Candy TRIO 401S User Manual

Page 1
F NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
I ISTRUZIONI D'USO E DI INST ALLAZIONE
GB INSTRUCTIONS FOR USE
RU
* TRI0 401 S
1
93710440
Page 2
2RU3
Page 3
SOMMAIRE
TABLE DE CUISSON
* Fiche technique * Présentation du tableau de bord * Utilisation de la table de cuisson
FOUR
* Caractéristiques techniques * Minuterie du four * Les différents modes de cuisson * Entretien * Les accessoires du four
LE LAVE-VAISSELLE
* Commandes du lave-vaisselle * Le groupe filtrant * Le chargement de la vaisselle * Remplissage produit lessiviel, rinçage, et sel * Liste des programmes * Quelques conseils pratiques * Avant d'appeler le service technique
F
SOMMARIO
PIANO DI COTTURA
* Dati tecnici * Presentazione del cruscotto * Uso del piano di cottura
FORNO
* Tabella dati tecnici * Programmatore di fine cottura * La convezione naturale, grill elettrico, girarrosto * Manutenzione * Accesori del forno
INSTALLATION DE L'APPAREIL
* Réglage gaz * Raccordement électrique * Alimentation hydraulique et raccordement vidange
GARANTIE
SUMMARY
THE HOB
* Characteristics * Presentation of control panel on each model * Use of the hob
THE OVEN
* Technical characteristics * Cut-off timer * The different cooking modes * Maintenance * The oven accessories
THE DISHWASHER
* Dishwasher controls * The filters * Loading the diswasher * Fill detergent container, rinse aid and salt * Programmes list * Useful hints * Before calling out your service engineer
GB
LAVASTOVIGLIE
* Comandi lavastoviglie * I filtri * Caricare le stoviglie * Caricare il detersivo, il brillantante, il sale * Programmi di lavaggio * Consigli pratici * Prima di chiamare il servizio assitenza
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
* Allacciamento gas * Allacciamento elettrico * Alimentazione idrica - collegamento allo scarico d'acqua
GARANZIA
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
* Gas setting * Electrical connection * Connection to the water supply ­Water drainage
GUARANTEE
Page 4
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, CANDY,
pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du
décret n° 78-464 du 24 mars 1978.
Appareil conforme aux exigences des directives 89/336/CEE - 90/396/CEE.
Quelques recommandations :
Ne fermer le couvercle équipant votre table de cuisson, qu'après s'être assuré que les brûleurs gaz soient refroidis.
La porte est chaude pendant le fonctionnement du four, éloigner les jeunes enfants.
FICHE TECHNIQUE
TRIO 401 S
Dimensions d'encombrement (en cm)
Largeur 60
Profondeur 60
Hauteur
* couvercle ouvert 142
* couvercle fermé 85
TABLE DE CUISSON
4 brûleurs gaz
* arrière gauche - semi-rapide 1.45 kW
* arrière droit - rapide 2.9 kW
* avant gauche - rapide 2.5 kW
* avant droit - rapide 2.5 kW
SQn total 9.35 kW
G30: 28-30 mbar 692 g/h
G31: 37 mbar 669 g/h
Gaz utilisable selon réglage GN - B/P
Allumage électrique des brûleurs oui
MISE A NIVEAU : votre appareil peut être mis à niveau en agissant sur les pieds avant.
4
Page 5
PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVEC BRÛLEURS GAZ
Recommandation : Lorsque les brûleurs gaz ne sont pas en service, le robinet d'alimentation générale doit toujours être fermé.
Chaque brûleur équipant la table de cuisson est contrôlé par un robinet à cran de sécurité et est équipé d'une sécurité totale par thermocouple qui ferme automatiquement l'arrivée du gaz, en cas d'extinction accidentelle du brûleur. De plus, ce robinet est à réglage progressif, ce qui permet d'obtenir des positions intermédiaires entre grande et petite flamme. L'allumage électrique par train d'étincelles est intégré à chaque manette pour un allumage sûr.
Nota : en l'absence de courant, il est possible d'allumer le brûleur gaz avec une allumette.
Entre les deux positions débit maximum et ralenti se trouvent toutes les allures intermédiaires. ALLUMAGE : Un repère situé près de chaque manette permet de distinguer le foyer commandé.
