zrnitá snímka alebo farby nemusia
spĺňať očakávania.
T Zvýraznenie farby
Môžete vybrať, aby sa na zábere zachovala iba jedna farba a všetky
ostatné zmenili na odtiene sivej.
Vyberte možnosť T.
● Podľa krokov č. 1 – 2 na
str. 56 vyberte možnosť T.
Stlačte tlačidlo l
● Zobrazia sa nezmenená snímka aj
snímka upravená pomocou funkcie
Zvýraznenie farby.
● Predvoleným nastavením je zelená farba.
Zadajte farbu.
● Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte
tlačidlo q.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zadajte rozsah farieb.
●
Zaznamenaná farba
Použitím blesku v tomto režime nemusíte dosiahnuť očakávané výsledky.
Pomocou tlačidiel op zmeňte rozsah
farieb, ktoré chcete zachovať.
● Výberom zápornej hodnoty obmedzíte
rozsah farieb. Výberom kladnej
hodnoty rozšírite rozsah farieb
aj na podobné farby.
● Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie a vráťte sa na obrazovku
snímania.
91
Page 92
Zmena farby a snímanie
Y Zámena farieb
Pri zaznamenávaní môžete jednu farbu na snímke zameniť za inú. Môžete
zameniť iba jednu farbu.
Vyberte možnosť Y.
● Podľa krokov č. 1 – 2 na str. 56 vyberte
možnosť Y.
Stlačte tlačidlo l
● Zobrazia sa nezmenená snímka aj
snímka upravená pomocou funkcie
Zámena farieb.
● Predvoleným nastavením je zmena
zo zelenej na sivú farbu.
Zadajte farbu, ktorú chcete
zameniť.
● Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte
tlačidlo q.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zadajte cieľovú farbu.
● Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte
tlačidlo r.
X Zadaná farba sa zaznamená.
92
Page 93
Zmena farby a snímanie
Zadajte rozsah farieb, ktoré
chcete zameniť.
●
Pomocou tlačidiel op upravte rozsah
ovplyvnených farieb.
●
Výberom zápornej hodnoty obmedzíte
rozsah farieb. Výberom kladnej hodnoty
rozšírite rozsah farieb aj na podobné farby.
● Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie a vráťte sa na obrazovku
snímania.
• Použitím blesku v tomto režime nemusíte dosiahnuť očakávané
výsledky.
• V niektorých podmienkach snímania sa snímka môže zdať zrnitá.
93
Page 94
Zhotovovanie snímok použitím asistenta pri spájaní
Veľké objekty možno rozdeliť na niekoľko záberov a neskôr ich v počítači
spojiť pomocou dodaného softvéru a vytvoriť tak panoramatickú snímku.
Vyberte možnosť x alebo v.
● Podľa krokov č. 1 – 2 na str. 56
vyberte možnosť x alebo v.
Zhotovte prvý záber.
X Expozícia a vyváženie bielej farby
sa nastavia podľa prvého záberu.
Zhotovte ďalšie zábery.
● Druhý záber zhotovte tak, aby sa
prekrýval s časťou prvého záberu.
● Menšie rozdiely v prekrývajúcich sa
častiach sa opravia pri spájaní snímok.
● Rovnakým postupom možno zaznamenať
až 26 záberov.
Dokončite snímanie.
● Stlačte tlačidlo m.
Spojte snímky v počítači.
● Bližšie informácie o spájaní snímok
nájdete v príručke Príručka k softvéru.
Táto funkcia nie je k dispozícii v prípade, ak sa ako monitor používa
televízna obrazovka (str. 77).
94
Page 95
6
Používanie rôznych funkcií na
snímanie videosekvencií
Táto kapitola poskytuje podrobnejšie informácie ako časti „Snímanie
videosekvencií“ a „Prezeranie videosekvencií“ v kapitole č. 1.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je prepínač
režimov v polohe E.
95
Page 96
Zmena režimu videosekvencií
Môžete vybrať niektorý z troch režimov videosekvencií.
Prepínač režimov posuňte do
polohy E.
Vyberte režim videosekvencií.
● Stlačte tlačidlo m,pomocou tlačidiel op
vyberte možnosť E a potom znova
stlačte tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovaný režim snímania a potom
stlačte tlačidlo m.
E ŠtandardnýNormálny režim.
> Zvýraznenie farby
z Zámena farieb
V niektorých podmienkach nemusia výsledky režimov > a z spĺňať
očakávania.
V týchto režimoch snímania možno všetky farby okrem vybratej
farby zmeniť na odtiene sivej alebo zameniť vybratú farbu za inú
farbu. Bližšie informácie nájdete v časti „Zmena farby a snímanie“
(str. 91).
96
Page 97
Zmena kvality snímok
Môžete vybrať niektoré z troch nastavení kvality snímok.
