• Pred použitím fotoaparátu si prečítajte túto príručku.
• Príručku skladujte na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli používať aj
v budúcnosti.
Kontrola obsahu balenia
Skontrolujte, či sa v balení s fotoaparátom nachádzajú nasledujúce položky.
Ak niektorá z nich chýba, obráť te sa na predajcu, u ktorého ste si fotoaparát
zakúpili.
Fotoaparát
Prepojovací kábel
IFC-400PCU
Na úvod
Prečítajte si aj príručky nachádzajúce sa na disku
CD-ROM Canon DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
CD-ROM Canon
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
•
S fotoaparátom sa nedodáva pamäťová karta.
•
Na prezeranie príručiek vo formáte PDF musíte mať nainštalovaný program
Adobe Reader. Na prezeranie príručiek vo formáte aplikácie Word (platí iba pre
Blízky východ) si môžete nainštalovať program Microsoft Word Viewer 2003.
Ak softvér nie je nainštalovaný v počítači, prevezmite ho z nasledujúcich
webových stránok:
http://www.adobe.com (pre príručky vo formáte PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (pre príručky vo formáte aplikácie Word).
• Užívateľská príručka k fotoaparátu (táto príručka)
• Osobná príručka tlače
• Úvodná príručka k softvéru
Akumulátor NB-4L
(s krytom konektorov)
AV kábel
AVC-DC400
CD-ROM Canon DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Po zvládnutí základných funkcií začnite používať ďalšie
funkcie fotoaparátu, ktoré sú určené na zhotovovanie
náročnejších snímok.
Prečítajte si ju, ak chcete fotoaparát pripojiť k tlačiarni a tlačiť .
Prečítajte si ju, ak chcete fotoaparát pripojiť k počítaču.
CB-2LV/CB-2LVE
Prídržný remeň
Brožúra záručného
systému Canon
2
Nabíjačka
WS-DC7
Základné informácie
Skúšobné zábery
Zhotovením a prehratím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa
tieto zábery správne zaznamenali. Spoločnosť Canon Inc., jej dodávatelia,
pobočky a distribútori nezodpovedajú za žiadne následné škody spôsobené
poruchou fotoaparátu alebo príslušenstva vrátane pamäťových kariet,
ktorá má za následok nezaznamenanie snímky alebo jej zaznamenanie
spôsobom, ktorý nie je čitateľný zariadeniami.
Varovanie pred porušením autorských práv
Snímky zhotovené pomocou tohto fotoaparátu sú určené na osobné
použitie. Bez predchádzajúceho súhlasu vlastníka autorských práv
nezaznamenávajte snímky, ktoré sú v rozpore so zákonmi o autorských
právach. V určitých prípadoch snímky predstavení, výstav alebo
obchodného majetku zhotovené pomocou fotoaparátu alebo iného
zariadenia môžu byť v rozpore s autorskými alebo inými zákonnými právami,
a to aj v prípade, že snímka bola zhotovená na osobné použitie.
Obmedzenia záruky
Informácie o záruke na fotoaparát nájdete v Brožúre záručného systému
Canon dodanej s fotoaparátom. Kontaktné informácie týkajúce sa
zákazníckej podpory spoločnosti Canon nájdete v Brožúre záručného
systému.
Monitor LCD
Monitor LCD je vyrobený výrobnými postupmi dodržiavajúcimi vysokú
presnosť. Viac ako 99,99 % pixlov funguje podľa uvedených parametrov,
no nefunkčné pixle sa môžu príležitostne zobrazovať v podobe svetlých
alebo tmavých bodiek. Tento jav neznamená poruchu a nemá žiadny vplyv
na zaznamenávanú snímku.
Teplota tela fotoaparátu
Pri dlhodobom používaní fotoaparátu buďte opatrní, pretože sa jeho telo
môže zahriať. Nejde o poruchu.
Pamäťové karty
Rôzne typy pamäťových kariet, ktoré možno vo fotoaparáte používať,
sa v tejto príručke súhrnne označujú ako pamäťové karty.
● Používať fotoaparát v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 127
5
Obsah
Kapitoly č. 1 až 3 vysvetľujú základné ovládanie a často používané funkcie
fotoaparátu. Pokročilé funkcie sú vysvetlené v kapitole č. 4 a nasledujúcich
kapitolách. Pri ich čítaní sa dozviete ďalšie informácie.
Kontrola obsahu balenia ....................2
Základné informácie ..........................3
Čo chcete robiť? ................................4
• Ikony v texte zastupujú tlačidlá a prepínače fotoaparátu.
• Text zobrazený na displeji je ohraničený hranatými zátvorkami [ ].
• Smerové tlačidlá, ovládací volič a tlačidlo FUNC./SET zastupujú
nasledujúce ikony.
(tlačidlo nahor)
(tlačidlo FUNC./SET)
(tlačidlo doprava)
(tlačidlo doľava)
(tlačidlo nadol)
(ovládací volič)
•: tipy na riešenie problémov.
•: rady, ako využiť ďalšie funkcie fotoaparátu.
•: veci, na ktoré by ste si mali dávať pozor.
•: doplnkové informácie.
• (str. xx): strany s informáciami. „xx“ označuje číslo strany.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak sú nastavené
predvolené nastavenia všetkých funkcií.
8
Bezpečnostné pokyny
•
Pred používaním fotoaparátu si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Vždy dbajte na to, aby sa s fotoaparátom správne zaobchádzalo.
•
Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predísť
vášmu poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia.
•
Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom,
ktoré používate.
Varovanie
Upozornenie
Upozornenie
Označuje možnosť vážneho poranenia alebo smrti.
Označuje možnosť poranenia.
Označuje možnosť poškodenia zariadenia.
Varovanie
Fotoaparát
• Blesk nespúšťajte v blízkosti očí.
Jeho intenzívne svetlo môže poškodiť zrak. Predovšetkým od detí buďte pri používaní
blesku vzdialení minimálne 1 meter.
• Zariadenie skladujte mimo dosahu detí a dojčiat.
Remeň: umiestnenie remeňa okolo krku dieťaťa by mohlo spôsobiť jeho zadusenie.
Pamäťová karta, dátumová batéria: jej náhodné prehltnutie je nebezpečné. V takom
prípade okamžite vyhľadajte lekára.
• Nepokúšajte sa o rozobratie ani úpravu akejkoľvek časti zariadenia, ktorá nie je
výslovne uvedená v tejto príručke.
• Ak fotoaparát spadol alebo sa inak poškodil, nedotýkajte sa jeho vnútorných
častí, aby nedošlo k poraneniu.
• Ak z fotoaparátu začne vychádzať dym alebo divný zápach, prípadne sa začne
správať iným nezvyčajným spôsobom, okamžite ho prestaňte používať.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, akými sú alkohol,
benzín alebo riedidlo.
• Dávajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostali kvapaliny ani cudzie predmety.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Ak kvapalina alebo cudzie predmety prídu do styku s vnútornými časťami fotoaparátu,
fotoaparát okamžite vypnite a vyberte z neho batériu.
• Používajte iba odporúčané napájacie zdroje.
Používanie iných napájacích zdrojov by mohlo viesť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
9
Bezpečnostné pokyny
Akumulátor, nabíjačka
•
Používajte iba odporúčané akumulátory.
•
Akumulátor nenechávajte v blízkosti priameho ohňa ani ho doň nevhadzujte.
•
Nedovoľte, aby akumulátor prišiel do styku s vodou (napríklad morskou vodou)
ani inými kvapalinami.
•
Nepokúšajte sa o rozobratie a úpravy akumulátora ani ho nevystavujte
pôsobeniu tepla.
•
Dávajte pozor, aby nedošlo k pádu akumulátora, a nevystavujte ho ani silným
nárazom.
Mohol by vybuchnúť alebo vytiecť a spôsobiť požiar, poranenie osôb alebo poškodenie
okolia. V prípade, že akumulátor vytečie a dostane sa do styku s očami, ústami,
pokožkou alebo oblečením, postihnuté miesto okamžite opláchnite vodou a vyhľadajte
lekársku pomoc.
Ak navlhne nabíjačka, vytiahnite ju z elektrickej zásuvky a obráťte sa na predajcu
fotoaparátu alebo na najbližšie stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
•
Pri nabíjaní akumulátorov používajte iba na tento účel určenú nabíjačku.
•
Napájací kábel neprerezávajte, nepoškodzujte, neupravujte ani naň neklaďte ťažké predmety.
•
Napájací kábel pravidelne vyťahujte a utierajte prach a nečistoty nachádzajúce
sa na zástrčke, na vonkajšej časti elektrickej zásuvky a na okolitých častiach.
•
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Ďalšie varovania
•
Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré
nepodporujú dátové disky CD-ROM.
Pri prehrávaní týchto diskov CD-ROM v prehrávačoch zvukových diskov CD
(v hudobných prehrávačoch) by sa mohli poškodiť reproduktory. Ak pri prehrávaní
diskov CD-ROM v prehrávači hudobných diskov CD budete na počúvanie hlasných
zvukov používať slúchadlá, môžete si tiež poškodiť sluch.
Upozornenie
•
Dávajte pozor, aby ste fotoaparátom zaveseným na ruke neudierali ani ho
nevystavovali silným nárazom alebo otrasom.
•
Dávajte pozor, aby ste neudierali ani silno netlačili na objektív.
Mohlo by dôjsť k poraneniu osôb alebo poškodeniu fotoaparátu.
•
Zariadenie nepoužívajte spôsobom, ktorý presahuje menovitý výkon elektrickej
zásuvky alebo elektrického vedenia. Nepoužívajte ho ani vtedy, ak sú napájací
kábel alebo zástrčka poškodené alebo ak zástrčka nie je úplne zasunutá do
elektrickej zásuvky.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
•
Fotoaparát nepoužívajte, neukladajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
-
Miesta vystavené intenzívnemu slnečnému svetlu.
-
Miesta vystavené teplotám nad 40 °C.
-
Vlhké alebo prašné oblasti.
Mohlo by dôjsť k vytečeniu, prehriatiu alebo výbuchu a následnému požiaru, popáleniu
alebo inému poraneniu. Vysoké teploty môžu tiež spôsobiť deformáciu obalu.
10
Bezpečnostné pokyny
•
Dbajte na to, aby konektory nabíjačky ani zástrčka neprichádzali do styku
snečistotami a kovovými predmetmi (napríklad špendlíkmi alebo kľúčmi).
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo inému poškodeniu.
•
Dlhodobé prehrávanie môže vyvolať pocity nevoľnosti.
Upozornenie
•
Fotoaparátom nemierte na zdroje jasného svetla (slnko a pod.).
Mohlo by to spôsobiť poruchy alebo poškodenie obrazového snímača (CCD).
•
Pri používaní fotoaparátu na pláži alebo veternom mieste dávajte pozor, aby sa
do fotoaparátu nedostal prach ani piesok.
•
Blesk nepoužívajte, ak sa na jeho povrchu nachádzajú nečistoty, prach či iné
predmety alebo ak ho zakrývate prstami či odevom.
Mohlo by to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
•
Ak nabíjačku nepoužívate (alebo po dokončení nabíjania), vytiahnite ju
z elektrickej zásuvky.
•
Počas nabíjania neklaďte na nabíjačku žiadne predmety, napríklad látku.
Ak necháte jednotku dlhý čas pripojenú k elektrickej sieti, môže sa prehriať
a deformovať a spôsobiť tak požiar.
•
Ak fotoaparát nepoužívate, vyberte z neho akumulátor a odložte ho.
Ak akumulátor ostane vo fotoaparáte, môže dôjsť k poškodeniu v dôsledku jeho
vytečenia.
•
Pred likvidáciou akumulátorov zakryte konektory pomocou pásky alebo iného
izolantu.
Dotyk s inými kovovými predmetmi v odpadových kontajneroch by mohol viesť
k požiaru alebo výbuchom.
•
Akumulátor skladujte mimo dosahu domácich zvierat.
V prípade prehryznutia akumulátora by mohlo dôjsť k jeho vytečeniu, prehriatiu alebo
výbuchu a následnému požiaru, popáleniu alebo inému poraneniu.
•
Nesadajte si, keď máte fotoaparát vo vrecku.
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
•
Pri vkladaní fotoaparátu do tašky dávajte pozor, aby s monitorom LCD neprišli
do styku tvrdé predmety.
•
Nepripevňujte príslušenstvo k remeňu.
Mohlo by totiž dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
11
12
1
Úvodná príručka
Táto kapitola vysvetľuje prípravy pred snímaním, spôsoby snímania
v režime A a spôsoby prezerania, vymazávania a tlače
zhotovených snímok. Druhá časť kapitoly vysvetľuje spôsoby
snímania a prezerania videosekvencií a prenosu snímok do počítača.
Pripevnenie remeňa a držanie fotoaparátu
• Pripevnením a omotaním dodaného remeňa okolo zápästia zabezpečíte,
aby počas používania fotoaparát nespadol.
• Pritlačte ramená k telu a držte pritom fotoaparát pevne z obidvoch strán.
Dávajte pozor, aby ste prstami nezakrývali blesk.
Remeň
13
Nabíjanie akumulátora
Na nabíjanie akumulátora používajte dodanú nabíjačku.
Odoberte kryt.
Vložte akumulátor.
● Zarovnajte značky S na akumulátore
anabíjačke. Potom akumulátor zasuňte
do polohy a nadol .
Nabite akumulátor.
● CB-2LV: Vyklopte zástrčku a zasuňte
nabíjačku do elektrickej zásuvky .
● CB-2LVE: Jeden koniec napájacieho
kábla zasuňte do nabíjačky a druhý
do elektrickej zásuvky.
