Le « Guide de démarrage du logiciel » et le « Guide de
référence rapide » sont fournis à la fin de ce mode d’emploi.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Introduction
L’EOS 1100D est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux
détails fins d’environ 12,2 mégapixels effectifs, du processeur DIGIC 4
et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté
de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale d’environ 3 images
par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un
enregistrement vidéo HD (Haute définition).
Il peut s’adapter à tout moment à toute prise de vue, intègre de
nombreuses fonctions permettant une prise de vue avancée et offre
bien d’autres fonctionnalités.
Consultez ce manuel tout en utilisant votre appareil photo
pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de
vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître
votre appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p.259, 260) et les « Précautions
d’utilisation » (p.14, 15).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil
ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou
que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans
ce mode d’emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées
« cartes ».
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images. Vous devez l’acheter séparément.
2
Liste de vérification des éléments
e
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10E est fourni. (Le LC-E10E est livré
avec un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
EOS Camera Instruction Manuals Disk
Vous trouverez le mode d’emploi de l’appareil photo et le mode d’emploi
des logiciels au format PDF sur le DVD-ROM. Voir page 267 pour savoir
comment utiliser le EOS Camera Instruction Manuals Disk.
<6>: Représente la molette principale.
<V> <U>: Représente le joypad <S>.
<0>: Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M: Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la page,
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
elle indique que la fonction est uniquement disponible dans les
modes de la zone de création (p.22).
informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p.31).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
4
Chapitres
1
234
6
7
121
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue créative
Prise de vue avancée
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
5
Enregistrement de vidéos
Fonctions pratiques
Lecture des images
8
Impression des images
9
Personnalisation de l’appareil photo
10
Référence
11
Guide de démarrage du logiciel
Guide de référence rapide et index du mode d’emploi
3
25
49
71
91
121
139
153
175
201
215
225
263
269
5
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique Î p.49 - 62(
Photographier en rafaleÎ p.86(i Prise de vue en rafale)
Se prendre soi-même en photo au milieu d’un groupe
Î p.87 (j
Figer l’actionÎ p.92 (s Priorité à l’obturation)
Rendre floue l’action
Rendre flou l’arrière-planÎp.55(C Créatif auto)
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Ajuster la luminosité de la photo (exposition)
Photographier sous un faible éclairage
p.94 (f Priorité à l’ouverture)
Î p.101(Correction d’exposition)
Îp.50, 88 (D
p.77 (Réglage de la sensibilité ISO)
Photographier sans flashÎp.54 (7 Flash annulé)
p.57, 63 (b Flash désactivé)
Photographier des feux d’artifices la nuit
Prise de vue tout en regardant l’écran LCD
Î p.98(Pose longue)
Î p.121(A
Filmer des vidéosÎ p.139 (k Enregistrement vidéo)
Qualité d’image
Photographier avec des effets Î p.79
d’image s’harmonisant au sujet
Imprimer l’image en grand format
Î p.74 (73, 83, 1)
Modes de la zone élémentaire
Retardateur
)
Photographie au flash
Prise de vue avec Visée par l’écran
(Sélection d’un style d’image)
)
)
)
6
Prendre de nombreuses photos Î p.74 (7a, 8a, b, c)
Mise au point
Changer la mise au pointÎ p.83 (S
Photographier un sujet en mouvement
Î p.61, 82 (Autofocus AI Servo)
Sélection du collimateur autofocus
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo
Rechercher rapidement les photos
Î p.70(x Lecture)
Î p.176 (H Affichage de l’index)
p.177 (I Parcours des images)
Classer les imagesÎ p.180 (Classement)
Empêcher un effacement accidentel
Î p.194 (K
Protection de l’image
des images importantes
Supprimer les images inutiles Î p.196 (L Effacement)
Lire automatiquement des images et des vidéos
Visionner les images ou les vidéos sur un téléviseur
Régler la luminosité de l’écran LCD
Î p.189(Diaporama)
Î p.191(
Î p.155 (
Téléviseur Haute définition
Luminosité
de l’écran LCD)
Impression
Imprimer facilement des photosÎ p.201 (Impression directe)
)
)
)
7
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• ChargeÎ p.26
• Installation/RetraitÎ p.28
• Indicateur batterieÎ p.32
Prise secteurÎ p.228Extinction automatique Î p.31
Carte
Insertion/RetraitÎ p.28FormaterÎ p.44Déclencher obturateur sans
carteÎ p.154
Objectif
Montage/RetraitÎ p.35ZoomÎ p.36Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) Î p.37
Réglages de base
Correcteur dioptriqueÎ p.38LangueÎ p.34Date/HeureÎ p.33Signal sonoreÎ p.154LCD Arrêt/MarcheÎ p.166Réglage de la luminosité de
l’écran LCDÎ p.155
Enregistrement des images
Création/sélection d’un
dossierÎ p.156
Fichier N°Î p.158
8
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des imagesÎ p.74
Style d’imageÎ p.79Balance des blancsÎ p.115Espace colorimétrique Î p.119
Fonctionnalités d’amélioration de l’image
•
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosité)
• Correction du vignetage Î p.108
• Réduction du bruit pour
les expositions longues Î p.219
•
Réduction du bruit pour
les sensibilités ISO élevées
• Priorité hautes lumières Î p.220
Î p.107
Î p.219
Autofocus
Mode autofocusÎ p.81Sélection du collimateur
autofocusÎ p.83
Mise au point manuelle Î p.85
Cadence
Modes d’acquisitionÎ p.20Prise de vue en rafaleÎ p.86RetardateurÎ p.87Rafale maximumÎ p.75
7 Désactivation du flash ............................................................................... 54
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 55
2 Prise de vue de portraits ............................................................................ 58
3 Prise de vue de paysages......................................................................... 59
4 Prise de vue en gros-plan .......................................................................... 60
5 Prise de vue de sujets en mouvement ...................................................... 61
6 Prise de vue de portraits de nuit................................................................. 62
Q Contrôle rapide .......................................................................................... 63
10
Table des matières
Prise de vue selon l’atmosphère ......................................................................64
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène .......................................................67
x Lecture des images....................................................................................70
Prise de vue créative71
3
