APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEGuide d’utilisation de l’appareil photo
Guide d’utilisation de l’appareil photo
• Consultez la section « À lire en priorité » (p. 11).
• Pour plus d’informations sur l’installation des
logiciels et le téléchargement d’images,
reportez-vous au Guide de démarrage du logiciel.
• Consultez la section « Démarrage rapide »
à la page suivante pour obtenir une brève
description des procédures de prise de vue,
de lecture et d’effacement.
• Consultez également le Guide d’utilisation de
l’imprimante fourni avec votre imprimante Canon.
Démarrage rapide
Installez les piles et la carte CF
Ouvrez le couvercle du logement de la carte CF et
du compartiment des piles et insérez une carte
CF et des piles.
(p. 18)
Faites glisser le protège-objectif
dans le sens de la
et mettre l’appareil sous tension
Le témoin en regard du viseur commence à clignoter
en vert.
• Lorsque le menu Date/Heure s’affiche, reportezvous à la page23.
• Pour plus d’informations sur le choix de
la langue, reportez-vous à la section
« Choix de la langue » (p. 24).
flèche pour l’ouvrir
(p. 26)
Positionnez le bouton de sélection de mode sur
(Image fixe) et faites la mise au point
Dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez légèrement sur le
déclencheur pour l’enfoncer à mi-course. L’appareil émet deux
signaux sonores pour confirmer la mise au point.
2
(p. 33)
Prenez la photo
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Le son du déclencheur confirme que la photo
aétéprise.
Pour effacer
Appuyez sur le bouton
pendant quel’image
est affichée.
Après la prise de vue
(p. 33)
Affichez la photo
L’image enregistrée s’affiche
(p. 34). Reportez-vous à la section « Lecture »
(p. 66) pour afficher d’autres photos déjà prises.
Vérifiez que [Effacer] est
sélectionnéet appuyez sur
le bouton SET.
➀ Installation du logiciel➾ Guide de démarrage du logiciel
➁ Connexion de l’appareil à un ordinateur➾ Ce guide
➂ Téléchargement d’images sur un ordinateur ➾ Guide de démarrage du logiciel
environ 3 secondes
3
Présentation des composants
Vue avant
Déclencheur (p. 33)
Bouton de mode de prise de vue (p. 46)
Fenêtre du viseur optique (p. 32)
Microphone (p. 73)
Faisceau d’assistance AF (p. 33)
Lampe anti-yeux rouges (p. 49)
Témoin du retardateur (p. 52)
Flash (p. 49)
Cache des prises (p. 83)
Prise DIGITAL* (p. 83)
Prise DC IN (p. 121)
Objectif
Protège-objectif (p. 26)
*
Ordinateur : câble d’interface USB IFC-300PCU (fourni avec l’appareil)
Imprimante permettant l’impression directe (série CP, en option) : câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l’imprimante)
Imprimante Bulle d’encre dotée de la fonction d’impression directe (en option) : veuillez vous reporter au Guide d’utilisation
de l’imprimante Bulle d’encre.
Pour consulter la liste des imprimantes compatibles avec cet appareil, reportez-vous à la Carte du système.
4
Présentation des composants
●
Vue arrière
Support de la batterie de l’horloge (p. 117)
Viseur (p. 32)
Œillet de dragonne*
Couvercle du logement de la carte CF
et du compartiment des piles (p. 18)
Haut-parleur
Emplacement de fixation de trépied
Écran LCD (p. 28)
* Soyez prudent lorsque vous tenez l’appareil photo par la dragonne. Ne le balancez pas afin
d’éviter tout choc.
●
5
Présentation des composants
●
●
Panneau de commande
Bouton MENU (p. 36)
Bouton DISP. (Affichage) (p. 28)
Les témoins s’allument ou clignotent lorsque vous ouvrez le protège-objectif ou chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur
Témoin supérieur
Vert :l’appareil est prêt pour la prise de vue ou pour la
communication avec l’ordinateur.
Vert clignotant : l’appareil est en train de démarrer, de lire la
carte CF, d’effacer des données sur la carte CF ou
de transmettre des données à votre ordinateur.