X Indikátor nabíjania sa rozsvieti na
červeno a začne nabíjanie.
● Po dokončení nabíjania sa indikátor
nabíjania rozsvieti na zeleno. Nabíjanie
trvá približne 1 hodinu a 30 minút.
Vyberte akumulátor.
● Vytiahnite nabíjačku z elektrickej zásuvky
a potom akumulátor vysuňte do polohy
a nahor .
Ak chcete chrániť akumulátor a predĺžiť jeho životnosť, nenabíjajte ho
nepretržite dlhšie ako 24 hodín.
14
Nabíjanie akumulátora
Približný počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Počet záberov
Čas prehrávania (v hodinách)
• Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, vychádza z noriem merania prijatých asociáciou
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• V niektorých podmienkach snímania je možné zhotoviť menej záberov.
200
5 hodín
Indikátor nabitia akumulátora
Na displeji sa zobrazuje ikona alebo hlásenie signalizujúce stav nabitia
akumulátora.
ZobrazenieSúhrn
Dobrý.
Mierne vybitý, no s dostatočným nábojom.
(bliká na červeno) Takmer vybitý.
„Change the battery pack./
Vymeňte akumulátor.“
Vybitý. Nabite akumulátor.
Účinné používanie akumulátora a nabíjačky
• Akumulátor nabíjajte v deň použitia alebo predchádzajúci deň.
Nabité akumulátory sa prirodzene vybíjajú, aj keď sa nepoužívajú.
Na nabitý akumulátor nasaďte kryt tak,
aby bolo vidno značku S.
• Spôsob dlhodobého skladovania akumulátora.
Vybite akumulátor a vyberte ho z fotoaparátu. Nasaďte kryt konektorov
a odložte akumulátor. Dlhodobé skladovanie nevybitého akumulátora
(približne jeden rok) môže skrátiť jeho životnosť alebo ovplyvniť výkon.
• Nabíjačku možno používať aj v zahraničí.
Nabíjačku možno používať v oblastiach so striedavým prúdom a napätím
100 – 240 V (50/60 Hz). Ak sa zástrčka nezhoduje s elektrickou zásuvkou,
použite komerčne dostupný adaptér. Na zahraničné cesty nepoužívajte iné
zariadenia, napríklad elektrické transformátory, pretože by mohli spôsobiť
poruchy.
• Akumulátor sa môže vyduť.
Ide o normálnu vlastnosť akumulátora a neznamená poruchu. Ak sa však
akumulátor vyduje do takej miery, že sa už nezmestí do fotoaparátu, obráťte sa
na stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
• Ak sa akumulátor rýchlo vybije hneď po nabití, dosiahol koniec svojej životnosti.
Zakúpte nový akumulátor.
15
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a pamäťovú kartu.
Skontrolujte polohu plôšky
na ochranu proti zápisu na
pamäťovej karte.
● Ak je pamäťová karta vybavená plôškou
na ochranu proti zápisu, nemôžete
zaznamenávať snímky, kým je plôška
v uzamknutej polohe. Posúvajte plôšku
nahor, kým nezačujete kliknutie.
Otvorte kryt.
● Posuňte kryt a otvorte ho .
Vložte akumulátor.
● Podľa obrázka vkladajte akumulátor,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
● Akumulátor vkladajte správnym smerom,
inak dôkladne nezapadne na miesto.
Konektory
Vložte pamäťovú kartu.
● Podľa obrázka vkladajte pamäťovú kartu,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
● Skontrolujte, či je pamäťová karta správne
otočená. Vloženie pamäťovej karty
nesprávnym smerom môže poškodiť
fotoaparát.
Konektory
16
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Zatvorte kryt.
● Zatvorte kryt a zasúvajte ho ,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
Vybratie akumulátora a pamäťovej karty
Vyberte akumulátor.
● Otvorte kryt a v smere šípky stlačte
zarážku akumulátora.
X Akumulátor sa vysunie.
Vyberte pamäťovú kartu.
● Zatláčajte na pamäťovú kartu,
kým nezačujete kliknutie, a potom ju
pomaly uvoľnite.
X Pamäťová karta sa vysunie.
17
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Približný počet záberov na pamäťovú kartu
Pamäťová karta
Počet záberov
• Hodnoty vychádzajú z predvolených nastavení.
• Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, závisí od nastavení fotoaparátu, objektu
a použitej pamäťovej karty.
2 GB8 GB
6262505
Dá sa skontrolovať počet záberov, ktoré možno zhotoviť?
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, sa dá skontrolovať, keď je fotoaparát
v režime snímania (str. 24).
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Kompatibilné pamäťové karty
• Pamäťové karty SD
• Pamäťové karty SDHC
• Pamäťové karty MultiMediaCards
• Pamäťové karty MMCplus
• Pamäťové karty HC MMCplus
Čo je plôška na ochranu proti zápisu?
Pamäťové karty SD a SDHC sú vybavené plôškou na ochranu proti zápisu.
Ak je plôška v uzamknutej polohe, na displeji sa zobrazí hlásenie [Card locked!/
Karta zamknutá!] a nemožno zhotovovať ani vymazávať snímky.
18
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka s nastaveniami [Date/
Time/Dátum a čas]. Keďže dátum a čas zaznamenaný na snímkach závisí
od týchto nastavení, nezabudnite ich upraviť.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zobrazí sa obrazovka [Date/Time/
Dátum a čas].
Nastavte dátum a čas.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  nastavte príslušnú hodnotu.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení dátumu a času sa
obrazovka [Date/Time/Dátum a čas]
zatvorí.
● Stlačením tlačidla ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opätovné zobrazenie obrazovky [Date/Time/Dátum a čas]
Nastavte správny dátum a čas. Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka
[Date/Time/Dátum a čas] sa bude zobrazovať pri každom zapnutí fotoaparátu.
Nastavenie letného času
Ak v kroku č. 2 vyberiete ikonu a stláčaním tlačidiel op alebo otáčaním
voliča
hodinu dopredu).
vyberiete možnosť, nastavíte letný čas (čas sa posunie o jednu
Â
19
Nastavenie dátumu a času
Zmena dátumu a času
Môžete zmeniť nastavenie aktuálneho dátumu a času.
Zobrazte ponuky.
● Stlačte tlačidlo n.
Na karte 3 vyberte položku
[Date/Time/Dátum a čas].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Date/Time/
Dátum a čas] a potom stlačte tlačidlo m.
Zmeňte dátum a čas.
● Podľa krokov č. 2 a 3 na str. 19 upravte
nastavenie.
● Stlačením tlačidla n zatvorte ponuky.
Batéria dátumu a času
• Súčasťou fotoaparátu je vstavaná batéria dátumu a času (záložná batéria),
ktorá umožňuje zachovať nastavenia dátumu a času približne tri týždne po
vybratí akumulátora.
• Vložením nabitého akumulátora alebo pripojením súpravy sieťového adaptéra
(predáva sa samostatne, str. 40) možno batériu dátumu a času nabiť približne
za štyri hodiny, aj keď fotoaparát nie je zapnutý.
• Ak sa batéria dátumu a času vybije, pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí ponuka
[Date/Time/Dátum a čas]. Podľa krokov na str. 19 nastavte dátum a čas.
20
Nastavenie jazyka displeja
Môžete zmeniť jazyk, v ktorom sa na monitore LCD zobrazujú ponuky
a hlásenia.
Nastavte režim prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
● Stlačte a podržte tlačidlo m a vzápätí
stlačte tlačidlo n .
Nastavte jazyk displeja.
● Pomocou tlačidiel opqr alebo
otáčaním voliča  vyberte príslušný
jazyk a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení jazyka displeja sa zatvorí
ponuka jazyka.
Čo robiť, ak sa po stlačení tlačidla m zobrazia hodiny?
Hodiny sa zobrazia, ak medzi stlačením tlačidiel m a n v kroku č. 2 uplynie
príliš veľa času. Zobrazené hodiny odstráňte stlačením tlačidla m a znovu
vykonajte krok č. 2.
Jazyk displeja môžete zmeniť aj stlačením tlačidla n, výberom
karty 3 a výberom položky ponuky [Language/Jazyk].
21
Formátovanie pamäťových kariet
Pred použitím novej pamäťovej karty alebo pamäťovej karty používanej
v inom zariadení by ste mali pamäťovú kartu naformátovať v tomto
fotoaparáte. Formátovaním (inicializáciou) sa z pamäťovej karty vymažú
všetky údaje. Vymazané údaje nemožno obnoviť, preto buďte pred
formátovaním pamäťovej karty opatrní.
Zobrazte ponuky.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Format/
Formátovať].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte položku [Format/
Formátovať] a potom stlačte tlačidlo m.
Naformátujte pamäťovú kartu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo m.
X Pamäťová karta sa naformátuje.
X Po dokončení formátovania sa znovu
zobrazí obrazovka s ponukou.
Naformátovaním pamäťovej karty alebo vymazaním údajov sa len
čiastočne zmenia informácie o správe súborov na karte, čo nezaručuje,
že sa jej obsah úplne vymaže. Pri prenose alebo likvidácii pamäťovej
karty buďte opatrní. Pri likvidácii pamäťovej karty vykonajte určité
opatrenia, napríklad kartu fyzicky zničte, aby ste predišli úniku
osobných údajov.
Celková kapacita pamäťovej karty zobrazená na obrazovke formátovania
môže byť menšia ako kapacita uvedená na pamäťovej karte.
22
Stlačenie tlačidla spúšte
Tlačidlo spúšte má dve polohy. Ak chcete zhotovovať zaostrené snímky,
najprv ľahkým stlačením tlačidla spúšte (do polovice) zaostrite a potom
zhotovte záber.
Stlačte tlačidlo do polovice
(zľahka do prvej polohy).
X Fotoaparát zaostrí a automaticky vyberie
požadované nastavenia snímania,
napríklad jas.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
Stlačte tlačidlo úplne nadol
(do druhej polohy).
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber.
● Keďže sa počas prehrávania zvuku
uzávierky zhotovuje záber, dávajte pozor,
aby ste fotoaparátom nehýbali.
Mení sa trvanie zvuku uzávierky?
• Čas potrebný na zhotovenie záberu sa líši v závislosti od snímaného motívu,
a preto sa môže zmeniť aj trvanie zvuku uzávierky.
• Ak sa počas prehrávania zvuku uzávierky fotoaparát alebo objekt pohne,
môže sa zaznamenať rozmazaná snímka.
Ak tlačidlo spúšte stlačíte úplne nadol bez zastavenia v polovici,
záber nemusí byť ostrý.
23
A Zhotovovanie snímok
Keďže fotoaparát dokáže určiť objekt a podmienky snímania, môžete
ho nechať, aby automaticky vybral najlepšie nastavenia pre daný motív
a zhotovil snímku. Fotoaparát tiež dokáže rozpoznať tváre, zaostriť na ne
anastaviť optimálne úrovne farieb a jasu.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zaznie úvodná melódia a zobrazí sa
úvodná obrazovka.
● Opätovným stlačením tlačidla ON/OFF
vypnete fotoaparát.
Vyberte režim A.
● Prepínač režimov posuňte do
polohy A.
● Keď fotoaparát namierite na objekt,
budete počuť slabý šum, až kým
fotoaparát neurčí daný motív.
X Fotoaparát zaostrí na objekt, ktorý
považuje za hlavný, a v pravej hornej časti
displeja zobrazí ikonu určeného motívu.
X Po rozpoznaní tvárí sa na tvári hlavného
objektu zobrazí biely rám a na ostatných
rozpoznaných tvárach sa zobrazia
sivé rámy.
X Aj keď sa rozpoznané tváre pohnú,
fotoaparát ich bude sledovať v rámci
určitého dosahu.
Skomponujte záber.
● Posunutím ovládača transfokátora
k polohe i sa objekt priblíži a bude
sa zdať väčší. Posunutím ovládača
transfokátora k polohe j sa objekt
vzdiali a bude sa zdať menší.
24
A Zhotovovanie snímok
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno
(pri odpálení blesku na oranžovo).
X Okolo zaostrených objektov sa zobrazia
zelené rámy AF.
X Keď fotoaparát zaostrí na viac ako jeden
bod, zobrazí sa niekoľko rámov AF.
Rámy AF
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber. Pri slabom osvetlení
sa automaticky odpáli blesk.
X Indikátor bude blikať na zeleno, kým sa
snímka nezaznamená na pamäťovú kartu.
X Približne na dve sekundy sa snímka
zobrazí na displeji.
● Aj počas zobrazenia snímky môžete
stlačením tlačidla spúšte zhotoviť
druhú snímku.
Čo robiť, ak...
• fotoaparát neprehráva žiadne zvuky?
Stlačením tlačidla p pri zapínaní fotoaparátu vypnete všetky zvuky okrem
varovných zvukov. Ak chcete zvuky zapnúť, stlačte tlačidlo n, vyberte
kartu 3 a potom položku [Mute/Stlmiť]. Pomocou tlačidiel q
možnosť [Off/Vyp.].
• sa zhotoví tmavá snímka, hoci sa pri snímaní odpálil blesk?
Objekt sa nachádza mimo dosahu blesku. Snímajte v rámci účinného dosahu
blesku, čo je približne 30 cm – 4,0 m pri maximálnej širokouhlej polohe
transfokátora a približne 30 cm – 2,0 m pri maximálnom priblížení
teleobjektívom.
r vyberte
25
A Zhotovovanie snímok
• po stlačení tlačidla spúšte do polovice bliká indikátor na zeleno
a fotoaparát ráz pípne?
