•Lisez la section « Commencez par lire ce document ! » (p. 5)
•Pour des explications simples concernant la prise de vue,la lecture ou l’effacement d’images, reportez-vous à la sectionDémarrage rapide (p. 12).
•Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel et letéléchargement d’images, reportez-vous au Guide dedémarrage du logiciel.
•Lisez également le Guide d’utilisation de l’imprimante fourniavec votre imprimante Canon.
Diagramme et Guides de référence
Ce guide
Prise de photographies avec l'appareil photo
Guide de démarrage du logiciel
Installation du logiciel
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage du logiciel
Téléchargement d'images vers un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Précautions d’emploi
Pour optimiser le fonctionnement de cet appareil photo numérique,utilisez les accessoires pour appareils photo numériques de marqueCanon (« Accessoires de marque Canon »).Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon aveccet appareil photo numérique.Toutefois, Canon ne fournit aucune garantieet n’accepte aucune responsabilité concernant les dommages consécutifsà l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l’appareil photo
Si vous utilisez votre appareil pendant une période prolongée, le boîtier risquede chauffer. Soyez donc vigilant si vous utilisez votre appareil de manièreintensive.
A propos de l’écran LCD
L’écran LCD est mis au point selon des techniques de fabrication dehaute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondentà la spécificationdemandée. Le pourcentage restant peut parfois ne pas y répondre, ouapparaître sous forme de points rouges ou noirs sans toutefois altérerl’image enregistrée ni constituer un dysfonctionnement.
Format vidéo
Paramétrez le format du signal vidéo de l’appareil photo sur celui utilisé dansvotre pays pour l’utiliser avec un écran de télévision (p. 134).
Lisez la section « Commencez par lire ce document ! » (p. 5) avantd’utiliser votre appareil photo.
Avis de non-responsabilité
¡Nous nous sommes efforcés de rendre ce guide aussi précis et exhaustif
que possible et n’acceptons aucune responsabilité en cas d’erreur oud’omission. Canon se réserve le droit de modifier, à tout moment et sanspréavis, les spécifications matérielles et logicielles énoncées dans leprésent guide.
¡Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée dans un système de récupération de données, ou traduite dansune autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,sans l’autorisation écrite préalable de Canon.
¡Canon ne fournit aucune garantie pour les dommages causés par des
données perdues ou corrompues, une utilisation erronée ou ledysfonctionnement de l’appareil, du logiciel, des cartes CompactFlash™(cartes CF), des ordinateurs personnels et des périphériques, ainsi quepar l’utilisation de cartes CF autres que Canon.
¡Canon et PowerShot sont des marques commerciales de Canon, Inc.¡CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation.¡iBook et iMac sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc.¡Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc, déposées aux Etats-Unis d’Amériqueet dans d’autres pays.
¡Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques commerciales ou
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d’Amérique et/ou dansd’autres pays.
¡Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des
marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives.
A propos du Guide d’utilisationde l’appareil photo
Symboles utilisés
Les icônes placéesà l’extrémité droite des lignesde titres présentent les différents modes defonctionnement. Comme dans l’exemple ci-dessous,la molette de sélection des modes doit être positionnéesur
,, ou .
Utilisation du flash
:Ce symbole indique la possibilité d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
:Cette marque indique des rubriques supplémentaires
pouvant vous aider pour les procédures defonctionnement de base.
Des questions ? Consultez d’abord cette section
3Comment naviguer dans les menus ?
Sélection des menus et des paramètres (p. 41)
3Quels sont les paramètres disponibles pour chaque fonction ?
etLes paramètres que j’ai choisis restent-ils définis une foisl’appareil photo éteint ?
Fonctions disponibles dans chaque mode deprise de vue (p. 82)
3Comment lancer une impression ?
A propos de l’impression (p. 100)
3Quelles sont les fonctions disponibles à partir des menus ?
Menu Enreg. (p. 130)Menu Lecture (p. 135)
La bordure droite des pages relatives aux sections ci-dessus estombrée afin de faciliter leur repérage.
ii
.
