• Prenez soin de lire ce guide, dont la section
« Précautions de sécurité », avant d’utiliser l’appareil
photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser
correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
FRANÇAIS
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté l’appareil photo.
Appareil photoBatterie NB-9L
Câble d’interface
IFC-400PCU
Guide de mise en
route
(avec couvre-bornes)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Dragonne
WS-DC10
Chargeur de
batterie CB-2LB/
CB-2LBE
Brochure sur le système
de garantie de Canon
Utilisation des manuels
Reportez-vous également aux manuels fournis sur le CD-ROM DIGITAL
CAMERA Manuals Disk.
• Guide d’utilisation de l’appareil photo (ce guide)
Une fois que vous maîtrisez les notions de base,
utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil
photo pour prendre des photos plus complexes.
• Guide d’utilisation des logiciels
Lisez-le avant d’utiliser les logiciels inclus.
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 17).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft
Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au format
Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au Moyen-Orient).
2
À lire en priorité
•
Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que
les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc.,
ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y
compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image
ou son enregistrement de manière illisible par le système.
•
Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un usage privé.
Il est interdit d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits
d’auteur sans l’autorisation préalable du détenteur de ces droits. Il convient de
signaler que, dans certains cas, la copie d’images provenant de spectacles,
d’expositions ou de biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de
tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-
vous à la Brochure sur le système de garantie de Canon fournie avec l’appareil
photo. Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous
reporter à la Brochure sur le système de garantie de Canon.
•
L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus
de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, mais il peut arriver que certains
pixels s’affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce phénomène, qui ne
constitue nullement un dysfonctionnement, n’a aucune incidence sur l’image prise.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée,
car le boîtier peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Conventions de ce guide
• Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches
et les commutateurs de l’appareil photo.
• La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets).
• : opérations nécessitant une attention particulière
• : conseils pour la résolution des pannes
• : astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo
• : informations complémentaires
• (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page)
• Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les
valeurs par défaut.
• Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles
d’être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement « cartes
mémoire ».
3
Que voulez-vous faire ?
4 Prendre une photo
z Prise de vue en laissant l’appareil effectuer les réglages............. 26
Réussir des portraits
I
Portraits
(p. 62)
Photographier d’autres scènes
V
Enfants &
animaux (p. 63)
w
Plage (p. 63)Neige (p. 64)
P
Expressions du
visage (p. 80)
Ot
Scènes
nocturnes (p. 63)
Photographier avec effets spéciaux
Couleurs vives
(p. 65)
Effet miniature
(p. 67)
z Mise au point sur des visages .......................................... 26, 62, 93
z Prise de vue dans des endroits où le flash ne peut pas être utilisé
(désactivation du flash)................................................................. 52
z Prise de vues sur lesquelles j’apparais (retardateur).............. 55, 76
z Affichage de la date et de l’heure sur les prises de vue ............... 54
z Enregistrement d’un clip vidéo juste avant de prendre
une photo...................................................................................... 72
Basse lumière
(p. 63)
Effet Toy Camera
Effet poster
(p. 65)
(p. 68)
Feuillages
(p. 64)
Feu d’artifice
(p. 64)
Effet très grand
angle (p. 66)
Monochrome
(p. 69)
4
Que voulez-vous faire ?
1 Afficher
z Visualisation des photos............................................................... 30
z Affichage automatique des photos (diaporama)......................... 116
z Visualisation des photos sur un téléviseur ................................. 170
z Visualisation des photos sur un ordinateur................................... 36
z Recherche rapide de photos ...................................................... 112
z Effacement de photos........................................................... 32, 127
E Réaliser/lire des vidéos
z Réalisation de vidéos ........................................................... 33, 103
z Lecture de vidéos ......................................................................... 35
z Prise de vue de sujets se déplaçant rapidement et lecture
au ralenti..................................................................................... 106
cImprimer
z Impression de photos ................................................................. 140
Enregistrer
z Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 36
3Divers
z Désactivation des sons................................................................. 48
z Utilisation de l’appareil photo à l’étranger............................. 17, 159
z Description du contenu de l’écran .............................................. 183
5
Table des matières
Vérification du contenu du coffret......2
À lire en priorité..................................3
Index ............................................. 205
8
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout
risque de dommages corporels et matériels.