Vyberte kvalitu snímok.
● Stlačte tlačidlo m,pomocou tlačidiel op
vyberte možnosť a potom
znova stlačte tlačidlo m.
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú možnosť a potom stlačte
tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
Tabuľka kvality snímok
Kvalita snímok
(rozlíšenie pri zaznamenávaní/
rýchlosť snímok)
1280 x 720 pixlov, 30 snímok/s
640 x 480 pixlov, 30 snímok/s
320 x 240 pixlov, 30 snímok/s
Na zhotovovanie videosekvencií s vysokým
rozlíšením.
Na zhotovovanie videosekvencií so štandardnou
kvalitou.
Keďže je rozlíšenie pri zaznamenávaní nižšie,
kvalita snímok bude nižšia ako pri nastavení
, budete však môcť zaznamenať trojnásobnú
dĺžku klipu.
Odhadovaný čas snímania
Kvalita snímok
(rýchlosť snímok)
• Podľa testovacích noriem spoločnosti Canon.
• Maximálna dĺžka klipu je približne 10 minút v režime alebo 1 hodina v režimoch
a . Zaznamenávanie sa zastaví aj vtedy, keď veľkosť súboru dosiahne 4 GB.
V prípade niektorých pamäťových kariet sa môže nahrávanie zastaviť, aj keď ste ešte
•
nedosiahli maximálnu dĺžku klipu. Odporúča sa používať pamäťovú kartu SD triedy 4
alebo novšej.
2GB8GB
10 min. 53 s43 min. 32 s
23 min. 49 s1 h 35 min. 11 s
1 h 13 min. 10 s4 h 52 min. 24 s
Obsah
Čas snímania
97
Page 98
Pamäť AE/Posun expozície
Môžete nastaviť expozíciu alebo ju meniť v krokoch po 1/3 v rozsahu ±2.
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
Uložte expozíciu.
● Po uvoľnení tlačidla spúšte stlačte
tlačidlo o, čím sa zapamätá expozícia.
Zobrazí sa ukazovateľ posunu expozície.
● Opätovným stlačením tlačidla o zrušíte
zapamätanie.
Zmeňte expozíciu.
● Sledujte displej a pomocou tlačidiel qr
upravte jas.
Zhotovte snímku.
98
Page 99
Ďalšie funkcie snímania
Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri
fotografovaní. V režimoch > a z možno rovnakým spôsobom ako v prípade
fotografií používať funkcie označené hviezdičkou (*).
• Väčšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor) (str. 60)
Možno používať digitálny transfokátor, ale nie optický transfokátor.
Ak chcete snímať s maximálnou úrovňou priblíženia, pred snímaním by ste mali
nastaviť maximálne priblíženie optickým transfokátorom.
Zaznamená sa zvuk transfokátora.
• Snímanie veľmi vzdialených objektov (Nekonečno) (str. 68)*
• Nastavenie vyváženia bielej farby (str. 72)
• Zmena odtieňa snímok (Vlastné farby) (str. 74)
• Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte (str. 75)*
• Snímanie pomocou televíznej obrazovky (str. 77)*
• Snímanie pomocou funkcie Pamäť AF (str. 82)
• Vypnutie pomocného reflektora AF (str. 136)*
• Zobrazenie prekrytia (str. 138)*
Možnosť [3:2 Guide/Lišta 3 : 2] nie je k dispozícii.
• Zmena nastavení režimu stabilizácie obrazu (str. 138)*
Môžete prepínať medzi možnosťami [Continuous/Nepretržite] a [Off/Vyp.].
99
Page 100
Funkcie prehrávania
Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri
fotografovaní.
• Vymazávanie snímok (str. 28)
• Rýchle vyhľadávanie snímok (str. 104)
• Prezeranie snímok pomocou filtrovaného prehrávania (str. 106)
• Zobrazovanie prezentácií (str. 107)
• Zmena prechodov medzi snímkami (str. 110)
• Prezeranie snímok na televíznej obrazovke (str. 111)
• Ochrana snímok (str. 113)
• Vymazanie všetkých snímok (str. 115)
• Zaraďovanie snímok do kategórií (Moja kategória) (str. 118)
• Otáčanie snímok (str. 120)
Zhrnutie časti „Prezeranie videosekvencií“ (str. 33)
Ukončenie
Prehrávanie
Spomalené prehrávanie (Rýchlosť môžete upraviť pomocou tlačidiel qr.
Zvuk sa nebude prehrávať.)
Zobrazenie prvej snímky
Predchádzajúca snímka (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dozadu.)
Nasledujúca snímka (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dopredu.)
Zobrazenie poslednej snímky
Úpravy (str. 101)
Zobrazuje sa po pripojení k tlačiarni kompatibilnej so štandardom
PictBridge (str. 29).
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.