A propos de l’index de vues miniatures
Cette section est une brève introduction destinée aux nouveauxutilisateurs qui veulent prendre des photos immédiatement, etapprofondir leurs connaissances ultérieurement. Elle expliquecomment faire fonctionner l’appareil, et comment prendre vospremières photos et les visionner.
Cette section présente tous les composants de l’appareilphoto, et explique comment charger les piles et utiliserle déclencheur, ainsi que d’autres fonctions de base.
Cette section explique comment prendre des photographiesavec l’appareil photo, des cinq modes de prise de vue àl’utilisation des différentes fonctions de prise de vue.
Cette section explique, entre autres, comment visionner lesimages enregistrées une à une ou sous la forme d’un index,comment les protéger ou les effacer.
Cette section explique comment imprimer et définir les paramètresd’impression, et comment sélectionner des images à transférerpar e-mail.
Cette section explique comment transférer les imagesenregistrées vers un ordinateur et comment connecter l’appareilà un poste de télévision, pour effectuer des prises de vue etvisualiser des images.
Démarrage rapide
Préparation de l’appareil photo,fonctions de base
Prise de vue
Lecture, effacement
Impression,transfert
Connexion
Cette section présente les menus Enreg. et Lecture et lesmessages d’erreur. Elle explique également commentremplacer la batterie de la date et comment utiliser lesaccessoires vendus séparément, tels que le kit de pilesNiMH rechargeables de type AA et les objectifs.
Annexe
1
Table des matières
: tableaux des fonctions et du fonctionnement. Labordure droite de ces pages est ombrée afin de faciliterleur repérage.
Commencez par lire ce document !5
Démarrage rapide12
Présentation des composants14
Préparation de l’appareil photo18
Installation des piles.........................................................................18
Installation de la carte CF.................................................................22
Réglage de la date et de l’heure......................................................25
Réglage de la langue........................................................................27
Fixation de la dragonne....................................................................29
Fonctions de base30
Mise sous tension de l’appareil photo..............................................30
Utilisation de l’écran LCD.................................................................32
Utilisation de l’écran de visée pour la prise de vue.........................37
Utilisation du déclencheur................................................................38
Utilisation du zoom (distance focale)................................................40
Sélection des menus et des paramètres...............................41
Prise de vue avec réglages effectués par l’appareil photo46
Avant de prendre de « vraies » photographies, nous vousconseillons fortement de faire quelques essais afin de vérifierque vous manipulez correctement l’appareil. La responsabilitéde Canon et de ses filiales, ainsi que des distributeurs de sesappareils photo numériques ne saurait être engagée en cas dedommages dus à un dysfonctionnement d’un appareil photonumérique Canon ou d’une carte CompactFlash™ (carte CF)entraînant l’échec de l’enregistrement d’une photographie oul’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par lesystème.
Avertissement contre la violation des droitsd’auteur
Les appareils photo numériques Canon sont destinésà unusage personnel et doivent être utilisés dans le respect deslois et réglementations nationales et internationales concernantles droits d’auteur. Dans certains cas, la reproduction dephotographies de spectacles, d’expositions ou d’élémentssoumisà une propriété commerciale au moyen d’un appareilphoto ou d’un autre appareil peut être considérée comme uneviolation des droits d’auteur ou d’autres droits, même si lesphotographies étaient destinéesà un usage personnel.
Limitation de la garantie
La grantie de cet appareil photo n’est valable que dans le paysou celui-ci àété acheté. Si un problème survient alors quel’appareil photo est utiliséà l’étranger, acheminez-le d’abord versle pays dans lequel vous l’avez acheté avant de demander uneréparation sous garantie à un centre d’assistance Canon.
5
Précautions de sécurité
¡Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement les
précautions de sécurité décrites ci-après.Vérifiez toujours quevous manipulez correctement l’appareil.
¡Les précautions de sécurité des pages suivantes ont pour
objectif de vous apprendre à vous servir correctement et entoute sécurité de l’appareil photo et de ses accessoires.Vous éviterez ainsi tout dommage matériel ou corporel.
¡Dans les pages suivantes, le terme « matériel» fait référence
à la pile de l’appareil photo, au chargeur de pile et àl’adaptateur secteur compact proposé en option.