Orange : l’appareil est prêt pour une prise de vue avec flash.
6
Orange clignotant : l’appareil est prêt pour la prise de vue
(avertissement de risque de flou/chargement du
flash (LCD actif).
Témoin inférieur
Jaune :modes macro/infini
Jaune clignotant : problème de mise au point (vous pouvez
appuyer sur le déclencheur, mais il est recommandé
d’utiliser le verrouillage de mise au point pour la
prise de vue (p. 56)).
.
À propos du Guide d’utilisation de l’appareil photo
Symboles utilisés
Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre
indiquent le mode de fonctionnement. Comme dans
l’exemple ci-dessous, le bouton du mode de prise de vue
doit être positionné sur , , ou .
● Prise de vue ●
Réglage de l’exposition
Des questions ? Consultez d’abord cette section.
Comment naviguer dans les menus ?Sélection desmenus et des paramètres (p. 35)
Quels sont les paramètres disponibles pour chaque fonction
et
Mes paramètres seront-ils conservés après la mise hors tensionde vue (p. 142)
de l’appareil ?
Comment lancer une impression ?À propos de l’impression (p. 79)
Quelles sont les fonctions disponibles à partir des menus ?Menu Lecture (p. 107)
?
Cette marque indique que vous devez appuyer sur
, , ou sur le sélecteur multiple.
Ce symbole signale des problèmes pouvant créer
un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Cette marque indique des rubriques
supplémentaires pouvant vous aider pour les
procédures de fonctionnement de base.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise
Menu FONC. (p. 105)
Menu Enreg. (p. 106)
Menu Configurer (p. 109)
Menu Mon profil (p. 111)
7
Table des matières
:Tableaux des fonctions et du fonctionnement.
Démarrage rapide2
Présentation des composants4
Vue avant .....................................................4
Menu FONC.............................................105
Menu Enreg. ............................................106
Menu Lecture ...........................................107
Menu Configurer ......................................109
Menu Mon profil .......................................111
10
Index135
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.....142
À lire en priorité
Accessoires
Pour optimiser le fonctionnement de cet appareil photo numérique, utilisez les accessoires
pour appareils photo numériques de marque Canon (« Accessoires de marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo
numérique. Canon ne fournit toutefois aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité
concernant les dommages consécutifs à l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pendant une durée prolongée, le boîtier risque de chauf
vous utilisez l’appareil de manière intensive.
À propos de l’écran LCD
L’écran LCD bénéficie de techniques de fabrication de haute précision. Plus de 99,99
à la spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfois ne pas répondre ou apparaître sous
forme de points rouges ou noirs sans toutefois altérer l’image enregistrée ni constituer un dysfonctionnement.
Choix de la langue
Pour plus d’informationssur le choix de la langue, reportez-vous à la page 24.
fer.Soyez donc vigilant si
% des pixels répondent
11
À lire en priorité
●
Essais de prise de vue
Avant d’envisager de prendre en photos des sujets importants, nous vous conseillons vivement de faire
quelques essais afin d’apprendre à maîtriser l’appareil et d’en vérifier le bon fonctionnement. La responsabilité
de Canon, de ses filiales et de ses distributeursne saurait être engagée en cas de dommages dus à un
dysfonctionnement d’un appareil photo, d’un accessoire ou d’une carte mémoire flash compacte entraînant
l’échec de l’enregistrement d’une photographie ou l’enregistrement de celle-ci dans un format illisible.
Avertissement contre l’atteinte aux droits d’auteur
Les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être
utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et
nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie
d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercialau moyen d’un appareil
photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux,
même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limitations de la garantie
Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système
de garantie européenne (EWS) de Canon qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez consulter la quatrième de couverture
de ce manuel ou la brochure sur le système de garantie européenne (EWS).
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement les consignes de sécurité présentées ci-après. Veillez à
toujours utiliser l’appareil photo de manière appropriée.
Les consignes de sécurité présentées dans les pages suivantes ont pour objectif de vous apprendre à vous servir
correctement et en toute sécurité de l’appareil photo et de ses accessoires. Vous éviterez ainsi d’endommager le
matériel ou de provoquer des blessures.