Objekt je príliš blízko. Ak je nastavená maximálna širokouhlá poloha
transfokátora, premiestnite fotoaparát minimálne 2 cm od objektu a zhotovte
záber. Ak je fotoaparát v polohe maximálneho priblíženia teleobjektívom,
premiestnite ho minimálne 30 cm od objektu.
• sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice rozsvieti výbojka?
Pri snímaní v tmavých priestoroch sa môže rozsvietiť výbojka, ktorá redukuje
efekt červených očí a pomáha pri zaostrovaní.
• pri zhotovovaní snímky bliká ikona h?
Nabíja sa blesk. Po dokončení nabíjania môžete snímať.
Ikony motívov
Fotoaparát zobrazí ikonu určeného motívu a potom automaticky zaostrí
a vyberie optimálne nastavenia jasu a farby objektu.
lenie
Vrátane modrej
oblohy
Osvet-
lenie
zozadu
Západ
slnka
Oran-
žová
Tmavé
Pri
použití
statívu
Tmavomodrá
*
*
Pozadie
Objekt
Ľudia–
Iné objekty
než ľudia
Krajiny
Blízke objekty––
Farba pozadia
ikony
Svetlé
Osvet-
zozadu
SiváSvetlomodrá
* Zobrazí sa, keď je fotoaparát pripevnený k statívu.
V niektorých situáciách nemusí zobrazená ikona zodpovedať skutočnému
motívu. Predovšetkým v prípade oranžového alebo modrého pozadia
(napríklad steny) sa môže zobraziť ikona U alebo ikona „modrej oblohy“
a snímky nemusia mať správnu farbu. V takom prípade skúste snímať
v režime G (str. 66).
26
1 Prezeranie snímok
Snímky si môžete prezrieť na displeji.
Vyberte režim prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku.
● Stláčaním tlačidla q sa budú snímky
zobrazovať v opačnom poradí.
● Stláčaním tlačidla r sa budú snímky
zobrazovať v poradí ich zhotovenia.
● Ak podržíte stlačené tlačidlá qr, snímky
sa budú striedať bez prerušenia.
● Otáčaním voliča  proti smeru
hodinových ručičiek sa snímky budú
zobrazovať v opačnom poradí, v akom
boli zhotovené. Otáčaním v smere
hodinových ručičiek sa budú snímky
zobrazovať v poradí ich zhotovenia.
● Ak je objektív vysunutý a stlačíte
tlačidlo 1, znovu sa zobrazí obrazovka
snímania.
● Po uplynutí približne jednej minúty sa
objektív zasunie. Ak je objektív zasunutý
astlačíte tlačidlo 1, vypnete fotoaparát.
Rýchle striedanie snímok
Ak podržíte stlačené tlačidlo q a fotoaparát
nakloníte podľa obrázka, snímky sa budú rýchlo
striedať. Snímky sa však budú javiť zrnité. Keď
držíte stlačené tlačidlo r, nakloňte fotoaparát
opačným smerom.
27
1 Prezeranie snímok
Aktívne zobrazenie
Ak chcete, aby sa striedali prezerané snímky, podľa obrázka nižšie uchopte
a mierne nakloňte fotoaparát.
• V závislosti od spôsobu naklonenia fotoaparátu sa snímky nemusia
striedať.
• Dajte pozor, aby ste náhodne neudreli ľudí okolo seba.
• Pomocou prídržného remeňa si pripevnite fotoaparát okolo zápästia,
aby nespadol.
Fotoaparát držte bez toho,
aby ste uvoľnili tlačidlo spúšte.
Presun na nasledujúcu snímku
Presun na predchádzajúcu
snímku
28
Vymazávanie snímok
Snímky môžete postupne vyberať a vymazávať. Vymazané snímky
nemožno obnoviť. Preto buďte pri vymazávaní snímok opatrní.
Vyberte režim prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku, ktorú chcete
vymazať.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  zobrazte snímku, ktorú chcete
vymazať.
Vymažte snímku.
● Stlačte tlačidlo m, stlačte tlačidlá op
alebo otočte volič Â a potom znovu
stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí hlásenie [Erase?/
Vymazať?].
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte položku [Erase/
Vymazať] a potom stlačte tlačidlo m.
X Zobrazená snímka sa vymaže.
● Ak chcete opustiť obrazovku bez
vymazania snímky, pomocou tlačidiel qr
alebo otočením voliča  vyberte
položku [Cancel/Zrušiť] a potom
stlačte tlačidlo m.
29
Tlač snímok
Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge
(predáva sa samostatne) môžete zhotovené snímky bez problémov vytlačiť.
Potrebné položky
• Fotoaparát a tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge (predáva
sa samostatne)
• Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom
Vypnite fotoaparát aj tlačiareň.
Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
● Otvorte kryt a v smere znázornenom
na obrázku dôkladne zasuňte menšiu
zástrčku do konektora na fotoaparáte.
● Väčšiu zástrčku kábla zasuňte do
tlačiarne. Bližšie informácie o pripojení
nájdete v používateľskej príručke dodanej
s tlačiarňou.
Zapnite tlačiareň.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
Vyberte snímku, ktorú chcete
vytlačiť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú snímku.
30
Tlač snímok
Vytlačte snímky.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op alebo otočením voliča Â
vyberte možnosť c. Potom stlačte
tlačidlo m.
X Zobrazí sa obrazovka výberu tlače.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Print/Tlačiť] a potom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa tlač.
● Ak chcete vytlačiťďalšie snímky, po
dokončení tlače zopakujte kroky č. 5 a 6.
● Po dokončení tlače vypnite fotoaparát aj
tlačiareň a odpojte prepojovací kábel.
Bližšie informácie o najlepších spôsoboch tlače nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
Tlačiarne Canon kompatibilné so štandardom PictBridge
(predávajú sa samostatne)
Po pripojení fotoaparátu k niektorej z nasledujúcich tlačiarní Canon
kompatibilných so štandardom PictBridge môžete snímky tlačiť bez použitia
počítača.
Tlačiarne Compact Photo
Ďalšie informácie získate od najbližšieho predajcu výrobkov značky Canon.
Printers (séria SELPHY)
Atramentové tlačiarne
31
E Snímanie videosekvencií
Č
Fotoaparát dokáže automaticky vybrať všetky nastavenia, takže
videosekvencie môžete snímať jednoduchým stlačením tlačidla spúšte.
Ak budete snímať dlhší čas, fotoaparát sa môže zohriať. Nejde o poruchu.
Prepínač režimov posuňte
do polohy E.
as snímania
32
Vyberte režim E.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op alebo otočením voliča Â
vyberte možnosť E. Potom znovu stlačte
tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte možnosť E a potom
stlačte tlačidlo m.
Skomponujte záber.
● Posunutím ovládača transfokátora
k polohe i sa objekt priblíži a bude
sa zdať väčší. Posunutím ovládača
transfokátora k polohe j sa objekt
vzdiali a bude sa zdať menší.
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
E Snímanie videosekvencií
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Fotoaparát začne snímať videosekvenciu
a na displeji sa zobrazia hlásenie
Uplynutý čas
[ Rec/Nahrávanie] a uplynutý čas.
● Po začatí snímania odoberte prst
ztlačidla spúšte.
● Ak počas snímania zmeníte kompozíciu
záberu, zaostrenie sa zachová, no
automaticky sa upraví jas a odtieň.
● Počas snímania sa nedotýkajte
mikrofónu.
● Okrem tlačidla spúšte nestláčajte iné
tlačidlá. Inak by sa zvuky vydávané
tlačidlami zaznamenali vo videosekvencii.
Mikrofón
Zastavte snímanie.
●
Opätovne stlačte tlačidlo spúšte
úplne nadol.
X Fotoaparát raz pípne a prestane
snímať videosekvenciu.
X Indikátor bude blikať na zeleno
a videosekvencia sa zaznamená na
pamäťovú kartu.
X Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie
automaticky zastaví.
Odhadované časy snímania
Pamäťová karta
Čas snímania
• Časy snímania vychádzajú z predvolených nastavení.
• Čas snímania možno na displeji skontrolovať v kroku č. 2.
• Zaznamenávanie sa automaticky zastaví, keď súbor klipu dosiahne veľkosť 4 GB
alebo uplynie čas záznamu v dĺžke asi 29 minút a 59 sekúnd.
2 GB8 GB
10 min. 53 s43 min. 32 s
33
1 Prezeranie videosekvencií
Videosekvencie si môžete prezrieť na displeji.
Vyberte režim prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
X Na videosekvenciách sa zobrazuje
symbol .
Vyberte videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú
videosekvenciu a potom stlačte
tlačidlo o.
X Na displeji sa zobrazí ovládací panel
videosekvencií.
Prehrajte videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte možnosť a potom
stlačte tlačidlo m.
X Videosekvencia sa prehrá.
● Prehrávanie videosekvencie môžete
pozastaviť alebo obnoviť opätovným
stlačením tlačidla m.
● Pomocou tlačidiel op nastavte hlasitosť.
● Po skončení videosekvencie sa zobrazí
symbol .
Pri sledovaní videosekvencie v počítači sa v závislosti od jeho parametrov
môže znížiť rýchlosť videosekvencie, nemusí sa prehrávať plynulo
a náhle sa môže zastaviť prehrávanie zvuku. Ak na kopírovanie
videosekvencie na pamäťovú kartu použijete dodaný softvér, môžete
videosekvenciu prehrávať plynulo. Prehrávanie môžete tiež zlepšiť
pripojením fotoaparátu k televízoru.
34
Prenos snímok do počítača
Snímky môžete pomocou dodaného softvéru preniesť z fotoaparátu
do počítača.
Systémové požiadavky
Ani po splnení odporúčaných systémových požiadaviek nemožno zaručiť
všetky funkcie počítača.
Windows
Operačný systém
Model počítačaVyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred
Procesor
Pamäť RAM
Rozhranie
Voľné miesto na
pevnom disku
Zobrazenie
Macintosh
Operačný systém
Model počítačaVyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred
• CD-ROM Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk dodaný s fotoaparátom
(str. 2)
• Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom (str. 2)
Windows Vista (vrátane aktualizácie Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB.
Prezeranie snímokPentium 1,3 GHz alebo lepší
Prezeranie
videosekvencií
Prezeranie snímok
Prezeranie
videosekvencií
USB
Canon Utilities
Minimálne 1 024 × 768 pixlov
Mac OS X v10.4 – v10.5
nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB.
Prezeranie snímokProcesor PowerPC G4/G5 alebo Intel
Prezeranie
videosekvencií
Prezeranie snímok512 MB a viac
Prezeranie
videosekvencií
USB
Canon Utilities
Core2 Duo 1,66 GHz alebo lepší
Windows Vista: 1 GB a viac
Windows XP: 512 MB a viac
1 GB a viac
ZoomBrowser EX: 200 MB a viac
PhotoStitch: 40 MB a viac
Core Duo 1,66 GHz alebo lepší
1 GB a viac
ImageBrowser: 300 MB a viac
PhotoStitch: 50 MB a viac
35
Prenos snímok do počítača
Prípravy
V nasledujúcich vysvetleniach sa používajú operačné systémy Windows XP
a Mac OS X (v10.4).
Nainštalujte softvér.
Windows
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM
Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Spustite inštaláciu.
● Kliknite na tlačidlo [Easy Installation/
Jednoduchá inštalácia] a podľa pokynov
na obrazovke pokračujte v inštalácii.
Po dokončení inštalácie kliknite na
tlačidlo [Restart/Reštartovať] alebo
[Finish/Dokončiť].
Vyberte disk CD-ROM.
● Po zobrazení pracovnej plochy vyberte disk
CD-ROM.
Macintosh
●
Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk
CD-ROM a dvakrát kliknite na ikonu .
● Kliknite na tlačidlo [Install/Inštalovať] a podľa
pokynov na obrazovke pokračujte v inštalácii.
36
Pripojte fotoaparát k počítaču.
● Vypnite fotoaparát.
● Otvorte kryt a v smere znázornenom na
obrázku zasuňte menšiu zástrčku kábla
do konektora fotoaparátu.
● Väčšiu zástrčku kábla zasuňte do portu USB
na počítači. Bližšie informácie o pripojení
nájdete v používateľskej príručke dodanej
spočítačom.
Prenos snímok do počítača
Zapnite fotoaparát.
● Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
Otvorte okno CameraWindow.
Windows
●
Vyberte položku [Canon CameraWindow]
a kliknite na tlačidlo [OK].
X Zobrazí sa okno CameraWindow.
● Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ponuku [Start/Štart],
vyberte položku [All Programs/Všetky
programy] alebo [Programs/Programy]
a potom položky [Canon Utilities] X
[CameraWindow] X [CameraWindow] X
[CameraWindow].
Macintosh
Po nadviazaní komunikácie medzi
X
fotoaparátom a počítačom sa zobrazí
okno CameraWindow.
● Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ikonu [CameraWindow] v doku
(panel, ktorý sa zobrazuje v spodnej časti
pracovnej plochy).
Snímky prenesené do počítača sa zoradia podľa dátumu a uložia do
samostatných priečinkov v priečinkoch „My Pictures/Obrázky“ (Windows)
alebo „Pictures/Snímky“ (Macintosh).
37
Príslušenstvo
Dodávané s fotoaparátom
Prídržný remeň
WS-DC7
Akumulátor NB-4L
(s krytom konektorov)*
Nabíjačka
CB-2LV/CB-2LVE*
Súprava sieťového adaptéra ACK-DC10
Sieťový adaptér
DR-DC10
Kompaktný sieťový adaptér
1
1
CA-DC10
Napájací kábel
Prepojovací kábel
IFC-400PCU*
AV kábel AVC-DC400*
1
CD-ROM Canon DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Vodotesné puzdro
1
WP-DC32
*1 Možno zakúpiť aj samostatne.