AVERTISSEMENT
¡Ne dirigez pas l’appareil directement vers le soleil ou vers
d’autres sources de lumière intense. Ces lumières sontdangereuses pour vos yeux.
¡N’activez pas le flash à proximité des yeux d’unêtre humain
ou d’un animal : l’exposition à la lumière intense du flash estdangereuse pour les yeux.Tenez-vous notamment à un mètre(39 pouces) au moins des bébés lorsque vous utilisez le flash.
¡Conservez ce matériel hors de portée des enfants et
des bébés. Un enfant pourrait se blesser gravement enendommageant l’appareil ou les piles. En outre, il risqueraitde s’asphyxier en plaçant la dragonne autour de son cou.
¡Veillez tout particulièrementà conserver la pile de la date
utilisée dans l’appareil hors de portée des enfants. Consultezimmédiatement un médecin si un enfant avale une pile.
¡N’essayez pas de désassembler ou de modifier une partie
du matériel qui n’est pas expressément décrite dans ce guide.Tout désassemblage ou modification pourrait provoquer uneforte déchargeélectrique. Les inspections internes, lesmodifications et les réparations doivent impérativementêtre effectuées par des techniciens qualifiés et agréés parle distributeur ou par le bureau de support client Canon.
6
¡Afin d’éviter de recevoir une forte déchargeélectrique,
ne touchez pas le flash de l’appareil s’il a été endommagé.De même, ne touchez jamais les éléments internes dumatériel qui pourraient apparaîtreà la suite d’unendommagement : vous risqueriez de recevoir une fortedéchargeélectrique. Contactez le plus rapidement possiblele distributeur ou le bureau de support client Canon.
¡Cessez immédiatement d’utiliser le matériel si ce dernier
se mettait à dégager de la fumée ou des gaz nocifs.Vousrisqueriez sinon de provoquer un incendie ou une déchargeélectrique. Eteignez aussitôt l’appareil, retirez-en les piles etdébranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.Assurez-vous que les émissions de fumée et de gaz ontcessé. Contactez le distributeur ou le bureau de supportclient Canon le plus proche.
¡Cessez immédiatement d’utiliser le matériel en cas de chute
ou d’endommagement du boîtier.Vous risqueriez sinon deprovoquer un incendie ou une déchargeélectrique. Eteignezaussitôt l’appareil, retirez-en les piles et débranchez le cordond’alimentation de la prise électrique. Contactez le distributeurou le bureau de support client Canon le plus proche.
¡Ne mettez pas le matériel en contact avec de l’eau ou d’autres
liquides. Ne l’immergez pas non plus. Aucun liquide ne doitpénétrerà l’intérieur de l’appareil photo : il n’est pas étanche.Si la partie externe de l’appareil entre en contact avec unliquide ou avec de l’air salin, essuyez-le à l’aide d’un chiffondoux et absorbant. Si un liquide ou une substance quelconquepénètreà l’intérieur de l’appareil,éteignez-le immédiatement,et retirez-en les piles ou débranchez le cordon d’alimentationde la prise électrique. Si vous continuez à l’utiliser, vousrisquez de provoquer un incendie ou une déchargeélectrique.Contactez le distributeur ou le bureau de support client Canonle plus proche.
¡Pour nettoyer le matériel, n’utilisez pas de substances
contenant de l’alcool, du benzène, du diluant ni d’autresproduits inflammables. L’emploi de ces produits pourraitprovoquer un incendie.
7
¡Débranchez périodiquement le cordon d’alimentation,
et dépoussiérez et nettoyez la prise, la partie externe de laprise électrique et les autres parties à proximité. Dans desenvironnements poussiéreux, humides ou gras, la poussièreaccumulée autour de la prise peut se saturer d’humidité etcauser un court-circuit qui pourrait provoquer un incendie.
¡Veillez à ne pas couper, endommager ou transformer
le cordon de l’adaptateur d’alimentation, ni à placer desobjets lourds sur ce cordon.Vous risqueriez de causer uncourt-circuit qui pourrait provoquer un incendie ou unedéchargeélectrique.
¡Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont
mouillées : vous risqueriez de recevoir une déchargeélectrique. Lorsque vous débranchez le cordon, tenez la partiesolide de la prise. En tirant sur la partie flexible du cordon,vous pouvez nuire à l’isolation ou dénuder le fil, et créer ainsiun risque d’incendie et de déchargeélectrique.