Dans les pages suivantes, le terme « matériel » fait principalement référence à l’appareil, aux piles,
au chargeur de piles et à l’adaptateur secteur compact proposé en option.
12
●
Veuillez lire ce qui suit
Consignes desécurité
À lire en priorité
●
AVERTISSEMENTS
• Ne dirigez pas l’appareil en directiondu soleil ou d’une autre source de lumière intense qui pourrait
être dangereuse pour vos yeux.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou d’un animal. L’exposition à la
lumière intense du flash est dangereuse pour les yeux. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une
distance minimale d’un mètre.
• Rangez ce matériel hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur
l’appareil ou sur les piles risque d’entraîner des blessures graves chez cet enfant. En outre, il risquerait de
s’axphyxier en plaçant la dragonne autour de son cou.
• Veillez tout particulièrement à conserver la pile de l’horloge utilisée dans l’appareil hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier toute partiedu matériel qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Un démontage ou une modification pourrait provoquer une forte décharge
électrique. Les inspections internes, les modifications et les réparations doivent impérativement être
confiées à des techniciens qualifiés et agréés par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter tout risque de déchargeélectrique haute tension, ne touchez pas le flash de l’appareil s’il a été endommagé. De même, netouchez jamais les éléments internes du matériel qui seraient
exposés à la suite de dommages : vous risqueriez de recevoir une décharge électrique haute tension.
Contactez le plus rapidement possible votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
• Cessez immédiatement d’utiliser le matériel si ce dernier se met à dégager de la fumée ou des gaz
nocifs. Vous risqueriez sinonde provoquer un incendie ou une décharge électrique.
aussitôt l’appareil, retirez-en les piles ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Assurez-vous que les émissions de fumée et de gaz ont cessé. Contactez votre revendeur ou le centre
d’assistance Canon le plus proche.
Éteignez
●
13
À lire en priorité
●
Cessez immédiatement d’utiliser le matériel à la suite d’une chute ou si le boîtier est endommagé.
•
risqueriez sinon de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
piles ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
d’assistance Canon le plus proche.
Ne laissez pas le matériel entrer en contact avec de l’eau ou être immergé dans d’autres liquides.
•
également toute infiltration de liquides dans l’appareil. Ce dernier n’est pas étanche. Si la partie externe de l’appareil
entre en contact avec un liquide ou avec de l’air salin, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et absorbant. Si un liquide
ou une substance quelconque pénètre à l’intérieur de l’appareil, éteignez-le immédiatement et retirez-en les pi
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Si vous continuez à l’utiliser, vous risquez de provoquer un
incendie ou une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
• Pour nettoyer le matériel, n’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, du diluant ni
d’autres produits inflammables. L’emploi de telles substances pourrait provoquer un incendie.
Débranchez périodiquement le cordon d’alimentation, et dépoussiérez et nettoyez la prise, la partie externe
•
de la prise électrique et les zones environnantes.
poussière accumulée autour de la prise peut se saturer d’humidité et causer un court-circuit qui pourrait provoquer
un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager outransformer le cordon de l’adaptateur d’alimentation, ni à pl
•
objets lourds sur ce cordon.
décharge électrique.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont humides :
•
décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, saisissez la partie rigide de la fiche. Si vous tirez sur la
partie flexible du cordon, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fi
d’incendie et de décharge électrique.
L’utilisation de sources d’alimentation autres que celles recommandées pour ce matériel pourrait entraîner
•
une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents.
N’utilisez que les accessoires d’alimentation recommandés.
●
Vous
Éteignez aussitôt l’appareil, retirez-en les
Contactez votre revendeur ou le centre
Évitez
les ou
Dans des environnements poussiéreux, humides ou gras, la
acer des
Vous risqueriez de causer un court-circuit qui pourrait provoquer un incendie ou une
vous risqueriez de recevoir une
l ou l’isolant, et de créer ainsi un risque
14
À lire en priorité
●
●
Ne placez pas les piles près d’une source de chaleur et ne les exposez pas à une flam
•
de chaleur.
liquides corrosifs, ou de causer un incendie, une décharge électrique, une explosion ou de graves blessures.