•
Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le
sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de
l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un
risque de strangulation.
• Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
• N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
• Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou
d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
•
Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci.
•
Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec,
éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la
prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas
correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
9
Précautions de sécurité
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est
interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela
risquerait d’endommager les enceintes.
Attention
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs
violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la
dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion
de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou
d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo
ou du chargeur de batterie.
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de
visualisation prolongée.
Attention
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
Indique un risque de blessure.
Indique un risque de dommages matériels.
10
Précautions de sécurité
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux,
prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de
l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des
poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un
coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la
surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de
l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre
isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une
explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager
l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet
dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
11
12
1
Mise en route
Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue,
comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et
effacer les images prises. La dernière partie de ce chapitre explique
quant à elle comment filmer et lire des vidéos et comment transférer
des images sur un ordinateur.
Fixation de la dragonne et de la courroie/prise en main de
l’appareil photo
• Attachez la dragonne fournie et enroulez-la autour de votre poignet pour
éviter de laisser tomber l’appareil photo lors de son utilisation.
• Lors de la prise de vue, maintenez vos bras le long du corps tout en tenant
fermement l’appareil photo par les côtés. Veillez à ne pas placer les doigts
sur le flash ni toucher l’écran.
Dragonne
13
Utilisation de l’écran tactile
Cet appareil photo est muni d’un écran tactile qui permet d’effectuer les
opérations en touchant l’écran avec le doigt.
Toucher l’écran
Posez brièvement le doigt sur
l’écran.
z Utilisé pour les opérations comme le
réglage de plusieurs paramètres ou la
prise de vue.
Faire glisser le doigt sur l’écran
Touchez l’écran et faites glisser le
doigt sur l’écran.
z Pour les opérations de lecture, par
exemple pour passer à l’image suivante ou
déplacer la zone affichée d’une image
agrandie.
Comme l’écran tactile fonctionne à la pression des doigts, il se peut que les
opérations tactiles ne fonctionnent pas si vous placez un protecteur
d’écran.
Comment faire si je ne parviens pas à effectuer les
opérations correctement ?
Lorsque vous touchez l’écran tactile, si le
fonctionnement n’est pas satisfaisant, vous pouvez
utiliser le stylet fixé à la dragonne pour effectuer les
opérations. Utilisez exclusivement le stylet fourni
pour effectuer les opérations. N’utilisez aucun autre
objet (tel qu’un stylo, un crayon, etc.).
Si la sélection des boutons et des options ne
fonctionne pas bien, vous pouvez étalonner l’écran
tactile (p. 161).
14
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soin de charger la
batterie, car elle est déchargée au moment de l’achat.
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
z Alignez les symboles S de la batterie et du
chargeur, puis insérez la batterie en la
faisant glisser ( ), puis en l’abaissant
().
Chargez la batterie.
z Pour le modèle CB-2LB : sortez la fiche
( ) et branchez le chargeur sur une prise
CB-2LB
CB-2LBE
secteur ( ).
z Pour le modèle CB-2LBE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et
l’autre extrémité sur une prise secteur.
X Le témoin CHARGE s’allume et la charge
commence.
X Le témoin FULL s’allume une fois la
charge terminée. La charge dure environ 1
heure 50 minutes.
Retirez la batterie.
z Débranchez le chargeur de batterie de la
prise secteur, puis retirez la batterie en la
faisant glisser () et en la soulevant ( ).
Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez
pas en charge pendant plus de 24 heures d’affilée.