¡L’utilisation de sources d’alimentation autres que celles
recommandées pour ce matériel pourrait entraîner unesurchauffe ou une déformation du matériel, et provoquerentre autres un incendie ou une déchargeélectrique.N’utilisez que les accessoires d’alimentation recommandés.
¡Ne conservez pas les piles près d’une source de chaleur,
et ne les exposez pas à une flamme ou à une autre sourcede chaleur. Ne les immergez pas dans l’eau.Vous risqueriezd’endommager les piles et de provoquer la fuite de liquidescorrosifs, ou de causer un incendie, une déchargeélectrique,une explosion ou des blessures graves.
¡N’essayez pas de désassembler ou de modifier les piles,
ni de les exposer à la chaleur : vous risqueriez de provoquerune explosion et de vous blesser gravement. Nettoyezimmédiatementà grande eau toute partie du corps, y comprisles yeux et la bouche, ou tout vêtement entré en contact avecle contenu d’une pile. Si les yeux et la bouche entrent encontact avec ces substances, nettoyez-les immédiatementavec de l’eau et consultez un médecin.
¡Evitez de faire tomber les piles ou de les soumettre à des chocs
susceptibles d’endommager leur revêtement.Vous pourriezprovoquer une fuite et vous blesser.
8
¡Ne court-circuitez pas les pôles de la pile avec des objets
métalliques, comme un porte-clés.Vous pourriez provoquerune surchauffe, et subir des brûlures ou autres blessures.
¡Avant de jeter une pile, couvrez les pôles avec du ruban
adhésif ou avec un autre isolant pour éviter tout contact directavec d’autres objets. Dans la poubelle, tout contact avec descomposants métalliques peut provoquer un incendie ou desexplosions. Jetez si possible les piles dans un conteneur prévuà cet effet.
¡L’utilisation de piles non recommandées pour ce matériel
risque de causer des explosions ou des fuites pouvantprovoquer un incendie ou des blessures, ou endommager lazone environnante. N’utilisez que les piles et les accessoiresrecommandés.
¡Si vous utilisez des piles NiMH de type AA, n’utilisez que des
piles de marque Canon, ainsi que le chargeur recommandépour ces piles. L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquerla surchauffe et la déformation des piles, et entraîner un risqued’incendie ou de déchargeélectrique.
¡Après rechargement et en cas de non-utilisation de l’appareil
photo, débranchez le chargeur de pile ou l’adaptateur secteurcompact de l’appareil photo et de la prise électrique afind’éviter les risques d’incendie entre autres.
¡L’extrémité du cordon du chargeur de pile et du cordon
d’alimentation compact de l’appareil photo est conçue pourêtre utilisée exclusivement avec votre appareil photo. Nel’utilisez pas avec d’autres produits ou d’autres piles : vousrisqueriez de déclencher entre autres un incendie.
¡Fixez avec précaution le convertisseur grand angle, le
convertisseur de téléobjectif, l’objectif pour gros plan etl’adaptateur de conversion optique vendus séparément.S’ils se détachaient, tombaient et se brisaient, les bris deverre pourraient provoquer des blessures. Ne dirigez jamaisl’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière intense.Ces lumières sont dangereuses pour vos yeux.
9
ATTENTION
¡Evitez d’utiliser, de placer et de conserver le matériel dans des
endroits exposésà une lumière intense ou à des températuresélevées, comme le tableau de bord ou le coffre d’une voiture.L’exposition à une lumière intense et à la chaleur risque deprovoquer des fuites des piles, une surchauffe ou uneexplosion, ce qui peut conduire à un incendie et à desblessures, notamment des brûlures. Les températuresélevéesrisquentégalement de déformer le boîtier.Vérifiez toujoursque vous vous trouvez dans un lieu bien aéré quand vousutilisez l’adaptateur secteur compact pour charger les pilesou pour alimenter l’appareil photo.
¡Ne conservez pas le matériel dans des endroits humides ou
poussiéreux : vous risqueriez entre autres de provoquer unincendie ou une déchargeélectrique.