N’essayez pas de démonter, de modifier ou de chauffer les piles
•
vous blesser gravement. Nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche,
ou tout vêtement entré en contact avec le contenu d’une pile.
Evitez de laisser tomber les piles ou de les soumettre à des chocs susceptibles d’endommager leur coque.
•
Vous pourriez provoquer une fuite et vous blesser.
Ne court-circuitez pas les bornes de la pile avec des objets métalliques, com
•
provoquer une surchauffe et subir des brûlures ou autres blessures.
Avant de jeter une pile, prenez soin de recouvrir les bornes avec du ruban adhésif ou un autre type d’isolant
•
pour éviter tout contact direct avec d’autres objets.
peut provoquer un incendie ou des explosions. Jetez si possible les piles dans un conteneur prévu à cet effet.
L’utilisation de piles non recommandées pour ce matériel risque de causer des explosions ou des fuites
•
pouvant provoquer un incendie ou des blessures, ou de porter atteinte à l’environnement.
piles et les accessoires recommandés.
Si vous utilisez des piles NiMH de format AA, optez exclusivement pour des piles de marque Canon et pour le
•
chargeur recommandé pour ces piles.
déformation des piles, etentraîner un risque d’incendieou de décharge électrique.
Après rechargement et en cas de non-utilisation de l’appareil photo, débranchez de l’appareil photo et de la
•
prise électrique le chargeur de piles ou l’adaptateur secteur com
d’autres incidents.
• Les connecteurs du cordon du chargeur de pile et du cordon de l
pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo.
piles : vous risqueriez de déclencher un incendie ou d’autres incidents.
Ne les immergez pas dans l’eau. Vous risqueriez d’endommager les piles et de provoquer la fuite de
: vous risqueriez de provoquer une explosion et de
Dans la poubelle, tout contact avec des éléments métalliques
L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer la surchauffe et la
pact afin d’éviter les risques d’incendie ou
’adaptateur secteur compact sont conçus
Ne les utilisez pas avec d’autres produits ou d’autres
me ou à une autre source
me un porte-clés.
Vous pourriez
N’utilisez que les
15
À lire en priorité
●
• Evitez d’utiliser, de placer et d’entreposer le matériel dans des endroits exposés en plein soleil ou à
des températures élevées, comme le tableau de bord ou le coffre d’une voiture.
soleil et à la chaleur risque de provoquer des fuites des piles, une surchauf
entraîner un incendie et des blessures, notamment des brûlures. Les températures élevées risquent
également de déformer la coque des piles. Vérifiez toujours que vous vous trouvez dans un lieu bien aéré
quand vous utilisez l’adaptateur secteur compact pour charger le module batterie ou pour alimenter
l’appareil photo.
• Évitez d’entreposer le matériel dans des endroits humides ou poussiéreux
provoquer un incendie, une décharge électrique ou d’autres indidents.
• Veillez à ne pas heurter l’appareil ou le soumettre à des chocs violents lorsque vous le portez ou
que vous le tenez par la dragonne : vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager
le matériel.
• Ne placez pas les doigts devant le flash lors d’une prise de vue.
surface du flash après avoir pris plusieurs photos successives
• Évitez d’utiliser le flash lorsque sa vitre est voilée par de la poussière, de la saleté, etc.
surchauffe pourrait l’endommager.
• Si vous utilisez votreappareil pendant une période prolongée, le boîtier risque de chauffer. Soyez
donc vigilant si vous utilisez votre appareil de manière intensive. V
sensation de brûlure.
●
ATTENTION
L’exposition en plein
fe ou une explosion, ce qui peut
: vous risqueriez de
Évitez également de toucher la
: vous risqueriez de vous brûler.
Une
os mains peuvent ressentir une
16
À lire en priorité
●
Prévention des dysfonctionnements
●●●●
Évitez les champs magnétiquespuissants
Ne placez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre matériel générant un champ
électromagnétique puissant.
L’exposition à un tel champ peut causer des dysfonctionnements ou altérer les données des images.