Exemple du brûleur arrière droit : voir dessin ci-contre. * Ouvrir le robinet d'arrivée du gaz,
* Enfoncer et tourner la manette de commande du brûleur vers la gauche ; à partir du repère l'allu­mage du brûleur se produit. Dès l'apparition de la flamme, maintenir la pression pendant deux à trois secondes pour permettre au dispositif de sécurité de s'enclencher ; il vous appartient ensuite de régler le débit de la flamme le mieux adapté pour votre cuisson.
- Carré noir : Repère du brûleur (rouge sur tableau de bord)
- sur fig. : Manette en position arrêt
- : Allumage électrique du brûleur
- Grande flamme : Débit maximum
- Petite flamme : Débit ralenti
RECIPIENTS à UTILISER :
La table de cuisson est équipée de brûleurs de taille et de débit différents. Il faut savoir tirer parti des différences de puissance qui en résultent.
- Utiliser toujours un récipient dont la dimension corresponde au brûleur choisi pour éviter que les flammes
ne dépassent du pourtour de la casserole, vous n'obtiendriez qu'un gaspillage de gaz.
- Utiliser le brûleur le plus puissant pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et en règle générale, pour
tous les aliments qui doivent cuire rapidement.
- Utiliser le petit brûleur pour les mijotages et les sauces.
Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les gros "bouillons" ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre leur saveur.
ENTRETIEN : Les chapeaux de brûleurs : ils sont simplement posés. Il vous suffit de les retirer et de les nettoyer avec une éponge humide,
légèrement savonneuse. Ne pas les plonger dans l'eau froide immédiatement après une utilisation afin d'éviter que le choc thermique ne provoque la rupture de l'émail. L'emploi de produits abrasifs n'est pas conseillé car ils rayent l'émail et le rendent terne. Si les trous sont encrassés, brossez-les à l'eau savonneuse, puis séchez avec un chiffon propre. Les parties émaillées - la grille de table : ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants. L'émail serait irrémédiablement abîmé. Nettoyer simplement à l'eau savonneuse lorsque l'appareil est froid et essuyer avec un chiffon propre et sec. En nettoyant l'émail à chaud, on risque de le ternir.
5
Page 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR
Dimensions utiles du four (en cm) :
Largeur : 4 4 Profondeur : 40,5 Hauteur : 2 2 Volume utile (dm3) : 39 litres
Puissances :
Convection naturelle : 2040 W Grilloir : 1620 W Tournebroche avec gril : 1620 W Tournebroche avec gril et complément voûte et sole : 2040 W
Puissance totale : 2050 W
Consommation du four
- de montée à 200°C : 0,30 kWh
- de maintien pendant 1h à 200°C : 0,60 kWh To ta l 0,90 kWh
Nota : Votre appareil n'est pas prévu pour une utilisation simultanée du four et du lave-vaiselle.
POUR POUVOIR REALISER UNE CUISSON DANS LE FOUR, le lave-vaisselle doit être en position arrêt (interrupteur transféré vers la gauche).
La porte est chaude pendant le fonctionnement du four, éloigner les jeunes enfants.
Relever le couvercle pendant l'utilisation du four.
LA MINUTERIE DU FOUR
LA MINUTERIE COUPE-CIRCUIT de 0 à 120 minutes :
Son rôle est de stopper toutes les commandes du four, pour cela il vous suffit d'afficher un temps de cuisson sur le minuteur (entre 1 et 120 minutes), quand celui-ci est écoulé, toutes les fonctions du four sont stoppées.
Cependant, il vous est possible de choisir la position manuelle pour l'utilisation du four, représen­tée par une main ; cela implique un arrêt manuel de votre part, en ramenant la manette de commande du four à la position "arrêt", quand vous jugerez votre cuisson terminée.
Nota : Pour indiquer un temps de cuisson sur la minuterie, tourner la manette au maximum et la ramener sur le temps désiré.
6
Page 7
LA CONVECTION NATURELLE
La porte est chaude pendant le fonctionnement, éloigner les jeunes enfants.
Nous préférons la convection naturelle pour des cuissons qui demandent des températures élevées, pour saisir les viandes, gigot, rosbeef, gibier, cuissons traditionnelles, des mijotages
longs et les cuissons en moules épais (terre, porcelaine, etc...) tels que clafoutis, quiche....