15
Charge de la batterie
Nombre de prises de vue possibles/Durées
d’enregistrement et de lecture
Nombre de prises de vue
Durée d’enregistrement vidéo
Durée de lectureEnviron 4 heures
*1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
*2 Les durées indiquées se basent sur les réglages par défaut, le début et l’arrêt de
l’enregistrement, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et les opérations comme
l’utilisation du zoom.
*3 Les durées indiquées se basent sur l’enregistrement répété jusqu’à ce que la longueur
maximum de clip soit atteinte ou que l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue possibles et la
durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
*1
*2
Prise de vue en
continu
*3
Environ 170
Environ 30 minutes
Environ 50 minutes
Indicateur de charge
Une icône ou un message s’affiche à l’écran pour indiquer l’état de charge de
la batterie.
ÉcranRésumé
La charge est suffisante.
Légèrement déchargée, mais la charge est
suffisante.
(rouge clignotant) Presque déchargée. Chargez-la.
« Changer la batterie »Déchargée. Chargez-la.
Scénarios divers
• Que faire si la batterie présente un gonflement ?
Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique nullement un
dysfonctionnement. Cependant, si le gonflement est tel que la batterie n’entre
plus dans l’appareil photo, contactez le centre d’assistance Canon.
• Que faire si la batterie se décharge rapidement même après avoir été
rechargée ?
La batterie est en fin de vie. Achetez-en une nouvelle.
16
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
• Chargez la batterie le jour où vous comptez l’utiliser ou la veille.
Les batteries chargées se déchargent naturellement même si elles ne sont pas
utilisées.
• Stockage de la batterie pour une période prolongée :
Déchargez complètement la batterie et retirez-la de l’appareil photo. Mettez le
couvre-bornes sur la batterie et rangez-la. Le stockage de la batterie pendant
une période prolongée (environ un an) sans la vider peut raccourcir sa durée de
vie ou affecter ses performances.
• Il est également possible d’utiliser le chargeur de batterie à l’étranger.
Le chargeur peut être utilisé dans les régions disposant d’une alimentation CA
de 100 à 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un
adaptateur secteur vendu dans le commerce. N’utilisez pas de transformateurs
électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil.
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans que leurs capacités soient
limitées.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas
fonctionner correctement selon la marque utilisée.
Selon la version du système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut
que les cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas
d’utilisation d’un lecteur de carte vendu dans le commerce. Prenez soin de
vérifier au préalable que votre système d’exploitation prend en charge les
cartes mémoire SDXC.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation
de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes
n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans
un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
17
Insertion de la batterie
Insérez la batterie fournie.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle () et ouvrez-
le ( ).
Insérez la batterie.
z Appuyez sur le verrou de la batterie dans
le sens de la flèche, puis insérez la batterie
comme illustré jusqu’à ce qu’elle soit en
place (vous devez entendre un déclic).
z Veillez à insérer la batterie dans le bon
sens sans quoi elle ne se mettra pas en
place correctement.
BornesVerrou de
la batterie
Retrait de la batterie
18
Fermez le couvercle.
z Fermez le couvercle () en le faisant
glisser tout en exerçant une pression
jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez
entendre un déclic) ().
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de la
flèche.
X La batterie sort de son logement.
Insertion de la carte mémoire
Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
Vérifiez la position de la languette
de protection contre l’écriture de la
carte.
z Si la carte mémoire comporte une
languette de protection contre l’écriture et
que celle-ci est en position verrouillée,
vous ne pourrez pas enregi strer de photos.
Faites glisser la languette jusqu’à
entendre un déclic.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle () et ouvrez-
le ( ).
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire comme illustré
jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous
devez entendre un déclic).
z Veillez à l’insérer dans le bon sens.
L’insertion de la carte mémoire dans le
Bornes
mauvais sens risque d’endommager
l’appareil photo.
Fermez le couvercle.
z Fermez le couvercle () en le faisant
glisser tout en exerçant une pression
jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez
entendre un déclic) ().