●●●●
Prévention des problèmes liés à la condensation
Un brusque changement de température peut créer de la condensation (goutelettes d’eau) à l’extérieur et à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, placez l’appareil dans un sac plastique étanche et hermétique
jusqu’à ce qu’il s’adapte au changement de température.
●●●●
Si de la condensation se forme dans l’appareil photo
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous constatez la présence de condensation.
Vous risqueriez sinon d’endommager le matériel. Retirez de l’appareil photo la carte CF
le cordon d’alimentation (s’il est branché). Attendez la disparition complète de toute trace de condensation
avant de réutiliser le matériel.
●●●●
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez
l’appareil en lieu sûr. Si vous entreposez l’appareil pendant une longue période sans en retirer les piles,
celles-ci vont se vider et risquent d’endommager l’appareil.
, ainsi que les piles ou
●
17
Préparation de l’appareil photo
Installation des pilesetdelacarte CF
Insérez deux (2) piles alcalinesde type AA
(fournies avec l’appareil) ou deux (2) piles
NiMH de même format (vendues séparément)
et introduisez la carte CF.
1
Vérifiez que l’appareil photo
est éteint.
2
Faites glisser et ouvrez le couvercle
du logement de la carte CF et du
compartiment des piles.
3
Poussez dans le sens de la flèche le
loquet du couvercle du compartiment
des piles pour ouvrir ce dernier.
4
Insérez les piles comme indiqué et
fermez le couvercle.
Couvercle du
compartiment des piles
Loquet du couvercle du
compartiment des piles
18
Pôle négatif
(-)
Pôle positif
(+)
Insérez la carte CF comme indiqué et
5
fermez le couvercle du logement de la
carte CF et du compartiment des piles.
Insérez à fond la carte CF. Pour l’enlever,
saisissez-la fermement et retirez-la.
Lorsque le témoin de l’appareil photo clignote au
vert, veillez à ne pas éteindre l’appareil ni à ouvrir
le couvercle du compartiment des piles. L’appareil
photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de
transmettre une image depuis ou vers la carte CF.
N’effectuez aucune des opérations suivantes afin
d’éviter d’endommager les images enregistrées.
• Éteindre l’appareil photo
• Ouvrir le couvercle du logement de la carte CF et
du compartiment des piles
• Secouer l’appareil
Préparation de l’appareil photo
●
L’utilisationd’unecarte CF dont le contenu a été
modifié sur un autre appareil photo ou par un
logiciel d’un autre éditeur peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Nous vous recommandons d’utiliser le kit
adaptateur secteur ACK800 proposé en
option pour alimenter l’appareil lors de
longues sessions d’utilisation (p. 121).
Le kit de chargeur de piles en option permet
d’utiliser des pilesNiMH rechargeables
pour alimenter l’appareil photo (p. 118).
Pour plus d’informations sur le kit de
chargeur et de piles rechargeables NiMH
detype AA, reportez-vous à la Carte du système (ne faisant pas partie de ce guide).
Pour obtenir des informations importantes,
reportez-vous à « Performances des piles »
(p. 133) et à « Estimation des capacités des
cartes CF (en termes d’images
enregistrables) » (p. 132).
●
19
Préparation de l’appareil photo
●
●
Précautions de manipulationdes piles
N’utilisez que des piles alcalines de type AA ou des piles
NiMH de type AA de marque Canon. Reportez-vous à
« Utilisation de piles rechargeables » (p. 118) pour
savoir comment les manipuler.
N’utilisez jamais de piles au lithium ou au manganèse
car elles pourraient provoquer une surchauffe dans
l’appareil photo.
Les performances des piles alcalines pouvant varier en
fonction de leur marque, la durée d’utilisation des piles
achetées dans le commerce peut être inférieure à celle
des piles fournies avec l’appareil.
La durée de fonctionnement de l’appareil photo peut
diminuer à basse température si vous utilisez des piles
alcalines. En raison de leurs spécifications, les piles
alcalines peuvent également s’épuiser plus rapidement
que les piles NiMH. Si vous utilisez l’appareil dans une
région froide ou pendant une période prolongée, nous
vous conseillons d’utiliser le kit de piles NiMH de type
AA de marque Canon.