Sélectionner le mode de cuisson correspondant à la convection naturelle . Tourner la manette de commande jusqu'à la température choisie. Régler la minuterie soit sur une durée de cuisson soit sur la position manuelle.
Attention : Pour afficher une durée sur la minuterie, tourner la manette au maximum et ramener sur le temps désiré.
Le voyant de régulation indique la mise en route et le fonctionnement du thermostat. Il s'allume et s'éteint régulièrement pendant la durée de cuisson.
Le four doit être préchauffé pour la plupart des cuissons. Durée de préchauffage : - 20 min entre 210 et 230°C
- 15 min entre 140 et 190°C
- 10 min entre 65 et 115°C
Placer la pièce à cuire au centre du four.
Le four doit être préchauffé pour la plupart des cuissons. Pour cela, utiliser les températures de pré­chauffage indiquées dans le ta­bleau de thermostat. Lorsque le préchauffage est ter­miné, soit à l'extinction du voyant de régulation, enfourner et rame­ner la manette de commande du four à la température indiquée dans le tableau. Les rôtis de viande blanche (porc, veau, etc...) l'agneau, les pois­sons, peuvent être placés dans le four froid. La cuisson est alors plus longue que dans le four chauffé préala­blement, mais elle se fait mieux au centre de la pièce à cuire, la chaleur ayant plus de temps pour se propager vers le milieu. Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Diminuer légèrement les tempé­ratures pour les mets de volume important, les augmenter pour des mets de dimensions moins im­portantes.
Il est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson car le sel favorise les projections. Attention : pour les pâtisseries utiliser la feuille d'aluminium dans le bon sens : la face brillante doit
être face au mets à cuire. Dans le cas contraire, la chaleur se reflètera sur la face brillante et ne pénètrera pas à l'intérieur du plat.
QTE Nature des mets
POISSONS
Truite 200 1 15/25
1 kg Merlan 190 1 50
VIANDES
1-1/2 kg Roast-beef 190 1 90
1 kg Rôti de veau 150/160 1 120/150
2 kg Blanquette de veau 170/190 1 60/90 1-1/2 kg Rôti d'agneau 150/160 1 60/75 1-1/2 kg Gigot de mouton 150/160 1 50/60
1-1/2 kg
2 Kg Pigeons 150/160 1 45
4 kg Oie 160 1 240/270 2-1/2 kg Canard 175 1 90/150 1-1/2 kg Poulet 170 1 60/80
PATISSERIE
Cuisse
de chevreuil
VOLAILLE
DIVERS
Pâtes au four 200 1 40
Soufflés 180/200 1 20
Beignets 200 1 20
Pizza 200 1 20
Galettes 175 1 40/50
Tarte aux fruits
(pâte brisée)
Biscuit (pâte levée) 160 1 40/45
Meringue 100 1 90
Pâte feuilletée 200 1 20
Temperature
four en °C
190 1 120
180/190 1 20/30
Niveau du
gradin à partir
du bas
Temps de
cuisson en
minutes
7
Page 8
LE GRILLOIR
La porte est chaude pendant le fonctionnement du gril, éloigner les jeunes enfants.
LES CUISSONS AU GRILLOIR DOIVENT ETRE EFFECTUEES PORTE FERMEE.
Réserver le grilloir traditionnel pour des cuissons telles que côte de porc, côte de boeuf ou de veau, poisson plat, et gratins.
Sélectionner le mode de cuisson correspondant à la position grilloir Tourner la manette de commande de thermostat sur la température 230°C. Régler sur la minuterie soit la position manuelle soit un temps de cuisson.
Placer la grille du four à la bonne hauteur et poser le plat récolte-sauce sur la sole ou le glisser dans les rails de la grille.
Le voyant de régulation indique la mise en route et le fonctionnement du thermostat. Il s'allume et s'éteint régulièrement pendant la durée de cuisson.
LAISSER CHAUFFER 5 MINUTES
AVANT D'ENFOURNER LES PLATS
Pour apprécier la cuisson au grilloir,
il faut tenir compte d'une règle absolue :
le grilloir doit être rouge.