*2 Ďalšie informácie o tlačiarni a prepojovacích kábloch nájdete v používateľskej
príručke dodanej s tlačiarňou.
38
Príslušenstvo
Vysokovýkonný blesk
HF-DC1
Atramentové tlačiarne*
Pamäťová karta
Tlačiarne Compact
Photo Printers*
(séria SELPHY)
Windows/
Macintosh
TV/Video
Kábel HDMI
HTC-100
Televízor
s vysokým
rozlíšením
Čítacie zariadenie
na pamäťové karty
Konektor vstupu zvuku
Konektor vstupu videa
Odporúča sa používať originálne príslušenstvo od spoločnosti Canon.
Tento výrobok je navrhnutý na dosahovanie vynikajúcich výkonov, pokiaľ sa používa
spolu s príslušenstvom od spoločnosti Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá
za žiadne poškodenie tohto výrobku ani za nehody, napríklad požiar, spôsobené
poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon (napríklad
vytečením alebo výbuchom akumulátora). Záruka sa nevzťahuje na opravy škôd
zapríčinených poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon.
O takéto opravy však môžete požiadať za poplatok.
2
2
39
Samostatne predávané príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo fotoaparátu sa predáva samostatne.
V niektorých regiónoch sa určité príslušenstvo nepredáva alebo už nemusí
byť dostupné.
Napájacie zdroje
• Súprava sieťového adaptéra ACK-DC10
Táto súprava umožňuje napájať fotoaparát prostredníctvom domácej elektrickej
zásuvky. Odporúča sa na dlhodobé napájanie fotoaparátu alebo počas
pripojenia k počítaču. Nemožno ju použiť na nabíjanie akumulátora vnútri
fotoaparátu.
• Nabíjačka CB-2LV/CB-2LVE
Adaptér na nabíjanie akumulátora NB-4L.
• Akumulátor NB-4L
Nabíjateľný lítium-iónový akumulátor.
Nabíjačku možno používať aj v zahraničí.
Nabíjačku možno používať v oblastiach so striedavým prúdom a napätím
100 – 240 V (50/60 Hz). Ak sa zástrčka nezhoduje s elektrickou zásuvkou,
použite komerčne dostupný adaptér. Na zahraničné cesty nepoužívajte iné
zariadenia, napríklad elektrické transformátory, pretože by mohli spôsobiť
poruchy.
Ďalšie príslušenstvo
• Kábel HDMI HTC-100
Pomocou tohto kábla pripojíte fotoaparát ku konektoru HDMI™ na televíznom
prijímači s vysokým rozlíšením.
• Vodotesné puzdro WP-DC32
Po vložení do tohto vodotesného puzdra môžete fotoaparát používať na
zhotovovanie záberov pod vodou až do hĺbky 40 metrov alebo na fotografovanie
v daždi, na pláži alebo na lyžiarskych svahoch.
• Vysokovýkonný blesk HF-DC1
Tento pripojiteľný doplnkový blesk dokáže osvetliť objekty, ktoré sú príliš
vzdialené na to, aby sa k nim dostalo svetlo zo vstavaného blesku.
40
2
Ďalšie informácie
Táto kapitola oboznamuje s časťami fotoaparátu, obrazovkami na
displeji a základnými prevádzkovými pokynmi.
Pomocou prepínača režimov môžete meniť režimy snímania.
Režim videosekvencií
Slúži na zhotovovanie
videosekvencií (str. 32).
Režim snímania
Najlepšie nastavenia pre daný
motív môže vybrať fotoaparát
(str. 56) alebo ich vyberte sami,
aby ste mohli zhotovovať rôzne
typy snímok (str. 55, 65, 79).
Automatický režim
Nastavenia môže
vybrať fotoaparát
(str. 24).
42
Popis častí
Displej (monitor LCD) (str. 44)
Indikátor (str. 46)
Tlačidlo 1 (prehrávanie) (str. 27, 134)
Výstupný minikonektor HDMI
Konektory A/V OUT (výstup zvuku
a videa) a DIGITAL
Tlačidlo n (str. 48)
Tlačidlo Q ([Self-Timer/Samospúšť])
(str. 63, 64, 76, 77)/o
Tlačidlo e ([Macro/Makrosnímky])
(str. 68)/u ([Infinity/Nekonečno])
(str. 67)/q
Tlačidlo m FUNC./SET (funkcia/
nastavenie) (str. 47)
Tlačidlo h ([Flash/Blesk]) (str. 67)/r
Tlačidlo l (zobrazenie)
(str. 44, 45)/p
Ovládací volič (str. 43)
Ovládací volič
Otáčaním ovládacieho voliča môžete vykonávať
rôzne operácie, napríklad vyberať položky
alebo prepínať medzi snímkami.
Ak sa v režime snímania dotknete ovládacieho
voliča, na displeji sa zobrazí popis príslušného
tlačidla. Keď prepnete do režimu prehrávania,
niekoľko sekúnd sa budú zobrazovať pokyny.
Tlačidlo 1
Ak je objektív vysunutý, pomocou tlačidla 1 môžete prepínať medzi
režimami snímania a prehrávania. Pokiaľ je objektív zasunutý, v režime
prehrávania ho môžete používať na zapínanie a vypínanie fotoaparátu.
Pri snímaní fotoaparát zisťuje, či ho držíte zvislo alebo vodorovne, a podľa toho upraví
nastavenia, aby sa dosiahol najlepší záber. Fotoaparát zisťuje orientáciu aj počas
prehrávania, takže ho môžete držať ľubovoľne orientovaný a snímky sa automaticky
otočia, aby sa umožnilo správne prezeranie.
Táto funkcia nemusí správne fungovať, ak je fotoaparát namierený priamo nahor
alebo nadol.
Nekonečno] (str. 67)
Veľkosť súboru (str. 70, 92)
[Still Images/Fotografie]:
rozlíšenie pri
zaznamenávaní (str. 70)
Videosekvencie: dĺžka
videosekvencie (str. 93)
[Protect/Ochrana] (str. 110)
[My Colors/Vlastné farby]
(str. 75)
[Red-Eye Correction/
Korekcia červených očí]
(str. 119)
Dátum a čas snímania
(str. 62)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla p.
Obrazovka bez
informácií
Obrazovka
s jednoduchými
informáciami
Obrazovka
s podrobnými
informáciami
Pomocou tlačidla p môžete medzi obrazovkami prepínať aj vtedy, keď sa
snímka zobrazí na displeji hneď po zhotovení. Obrazovka s jednoduchými
informáciami sa však nezobrazí. Môžete nastaviť, ktorá obrazovka sa
zobrazí ako prvá. Pomocou tlačidla n vyberte kartu 4. Potom
nastavte položku [Review Info/Informácie o prezeraní].
Obrazovka na kontrolu
zaostrenia (str. 103)
45
Informácie zobrazené na displeji
T
Displej pri snímaní v tmavom prostredí
Pri snímaní v tmavom prostredí sa displej automaticky zosvetlí, aby ste
mohli skontrolovať kompozíciu (funkcia nočného zobrazenia). Jas snímky
na displeji sa však bude líšiť od jasu skutočne zaznamenanej snímky.
Na displeji sa tiež môže objaviť šum a pohyby objektov môžu vyzerať
trhane. Nemá to žiadny vplyv na zaznamenávanú snímku.
Upozornenie na preexpozíciu počas prehrávania
Na obrazovke „Obrazovka s podrobnými informáciami“ (str. 45) blikajú
preexponované oblasti snímky.
Histogram počas prehrávania
● Graf zobrazujúci sa na obrazovke
„Obrazovka s podrobnými informáciami“
(str. 45) sa nazýva histogram. Histogram
znázorňuje rozloženie a mieru jasu na
snímke. Keď je graf v blízkosti pravej
strany, snímka je svetlá, keď je v blízkosti
ľavej strany, snímka je tmavá. Týmto
spôsobom možno určiť expozíciu.
mavá
Vysoká
Nízka
Svetlá
Indikátor
Indikátor na zadnej časti fotoaparátu (str. 43) sa rozsvieti alebo začne blikať
v nasledujúcich situáciách.
FarbyStavPrevádzkový stav
Zelená
Oranžová
Príprava pred snímaním dokončená (str. 24)/[Display Off/
Svieti
Vypnutie displeja] (str. 126)
Zaznamenávanie, čítanie alebo prenos obrazových údajov
Bliká
(str. 24)
Príprava pred snímaním dokončená (blesk zapnutý)
Svieti
(str. 24)
BlikáUpozornenie na chvenie fotoaparátu (str. 59)
Keď indikátor bliká na zeleno, údaje sa zaznamenávajú na pamäťovú
kartu alebo sa z nej čítajú, prípadne sa prenášajú rôzne informácie.
Nevypínajte fotoaparát, neotvárajte kryt zásuvky na pamäťovú kartu/kryt
akumulátora, netraste fotoaparátom ani doň neudierajte. Mohli by sa
poškodiť obrazové údaje alebo by mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu či
pamäťovej karty.
46
m Ponuka FUNC. – základné funkcie
V ponuke FUNC. možno nastaviť bežne používané funkcie snímania.
Vzhľad ponuky a jej položky sa líšia v závislosti od režimu snímania
(str. 144). Ponuku FUNC. môžete používať aj v režime prehrávania.
Zobrazte ponuku FUNC.
X Stlačte tlačidlo m.
Vyberte položku ponuky.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú položku
ponuky a potom stlačte tlačidlo m.
● Pri niektorých ponukách sa môže
Možnosti na výber
Položky ponuky
obrazovka zmeniť. Vyberte príslušnú
položku ponuky a jej nastavenie.
Vyberte príslušnú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú možnosť.
● Stlačením tlačidla q sa vrátite do ponuky.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo m.
X Znovu sa zobrazí obrazovka snímania
spolu s vybratým nastavením.
47
n – základné funkcie
V ponukách možno nastaviť rozličné funkcie. Položky ponúk sa nachádzajú
na kartách, napríklad na karte snímania (4) alebo prehrávania (1).
V jednotlivých režimoch sa položky ponúk líšia (str. 146 – 149).
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte kartu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo posunutím
ovládača transfokátora (str. 42) doľava
alebo doprava vyberte príslušnú kartu
(Category/Kategóriu).
Vyberte položku ponuky.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú položku
ponuky.
● Pri niektorých položkách musíte stlačením
tlačidla m zobraziť vedľajšiu ponuku,
v ktorej môžete zmeniť nastavenie.
Vyberte príslušnú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo n.
● Znovu sa zobrazí štandardná obrazovka.
48
Zmena nastavení zvuku
Zvuky fotoaparátu môžete stlmiť, prípadne môžete nastaviť ich hlasitosť.
Stlmenie zvukov
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Mute/Stlmiť].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte položku [Mute/Stlmiť]
a potom pomocou tlačidiel qr vyberte
možnosť [On/Zap.].
Nastavenie hlasitosti
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Volume/
Hlasitosť].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Volume/
Hlasitosť] a potom stlačte tlačidlo m.
Zmeňte hlasitosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú položku
a potom pomocou tlačidiel qr nastavte
hlasitosť.
49
Zmena jasu displeja
Jas displeja možno zmeniť dvoma spôsobmi.
Pomocou tlačidla n
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [LCD Brightness/
Jas monitora LCD].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [LCD
Brightness/Jas monitora LCD].
Zmeňte jas.
● Pomocou tlačidiel qr zmeňte jas.
● Opätovným stlačením tlačidla n
dokončite nastavovanie.
Pomocou tlačidla p
● Stlačte a viac ako jednu sekundu podržte
tlačidlo p.
X Bez ohľadu na nastavenie na karte 3
sa nastaví maximálny jas displeja.
● Opätovným stlačením a podržaním
tlačidla p viac ako jednu sekundu sa
obnoví pôvodný jas displeja.
• Pri nasledujúcom zapnutí fotoaparátu bude jas displeja upravený podľa
nastavenia vybratého na karte 3.
• Ak ste na karte 3 nastavili najvyššiu úroveň jasu, nemôžete jas meniť
pomocou tlačidla p.
50
Obnovenie predvolených nastavení
fotoaparátu
Ak ste niektoré nastavenie omylom zmenili, môžete obnoviť predvolené
nastavenia fotoaparátu.
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Reset All/
Obnoviť všetko].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Reset All/
Obnoviť všetko] a potom stlačte
tlačidlom.
Obnovte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo m.
X Obnovia sa predvolené nastavenia
fotoaparátu.
Existujú funkcie, ktoré nemožno obnoviť?
• Položky [Date/Time/Dátum a čas] (str. 19) na karte 3, [Language/Jazyk]
• Uložené údaje na vlastné vyváženie bielej farby (str. 73).
• Farby vybraté v režime [Color Accent/Zvýraznenie farby] (str. 88) alebo
[Color Swap/Zámena farieb] (str. 89).
51
Formátovanie pamäťovej karty na
nízkej úrovni
Formátovanie nízkej úrovne vykonajte v prípade, ak sa rýchlosť zápisu
na pamäťovú kartu alebo čítania z nej znížila. Formátovaním na nízkej
úrovni sa z pamäťovej karty vymažú úplne všetky údaje. Vymazané údaje
nemožno obnoviť, preto buďte pred formátovaním pamäťovej karty na nízkej
úrovni opatrní.
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Format/
Formátovať].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte položku [Format/
Formátovať] a potom stlačte tlačidlo m.