¡Veillez à ne pas cogner l’appareil lorsque vous le portez
ou que vous le tenez par la dragonne : vous risqueriez deprovoquer des blessures ou d’endommager le matériel.
¡Ne mettez pas vos doigts devant le flash lorsque vous prenez
des photographies. Ne touchez pas la surface du flash aprèsavoir pris plusieurs photos successivement : vous risqueriezde vous brûler.
¡Si vous utilisez votre appareil pendant une période prolongée,
le boîtier risque de chauffer. Soyez donc vigilant si vousutilisez votre appareil de manière intensive.Vos mains peuventressentir une sensation de brûlure.
10
Prévention des dysfonctionnements
Elimination des champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l’appareil près de moteurs électriques oude tout autre matériel générant un champ électromagnétiquepuissant. L’exposition à un tel champ peut causer desdysfonctionnements ou altérer les données de l’image.
Prévention des problèmes liésà la condensation
Si l’appareil passe rapidement d’un environnement chaud àun environnement froid, des gouttelettes d’eau (condensation)peuvent apparaîtreà l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil.Pour éviter ce problème, placez l’appareil dans un sac plastiqueétanche et refermable hermétiquement, jusqu’à ce qu’il s’adapteau changement de température.
Si de la condensation se forme dansl’appareil photo
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquezdes traces de condensation.Vous risqueriez sinond’endommager le matériel. Retirez de l’appareil photo lacarte CF, ainsi que les piles ou le cordon d’alimentation(s’il est branché). Attendez l’évaporation complète de la buéeavant de réutiliser le matériel.
Stockage prolongé
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une longue période,retirez les piles de l’appareil ou du chargeur et conservez lematériel dans un endroit sûr. Si vous rangez l’appareil pendantune longue période sans en retirer les piles, elles risquent de sevider et l’appareil photo peut être endommagé.
11
Démarrage rapide
Installation des piles
1
(p. 18).
Faites glisser le verrou ducouvercle du compartimentdes piles et soulevez lecouvercle afin d’insérer les piles.
¡Pour plus d’informations sur les piles, reportez-vous à la
section« Manipulation correcte des piles » (p. 19).
Installez la carte CF
2
(p. 22).
Soulevez le couvercle dulogement de la carte CFet insérez la carte.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
3
allumer l’appareil photo (p. 30).
Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé jusqu’à ceque le témoin situé près de l’écran de visée clignoteau vert.
¡Si l’écran LCD affiche le
menu Réglage Date etHeure, entrez la date etl’heure (p. 25).
¡Pour plus d’informations
sur la façon de modifier lalangue, reportez-vous à lasection« Réglage de lalangue» (p. 27).
Témoin
34
Positionnez la molette de sélection des
4
modes sur
12
(Auto) (p. 46).
Réglez la mise au point (p. 38).
5
Dirigez l’appareil vers lesujet et appuyez légèrementsur le déclencheur.Maintenez-le enfoncéàmi-course. L’appareil photoémet deux signaux sonoreslorsque la mise au pointest réglée.
Prenez la photographie
6
5, 6
(p. 38).
Enfoncez complètementle déclencheur. L’appareilphotoémet un signalsonore pour indiquer quela photographie a été prise.
Visionnez l’image
7
enregistrée.
L’image enregistrée apparaîtsur l’écran LCD durant2 secondes environ (p. 48).Pour savoir comment visionnerles autres photos prises,reportez-vous à la section « Lecture » (p. 86).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Effacement rapide
1Appuyez sur le bouton pendant
que l’image est affichée.
2Vérifiez que [Effacer] est
sélectionné, puis appuyez surle bouton SET (Configurer).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Démarrage rapide
13
Présentation des composants
Déclencheur (p. 38)
Fenêtre de l’écran de visée optique (p. 37)
Microphone (PowerShot A40 uniquement)
Faisceau d’assistance AF (p. 39)
Témoin anti yeux rouges (p. 52)
Voyant du retardateur (p. 60)
Flash (p. 52)
Couvercle des prises
Objectif
Bouton de déverrouillagede la bague
Prise DIGITAL (Numérique)*
Prise A/V OUT(Sortie audio/vidéo)(PowerShot A40)Prise VIDEO OUT (Sortie vidéo)(PowerShot A30) (p. 124)
Prise secteur IN (p. 146)
*Si vous vous connectez à votre ordinateur, utilisez le câble USB dédié
fourni avec l’appareil (pp. 104, 128). Si vous vous connectez à uneimprimante, utilisez le câble de liaison directe DIF-100 fourni avecl’imprimante. (Pour obtenir la liste des imprimantes compatibles aveccet appareil, reportez-vous au document « Présentation du système ».)