19
Insertion de la carte mémoire
Retrait de la carte mémoire
z Ouvrez le couvercle, appuyez sur la carte
mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic, puis relâchez-la délicatement.
X La carte mémoire sort de son logement.
Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît
à l’écran ?
Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le
message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni
prendre de photos ni effacer d’images.
Nombre de prises de vue par carte mémoire
Carte mémoire4Go16Go
Nombre de prises de vueEnviron 1231Environ 5042
• Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut.
• Le nombre de photos qu’il est possible de prendre varie en fonction des réglages de
l’appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée.
Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue
disponibles ?
Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue
disponibles lorsque l’appareil photo est en mode de
prise de vue (p. 26).
20
Réglage de la date et de l’heure
L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images
étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran Date/Heure s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
z Touchez l’option que vous souhaitez
définir.
X op apparaît.
z Touchez op pour définir une valeur.
Terminez le réglage.
z Touchez ^.
X Une fois la date et l’heure réglées, l’écran
Date/Heure se ferme.
z Appuyez sur la touche ON/OFF pour
mettre l’appareil photo hors tension.
Réaffichage de l’écran Date/Heure
Réglez la date et l’heure correctes. Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure,
l’écran Date/Heure s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous
tension.
Réglage de l’heure d’été
Pour appliquer l’heure d’été (une heure de plus), touchez à l’étape 2 puis
choisissez .
21
Réglage de la date et de l’heure
Modification de la date et de l’heure
Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l’heure.
Affichez le menu.
z Touchez H, puis n.
Choisissez [Date/Heure].
z Touchez l’onglet 3.
z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas
pour choisir [Date/Heure].
z Touchez [Date/Heure].
Modifiez la date et l’heure.
z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 21 pour
ajuster les réglages.
z Touchez ^ deux fois pour fermer le menu.
Pile de sauvegarde de la date
• L’appareil photo comporte une pile de sauvegarde de la date intégrée qui
permet de conserver les réglages de date et d’heure pendant 3 semaines après
le retrait de la batterie.
• Lorsque vous insérez une batterie chargée ou que vous branchez un kit
adaptateur secteur (vendu séparément, p. 203), la pile de sauvegarde de la
date se charge en 4 heures environ, même si l’appareil photo n’est pas sous
tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran Date/Heure
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la
p. 21 pour régler la date et l’heure.
22
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Affichez l’écran des réglages.
z Touchez n durant quelques
secondes.
X L’écran des réglages s’affiche.
Réglez la langue d’affichage.
z Touchez une langue d’affichage, puis ^.
X Une fois la langue d’affichage définie,
l’écran des réglages se ferme.
Que faire si n n’apparaît pas ?
Lorsque la carte mémoire contient des images, touchez H en bas à gauche
de l’écran pour afficher n.
Vous pouvez également modifier la langue d’affichage en touchant H,
puis n. Choisissez l’onglet 3 sur l’écran qui apparaît, puis choisissez
l’option [Langue] dans le menu.
23
Formatage des cartes mémoire
Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique
doit être formatée avec cet appareil photo. Le formatage (initialisation) d’une
carte mémoire efface toutes les données qu’elle contient. Les données
effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage
de la carte mémoire.
Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (p. 175), prenez soin
d’installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte.
Affichez le menu.
z Touchez H, puis n.
Choisissez [Formater].
z Touchez l’onglet 3.
z Faites glisser l’écran vers le haut ou le bas
pour choisir [Formater].
z Touchez [Formater].
Choisissez [OK].
z Touchez [OK].
X Un écran de confirmation apparaît.
24
Formatez la carte mémoire.
z Touchez [OK] pour lancer le formatage de
la carte mémoire.
z Une fois le formatage terminé, le message
[Formatage carte mémoire terminé]
s’affiche à l’écran. Touchez [OK].