Spustite formátovanie nízkej
úrovne.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Low Level
Format/Formátovanie nízkej úrovne]
a potom pomocou tlačidiel qr zobrazte
symbol .
● Pomocou tlačidiel opqr alebo
otočením voliča  vyberte možnosť
[OK] a potom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa formátovanie nízkej úrovne.
Informácie o formátovaní nízkej úrovne
Pokiaľ sa zobrazuje hlásenie [Memory card error/Chyba pamäťovej karty] alebo
fotoaparát nefunguje správne, formátovaním pamäťovej karty na nízkej úrovni
sa môže problém vyriešiť. Pred formátovaním nízkej úrovne skopírujte snímky
z pamäťovej karty do počítača alebo iného zariadenia.
• Formátovanie nízkej úrovne môže trvať dlhšie ako bežné formátovanie
(str. 22), pretože sa pri ňom vymazávajú všetky zaznamenané údaje.
• Formátovanie pamäťovej karty nízkej úrovne môžete zastaviť výberom
možnosti [Stop/Zastaviť]. Po zastavení formátovania nízkej úrovne budú
údaje vymazané, ale pamäťovú kartu môžete bez problémov používať.
52
Funkcia [Power Saving/Úspora energie]
([Auto Power Down/Automatické vypnutie])
Ak sa fotoaparát určitý čas nepoužíva, automaticky sa vypne, aby sa šetrila
energia akumulátora.
Funkcia [Power Saving/Úspora energie] počas snímania
Približne jednu minútu po poslednom použití fotoaparátu sa vypne monitor.
Približne po ďalších dvoch minútach sa zasunie objektív a vypne napájanie.
Ak sa vypne monitor, no nezasunie sa objektív, stlačením tlačidla spúšte
do polovice (str. 23) môžete monitor zapnúť a pokračovať v snímaní.
Funkcia [Power Saving/Úspora energie] počas prehrávania
Približne päť minút po poslednom použití fotoaparátu sa vypne napájanie.
• Funkciu [Power Saving/Úspora energie] možno vypnúť (str. 126).
• Môžete nastaviť časový interval, po uplynutí ktorého sa vypne monitor
(str. 126).
Funkcie hodín
Môžete skontrolovať aktuálny čas.
● Stlačte a podržte tlačidlo m.X Zobrazí sa obrazovka s aktuálnym časom
podobná obrazovke naľavo.
● Zobrazenú farbu môžete zmeniť zmenou
orientácie fotoaparátu, pomocou
tlačidiel qr alebo otočením voliča Â.
● Zobrazenie hodín zrušíte stlačením
tlačidla m.
Hodiny zobrazíte stlačením a podržaním tlačidla m a následným
stlačením tlačidla ON/OFF.
53
54
3
Snímanie v špeciálnych
podmienkach a bežne
používané funkcie
Táto kapitola vysvetľuje, ako snímať v rôznych podmienkach a ako
používať iné bežné funkcie, napríklad blesk a samospúšť.
• Keď vyberiete režim vyhovujúci konkrétnemu súboru podmienok,
fotoaparát automaticky vyberie všetky potrebné nastavenia. Vy len
musíte stlačiť tlačidlo spúšte a zhotoví sa optimalizovaná snímka.
• Uvedené informácie platia v prípade, ak je prepínač režimov v polohe
4 alebo A.
55
Snímanie v rôznych podmienkach
Hneď ako vyberiete vyhovujúci režim, fotoaparát vyberie potrebné
nastavenia vzhľadom na podmienky, v ktorých chcete snímať.
Prepínač režimov posuňte do
polohy 4 (str. 42).
Vyberte požadovaný režim
snímania.
● Stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel op
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť G a potom stlačte tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte požadovaný režim
apotom stlačte tlačidlo m.
ľudí oproti motívom nočného mesta alebo oproti nočnému pozadiu.
● Pri pevnom držaní fotoaparátu možno
snímky zhotovovať s obmedzeným
chvením, a to aj bez statívu.
V
Zhotovovanie záberov detí a zvierat
([Kids&Pets/Deti a zvieratá])
● Umožňuje zachytiť pohybujúce sa objekty,
napríklad deti alebo domáce zvieratá,
bez toho, aby ste premeškali príležitosť
na fotografovanie.
56
Snímanie v rôznych podmienkach
H Zhotovovanie záberov v interiéri
([Indoor/Interiér])
● Umožňuje zhotovovať interiérové zábery
s prirodzenými farbami.
U Zhotovovanie záberov západu
slnka ([Sunset/Západ slnka])
● Umožňuje zhotovovať zábery západu
slnka v živých farbách.
t Zhotovovanie záberov ohňostroja
([Fireworks/Ohňostroj])
● Umožňuje zhotovovať zábery ohňostroja
v živých farbách.
w Zhotovovanie záberov ľudí na
pláži ([Beach/Pláž])
● Umožňuje zhotovovať jasné zábery ľudí
na piesočných plážach s intenzívnym
odrazom slnečného svetla.
S Zhotovovanie záberov pod
vodnou hladinou ([Underwater/
Pod vodnou hladinou])
● Umožňuje zhotovovať zábery pod vodnou
hladinou pomocou vodotesného puzdra
WP-DC32 (predáva sa samostatne).
y Zhotovovanie záberov vodného
života v akváriu ([Aquarium/
Akvárium])
● Umožňuje zhotovovať zábery vodného
života v interiérových akváriách
s prirodzenými farbami.
57
Snímanie v rôznych podmienkach
O Zhotovovanie záberov lístia
([Foliage/Lístie])
● Umožňuje v živých farbách zhotovovať
zábery stromov a listov, napríklad nových
prírastkov, jesenných listov alebo kvetov.
P Zhotovovanie záberov ľudí
na snehu ([Snow/Sneh])
● Umožňuje zhotovovať jasné zábery
ľudí v prirodzených farbách oproti
zasneženému pozadiu.
Z Zhotovovanie záberov pomocou
vysokej citlivosti ISO (ISO 3200)
● Nastavuje položku [ISO Speed/Citlivosť
ISO] na hodnotu 3200 a umožňuje
zhotovovať zábery bez chvenia
fotoaparátu alebo rozmazaných objektov
aj pri slabom osvetlení.
● Rozlíšenie pri zaznamenávaní sa nastaví
na hodnotu (1600 × 1200 pixlov,
str. 70).
• V režime F, V, H, S alebo y sa snímky môžu zdať zrnité, pretože sa
vzhľadom na podmienky snímania zvýši citlivosť ISO (str. 72).
• V režime t pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal
a nespôsobil tak rozmazanie snímky. Taktiež sa odporúča, aby ste
položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu
[Off/Vyp.] (str. 133).
• Snímky sa môžu zdať zrnité aj v režime Z.
58
! Vypnutie blesku
Snímať môžete aj s vypnutým bleskom.
Stlačte tlačidlo r.
Vyberte možnosť !.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte možnosť ! a potom
stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí symbol !.
● Podľa krokov vyššie obnovte nastavenie
režimu .
Čo ak indikátor bliká na oranžovo a zobrazuje sa blikajúci
symbol ?
Ak stlačíte tlačidlo spúšte pri slabom osvetlení (chvenie fotoaparátu je vtedy
pravdepodobnejšie), indikátor začne blikať na oranžovo a na displeji sa zobrazí
blikajúci symbol . Fotoaparát pripevnite k statívu, aby sa nehýbal.
59
Väčšie priblíženie objektov ([Digital Zoom/
Digitálny transfokátor])
Použitím digitálneho transfokátora môžete dosiahnuť maximálne priblíženie 16x
a zachytiť tak objekty, ktoré sú príliš vzdialené na to, aby ich zväčšil optický
transfokátor (str. 24). V závislosti od použitého nastavenia rozlíšenia pri
zaznamenávaní (str. 70) a úrovne priblíženia sa však snímky môžu javiť zrnité.
Ovládač transfokátora posuňte
smerom k polohe i.
● Podržte ovládač, kým približovanie
neskončí.
X Po uvoľnení ovládača transfokátora sa
zobrazí najväčšia možná úroveň
priblíženia, pri ktorej ešte nedochádza
k zhoršeniu kvality snímky.
Znovu ho posuňte smerom
k polohe i.
X Digitálny transfokátor ešte viac
priblíži objekt.
Úroveň priblíženia, pri ktorej sa zhoršuje kvalita snímky
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
Optický transfokátor
4.0x
4.9x
6.2x
: Bez zhoršenia kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na bielo)
: Zhoršenie kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na modro)
: Maximálna úroveň priblíženia bez zhoršenia kvality (bezpečná zmena mierky)
Digitálny transfokátor
10x
16x
Vypnutie digitálneho transfokátora
Ak chcete vypnúť digitálny transfokátor, stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4,
položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] a možnosť [Off/Vyp.].
Ohnisková vzdialenosť pri použití digitálneho transfokátora je 112 – 448 mm
(ekvivalent 35 mm filmu).
60
Väčšie priblíženie objektov ([Digital Zoom/Digitálny transfokátor])
[Digital Tele-Converter/Digitálny telekonvertor]
Ohniskovú vzdialenosť objektívu možno zvýšiť o ekvivalent hodnôt 1,5x
a 2,0x. To umožňuje kratší čas uzávierky a predstavuje menšie riziko
chvenia fotoaparátu než pri použití transfokátora (vrátane digitálneho
transfokátora) pri rovnakej úrovni priblíženia.
V závislosti od kombinácie nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní (str. 70)
a digitálneho telekonvertora sa však snímky môžu javiť zrnité.
štandardného digitálneho transfokátora,
vyberte položku [Digital Zoom/Digitálny
transfokátor] a možnosť [Standard/
Štandardný].
Kombinácie spôsobujúce zhoršenie kvality snímok
• Zhoršenie kvality snímok nastane pri použití možnosti [1.5x] a nastavení
rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu alebo (úroveň
priblíženia sa zobrazí na modro).
• Zhoršenie kvality snímok nastane pri použití možnosti [2.0x] a nastavení
rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu , alebo (úroveň
priblíženia sa zobrazí na modro).
• Ohnisková vzdialenosť pri použití možností [1.5x] a [2.0x] je 42 – 168 mm,
resp. 56 – 224 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
• Digitálny telekonvertor nemožno používať spolu s digitálnym transfokátorom.
61
Vloženie dátumu a času
Dátum a čas snímania môžete vložiť do pravého dolného rohu snímky.
Po vložení však už tieto údaje nemožno odstrániť. Predtým skontrolujte,
či sú dátum a čas správne nastavené (str. 19).
Vyberte položku [Date Stamp/
Označenie dátumom].
● Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4,
položku [Date Stamp/Označenie
dátumom] a potom pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť [Date/Dátum] alebo
[Date & Time/Dátum a čas].
● Opätovným stlačením tlačidla n
potvrďte nastavenie.
X Na displeji sa zobrazí obrazovka
[DATE/DÁTUM].
Zhotovte snímku.
X Dátum a čas snímania môžete vložiť
do pravého dolného rohu snímky.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vyberte v kroku č. 1 možnosť [Off/Vyp.].
Vloženie a tlač dátumu a času na snímkach bez vloženého
dátumu a času
• Tlačte použitím nastavení tlače DPOF (str. 121).
• Tlačte pomocou dodaného softvéru.
Bližšie informácie nájdete v príručke Úvodná príručka k softvéru.
• Pred tlačou pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
62
Ò Používanie samospúšte
Samospúšť možno používať na zhotovovanie skupinových fotografií,
na ktorých sa má nachádzať aj snímajúca osoba. Fotoaparát sa aktivuje
približne 10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte.
Stlačte tlačidlo o.
Vyberte možnosť Ò.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte možnosť Ò a potom
stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol Ò.
Zhotovte snímku.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite na objekt a potom stlačte tlačidlo
úplne nadol.
X Po aktivovaní samospúšte začne blikať
výbojka a znieť zvuk samospúšte.
X Dve sekundy pred otvorením uzávierky
sa zrýchli blikanie výbojky aj zvuk
(počas odpaľovania blesku ostane
výbojka svietiť).
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vyberte v kroku č. 2 možnosť .
Môžete zmeniť čas oneskorenia a počet záberov (str. 77).
63
" Používanie samospúšte s detekciou tváre
Po skomponovaní záberu, napríklad skupinovej fotografie, a stlačení tlačidla
spúšte zhotoví fotoaparát tri zábery za sebou, a to dve sekundy po rozpoznaní
vašej tváre na zábere (str. 80).
Vyberte možnosť ".
● Podľa kroku č. 2 na str. 63 vyberte
možnosť ".
Skomponujte záber a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
● Skontrolujte, či sa na tvári objektu, na ktorý
fotoaparát zaostruje, zobrazuje zelený rám
a na ďalších tvárach biele rámy.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne
nadol.
X Fotoaparát prejde do pohotovostného režimu
snímania a na displeji sa zobrazí nápis [Look
straight at camera to start count down/
Pohľadom priamo do objektívu fotoaparátu
spustíte odpočítavanie].
X Bude blikať výbojka samospúšte a zaznie
zvuk samospúšte.
Pridajte sa k objektom a pozrite sa
do objektívu fotoaparátu.
X Keď fotoaparát rozpozná novú tvár, zrýchli sa
blikanie výbojky aj zvuk (počas odpaľovania
blesku ostane výbojka svietiť) a o dve
sekundy neskôr sa otvorí uzávierka.
X Následne sa zhotovia aj druhý a tretí záber.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vyberte v kroku č. 2 na str. 63 možnosť .
Čo ak sa tvár nerozpozná?