d : Programme d’exposition automatique.......................................................72
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........................................74
Z : Changement de la sensibilité ISO...........................................................77
A
Sélection des caractéristiques d’image optimales pour le sujet (Style d’image)
E : Changement de mode autofocus (Mode AF) ...........................................81
S Sélection du collimateur autofocus ............................................................83
Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point...........................85
MF : Mise au point manuelle.........................................................................85
i Prise de vue en rafale.................................................................................86
j Utilisation du retardateur.............................................................................87
D Utilisation du flash intégré ............................................................................88
Prise de vue avancée91
4
s : Scènes d’action .......................................................................................92
f : Changement de la profondeur de champ ...............................................94
Contrôle de profondeur de champ ................................................................96
a : Exposition manuelle..................................................................................97
8 : Contrôle de profondeur de champ automatique..................................99
q Changement du mode de mesure............................................................100
Oy Réglage de la correction d’exposition.............................................101
Bracketing d’exposition auto (AEB)................................................................103
A Verrouillage de l’exposition (mémorisation d’exposition)..........................105
A
Verrouillage de l’exposition au flash (mémorisation d’exposition au flash)
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et correction du contraste
Correction des coins sombres de l’image ......................................................108
A Personnalisation des caractéristiques de l’image (Style d’image) .........110
A
Enregistrement des caractéristiques d’image préférées (Style d’image)
B : Accord de la source lumineuse (Balance blancs).................................115
2 Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuse ..................117
Réglage de la gamme de reproduction des couleurs (Espace couleur) ........119
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
5
A Prise de vue avec l’écran LCD.................................................................122
...79
.....106
...107
.....113
121
11
Table des matières
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 126
z Réglages des fonctions du menu ............................................................ 127
Changement de mode autofocus .................................................................. 128
MF : Mise au point manuelle ......................................................................... 135
Enregistrement de vidéos139
6
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 140
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 144
Réglages des fonctions du menu .................................................................. 145
Consignes de sécurité....................................................................................259
Guide de démarrage du logiciel263
12
Guide de démarrage du logiciel .....................................................................264
Guide de référence rapide et index du mode d’emploi
13
Guide de référence rapide .............................................................................270
Index ..............................................................................................................282
269
13
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne
lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si
par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez
également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des
ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les
champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil,
dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de
le démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif,
le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil
ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin
d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez
la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps
en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que
l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un
certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service
Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
14
Précautions d’utilisation
Écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99
% de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts
dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de
minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais
fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les
images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et
disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une
force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou tout objet
en métal.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou
les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez les bouchons
d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le
haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les
contacts électriques.
Contacts
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec
Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une
période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien
que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous
tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
À propos des taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le
lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des
taches sont toujours visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le
nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
15
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie. (p.28)
1
2
Pour charger la batterie, voir page
26.
Insérez la carte. (p.28)
Avec l’étiquette de la carte tournée
vers l’arrière de l’appareil, insérez la
carte dans le logement.
3
4
5
16
Repère blanc
Repère rouge
Montez l’objectif. (p.35)
Alignez le repère blanc ou rouge de
l’objectif sur celui de l’appareil photo
de même couleur.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>.
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>. (p.31)
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure, voir
page 33.
(p.35)
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total).
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
Effectuez la mise au point. (p.39)
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point.
Le cas échéant, le flash intégré
sortira automatiquement.