Bien qu’il soit possible d’utiliser des piles nickelcadmium de type AA, leurs performances restent
incertaines et leur utilisation n’est pas recommandée.
N’utilisez jamais simultanément des piles neuves et des
piles déjà partiellement usées. Insérez deux piles
neuves (ou entièrement rechargées) en même temps.
20
Veillez à mettre enplace les piles en respectant la
polarité des bornes positive (+) et négative (-).
N’utilisez jamais simultanément des piles de type ou
de fabricant différents. Les deux piles doivent être
identiques.
Avant d’insérer les piles, essuyez soigneusement leurs
bornes avec un chiffon sec. Tout dépôt laissé avec les
doigts (transpiration, saleté, etc.) peut
considérablement réduire le nombre d’images
enregistrables ou la durée d’utilisation.
Les performances des piles diminuent à basse
température (particulièrement celles des piles
alcalines). Si vous utilisez l’appareil photo dans une
région froide et que les piles s’épuisent plus vite que
prévu, vous pouvez améliorer leurs performances en les
plaçant dans une poche intérieure afin de les réchauffer
avant utilisation. Veillez cependant à ne pas les mettre
dans une poche contenant déjà un objet métallique (un
porte-clés, par exemple) qui pourrait provoquer un
court-circuit.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre appareil avant
un certain temps, retirez-en les piles et conservez-les
en lieu sûr. Sinon, elles risquent de fuir et
d’endommager l’appareil photo.
AVERTISSEMENTS
N’utilisez jamais des piles endommagées ou des piles
dont le revêtement extérieur est plus ou moins altéré :
ces piles peuvent fuir, surchauffer ou exploser.
Vérifiez toujours l’étanchéité des piles achetées
dans le commerce avant de les insérer. N’utilisez
pas de piles présentant un défaut d’étanchéité.
N’utilisez jamais des piles présentant l’aspect décrit
ci-après.
Piles dont la gaine d’isolation électrique
a totalement ou partiellement disparu.
L’électrode positive (borne plus) est plate.
La borne négative est de forme normale
(elle dépasse de la base métallique),
mais le revêtement d’étanchéité ne
recouvre pas le bord de labase
métallique.
Préparation de l’appareil photo
●
●
21
Préparation de l’appareil photo
●
●
Indications d’état des piles
L’écran LCD affiche une icône ou un message pour
vous avertir que les piles sont quasiment ou
totalement épuisées.
Les piles commencent à faiblir.
Remplacez ou rechargez-les
rapidement. Si l’écran LCD est éteint,
cette icône apparaît lorsque vous
appuyez sur l’un des boutons suivants :
le sélecteur multiple, DISP (Affichage)
ou FUNC (Fonction).
Changez
les piles
Les piles sont complètement épuisées
et l’appareil ne fonctionne plus.
Remplacez les piles immédiatement.
22
À proposdes cartes CF
Les cartes CF sont des dispositifs électroniques
de haute précision. Ne les pliez pas et ne les
soumettez pas à des chocs ou à des vibrations.
N’essayez pas de désassembler ou de modifier
une carte CF.
Lors de brusques changements de température,
de la condensation peut se former à l’intérieur de
la carte et provoquer un dysfonctionnement.
Pour éviter ce problème, placez la carte CF dans
un sac plastique hermétique avant de lui faire
subir un changement de température et laissez-la
s’adapter progressivement aux conditions
ambiantes. Si de la condensation se forme sur
la carte CF, conservez-la à température ambiante
jusqu’à ce que toute trace de condensation ait
disparu.
Évitez d’utiliser et d’entreposer des cartes CF :
•
en présence de poussière et de sable ;
•
dans des endroits pouvant présenter des niveaux
élévés d’humidité et de température.
Préparation de l’appareil photo
●
Réglage de la date et de l’heure
Le menu Date/Heure s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil photo
ou en cas de faible niveau de charge de la pile
de l’horloge. Effectuez les opérations à partir
de l’étape 5 (remplacez la pile de l’horloge
lorsque la pile actuellement utilisée est épuisée
(p. 117).).