Ak sa pridáte k objektom, no vaša tvár sa nerozpozná, uzávierka sa otvorí približne
30 sekúnd neskôr.
Zmena počtu záberov
Na obrazovke znázornenej v kroku č. 1 stlačte tlačidlo n a potom pomocou
tlačidiel qr zmeňte počet záberov. Stlačením tlačidla m potvrďte nastavenie.
64
4
Výber vlastných nastavení
V tejto kapitole sa dozviete, ako používať rôzne funkcie v režime G
a postupne tak zlepšovať svoje fotografické schopnosti.
• Uvedené informácie platia v prípade, ak je prepínač režimov v polohe 4
a fotoaparát v režime G.
• Režim G označuje režim naprogramovanej automatickej expozície.
• Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná
funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 144 – 147).
65
G Snímanie v režime naprogramovanej
automatickej expozície
Môžete vybrať nastavenia rôznych funkcií, ktoré vyhovujú vašim
preferenciám. Skratka AE je skratkou výrazu automatická expozícia.
Prepínač režimov posuňte do
polohy 4 (str. 42).
Vyberte možnosť G.
● V krokoch č. 1 až 2 na str. 47 vyberte
režim G a stlačte tlačidlo m.
Upravte nastavenia podľa svojich
potrieb (str. 67 – 77).
Zhotovte snímku.
Čo robiť, ak sa čas uzávierky a hodnota clony zobrazujú
na červeno?
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nemožno dosiahnuť správnu expozíciu,
čas uzávierky a hodnota clony sa zobrazia na červeno. Použitím nasledujúcich nastavení skúste dosiahnuť správnu expozíciu.
• Zapnite blesk (str. 67).
• Vyberte vyššiu citlivosť ISO (str. 72).
66
h Zapnutie blesku
Môžete nastaviť, aby sa blesk odpálil pri každom zábere. Pri maximálnej
širokouhlej polohe transfokátora je dosah blesku približne 30 cm – 4,0 m,
pri maximálnom priblížení teleobjektívom je to približne 30 cm – 2,0 m.
Vyberte možnosť h.
● Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť h a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol h.
u Snímanie veľmi vzdialených objektov
([Infinity/Nekonečno])
Môžete snímať krajiny a veľmi vzdialené objekty. Rozsah zaostrenia je
minimálne 3 m od fotoaparátu.
Vyberte možnosť u.
● Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť u a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol u.
67
e Zhotovovanie záberov zblízka
([Macro/Makrosnímky])
Môžete zhotovovať zábery objektov na krátku vzdialenosť alebo ich snímať
úplne zblízka. Možný rozsah pri snímaní je približne 2 – 50 cm od konca
objektívu, ak je ovládač transfokátora v maximálnej širokouhlej polohe,
a približne 30 – 50 cm, ak je ovládač transfokátora v polohe maximálneho
priblíženia teleobjektívom.
Stlačte tlačidlo q.
Vyberte možnosť e.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte možnosť e a potom
stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí symbol e.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vyberte možnosť .
Používanie režimu Î
Odporúča sa, aby ste v režime Î zhotovovali zábery až po pripevnení
fotoaparátu k statívu, čím predídete pohybu fotoaparátu a rozmazaniu snímky
(str. 76).
Ak sa odpáli blesk, okraje snímky môžu stmavnúť.
68
R Priblíženie blízkych objektov
([Digital Macro/Digitálne makrosnímky])
Blízke objekty môžete priblížiť. Možný rozsah pri snímaní je približne
2 – 10 cm od konca objektívu. Pomocou digitálneho transfokátora však
môžete dosiahnuť ešte väčšie priblíženie.
Pri niektorých nastaveniach rozlíšenia pri zaznamenávaní môže priblíženie
pomocou digitálneho transfokátora spôsobiť zrnitosť snímok (str. 70).
Prepínač režimov posuňte do
polohy 4 (str. 42).
Vyberte možnosť R.
● V krokoch č. 1 až 3 na str. 47 vyberte
režim R a stlačte tlačidlo m.
X Optický transfokátor sa zaaretuje
v maximálnej širokouhlej polohe.
Pomocou ovládača transfokátora
skomponujte záber.
X Fotoaparát priblíži objekt a zobrazí sa
úroveň priblíženia.
Úroveň priblíženia, pri ktorej sa zhoršuje kvalita snímky
• Bez zhoršenia kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na bielo)
• Zhoršenie kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na modro)
Používanie režimu Î
Odporúča sa, aby ste v režime Î zhotovovali zábery až po pripevnení
fotoaparátu k statívu, čím predídete pohybu fotoaparátu a rozmazaniu snímky
(str. 76).
69
Zmena rozlíšenia pri zaznamenávaní
Môžete vyberať zo šiestich nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní (veľkosti
snímok).
Vyberte rozlíšenie pri
zaznamenávaní.
● Stlačte tlačidlo m a vyberte možnosť ,
potom stlačte tlačidlo m.
Vyberte príslušnú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Ak vyberiete možnosť, nebudete môcť používať [Digital Zoom/
Digitálny transfokátor] (str. 60) ani [Digital Tele-Converter/Digitálny
telekonvertor] (str. 61).
Zmena kompresného pomeru (kvality snímok)
Môžete vybrať niektorú z nasledujúcich dvoch úrovní kvality snímok:
([Fine/Vysoká]) a ([Normal/Normálna]).
Vyberte kompresný pomer.
● Stlačte tlačidlo m a vyberte možnosť ,
potom stlačte tlačidlo m.
Vyberte príslušnú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
70
Zmena kompresného pomeru (kvality snímok)
Približné hodnoty rozlíšenia pri zaznamenávaní a kvality snímok
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
(veľké)
12 M/4000 × 3000
(stredné 1)
8 M/3264 × 2448
(stredné 2)
5 M/2592 × 1944
(stredné 3)
2 M/1600 × 1200
(malé)
0.3 M/640 × 480
(širokouhlé)
4000 × 2248
• Hodnoty v tabuľke vychádzajú z meraní vykonaných podľa noriem spoločnosti Canon.
V závislosti od objektu, pamäťovej karty a nastavení fotoaparátu sa môžu zmeniť .
Vyváženie bielej farby môžete nastaviť vzhľadom na zdroj svetla na mieste
snímania. Dbajte na to, aby ste vyváženie bielej farby nastavovali
v svetelných podmienkach na mieste snímania.
Automaticky nastaví optimálne vyváženie bielej farby vzhľadom na
podmienky snímania.
Dobré počasie, snímanie v exteriéri.
Zamračená obloha, tiene, súmrak.
Osvetlenie žiarovkami a žiarivkami žiarovkového typu (trojvlnovými).
Osvetlenie žiarivkami vydávajúcimi teplé biele svetlo, studené biele
svetlo alebo teplé biele svetlo (trojvlnovými).
Osvetlenie dennými žiarivkami a trojvlnovými dennými žiarivkami.
● V kroku č. 2 vyššie vyberte možnosť .
● Skontrolujte, či je celý displej vyplnený
bielym objektom, a potom stlačte
tlačidlo n.
X Po nastavení údajov vyváženia bielej
farby sa zmení odtieň na displeji.
73
Úprava jasu (korekcia expozície)
Štandardnú expozíciu nastavenú fotoaparátom možno upraviť v rozsahu
–2 až +2 v krokoch po 1/3.
Vyberte korekciu expozície.
● Pomocou tlačidla
a potom stlačte tlačidlo m.
m
vyberte možnosť #
Upravte jas.
● Sledujte displej a pomocou tlačidiel op
alebo otáčaním voliča  upravte jas.
Potom stlačte tlačidlo m.
W Sériové snímanie
Snímky možno zhotovovať v sérii rýchlosťou približne 0,8 snímky za
sekundu.
Vyberte režim riadenia.
● Pomocou tlačidla m vyberte možnosť
a potom stlačte tlačidlo r.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť W a potom stlačte tlačidlo m.
Zhotovte snímku.
X Kým budete držať stlačené tlačidlo
spúšte, fotoaparát bude zhotovovať
po sebe idúce snímky.
• Nemožno používať so samospúšťou (str. 63, 64, 76, 77).
• Pri sériovom snímaní sa stlačením tlačidla spúšte do polovice
zapamätajú hodnoty zaostrenia a expozície.
• Zvyšovaním počtu snímok sa môže predĺžiť interval snímania.
• Interval snímania sa môže predĺžiť aj pri odpaľovaní blesku.
74
Zmena odtieňa snímok ([My Colors/Vlastné farby])
Môžete zhotovovať snímky so sépiovým odtieňom alebo čiernobiele snímky.
Vyberte položku [My Colors/
Vlastné farby].
–
m
vyberte
75
● Stlačením tlačidla
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
Vyberte príslušnú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
● Po snímaní zmeňte nastavenie späť na
možnosť .
[My Colors Off/
Vlastné farby vypnuté]
[Vivid/Živé]Zvýraznením kontrastu a sýtosti sa dosiahne dojem živých farieb.
[Neutral/Neutrálne]Znížením kontrastu a sýtosti farieb sa dosiahnu neutrálne odtiene.
[Sepia/Sépiový efekt]Sépiové odtiene.
[B/W/Čiernobielo]Čiernobiele snímky.
Rovnako ako v prípade efektov [Vivid Red/Živá červená], [Vivid
[Positive Film/Pozitív]
[Lighter Skin Tone/
Svetlejší odtieň pokožky]
[Darker Skin Tone/
Tmavší odtieň pokožky]
[Vivid Blue/Živá modrá]
[Vivid Green/
Živá zelená]
[Vivid Red/Živá červená] Zvýrazňuje červené odtiene. Červené objekty získajú živšie farby.
[Custom Color/
Prispôsobenie farieb]
• Vyváženie bielej farby nemožno nastaviť v režimoch a (str. 73).
• V režimoch a sa môžu zmeniť aj iné farby ako farba ľudskej
pokožky. Pri niektorých farbách pokožky nemusíte dosiahnuť
očakávané výsledky.
Green/Živá zelená] alebo [Vivid Blue/Živá modrá] sú výsledkom
intenzívne, prirodzene vyzerajúce farby, akoby dosiahnuté
použitím pozitívu.
Spôsobuje zosvetlenie odtieňov pokožky.
Spôsobuje stmavnutie odtieňov pokožky.
Zvýrazňuje modré odtiene. Obloha, oceán a ďalšie modré objekty
získajú živšie farby.
Zvýrazňuje zelené odtiene. Hory, lístie a ďalšie zelené objekty
získajú živšie farby.
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb a iné nastavenia môžete upraviť
podľa svojich preferencií.
Î Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte
[Custom Color/Prispôsobenie farieb]
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb, červený, zelený a modrý odtieň a odtiene
pokožky na snímke možno vybrať a nastaviť z piatich odlišných úrovní.
● Podľa kroku č. 2 na str. 75 vyberte
možnosť a potom stlačte
tlačidlo n.
● Pomocou tlačidiel op vyberte príslušnú
možnosť a potom pomocou tlačidiel qr
alebo otáčaním voliča  vyberte
príslušnú hodnotu.
● Čím väčší posun doprava, tým bude
efekt silnejší. Čím väčší posun doľava,
tým bude efekt slabší.
● Stlačením tlačidla n potvrďte
nastavenie.
Î Snímanie pomocou dvojsekundovej
samospúšte
Samospúšť môžete nastaviť na približne dvojsekundové oneskorenie.
Vyberte možnosť Î.
● Stlačte tlačidlo o, pomocou tlačidiel op
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť Î a potom stlačte tlačidlo m.
● Po nastavení sa zobrazí symbol Î.
● Podľa kroku č. 3 na str. 63 zhotovte záber.
76
$ Prispôsobenie funkcie [Self-Timer/
Samospúšť]
Môžete nastaviť čas oneskorenia (0 – 30 sekúnd) a počet zhotovených
záberov (1 – 10).
Vyberte možnosť $.
● Stlačte tlačidlo o, pomocou tlačidiel op
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť $ a vzápätí stlačte
tlačidlo n.
Vyberte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Delay/Oneskorenie] alebo [Shots/
Zábery].
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte príslušnú hodnotu
apotom stlačte tlačidlo m.
● Podľa kroku č. 3 na str. 63 zhotovte záber.
Čo ak je počet záberov nastavený minimálne na dva zábery?
• Nastavenia expozície a vyváženia bielej farby sa upravia podľa prvého záberu.
• Po nastavení času oneskorenia na viac ako dve sekundy sa dve sekundy pred
otvorením uzávierky zrýchli blikanie výbojky aj zvukový signál (pri odpálení
blesku výbojka svieti).
• Ak sa odpaľuje blesk, interval snímania sa môže predĺžiť.
• Interval snímania sa môže predĺžiť aj po nastavení väčšieho
počtu záberov.
• Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie automaticky zastaví.
77
Snímanie pomocou televíznej obrazovky
Obsah displeja fotoaparátu môžete zobraziť aj na obrazovke televízora.
• Podľa postupu uvedeného v časti „Prezeranie snímok na televíznej
obrazovke“ (str. 105) pripojte fotoaparát k televízoru.
• Princíp snímania je rovnaký ako pri použití monitora fotoaparátu.
Zobrazenie na televíznej obrazovke nebude k dispozícii v prípade
pripojenia fotoaparátu k televíznemu prijímaču s vysokým rozlíšením
pomocou kábla HDMI HTC-100 (predáva sa samostatne).
Zmena kompozície pomocou pamäte
zaostrenia
Stlačením a podržaním tlačidla spúšte do polovice sa zapamätajú zaostrenie
a expozícia. Potom môžete zmeniť kompozíciu a zhotoviť záber. Táto funkcia
sa nazýva pamäť zaostrenia.