14
Ecran LCD* (p. 32)
Ecran de visée (p. 37)
Bouton (continu)/ (retardateur)/
(vers la gauche) (pp. 59, 60)
Bouton
(flash)/SET (Configurer) (p. 52)
Couvercle du logement de la carte CF (p. 22)
Bouton ON/OFF(p. 30)
Connecteur du trépied
Bouton MENU (p. 41)
Bouton (macro)/ (instantané)/ (infini)/
(vers la droite)/mémorisation AF (p. 55)
Œillet de courroie (p. 29)
Support de labatterie de la date(p. 142)
Couvercle ducompartimentdes piles (p. 18)
Verrou du couvercle ducompartiment des piles (p. 18)
Préparation de l'appareil photo, fonctions de base
*L’écran LCD est recouvert d’une mince pellicule de plastique
permettant de le protéger des rayures au cours du transport.Retirez cette protection avant d’utiliser l’appareil photo.
15
Bouton (Exposition)/ (Balance des
blancs)/
(Effacement image par image) (pp. 75, 76, 78, 96)
(Effets photographiques)/
Bouton DISPLAY (Affichage) (p. 32)
Bouton de zoom(pp. 40, 57, 87, 88)
Molette de sélectiondes modes (p. 17)
Témoins
Le témoin supérieur s’allume lorsque vous mettezl’appareil en marche et chaque fois que vous appuyezsur le déclencheur.
Témoin supérieur
Vert :l’appareil est prêt pour la prise de vue ou pour la
communication avec l’ordinateur.
Vert clignotant :l’appareil est en cours de traitement (démarrage,
accèsà la carte CF ou transmission de donnéesà
l’ordinateur).
Orange : l’appareil est prêt pour une prise de vue avec flash.Orange clignotant :l’appareil est prêt pour la prise de vue mais la
vitesse de prise de vue est faible (ce témoin vous indique
que la photo risque d’être floue).
Témoin inférieur
Jaune :modes macro/instantané/infiniJaune clignotant : problème de mise au point (vous pouvez appuyer
sur le déclencheur, mais il est recommandé d’utiliser la
mémorisation de mise au point pour la prise de vue (p. 71)).
16
Molette de sélection des modes
Utilisez la molette de sélection des modes poursélectionner le mode de fonctionnement de l’appareil photo.
(Auto)
L’appareil photo effectue la plupart desréglagesà votre place (p. 46).
(Programme AE)
Vous pouvez régler manuellementl’exposition, la balance des blancs,ainsi que d’autres paramètres avantde prendre une photographie (p. 67).
(Manuel)
Vous pouvez régler manuellement l’ouverture et la vitessede prise de vue pour obtenir un effet particulier (p. 69).
(Assemblage)
Utilisez ce mode quand vous prenez des photos à insérerdans un panorama (p. 62).
(Vidéo)
Utilisez ce mode pour les vidéos (p. 65).
(Lecture)
¡
Lisez ou supprimez des images de la carte CF(pp. 86, 96).
¡Téléchargez des images vers votre ordinateur et
affichez-les (p. 126).
¡Imprimez les images directement sur une imprimante
connectée (p. 104).
Préparation de l'appareil photo, fonctions de base
17
Préparation de l’appareil photo
Installation des piles
L’appareil utilise quatre piles alcalines de type AA fourniesavec l’appareil.Vous pouvez utiliser des piles NiMH,proposées en option.
Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
1
Faites glisser le verrou du couvercle
2
du compartiment des piles et poussezlégèrement ce couvercle vers l’avant.Ouvrez-le.
Insérez les piles comme indiqué.
3
Pôle positif (+)
Pôle négatif (−)
Fermez le couvercle du compartiment
4
des piles.