Activation du déclencheur
Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie
les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la
suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez
une carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous
débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin
d’éviter toute fuite d’informations personnelles.
• La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l’écran de formatage
peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire.
• Effectuez un formatage simple (p. 155) de la carte mémoire si l’appareil
photo ne fonctionne pas correctement, si la vitesse d’enregistrement/de
lecture d’une carte mémoire a diminué, si la vitesse de la prise de vue en
continu ralentit ou si l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement.
Activation du déclencheur
Pour prendre des photos mises au point, appuyez d’abord légèrement sur le
déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis
appuyez à fond pour prendre la photo.
Appuyez jusqu’à mi-course
(appuyez légèrement pour effectuer la
mise au point).
z Appuyez légèrement jusqu’à ce que
l’appareil photo émette deux signaux
sonores et que les zones AF apparaissent
à l’endroit de la mise au point.
Appuyez à fond
(appuyez à fond pour prendre la photo).
X
L’appareil photo émet le son du
déclencheur et prend la photo.
z La photo étant prise au moment où le son
du déclencheur est émis, veillez à ne pas
bouger l’appareil photo.
La durée du son du déclencheur peut-elle changer ?
• Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut varier en
fonction de la scène photographiée, la durée du son du déclencheur peut varier.
• Si l’appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis,
l’image enregistrée risque d’être floue.
25
Prise de vue (Smart Auto)
Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course, il se
peut que la mise au point ne s’effectue pas.
Prise de vue (Smart Auto)
L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de
prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages
les mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran d’accueil s’affiche.
Activez le mode A.
z
Barre de zoom
Positionnez le sélecteur de mode sur
z Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers
le sujet, l’appareil émet un léger bruit
pendant qu’il détermine la scène.
X
L’icône de la scène séle ctionnée apparaît dans
le coin supérieur gauche de l’écran, tandis que
l’icône de stabilisation d’image apparaît dans
le coin supérieur droit (p. 184, 185).
X L’appareil photo effectue la mise au point
sur les sujets détectés et affiche des
cadres autour de ceux-ci.
X Des bandes noires apparaissent sur les
côtés de l’écran. Ces zones ne seront pas
enregistrées lors de la prise de vue.
Composez la vue.
z Déplacez la commande de zoom vers i
(téléobjectif) pour effectuer un zoom avant
sur le sujet et le faire apparaître plus
grand. À l’inverse, déplacez-la vers j
(grand angle) pour effectuer un zoom
arrière sur le sujet et le faire apparaître
plus petit. (La barre de zoom qui indique la
position du zoom apparaît à l’écran.)
A.
26
Prise de vue (Smart Auto)
Effectuez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
course pour effectuer la mise au point.
X Lorsque l’appareil photo effectue la mise
au point, il émet deux signaux sonores et
des zones AF apparaissent à l’endroit de
la mise au point.
Lorsque l’appareil photo effectue la mise
Zone AF
au point sur plusieurs points, plusieurs
zones AF apparaissent.
Prenez la photo.
z Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
X L’appareil photo émet le son du
déclencheur et prend la photo. Le flash se
déclenche automatiquement en cas de
faible luminosité.
X L’image s’affiche à l’écran pendant environ
2 secondes.
z Vous pouvez prendre une deuxième photo
même si la première est toujours affichée en
appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Prise de vue en touchant l’écran (Déclenchement tactile)
Il vous suffit de toucher l’écran pour que l’appareil photo fasse la mise au point
sur votre sujet et ajuste la luminosité pour une prise de vue en toute simplicité.
Activez la fonction de
déclenchement tactile.
z Touchez et il sera remplacé par .
27
Prise de vue (Smart Auto)
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
z Touchez et maintenez le doigt sur le sujet
à l’écran.
z
L’appareil photo émet deux signaux sonores
lorsqu’il effectue la mise au point sur le sujet.
Un cadre bleu apparaît, et la mise au point et
l’exposition sont ajustées en continu (AF servo).