Zaostrite.
● Objekt, na ktorý chcete zaostriť ,
umiestnite do stredu záberu a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
● Skontrolujte, či je rám [AF Frame/
Rám AF] na objekte zelený.
Zmeňte kompozíciu.
● Podržte tlačidlo spúšte stlačené do
polovice a zmeňte kompozíciu scény.
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
78
5
Používanie ďalších funkcií
fotoaparátu
Táto kapitola je rozšírenou verziou kapitoly č. 4 a vysvetľuje, ako
zhotovovať snímky použitím rôznych funkcií.
• Uvedené informácie platia v prípade, ak je prepínač režimov v polohe 4
a fotoaparát v režime G.
• Informácie uvedené v častiach „≈ Snímanie s dlhou expozíciou“ (str. 87),
„Zmena farby a snímanie“ (str. 88) a „L Zhotovovanie snímok použitím
asistenta pri spájaní“ (str. 90) platia v prípade, ak je prepínač režimov
v polohe 4 a vybratý je príslušný režim.
• Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná
funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 144 – 147).
79
Zmena režimu [AF Frame/Rám AF]
Režim rámu AF (automatického zaostrovania) môžete zmeniť tak, aby
vyhovoval podmienkam snímania.
Vyberte položku [AF Frame/Rám AF].
● Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4,
položku [AF Frame/Rám AF] a potom
pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť.
[Face AiAF/Režim AiAF s detekciou tváre]
• Slúži na rozpoznanie tvárí ľudí a nastavenie zaostrenia, expozície (iba v režime
hodnotiaceho merania) a vyváženia bielej farby (iba možnosť ).
• Keď fotoaparát namierite na objekty, na tvári, ktorá podľa fotoaparátu patrí
hlavnému objektu, sa zobrazí biely rám a na ostatných tvárach sa zobrazia sivé
rámy (maximálne dva). Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa na tvárach,
na ktoré fotoaparát zaostruje, zobrazí až deväť zelených rámov.
• Ak sa tvár nerozpozná a zobrazia sa len sivé rámy (žiadny biely rám),
po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa v oblastiach, na ktoré fotoaparát
zaostruje, zobrazí až 9 zelených rámov.
• Príklady tvárí, ktoré sa nedajú rozpoznať:
• príliš vzdialené alebo blízke objekty,
• tmavé alebo svetlé objekty,
• tváre vytočené do boku alebo v diagonálnej polohe, prípadne tváre, na ktorých
sú niektoré časti skryté.
• Fotoaparát môže omylom považovať za ľudské tváre aj iné objekty.
• Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť,
rám AF sa nezobrazí.
[Center/Stred]
Rám AF sa pevne nastaví na stred. Táto funkcia je účinná na zaostrovanie na
konkrétny bod.
Veľkosť rámu AF môžete zmenšiť.
• Stlačte tlačidlo
rámu AF] a potom možnosť [Small/Malá].
• Pri použití funkcie [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] alebo [Digital Tele-
Converter/Digitálny telekonvertor] je táto položka nastavená na možnosť
[Normal/Normálna].
n, vyberte kartu 4, položku [AF Frame Size/Veľkosť
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť, rám AF
sa zobrazí na žlto.
80
Priblíženie ohniska
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, rám AF sa priblíži a vy môžete
skontrolovať zaostrenie.
[AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF]
na karte 4. Pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť [On/Zap.].
Skontrolujte zaostrenie.
● Tlačidlo spúšte stlačte do polovice.
X Pri nastavení [Face AiAF/Režim AiAF
s detekciou tváre] sa priblíži tvár vybratá
ako hlavný objekt.
X Pri nastavení [Center/Stred] sa priblíži
obsah stredového rámu AF.
Čo ak sa zobrazenie nepriblíži?
Zobrazenie sa nepriblíži v režime [Face AiAF/Režim AiAF s detekciou tváre],
ak sa tvár nedá rozpoznať (str. 80) alebo je príliš veľká vzhľadom na displej.
V režime [Center/Stred] sa nepriblíži, ak fotoaparát nemôže zaostriť.
Zobrazenie sa nepriblíži ani v prípade, ak sa používa funkcia [Digital
Zoom/Digitálny transfokátor] (str. 60) alebo [Digital Tele-Converter/
Digitálny telekonvertor] (str. 61) alebo ak je fotoaparát pripojený
k televízoru (str. 78).
81
% Snímanie pomocou funkcie [AF Lock/
Pamäť AF]
Zaostrenie si môže fotoaparát zapamätať. Po zapamätaní zaostrenia sa
ohnisková vzdialenosť nezmení ani po odobratí prsta z tlačidla spúšte.
Uložte zaostrenie.
● Tlačidlo spúšte podržte stlačené do
polovice a stlačte tlačidlo q.
● Zaostrenie sa zapamätá a na displeji sa
zobrazí symbol %.
● Ak z tlačidla spúšte odoberiete prst a ešte
raz stlačíte tlačidlo q, symbol % zmizne
a zruší sa zapamätanie zaostrenia.
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
Snímanie pomocou funkcie [Servo AF/
Pomocné AF]
Keďže po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zapamätá zaostrenie na objekt,
môžete snímať pohybujúce sa objekty bez toho, aby ste premeškali príležitosť
na fotografovanie.
Vyberte položku [Servo AF/
Pomocné AF].
● Stlačte tlačidlo n, na karte 4
vyberte položku [Servo AF/Pomocné AF]
a pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[On/Zap.].
Zaostrite.
X Kým bude tlačidlo spúšte stlačené do
polovice, na mieste zobrazenia modrého
rámu sa bude naďalej upravovať
zaostrenie.
•
V niektorých situáciách nemusí fotoaparát zaostriť.
•
V tomto režime nemožno snímať použitím funkcie [AF Lock/Pamäť AF].
•
Režim [Servo AF/Pomocné AF] nemožno používať, ak ste na karte 4 nastavili
položku [AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF] na možnosť [On/Zap.].
•
Nie je k dispozícii v režime samospúšte s detekciou tváre (str. 64).
voliča  vyberte príslušnú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
[Evaluative/Hodnotiaci]
[Center Weighted Avg./
Celoplošný so
zdôrazneným stredom]
[Spot/Bodový]
Hodí sa na použitie v štandardných podmienkach snímania
vrátane záberov osvetlených zozadu. Automaticky sa upraví
expozícia, aby vyhovovala podmienkam snímania.
Do úvahy sa berie priemerné svetlo z celého rámu, ale väčšia
váha sa pripisuje stredu.
Meria sa iba v rámci rámu (rám bodu bodovej AE), ktorý sa
zobrazí v strede displeja.
& Snímanie pomocou funkcie [AE Lock/
Pamäť AE]
Ak chcete zhotoviť viacero záberov s rovnakou expozíciou, môžete nastaviť
expozíciu a zaostrenie samostatne pomocou funkcie [AE Lock/Pamäť AE].
Skratka AE je skratkou výrazu automatická expozícia.
Uložte expozíciu.
● Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice
stlačte tlačidlo o.
X Po zobrazení symbolu & sa nastaví
expozícia.
● Ak z tlačidla spúšte odoberiete prst
aznovu stlačíte tlačidlo o, symbol &
zmizne a zruší sa zapamätanie
automatickej expozície.
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
83
( Snímanie pomocou pamäte FE
Rovnako ako v prípade funkcie [AE Lock/Pamäť AE] (str. 83) si fotoaparát môže
zapamätať expozíciu na snímanie s bleskom. Skratka FE je skratkou výrazu
expozícia blesku.
Vyberte možnosť h(str. 67).
Uložte expozíciu.
● Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice stlačte
tlačidlo o.
X Odpáli sa blesk a po zobrazení symbolu (
sa nastaví výkon blesku.
● Ak z tlačidla spúšte odoberiete prst a znovu
stlačíte tlačidlo o, symbol ( zmizne a zruší
sa zapamätanie expozície blesku.
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
…
Snímanie pomocou funkcie [Slow Synchro/
Synchronizácia s dlhými časmi uzávierky]
Hlavný objekt, napríklad ľudí, môžete zosvetliť, ak fotoaparát zabezpečí vhodné
osvetlenie pomocou blesku. Pomocou dlhého času uzávierky môžete zároveň
zosvetliť pozadie, ku ktorému sa nemôže dostať svetlo zo vstavaného blesku.
Vyberte možnosť ….
● Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť … a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa na displeji zobrazí
symbol ….
Zhotovte snímku.
● Aj keď sa odpáli blesk, zabezpečte,
aby sa objekt nehýbal, kým nedoznie
zvuk uzávierky.
Fotoaparát pripevnite k statívu, aby sa nehýbal a nespôsobil tak rozmazanie
snímky. Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča, aby ste položku [IS Mode/
Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 133).
84
@ Zosvetlenie tmavých objektov
([i-Contrast/Inteligentný kontrast])
Fotoaparát dokáže automaticky rozpoznať a korigovať tváre alebo objekty,
ktoré sa v určitých podmienkach snímania javia tmavé.
a potom položku [Blink Detection/Detekcia
klipnutia]. Pomocou tlačidiel qr vyberte
možnosť [On/Zap.].
Zhotovte snímku.
● Keď sa zistí osoba so zatvorenými očami,
niekoľko sekúnd sa budú zobrazovať rám
asymbol .
V režimoch W, " a $ je táto funkcia k dispozícii iba pri poslednom
zhotovovanom zábere.
86
≈ Snímanie s dlhou expozíciou
Čas uzávierky môžete nastaviť v rozsahu od 1 do 15 sekúnd a snímať
s dlhou expozíciou. Fotoaparát by ste však mali pripevniť k statívu,
aby sa nehýbal a nespôsobil tak rozmazanie snímky.
Vyberte možnosť ≈.
● Prepínač režimov posuňte do polohy 4
a potom v krokoch č. 1 až 3 na str. 47
vyberte možnosť ≈ a stlačte tlačidlo m.
Vyberte čas uzávierky.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op alebo otočením voliča Â
vyberte možnosť [)]. Potom znovu
stlačte tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte čas uzávierky a potom
stlačte tlačidlo m.
Skontrolujte expozíciu.
● Po stlačení tlačidla spúšte do polovice
sa zobrazí expozícia pre vybratý čas
uzávierky.
• Jas snímky sa môže líšiť od jasu na displeji v kroku č. 3, keď bolo
tlačidlo spúšte stlačené do polovice.
• Pri použití časov uzávierky 1,3 sekundy alebo dlhších sa snímky po
zhotovení spracujú, aby sa odstránil šum. Pred zhotovením ďalšej
snímky sa môže vyžadovať určitý čas na spracovanie.
• Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča, aby ste položku [IS Mode/
Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 133).
Ak sa odpáli blesk, snímka môže byť preexponovaná. V takom prípade
snímajte s bleskom nastaveným na možnosť !.
87
Zmena farby a snímanie
Počas snímania môžete meniť vzhľad snímky. Podmienky snímania však
môžu spôsobiť, že vznikne zrnitá snímka alebo farby nemusia spĺňať
očakávania.
T [Color Accent/Zvýraznenie farby]
Môžete vybrať, aby sa na zábere zachovala iba jedna farba a všetky ostatné
zmenili na odtiene sivej.
Vyberte možnosť T.
● Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť T.
Stlačte a podržte tlačidlo n.
● Zobrazia sa nezmenená snímka aj snímka
upravená pomocou funkcie [Color Accent/
Zvýraznenie farby].
● Predvoleným nastavením je zelená farba.
Zadajte farbu.
● Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte
tlačidlo q.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zaznamenaná farba
• Použitím blesku v tomto režime nemusíte dosiahnuť očakávané
výsledky.
• Zaznamenaná farba ostane uložená aj po vypnutí fotoaparátu.
88
Zadajte rozsah farieb.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  zmeňte rozsah farieb, ktoré
chcete zachovať.
● Výberom zápornej hodnoty obmedzíte
rozsah farieb. Výberom kladnej hodnoty
rozšírite rozsah farieb aj na podobné
farby.
● Stlačením tlačidla n potvrďte
nastavenie a vráťte sa na obrazovku
snímania.
Zmena farby a snímanie
Y [Color Swap/Zámena farieb]
Pri zaznamenávaní môžete jednu farbu na snímke zameniť za inú. Môžete
zameniť iba jednu farbu.
Vyberte možnosť Y.
● Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť Y.
Stlačte a podržte tlačidlo n.
● Zobrazia sa nezmenená snímka aj snímka
upravená pomocou funkcie [Color Swap/
Zámena farieb].
● Predvoleným nastavením je zmena
zo zelenej na sivú farbu.
Zadajte farbu, ktorú chcete
zameniť.
● Stredový rám umiestnite tak, aby ho vypĺňala
požadovaná farba, a stlačte tlačidlo q.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zadajte cieľovú farbu.
● Stredový rám umiestnite tak, aby ho vypĺňala
požadovaná farba, a stlačte tlačidlo r.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zadajte rozsah farieb, ktoré
chcete zameniť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  upravte rozsah ovplyvnených
farieb.
● Výberom zápornej hodnoty obmedzíte
rozsah farieb. Výberom kladnej hodnoty
rozšírite rozsah farieb aj na podobné farby.
● Stlačením tlačidla n potvrďte
nastavenie a vráťte sa na obrazovku
snímania.
89
L Zhotovovanie snímok použitím asistenta pri spájaní
• Použitím blesku v tomto režime nemusíte dosiahnuť očakávané výsledky.
• Zaznamenaná farba a rozsah farieb ostanú uložené aj po vypnutí fotoaparátu.