LES GRATINS :
Les aliments déjà cuits auxquels on ajoute une sauce ou du fromage râpé ne nécessitent pas une cuisson prolongée. LES GRILLADES :
Les viandes rouges coupées en tranches minces et les poissons plats ou en tranche doivent être grillés très rapidement et le plus près possible du grilloir. Pour les viandes blanches, les poissons ordinaires et les légumes, il faut écarter la pièce à cuire du grilloir la cuisson sera alors plus longue mais plus savoureuse.
LE TOURNEBROCHE
Enlever la grille du four. Poser le plat lèchefrite sur la sole du four. Glisser le support de broche sur le gradin. Embrocher la pièce à cuire bien centrée entre les deux fourchettes. Poser la broche sur le support de broche, et enfoncer l'extrémité de la broche dans le carré d'entraînement.
Ne pas oublier de retirer la poignée de la broche, pour qu'elle soit toujours froide. Amener la manette de commande du four sur la position tournebroche puis, la manette du thermostat sur 230°C. Régler la minuterie soit sur la position manuelle, soit sur une durée de cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, visser la poignée sur la broche pour vous permettre de la retirer du four, sans vous brûler.
Comme pour l'utilisation du grilloir, l'utilisation du tournebroche se fait porte fermée. On ne fait pas de préchauffage pour les cuissons au tournebroche.
Il est préférable de ne cuire que des pièces de taille moyenne au tournebroche et de cuire les grosses pièces au four, elles n'en seront que meilleures.
TEMPS DE CUISSON : * 20 minutes par kg de boeuf, * 30 minutes par kg d'agneau, de mouton,
* 50 minutes par kg de veau, volaille, * 55 minutes par kg de porc.
Il existe une position supplémentaire qui allie le tournebroche et la convection naturelle, elle vous permet d'obtenir un gain de temps pendant la réalisation de votre cuisson. Cependant, une recommandation particulière est à respecter, placer la grille porte-plat sur la sole, en position inverse, c'est-à-dire rails vers le haut, et poser le plat récolte­sauce dessus.
8
Page 9
CONSEILS DE CUISSON
Conseils pour les viandes :
La sortir du réfrigérateur quelques heures avant de la griller. Nous vous conseillons de la poser sur des épaisseurs de papier absor­bant ; elle sera mieux saisie, plus savoureuse et ne risquera pas de rester froide à l'intérieur. Poivrer et épicer la viande avant de la faire griller, mais ne la saler qu'une fois cuite, sinon elle serait mal saisie et moins juteuse. Badigeonner toutes les pièces à cuire avec un peu d'huile. Saupoudrer ensuite de poivre et de quelques herbes. Ne jamais piquer les aliments en cours de cuisson, ni lorsque vous les retourner. Leur jus s'écoulerait et la grillade serait sèche.
Pour les pâtisseries : Eviter d'utiliser des moules brillants, ils réfléchissent la chaleur et peuvent nuire à la cuisson des gâteaux. Si vos gâteaux dorent trop vite, recouvrez-les avec du papier sulfurisé ou feuille d'aluminium. ATTENTION : Utiliser la feuille dans le bon sens : la face brillante doit être face au mets à cuire. Dans le cas contraire, la chaleur se reflètera sur la face brillante et ne pénètrera pas à l'intérieur du plat. Eviter d'ouvrir la porte du four pendant les 20 à 25 premières minutes de cuisson : les soufflés, brioches, retomberaient aussitôt. Pour contrôler la cuisson de vos pâtisseries, piquer le centre avec la lame d'un couteau ou avec une aiguille à tricoter. Si elle ressort bien sèche, votre gâteau est cuit. Si la lame ressort humide ou avec quelques particules de gâteau collées dessus, continuer la cuisson mais en baissant légèrement le thermostat pour que la pâtisserie finisse de cuire sans brûler.
Un bon préchauffage est toujours à l'origine de la réussite d'une cuisson de viande rouge. Il est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections.
ENTRETIEN
LES PARTIES EN VERRE :
* Le verre intérieur : Nous vous conseillons d'essuyer à la fin de chaque cuisson, le verre de la porte du four, à l'aide d'un papier absorbant. Si les projections sont trop importantes, vous pouvez ensuite le nettoyer avec une éponge et un produit détergent. * Le verre extérieur de porte de four : Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants. Nettoyer simplement à l'eau savonneuse lorsque l'appareil est froid et essuyer avec un chiffon propre et sec.