Prenez la photo. (p.39)
Enfoncez à fond le déclencheur
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image. (p.154)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x> (p.70).
(p.50)
Pour prendre des photos tout en regardant l’écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p.121).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.70).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.196).
17
Nomenclature
Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées
jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».
Molette de sélection des
d’alimentation (p.31)
<D> Touche de flash
<6> Molette
principale
Déclencheur
(p.39)
Lampe
d’atténuation
des yeux
rouges/Voyant
du retardateur
(p.89/87)
<A/I> Touche de
mémorisation d’exposition/de
mémorisation d’exposition au
flash/Touche d’index/de réduction
(p.105/106/176/178,209)
<S/u>
Touche de sélection du
collimateur autofocus/
d’agrandissement
(p.83/178,209)
Haut-parleur
(p.186)
Prise du
cordon CC
(p.228)
Couvercle du
compartiment à carte/
batterie (p.28)
Voyant d’accès (p.30)
Levier de déverrouillage du
couvercle du compartiment à
carte/batterie (p.28)
<x> Touche de lecture (p.70)
<S> Joypad (p.42)
<WZ> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.77)
<XB>Touche de sélection de la balance des blancs (p.115)
<Yi/j> Touche de sélection du mode d’acquisition (p.86,87)
<ZE>Touche de sélection du mode autofocus (p.81)
Logement de la carte
Compartiment de la batterie
(p.28)
(p.28)
19
Nomenclature
Affichage des réglages de prise de vue
c
Pointeur de la molette
Mode de prise de vue
Indicateur de niveau
d’exposition
Valeur de correction
d’exposition (p.101)
Plage de bracketing
d’exposition auto (p.103)
Style d’image (p.79)
Mode autofocus
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
g
Mise au point manuelle
Icône écran de contrôle
rapide (p.40,63)
Balance des blancs (p.115)
Q
W
E
R
Y
U
I
O
Mode d’acquisition (p.86, 87)
u Vue par vue
i Prise de vue en rafale
j Retardateur : 10 sec
l Retardateur : 2 sec
q Retardateur : En continu
principale (p.91)
(p.81)
Auto
Lumière du jour
Ombragé
Nuageux
Éclairage tungstène
Éclairage fluorescent blanc
Flash
Personnalisé
Indicateur batterie (p.32)
zxcn
(Dans les modes de la zone de création, p.22)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Auto Lighting Optimizer (Correction
auto de luminosité) (p.107)
Sensibilité ISO (p.77)
Priorité hautes lumières (p.220)
y Correction d’exposition
au flash (p.102)
0 Correction d’exposition
au flash externe
Sortir le flash intégré (p.41)
Qualité d’enregistrement des
images (p.74)
73
Grande/Fine
83
Grande/Normale
74
Moyenne/Fine
84
Moyenne/Normale
7a
Petite 1/Fine
8a
Petite 1/Normale
b
Petite 2 (Fine)
c
Petite 3 (Fine)
1
RAW
1+73RAW+Grande/Fine
Nombre de prises de vue possibles
Nombre de prises de vue possibles pendant
le bracketing de la balance des blancs
Indicateur de retardateur
2
Correction de la balance des blancs (p.117)
B
Bracketing de la balance des blancs (p.118)
Mode de mesure (p.100)
q Mesure évaluative
w
Mesure sélective
e
Mesure moyenne à prépondérance centrale
Statut de la transmission Eye-Fi (p.230)
(S’affiche si une carte Eye-Fi est utilisée.)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
20
Informations dans le viseur
Verre de visée
<A> Mémorisation
d’exposition/
Bracketing
d’exposition auto
en cours
<D> Flash recycléAvertissement de
mémorisation
d’exposition au
flash incorrecte
Synchronisation à grande
<e>
vitesse (flash FP)
<d>
Mémorisation d’exposition au
flash/Bracketing d’exposition
au flash en cours
<y> Correction
d’exposition au flash
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré
(FEL)
(D buSY)
Nomenclature
Indicateur d’activation du
collimateur autofocus < >
Collimateurs autofocus
<Z>
Sensibilité ISO
<2>
Correction de la
balance des blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto
Indicateur de lampe d’atténuation des yeux
rouges activée
Ouverture
Avertissement de carte saturée (FuLL)
Avertissement d’erreur de carte (Card)
Avertissement d’absence de carte (Card)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
21
Nomenclature
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire,
les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo.
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage
de contrôle pour photographier un
grand nombre de sujets.
: Programme d’exposition
d
automatique (p.72)
s
: Priorité à l’obturation (p.92)
f
: Priorité à l’ouverture (p.94)
a
: Exposition manuelle (p.97)
8
: Contrôle de profondeur
de champ automatique
(p.99)
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le
déclencheur. L’appareil procède à
tous les réglages en fonction du sujet.