• V niektorých podmienkach snímania sa snímka môže zdať zrnitá.
L Zhotovovanie snímok použitím asistenta
pri spájaní
Veľké objekty možno rozdeliť na niekoľko záberov a neskôr ich v počítači
spojiť pomocou dodaného softvéru a vytvoriť tak panoramatickú snímku.
Vyberte možnosť x alebo v.
● Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť x alebo v.
Zhotovte prvý záber.
X Expozícia a vyváženie bielej farby sa
nastavia podľa prvého záberu.
Zhotovte zábery nasledujúce
po sebe.
● Druhý záber zhotovte tak, aby sa
prekrýval s časťou prvého záberu.
● Menšie rozdiely v prekrývajúcich sa
častiach sa opravia pri spájaní snímok.
● Môžete zopakovať postup pre druhý
záber a zhotoviť až 26 záberov.
● Po zhotovení posledného záberu
pokračujte krokom č. 4.
Dokončite snímanie.
● Stlačte tlačidlo m.
Spojte snímky v počítači.
● Bližšie informácie o spájaní snímok
nájdete v príručke Úvodná príručka
ksoftvéru.
Táto funkcia nie je k dispozícii, keď sa ako monitor používa televízna obrazovka
(str. 78).
90
6
Používanie rôznych funkcií na
snímanie videosekvencií
Táto kapitola poskytuje podrobnejšie informácie ako časti
„E Snímanie videosekvencií“ a „1 Prezeranie videosekvencií“
v kapitole č. 1.
• Uvedené informácie platia v prípade, ak je prepínač režimov v polohe E.
91
Zmena režimu videosekvencií
Môžete vybrať niektorý z troch režimov videosekvencií.
Prepínač režimov posuňte do
polohy E.
Vyberte režim videosekvencií.
● Stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel op
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť E a potom stlačte tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel op alebo otočením
voliča  vyberte príslušný režim
apotom stlačte tlačidlo m.
X [Standard/
Štandardný]
> [Color Accent/
Zvýraznenie farby]
z [Color Swap/
Zámena farieb]
V niektorých podmienkach nemusia výsledky režimov > a z spĺňať
očakávania.
Na zhotovovanie videosekvencií so štandardnou kvalitou.
V týchto režimoch snímania možno všetky farby okrem vybratej
farby zmeniť na odtiene sivej alebo zameniť vybratú farbu za inú
farbu. Bližšie informácie nájdete v časti „Zmena farby a snímanie“
(str. 88).
Zmena kvality snímok
Môžete vybrať z troch nastavení kvality snímok.
Vyberte kvalitu snímok.
● Stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel op
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
Vyberte príslušnú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú možnosť
astlačte tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
92
Pamäť AE/Posun expozície
Tabuľka kvality snímok
Kvalita snímok
(rozlíšenie pri zaznamenávaní/
rýchlosť snímok)
1280 × 720 pixlov, 30 snímok/s Na zhotovovanie videosekvencií s vysokým rozlíšením.
640 × 480 pixlov, 30 snímok/s
320 × 240 pixlov, 30 snímok/s
Na zhotovovanie videosekvencií so štandardnou
kvalitou.
Keďže je rozlíšenie pri zaznamenávaní nižšie, kvalita
snímok bude nižšia ako pri nastavení , avšak
budete môcť zaznamenať trojnásobnú dĺžku klipu.
Obsah
Odhadovaný čas snímania
Kvalita snímok
(rýchlosť snímok)
10 min. 53 s43 min. 32 s
23 min. 49 s1 h 35 min. 11 s
1 h 13 min. 10 s4 h 52 min. 24 s
•
Podľa testovacích noriem spoločnosti Canon.
•
Zaznamenávanie sa automaticky zastaví, keď súbor klipu dosiahne veľkosť 4 GB alebo uplynie
čas záznamu v dĺžke asi 29 minút a 59 sekúnd (v režime ) alebo 1 hodiny (v režimoch
a).
•
V prípade niektorých pamäťových kariet sa môže nahrávanie zastaviť, aj keď ste ešte nedosiahli
maximálnu dĺžku klipu. Odporúča sa používať pamäťovú kartu SD triedy 4 alebo novšej.
Čas snímania
2 GB8 GB
Pamäť AE/Posun expozície
Môžete nastaviť expozíciu alebo ju meniť v krokoch po 1/3 v rozsahu ±2.
Zaostrite.
Uložte expozíciu.
● Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice
stlačte tlačidlo o, čím si fotoaparát
zapamätá expozíciu. Zobrazí sa ukazovateľ
posunu expozície.
● Opätovným stlačením tlačidla o zrušíte
zapamätanie.
Zmeňte expozíciu.
● Sledujte displej a otáčaním voliča Â
upravte jas.
Zhotovte snímku.
93
Ďalšie funkcie snímania
Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri
fotografovaní. V režimoch > a z možno rovnakým spôsobom ako v prípade
fotografií používať funkcie označené hviezdičkou (*).
• Väčšie priblíženie objektov ([Digital Zoom/Digitálny transfokátor]) (str. 60)
Možno používať digitálny transfokátor, ale nie optický transfokátor. Ak chcete
snímať s maximálnou úrovňou priblíženia, pred snímaním by ste mali nastaviť
maximálne priblíženie optickým transfokátorom.
Zaznamená sa zvuk transfokátora.
• Ò Používanie samospúšte (str. 63)*
• e Zhotovovanie záberov zblízka ([Macro/Makrosnímky]) (str. 68)*
• u Snímanie veľmi vzdialených objektov ([Infinity/Nekonečno]) (str. 67)*
• Nastavenie funkcie [White Balance/Vyváženie bielej farby] (str. 73)
• Zmena odtieňa snímok ([My Colors/Vlastné farby]) (str. 75)
• Î Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte (str. 76)*
• Snímanie pomocou televíznej obrazovky (str. 78)*
• % Snímanie pomocou funkcie [AF Lock/Pamäť AF] (str. 82)
• Vypnutie funkcie [AF Assist Beam/Pomocný reflektor AF] (str. 131)*
• Zobrazenie prekrytia (str. 132)*
Možnosť [3:2 Guide/Lišta 3 : 2] nie je k dispozícii.
• Zmena nastavení režimu stabilizácie obrazu (str. 133)*
Môžete prepínať medzi možnosť ami [Continuous/Nepretržite] a [Off/Vyp.].
Funkcie prehrávania
Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri
fotografovaní.
• / Vymazávanie snímok (str. 29)
• g Rýchle vyhľadávanie snímok (str. 98)
• Prezeranie snímok pomocou filtrovaného prehrávania (str. 100)
• . Zobrazovanie prezentácií (str. 101)
• + Zmena prechodov medzi snímkami (str. 104)
• Prezeranie snímok na televíznej obrazovke (str. 105)
• / Vymazanie všetkých snímok (str. 107)
• : Ochrana snímok (str. 110)
• ; Zaraďovanie snímok do kategórií ([My Category/Moja kategória])
(str. 112)
• \ Otáčanie snímok (str. 114)
94
* Úpravy
Zhrnutie časti „1 Prezeranie videosekvencií“ (str. 34)
Ukončenie
Prehrávanie
Prehrávanie [Slow Motion/Spomalené] (Rýchlosť môžete upraviť pomocou tlačidiel qr.
Zvuk sa nebude prehrávať.)
Zobrazenie prvej snímky
[Previous frame/Predchádzajúca snímka] (Podržaním tlačidla m sa posuniete
rýchlo dozadu.)
[Next frame/Nasledujúca snímka] (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dopredu.)
Zobrazenie poslednej snímky
Úpravy (str. 95)
Zobrazuje sa po pripojení k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (str. 30).
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
* Úpravy
Začiatky a konce zaznamenaných videosekvencií možno odstrihnúť
v sekundových krokoch.
Vyberte možnosť *.
● Podľa krokov č. 1 až 3 na str. 34 vyberte
možnosť * a potom stlačte tlačidlo m.
X Zobrazí sa panel na úpravu
videosekvencie a ukazovateľ úpravy
videosekvencie.
Panel na úpravu
videosekvencie
Ukazovateľ úpravy
videosekvencie
Nastavte rozsah úprav.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť alebo .
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  posuňte ukazovateľ .
V sekundových intervaloch sa bude
zobrazovať symbol . Po výbere
možnosti môžete odstrihnúť začiatok
videosekvencie od symbolu .
Po výbere možnosti môžete
odstrihnúť koniec videosekvencie
od symbolu .
95
* Úpravy
X Ak ukazovateľ posuniete na iný bod
ako, po výbere možnosti sa
odstrihne iba časť od najbližšieho
symbolu doľava. Po výbere
možnosti sa odstrihne iba časť
od najbližšieho symbolu doprava.
X Po dokončení úprav zostane časť
videosekvencie vybratá pomocou
ukazovateľa .
Skontrolujte upravenú
videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
Upravená videosekvencia sa prehrá.
● Ak chcete videosekvenciu opätovne
upraviť, zopakujte krok č. 2.
● Ak chcete zrušiť úpravy, stlačte
tlačidlá op a vyberte možnosť .
Stlačte tlačidlo m, pomocou tlačidiel qr
alebo otočením voliča  vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo m.
Uložte upravenú videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte položku [New File/
Nový súbor] a potom stlačte tlačidlo m.
X Videosekvencia sa uloží ako nový súbor.
• Ak v kroku č. 4 vyberiete možnosť [Overwrite/Prepísať], neupravená
videosekvencia sa prepíše upravenou videosekvenciou, čím sa vymaže
pôvodná videosekvencia.
• Ak na pamäťovej karte nie je dostatok miesta, možno vybrať iba možnosť
[Overwrite/Prepísať].
• Ak sa počas úprav vybije akumulátor, upravené videosekvencie sa nemusia
uložiť. Pri úpravách videosekvencií by ste mali používať plne nabitý
akumulátor alebo samostatne predávanú súpravu sieťového adaptéra
(str. 40).
96
7
Používanie režimu prehrávania
a ďalších funkcií
Prvá časť tejto kapitoly oboznamuje s rôznymi spôsobmi prehrávania
a úprav snímok. Druhá časť vysvetľuje, ako snímky vybrať na tlač.
• Skôr ako začnete fotoaparát používať, stlačením tlačidla 1 vyberte režim
prehrávania.
• Snímky upravené v počítači, so zmeneným názvom súboru alebo
zhotovené iným fotoaparátom sa nemusia dať prehrať ani upraviť.
• Funkciu úprav (str. 114 – 119) nemožno používať, ak na pamäťovej
karte nie je dostatok voľného miesta.
97
g Rýchle vyhľadávanie snímok
Vyhľadávanie snímok pomocou zobrazenia zoznamu
Pri zobrazení viacerých snímok naraz môžete rýchlo nájsť požadovanú
snímku.
Ovládač transfokátora posuňte
smerom k polohe g.
X Snímky sa zobrazia v zozname.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe g zvýšite počet
snímok. Počet snímok sa zvýši každým
posunutím ovládača.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe k znížite počet snímok.
Počet snímok sa zníži každým posunutím
ovládača.
Zmeňte zobrazené snímky.
● Otočením voliča  prepnete na ďalšiu
skupinu snímok nastavenú v kroku č. 1.
Vyberte snímku.
● Pomocou tlačidiel opqr vyberte
príslušnú snímku.
X Na vybratej snímke sa zobrazí
oranžový rám.
● Stlačením tlačidla m zobrazíte iba
vybratú snímku.
98
g Rýchle vyhľadávanie snímok
Vyhľadávanie snímok pomocou ovládacieho voliča
Otáčaním ovládacieho voliča môžete rýchlo vyhľadávať snímky. Môžete sa
tiež presúvať podľa dátumu snímania.
Vyberte snímku.
● Ak nastavíte prehrávanie jednotlivých
snímok a rýchlo otočíte volič Â, snímky
sa budú zobrazovať podľa obrázka
naľavo.
● Pomocou tlačidiel op môžete snímky
vyhľadávať podľa dátumu snímania.
● Stlačením tlačidla m sa vrátite
k prehrávaniu jednotlivých snímok.
99
Prezeranie snímok pomocou filtrovaného
prehrávania
Ak sa na pamäťovej karte nachádza veľa snímok, môžete ich filtrovať
a zobrazovať na základe určenej podmienky. Filtrované snímky môžete tiež
naraz odstrániť (str. 107) alebo chrániť (str. 110).
Nastavenie podmienok
Vyberte možnosť .
● Pomocou tlačidla
a potom stlačte tlačidlo m.
Vyberte príslušnú podmienku.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte príslušnú podmienku
apotom stlačte tlačidlo m.
Zobrazte filtrované snímky.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte podmienku prehrávania
a potom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa filtrované prehrávanie a zobrazí
sa žltý rám.
● Stlačením tlačidiel qr alebo otočením
voliča  sa zobrazia iba snímky vybraté
v kroku č. 1.
● Ak v kroku č. 2 vyberiete položku
[All Images/Všetky snímky], filtrované
prehrávanie sa zruší.
Vyhľadávanie pomocou možností , ;, a
[Date/Dátum]Zobrazia sa snímky zhotovené v deň so zadaným
; [My Category/Moja kategória] Zobrazia sa snímky patriace do zadanej kategórie.
[Folder/Priečinok]Zobrazia sa snímky v zadanom priečinku.
[File Format/Formát súborov] Zobrazia sa iba fotografie alebo videosekvencie.
dátumom.
m
vyberte možnosť
Čo ak nemožno vybrať cieľ?
Nemožno vybrať podmienky, pre ktoré sa nehodia žiadne snímky.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.