LES PAROIS DU FOUR : Utiliser les produits usuels du commerce pour l'entretien du four. Ne jamais tapisser les parois du four avec du papier d'aluminium.
Ne jamais utiliser d'éponges métalliques, de produits abrasifs quels qu'ils soient, ou d'instruments durs qui abîmeraient définitivement l'appareil.
CHANGEMENT DE L'AMPOULE ECLAIRAGE DU FOUR : avant toute opération, il est nécessaire de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, en retirant la prise. L'ampoule et son cache sont réalisés dans une matière resistante aux très hautes températures. Pour la substitution de l'ampoule défectueuse, il vous suffit de démonter le cache en verre, de changer l'ampoule par un modèle identique et de revisser le cache verre qui sert de protection.
LE COUVERCLE VERRE : Pour faciliter les opérations de nettoyage, le couvercle peut être enlevé de son ancrage. Pour cela, le relever pour pouvoir le retirer de son ancrage. Avant de fermer le couvercle, et pour le protéger contre les chocs thermiques, attendre que les plaques électriques soient refroidies. Avant d'ouvrir le couvercle, s'assurer que tous les produits dûs à un débordement soient retirés. Relever le couvercle avant toute utilisation de votre appareil.
LES ACCESSOIRES
La grille porte-plat sert de support aux moules, aux plats ; elle sert également à recevoir
les viandes pour les cuissons au grilloir puisqu'elle est équipée de rails pour y glisser le plat récolte-sauce.
Le plat récolte sauce est destiné à recevoir le jus des grillades. Il est soit posé sur la grille, glissé sur les rails ou posé sur la sole. Ne jamais utiliser le plat profond comme plat à rôtir, il en résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Nous déconseillons l'emploi du plat en verre pour les cuissons de viande.
Utiliser des plats creux en terre de préférence.
9
Page 10
LE LAVE-VAISSELLE
Données techniques :
Couvert I.E.C. 6 Capacité avec casseroles et assiettes 4 personnes Volume d'eau (litres) 3 Puissance résistance 1900 W Puissance pompe de lavage 150 W Puissance pompe de vidange 30 W Puissance maximum absorbée 2050 W Consommation d'énergie (programme universel) 1 kWh Pression admise dans l'installation hydraulique mini 8 - max 80 N/cm Fusible 10 ampères
COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE
Sélection du programme
²
METTRE EN ROUTE LE PROGRAMME La sélection du programme peut être exécutée soit avec la porte entr'ouverte, soit avec la porte fermée.
Avec la porte ouverte, tourner la manette dans le sens horaire jusqu'à faire coïncider le numéro du programme désiré (visible par la fenêtre) avec l'indice de référencement sur la manette des commandes.
Avec la porte fermée, tourner la manette dans le sens horaire jusqu'à faire coïncider le numéro du programme désiré (visible sur la manette) avec l'indice de référencement sur la manette de commande.
Fermer la porte et transférer vers la droite la touche marche/arrêt. Le cycle est terminé : quand le "stop" de la manette de commande atteint l'indice de référencement sur la manette de commandes.
Transférer sur la gauche la touche marche/arrêt seulement après avoir ouvert la porte.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
* OUVERTURE DE LA PORTE
Saisir la poignée frontale et ouvrir le portillon. Extraire le panier. L'ouverture de la porte pendant le fonctionnement provoque immédiatement l'arrêt électrique de tous les organes de la machine.
Pour un fonctionnement correct, ne pas ouvrir le portillon avec le lave-vaisselle en fonctionnement. En cas de nécessité, il est conseillé de débrancher le lave-vaisselle en transférant le poussoir marche/arrêt vers la gauche.
* FERMETURE DE LA PORTE
Mettre en place le panier. Vérifier que le bras de lavage puisse tourner correctement et que casseroles ou plats ne gênent pas sa rotation. Pour fermer, appuyer avec force le portillon jusqu'à ce que le dispositif de sécurité s'enclenche.
10
Page 11
OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
Le système filtrant se compose :
- d'un gobelet central, qui retient les plus grosses particules des résidus.
- d'une plaque qui filtre continuellement l'eau de lavage.
- le microfiltre, installé sous la plaque, qui retient les particules des résidus encore plus petites, assurant ainsi une efficacité optimum.