Mettez l’appareil sous tension (p. 26).
1
Appuyez sur pour sélectionner
3
le menu [ (Configurer)].
●
Appuyez sur le bouton
2
Le menu Enreg. ou Lecture s’affiche.
MENU
.
Appuyez sur pour sélectionner
4
(Date/Heure) et appuyez sur
le bouton
SET
.
23
Préparation de l’appareil photo
●
●
24
Réglez la date et l’heure.
5
Appuyez sur
l’élément à régler.
Appuyez sur le bouton
date et l’heure.
Appuyez sur le bouton
6
Appuyez sur le bouton
7
La Date/Heure ne peut pas être insérée dans
l’image actuelle même si la Date/Heure a été
réglée.
Pour imprimer des images en faisant apparaître
la date, reportez-vous à la page 87.
pour sélectionner
pour régler la
SET
MENU
Choix de la langue
Choisit la langue d’affichage des menus et des
messages de l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton
1
Le menu Enreg. ou Lecture s’affiche.
.
.
Appuyez sur pour sélectionner
2
le menu [ (Configurer)].
MENU
.
Préparation de l’appareil photo
●
●
Appuyez sur pour sélectionner
3
(Langue) et appuyez sur le
bouton
Choisissez la langue souhaitée.
4
Appuyez sur pour choisir
la langue.
Appuyez sur le bouton
5
Si vous appuyez sur le bouton MENU sans
appuyer sur le bouton SET, vous revenez au
menu Configurer sans changer les
paramètres de langue.
Appuyez sur le bouton
6
SET
.
.
SET
MENU
Dansle mode de lecture, vous pouvez
changer la langue en maintenant enfoncée
le bouton SET tout en appuyant sur le
bouton MENU. Cette fonction ne peut pas
être utilisée pendant qu’une imprimante en
option compatible avec l’impression directe
(série CP ou imprimante Bulle d’encre) est
connectée à l’appareil photo ou pendant la
lecture d’un clip vidéo.
Utilisation de l’étui souple
(en option)
Utilisez l’étui souple pour ranger l’appareil photo,
les piles et la carte CF.
.
• L’aspect de l’étui souple peut être différent
dans certaines régions.
25
Fonctions de base
Mise sous tension et hors tension
Mode de prise de vue
1
Ouvrez le protège-objectif.
Si vous le faites glisser vers la position
« Ouvert », l’appareil est mis sous tension.
Le témoin en regard du viseur commence à
clignoter au vert.
Fermez le protège-objectif.
L’appareil s’éteint.
ouvrir
26
fermer
Mode de lecture
1
Appuyez sur le bouton jusqu’à
ce que l’image s’affiche sur
l’écran LCD.
L’appareil s’allume en mode Lecture.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
mettre hors tension.
Vous entendez le son de départ et voyez la
première image à la mise sous tension
(p. 41,111). Pour désactiver le son de
départ et la première image, allumez
l’appareil tout en maintenant enfoncé
le bouton SET.
La première image n’apparaît pas lorsque
le moniteur LCD est désactivé.
Fonction d’économie d’énergie
Cet appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie.
Mode de prise de vue
L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune fonction
n’est activée pendant 3 minutes environ.
Mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune fonction
n’est activée pendant 5 minutes environ.
Pendant qu’il est connecté à une imprimante (en option)
L’appareil s’éteint automatiquement environ 5 minutes après
l’exécution de la dernière fonction ou la fin d’une impression
sur l’imprimante.
La fonction d’économie d’énergie ne s’active pas tant que
•
l’appareil photo est en mode de lecture automatique et est
connecté à un ordinateur (p. 75).
Vous pouvez modifier les paramètres de l’appareil pour
•
désactiver la fonction d’économie d’énergie (p. 109).
Le moniteur LCD s’éteint après une période d’inactivité
•
d’environ 3 minutes, même si la fonction d’économie
d’énergie est sur [Off]. Remarque : l’appareil ne s’éteint pas
à ce moment. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour rallumer
le moniteur LCD.