18
¡
Lorsque le témoin de l’appareil photo clignote au vert,veillez à ne pas éteindre l’appareil ni à ouvrir le couvercledu compartiment des piles. L’appareil photo est en traind’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre une image àpartir de ou vers la carte CF.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
¡Nous vous recommandons d’utiliser le kit adaptateur
secteur ACK600 proposé en option pour alimenterl’appareil durant les longues périodes d’utilisation (p. 146).
¡Le kit de piles et chargeur proposé en option permet
d’utiliser des piles NiMH rechargeables pour alimenterl’appareil photo (p. 144).
¡Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Performances des piles » (p. 164).
¡Pour plus d’informations sur le kit de piles NiMH
rechargeables de type AA et chargeur, reportez-vous audocument« Présentation du système» (ne faisant pas
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
partie de ce guide).
Manipulation correcte des piles
¡N’utilisez que des piles alcalines de type AA ou des piles NiMH
de type AA de marque Canon. Pour plus d’informations sur lamanipulation des piles NiMH de type AA rechargeables,reportez-vous à la section « Utilisation des kits de piles etchargeur proposés en option » (p. 144).
¡N’utilisez jamais de piles au lithium ou au manganèse car elles
pourraient provoquer une surchauffe dans l’appareil photo.
¡Les performances des piles alcalines pouvant varier en fonction
de leur marque, la durée de fonctionnement des piles achetéesdans le commerce peut être inférieure à celle des piles fourniesavec l’appareil.
¡La durée de fonctionnement de l’appareil photo peut diminuer
dans un environnement froid, si vous utilisez des piles alcalines.De par leurs spécifications, les piles alcalines peuvent égalementdurer moins longtemps que les piles NiMH. Si vous utilisezl’appareil dans une région froide ou pendant une périodeprolongée, nous vous conseillons d’utiliser le kit de piles NiMH detype AA de marque Canon (lot de quatre piles).
¡Bien qu’il soit possible d’utiliser des piles nickel-cadmium de type
AA, leurs performances restent incertaines et leur utilisation n’estpas recommandée.
Préparation de l'appareil photo, fonctions de base
19
¡N’utilisez jamais simultanément des piles neuves et des
piles déjà partiellement usées. Insérez quatre piles neuves(ou entièrement rechargées) en même temps.
¡N’utilisez jamais simultanément des piles de type ou
de fabricant différent. Les quatre piles doivent êtreidentiques.
¡Avant d’insérer les piles, essuyez soigneusement les pôles
des piles avec un chiffon sec. La graisse déposée par lesdoigts ou d’autres impuretés peuvent considérablement réduirele nombre d’images enregistrables ou la durée d’utilisation.
¡Les performances des piles sont moindres dans un
environnement froid (particulièrement celles des pilesalcalines). Si vous utilisez l’appareil photo dans une régionfroide et que les piles s’usent plus vite que prévu, vous pouvezaméliorer leurs performances en les plaçant dans une pocheintérieure afin de les réchauffer avant utilisation.Veillezcependantà ne pas les mettre dans une poche contenant déjàun objet métallique (un porte-clés, par exemple) qui pourraitprovoquer un court-circuit.
¡Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre appareil avant un
certain temps, retirez-en les piles et conservez-les dans unendroit sûr. Sinon, elles risquent de fuir et d’endommagerl’appareil photo.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais de piles endommagées ou de piles dont lerevêtement extérieur est complètement ou partiellementmanquant : ces piles peuvent fuir, surchauffer ou exploser.Vérifiez toujours le revêtement des piles achetées enmagasin avant de les insérer : il peut être abîmé. N’utilisezpas de piles dont le revêtement est défectueux.
N’utilisez jamais de piles identiques à cellesdécrites ci-après.
20
Piles dont le revêtement (gaine d’isolationélectrique)est totalement ou partiellement manquant.
L’électrode positive (pôle plus) est plate.
Le pôle négatif est de forme normale (il dépasse de labase métallique), mais le revêtement ne recouvre pasle bord de la base métallique.
Indications sur l’état des piles
L’écran LCD affiche une icône ou un message pour vousavertir que les piles sont quasiment ou totalement vides.