Prenez la photo.
z Lorsque vous retirez le doigt de l’écran,
l’appareil photo émet le son du
déclencheur et prend la photo.
z Pour désactiver la fonction de
déclenchement tactile, touchez . Il est
remplacé par .
• La fonction de déclenchement tactile revient à appuyer sur le déclencheur.
• Vous pouvez également effectuer les réglages de déclenchement tactile
en touchant H, puis n afin de choisir [Déclench. tactile] dans
l’onglet 4.
• Vous pouvez prendre une deuxième photo même lorsque l’image que
vous avez prise est affichée en touchant ^.
Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF
tactile)
Lorsque la fonction de déclenchement tactile est désactivée (), touchez le
sujet apparaissant à l’écran pour afficher . Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé jusqu’à mi-course pour afficher un cadre bleu là où la mise
au point et l’exposition seront conservées (AF servo). Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photo.
Scénarios divers
• Que faire si la couleur et la luminosité de l’image ne produisent pas les
résultats escomptés ?
L’icône de scène (p. 184) qui apparaît à l’écran peut ne pas correspondre à la
réalité de la scène et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés.
Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 81).
28
Prise de vue (Smart Auto)
• Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez
l’appareil photo vers un sujet ?
Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a
détecté comme étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres
visages détectés. Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques.
Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc
reste.
• Que faire si aucun cadre n’apparaît sur le sujet que vous souhaitez
prendre en photo ?
Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que les cadres apparaissent dans
l’arrière-plan. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 81).
• Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course ?
Un cadre bleu apparaît lorsqu’un sujet en mouvement est détecté. La mise au
point et l’exposition sont alors ajustées en continu (AF servo).
• Que faire si l’icône clignote ?
Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger et de rendre
l’image floue.
• Que faire si l’image est sombre, même en cas de déclenchement du flash
lors de la prise de vue ?
Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée du flash est d’environ
30 cm – 3,1 m en grand angle maximum (j) et environ 1,0 – 1,7 m en téléobjectif
maximum (i).
• Que faire si l’appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course ?
Le sujet est trop près. Lorsque l’appareil photo est en grand angle maximum (j),
éloignez-vous d’environ 1 cm ou plus du sujet et prenez la photo. Éloignez-vous
d’environ 1 m ou plus si l’appareil photo est en téléobjectif maximum (i).
• Que faire si la lampe s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course ?
Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe
s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage.
• Que faire si l’icône h clignote alors que vous essayez de prendre une
photo ?
Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois le
chargement terminé.
Icônes apparaissant à l’écran
L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à
l’écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportezvous à « Icônes de scène » (p. 184) et « Icônes du mode stabilisé » (p. 185).
29
Affichage des images
Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
Choisissez une image.
z Pour parcourir les images dans l’ordre
inverse de la prise de vue (de la plus
récente à la plus ancienne), faites glisser
l’écran de gauche à droite.
z Pour parcourir les images dans l’ordre de
la prise de vue (de la plus ancienne à la
plus récente), faites glisser l’écran de
droite à gauche.
z Si vous touchez le bord gauche de l’écran
(dans le cadre sur l’écran ci-contre), q
apparaît et les images s’affichent dans
l’ordre inverse de la prise de vue (de la
plus récente à la plus ancienne).
z Si vous touchez le bord droit de l’écran
(dans le cadre sur l’écran ci-contre), r
apparaît et les images s’affichent dans
l’ordre de la prise de vue (de la plus
ancienne à la plus récente).
z Les images défilent plus rapidement si
vous maintenez le doigt sur qr, mais elles
perdent en finesse.
z
L’objectif se rétracte après environ 1 minute.
z Appuyez à nouveau sur la touche 1
lorsque l’objectif est rétracté pour mettre
l’appareil photo hors tension.
Activation du mode de prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course lorsque vous êtes en mode de lecture pour
faire basculer l’appareil photo en mode de prise de vue.
30
Loading...
+ 179 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.