1 : Automatisme total (p.50)
7 : Flash annulé (p.54)
Filetage pour filtre
(avant de l’objectif)
(p.257)
(p.85,135)
Fixation pour
pare-soleil
(p.257)
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise au point
(p.35)
Bague de zoom (p.36)
Index de position du zoom
(p.36)
Commutateur de l’Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) (p.37)
Repère de montage pour l’objectif
(p.35)
Contacts (p.15)
23
Nomenclature
Chargeur de batterie LC-E10
Chargeur pour batterie LP-E10 (p.26).
Fiche
Voyant de charge
Voyant de charge complète
Logement de la batterie
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES.
DANGER – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES
CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un
adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur, au besoin.
Chargeur de batterie LC-E10E
Chargeur pour batterie LP-E10 (p.26).
Logement de la batterie
Cordon
Voyant de charge
complète
d’alimentation
24
Voyant de charge
Prise du cordon d’alimentation
1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise
de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à
travers l’œillet de courroie de
l’appareil par le bas. Ensuite, faitesla passer dans la boucle de la
courroie de la manière illustrée.
Tendez la courroie en tirant dessus
et assurez-vous qu’elle est bien
fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie (p.229).
Volet d’oculaire
25
Charge de la batterie
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le
fourni avec la batterie.
chargeur de la manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
LC-E10
LC-E10E
Il faut environ 2 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger
complètement une batterie totalement déchargée. Le temps
nécessaire pour recharger la
ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température
(6 °C - 10 °C / 43 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à 4 heures).
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E10
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche
et branchez le chargeur de batterie
sur une prise secteur.
Pour LC-E10E
Raccordez le cordon d’alimentation
au chargeur et branchez la fiche du
cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge devient orange.
X Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant de charge
complète devient vert.
batterie dépend de la température
26
Charge de la batterie
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Rechargez-la avant de l’utiliser.
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous
l’utiliserez.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se décharge
progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période
prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une
décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez
la batterie avec son couvercle de protection (fourni) en place. Le stockage
d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation
de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce convenant au pays ou à la région
correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au
chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement
rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve.
Ne touchez pas la fiche du chargeur pendant au moins 3 secondes
après l’avoir débranchée.
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10.La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut
entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon
ne saurait être tenu pour responsable.
27
Installation et retrait de la batterie et de la carte
Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil
photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC
(vendue séparément). Les images capturées sont enregistrées sur la
carte.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de
la carte est tourné vers le haut pour permettre l’écriture/
effacement.
Installation de la batterie/carte
Ouvrez le couvercle.
1
Faites glisser le levier comme indiqué
par les flèches et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Taquet de protection contre l’écriture
28
Insérez la carte.
3
Orientez la face de la carte avec
l’étiquette vers l’arrière de
l’appareil photo de la manière
illustrée.
Insérez la carte complètement.
Fermez le couvercle.
4
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Lorsque le commutateur d’alimentation
1
est positionné sur <
prises de vue possibles (p.32) s’affiche
sur l’écran LCD.
>, le nombre de
Installation et retrait de la batterie et de la carte
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à carte/batterie, faites attention à ne
pas le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser.
Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la
carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
Régler [1 Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous
évitera d’oublier d’insérer une carte (p.154).
Retrait de la batterie/carte
Positionnez le commutateur
1
d’alimentation sur <2>.
Ouvrez le couvercle.
2
Vérifiez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
Si « Enregistrement… » s’affiche,
refermez le couvercle.
Retirez la batterie.
3
Appuyez sur le levier de déverrouillage
de la batterie comme indiqué par la
flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit des
contacts de la batterie, pensez à fixer
le couvercle de protection (fourni,
p.26) sur la batterie.
Retirez la carte.
4
Poussez délicatement sur la carte,
puis relâchez. La carte sortira.
Retirez la carte.
(p.31)
Fermez le couvercle.
5
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
29
Installation et retrait de la batterie et de la carte
Un voyant d’accès allumé ou clignotant indique que les images sont
effacées, écrites sur la carte ou lues par la carte ou bien que des
données sont transférées. Lorsque le voyant d’accès est allumé ou
clignote, n’ouvrez pas le couvercle du compartiment à carte/batterie,
ni n’effectuez aucune des opérations suivantes. À défaut, les
données d’image pourraient être détruites, ou la carte ou l’appareil
endommagé.
• Retirer la carte.
• Retirer la batterie.
• Secouer et faire subir des chocs à l’appareil.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des
images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.158).
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques.
Si un message d’erreur lié à la carte s’affiche sur l’écran LCD, retirez et
réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une carte différente. Si
vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un ordinateur,
transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo
(p.44). La carte peut alors revenir à la normale.
30
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.