Les piles commencent à faiblir. Remplacezou rechargez-les rapidement.Si l’écran LCD est éteint, cette icône apparaîtlorsque vous appuyez sur l’un des boutons
Changementdes piles
suivants :
(Affichage),
Les piles sont complètement vides et l’appareilne fonctionne plus. Remplacez les pilesimmédiatement.
,
/,//
/ ou MENU.
,DISPLAY
Préparation de l'appareil photo, fonctions de base
21
Installation de la carte CF
Vérifiez que l’appareil est éteint.
1
Faites glisser le couvercle du logement
2
de la carte CF dans le sens indiqué parla flèche et ouvrez-le.
2
1
Insérez la carte CF dans son logement
3
dans le sens indiqué sur l’illustration.
¡Insérez la carte CF à fond dans son logement : le bouton
d’éjection de la carte CF sort complètement.
Flèche
Etiquette dela carte
Bouton d’éjection de la carte CF
¡Pour retirer la carte CF, appuyez sur le bouton d’éjection.
22
Fermez soigneusement le couvercle du
4
logement de la carte CF.
¡Le témoin situé sur le côté gauche de l’écran de visée
clignote au vert lorsque l’appareil photo est en traind’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre une imagevers ou à partir de la carte.Veillez à ne pas effectuerl’une des actions suivantes, afin ne pas risquer deperdre ou d’endommager des données d’image :
-Ne secouez pas l’appareil photo.
-N’éteignez pas l’appareil photo. Ne soulevez pasle couvercle du logement de la carte CF.
¡L’utilisation d’une carte CF dont le contenu a été
modifié sur un autre appareil photo ou par unlogiciel d’une société différente peut provoquerun dysfonctionnement de l’appareil.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
¡Pour plus d’informations sur les cartes CF,
reportez-vous à la section « Estimation des capacitésdes cartes CF (en termes d’images enregistrables) »
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
(p. 165).
Préparation de l'appareil photo, fonctions de base
23
A propos des cartes CF...
¡Les cartes CF sont des composants électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, et ne les soumettez pas à deschocs ou à des vibrations.
¡N’essayez pas de désassembler ou de modifier une carte CF.¡Si la carte CF passe rapidement d’un environnement chaud à
un environnement froid, de la condensation peut se former àl’intérieur de la carte et provoquer un dysfonctionnement. Pouréviter ce problème, placez la carte CF dans un sac plastiquehermétique avant de la transporter dans une zone detempérature différente et laissez-la s’adapter progressivementà la nouvelle température. Si de la condensation se forme surla carte CF, conservez-la à température ambiante jusqu’à ceque les gouttelettes aient disparu.
¡
N’utilisez pas et ne conservez pas de carte CF en présence de :
-poussière et sable ;
-humidité et températures élevées.
24
Réglage de la date et de l’heure
Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première foisque vous allumez l’appareil photo, et lorsque la batteriede la date est vide. Remplacez la batterie de la date,puis réglezà nouveau la date et l’heure, en suivant laprocédure de réglageà partir de l’étape 6.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
1
allumer l’appareil photo (p. 30).
Positionnez la molette de sélection des
2
modes sur
Appuyez sur le bouton MENU.
3
L’écran [Menu Enreg.] apparaît.
Appuyez sur le bouton ou pour
4
sélectionnerbouton SET (Configurer).
,,, ou .
Affichagedu modèlePowerShot A40
, puis appuyez sur le
Préparation de l'appareil photo, fonctions de base
25
Appuyez sur le bouton ou pour
5
sélectionner
, puis appuyez sur le
bouton SET (Configurer).
Réglez la date et l’heure.
6
¡Utilisez le bouton ou pour modifier la valeur du
champ sélectionné.
¡Appuyez sur le bouton SET (Configurer) pour enregistrer
la valeur et passer au champ suivant.
¡La dernière option permet de sélectionner le type
d’affichage de la date. Utilisez le bouton puis appuyez sur le bouton SET (Configurer).
Selon les pays,la valeur par défautdéfinie en usine pourle format de date peutdifférer de celle quivous est présentée.
Appuyez sur le bouton MENU.
7
ou ,
26
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.