Pour mettre fin à la fonction d’économie d’énergie
Mode de prise de vue
Abaissez le levier du protège-objectif.
Mode Lecture / Pendant une connexion à une imprimante
Appuyez sur le bouton .
Fonctions de base
●
Passage entre les modes Prise de
vue / Lecture
Vous pouvez rapidement passer entre les modes
Prise de vue et Lecture. Des photos peuvent être
lues et effacées immédiatement après la prise de
vue. Des photos peuvent également être prises
immédiatement, pendant que d’autres sont lues.
Mode de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton pour
passer aumode de lecture.
Appuyez de nouveau sur le bouton ou
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
revenir au modede prise de vue.
Mode de lecture
1
Ouvrez le protège-objectif pour
passer en mode de prise de vue.
●
27
Fonctions de base
●
●
Utilisation de l’écranLCD
Utilisez l’écran LCD pour prendre des photos,
pour contrôler les images, pour utiliser les
menus et pour lire des photos.
L’image qui apparaît sur l’écranLCD peut
paraître sombre si l’écran est utilisé au
soleil ou en présence d’une autre source de
lumière intense. Il ne s’agit pas d’un défaut.
Mode de prise de vue
L’affichage change tel qu’indiqué dans le schéma
suivant lorsque le bouton DISP. (Affichage) est
enfoncé.
Affichage sur l’écran LCD (sans
informations)
Affichage sur l’écran LCD (avec
informations)
Pas d’affichage sur l’écran LCD
• Lorsque l’appareil photo est éteint, le
paramètre on/off du mode d’affichage de
l’écran LCD est gardé en mémoire. Lorsque
l’appareil photo est à nouveau mis en
marche, le dernier mode utilisé est activé
par défaut. Toutefois, lorsque l’écran LCD
est allumé et que le message « Changer les
piles » s’affiche, il se peut qu’il ne s’allume
pas automatiquement la prochaine fois que
l’appareil photo estmis en marche.
• Lorsque l’écran LCD est activé (affichage
sans informations) ou désactivé, si vous
souhaitez changer les paramètres de prise
de vue, les informations de prise de vue
apparaissent pendant environ 6 secondes
(selon les paramètres de l’appareil, ces
informations peuvent ne pas être affichées).
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé
sur , ou , l’écran LCD s’allume qu’il
soit activé ou non.
28
Mode de lecture
Appuyez sur le bouton
l’écran LCD. L’affichage change lorsque le
bouton DISP. est enfoncé.
Lecture image par image
Affichage standard
Affichage détaillé
Pas d’affichage
Lecture sous la forme d’un index (9 images)
Affichage standard
Pas d’affichage
pour activer
Fonctions de base
●
●
29
Cad
Fonctions de base
●
●
Informations affichées sur l’écran LCD
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
Vitesse ISO
Effet photo
Compression
Résolution
Flash
Macro / Infini
Méthode de prise de
vue
Mode de mesure de la
lumière
30
re de mesure
spot de la lumière
Cadre de mise au
point automatique
Nombre d’images
enregistrables ou
durée enregistrable
pour les vidéos (sec.)
••••
p. 46
p. 59
p. 60
p. 64
p. 63
p. 47
p. 47
p. 49
p. 51
p. 52
p. 58
Mode d’enregistrement
vidéo
Réglage du zoom
numérique*
Risque de flou
Faible niveau de charge
des piles
* Affiché en mode zoom numérique
Le flash, la prise de vue en continu, le
retardateur, le mode macro, la mise au point
sur l’infini et la mesure de la lumière peuvent
être activés pendant l’affichage ombré des
informations. Appuyez sur le bouton DISP.
ou sur le sélecteurmultiple lorsque les
informations ne sont pas affichées.
Activez le flash ou fixez l’appareil photo sur
un trépied si le témoin supérieur clignote à
l’orange et si l’icône de risque de flou de
l’appareil photo () s’affiche sur l’écran
LCD une fois les mesures préliminaires
effectuées.
● (rouge)p. 55
1.3x 1.6x 2.0x 2.5x 3.2x
4.0x 5.1x
p. 34
p. 30
p. 22
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.