Il est nécessaire pour obtenir des résultats toujours satisfaisants d'inspecter et de nettoyer le groupe filtrant avant chaque lavage, en le passant sous un jet d'eau et éventuellement en s'aidant avec une petite brosse. Pour extraire le groupe filtrant, il vous suffit de saisir la poignée et de soulever le tout. Le gobelet central est simplement posé, pour faciliter l'opération de nettoyage. Le lave-vaisselle est équipé d'un microfiltre autonettoyant, la manutention est réduite et l'inspection du groupe filtrant peut être effectuée tous les 15 jours. Toutefois, il est conseillé de contrôler après chaque lavage que le gobelet central et la plaque ne soient pas engorgés.
Attention : Après avoir nettoyé les filtres, assurez-vous qu'ils soient fixés correctement, l'un dans l'autre, et que la plaque soit insérée parfaitement dans le fond du lave-vaisselle. Une remise en place incorrecte peut compromettre le fonctionnement de l'appareil.
Important : ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtre.
CHARGEMENT DE LA VAISSELLE
Le panier du trio a été étudié pour permettre une grande possibilité de chargement afin de satisfaire toutes les exigences. Avant de placer la vaisselle dans la machine, enlever les déchets les plus gros (os, arêtes, pelures de fruit, etc...) afin d'éviter l'encrassement du filtre et de réduire l'efficacité du lavage. Le panier est étudié pour charger tous types de vaisselle.
CHARGEMENT DES 6 COUVERTS
(conformément aux normes IEC 436 - DIN 44990 - NFC 73176) La disposition correcte est représentée sur le schéma ci-contre. A - 6 verres F - 6 assiettes plates B - 6 assiettes à dessert G - 6 assiettes creuses C - 6 soucoupes H - Coupe moyenne D - Petite coupe I - Plat E - 6 tasses à café ou à thé L - Couverts
CHARGEMENT DE 4 COUVERTS PLUS CASSEROLES
Dans le panier, on peut ajouter les casseroles, les saladiers,
soupières, couvercles....
Nous vous conseillons de placer les couverts dans le panier prévu à cet effet, les manches des couverts vers le bas. En cas de couverts dont les manches sont étroits, les placer vers le haut, pour éviter qu'ils sortent du panier et qu'ils bloquent le bras de lavage. Eviter de placer dans le panier du lave-vaisselle des couverts avec manche en bois ou ayant des parties collées avec de la résine.
11
Page 12
REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL
Il est indispensable d'utiliser un produit lessiviel spécifique pour lave-vaisselle. Dans le lave-vaisselle se trouve un échantillon de SUN qui assure des résultats optimum et facilement repérable sur le marché. Les détersifs non appropriés (comme ceux prévus pour le lavage à la main) ne contiennent pas les éléments nécessaires pour le lavage en machine et empêchent le bon fonctionnement du lave­vaisselle.
LAVAGE NORMAL Le bac pour le produit lessiviel est situé à l'intérieur de la porte. Le couvercle du bac doit être refermé avant chaque lavage, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le clip. A la fin de chaque lavage le couvercle reste ouvert pour la prochaine utilisation. La dose de détergent peut varier en fonction du degré de salissure et du type de lavage. Nous vous conseillons de verser 15 g. de détergent. Dans le cas où l'eau est dure ou en présence de salissure particulièrement tenace, mettre 25 g. de détersif. Après avoir verser le détersif dans le bac, refermer le couvercle. Puisque tous les détersifs ne sont pas identiques, consulter les instructions sur chaque emballage. Nous vous rappelons qu'une quantité insuffisante de détersif provoque un nettoyage incomplet, alors qu'une quantité trop importante ne serait qu'un gaspillage, et n'améliorait pas le net­toyage. Ne pas excéder les doses dans l'utilisation de détersif, afin de respecter la protection de l'environnement.
LAVAGE FORT Dans le cas de l'utilisation du programme fort, ajouter dans la machine une seconde dose de détersif, environ 15 gr. (1 cuillère à soupe). Cette dose doit être mise dans la partie incurvée du portillon du bac lorsqu'il est fermé (voir schéma). La quantité de détersif est fonction du type de poudre traditionnel.
REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le bac de produit de rinçage "B" se trouve à droite du bac lessiviel et a une contenance d'environ 130 ml. Ouvrir le volet et verser le liquide qui servira pour de nombreux lavage. Eviter de le faire déborder. Cet additif, qui est introduit automatiquement pendant la dernière phase de rinçage, favorise un séchage rapide en évitant ainsi la formation de taches blanchâtres. Prenez soin d'utiliser des produits adaptés pour le lavage en machine, type "SUN".
Pour contrôler le niveau du produit, contrôler le voyant "A" placé entre les deux bacs.
PLEIN VIDE Reflet sombre Reflet clair
12
Page 13
REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 6) Le dispositif de réglage "B" se trouve en dessous du volet, il est possible de le régler avec un doigt. La position conseillée est "3". La teneur en calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustations, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rinçage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas où la vaisselle présente des dépôts à la fin du cycle de lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas où la vaisselle présente des marques ou auréoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position.
REMPLISSAGE DU SEL
Le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui dépure l'eau du calcaire pouvant l'incruster et l'endommager. Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'appareil de décalcification. La masse filtrante de l'installation de dépuration doit être réactivée par du sel de régénération pour les adoucisseurs des machines à laver la vaisselle ; ce sel est vendu en pastille ou en granulés. Si vous êtes dépourvus de ce sel, vous pouvez utiliser du gros sel de cuisine ne contenant pas de liants calcaires. Si vous utilisez du sel de cuisine : faîtes l'essai suivant : versez une demi-cuillère de sel dans un verre d'eau : si l'eau reste limpide ce sel peut être utilisé dans l'adoucisseur. Des liants calcaires troubleraient l'eau et provoqueraient l'obtura­tion de l'installation de dépuration.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac qui se trouve dans le fond du bac. Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera : continuez à verser le sel jusqu'à ce que le bac à sel soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère). Après cette opération nettoyer le filetage en enlevant les résidus de sel : revisser le bouchon. Si vous n'avez aucun lavage à faire immédiatement, mettre en route le programme "Prélavage froid" de façon à ce que la solution saline ayant débordée soit vidangée. Le bac a une capacité de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation efficace de l'appareil, il est nécessaire de le remplir tous les 35 lavages.
Important : Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle qu'il faudra, après avoir rempli complè­tement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac.
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur qui est réglé en usine pour une dureté de l'eau allant jusqu'à 38°C. Si votre eau appartient à une dureté supérieure à 38°F, il est nécessaire de retirer le panier supérieur, de couper et de retirer à l'aide d'un couteau le bouchon en caoutchouc situé sur le côté droit de l'appareil (voir dessin). Dans tous les cas, l'approvisionnement de sel sera renouvelé tous les 25 lavages, environ. Pour une eau douce, c'est-à-dire inférieure à 18°F, le lave-vaisselle peut fonctionner sans adjonction de sel. Vous pouvez demander le degré de la dureté de l'eau que vous utilisez en vous adressant à l'Organisme préposé de votre zone.
13
Page 14
DESCRIPTION
OPERATIONS A REALISER AVANT LAVAGE
EVOLUTION DU PRO
Détersif
prélavage
Détersif
lavage
Nettoyage
des filtres
Contrôle
produit de
rinçage
Contrôle
produit
"sel"
Prélavage
chaud
Prélavage
froid
Lavage
1
Prélavage
froid
Prélavage bref pour la
vaisselle utilisée le matin
ou midi. Dans l'attente
d'un lavage après le
dîner.
X
X
oui
2
Intensif
Adapté au lavage de
casseroles et de toutes
les autres vaisselles
d'utilisation quotidienne
particulièrement sale.
x
x
x
x
x
OUI
65°C
3
Universel
Adapté au lavage de
vaisselle et de
casseroles d'usage
quotidien normalement
sale. Programme I.E.C
436 NFC 73176
x
x
x
x
OUI
65°C
4
Journalier
Adapté au lavage de la
vaisselle et casseroles
d'utilisation quotidienne à
utiliser immédiatement
après le repas.
Programme normalisé
DIN 44990
x
x
x
x
65°C
5
Rinçage
chaud et
chauffe-
plats
Rinçage de la vaisselle
d'utilisation peu courante.
Sert également pour
réchauffer les assiettes
avant le repas.
x
x
x
6
Délicat
Pour vaisselle délicate
avec décorations ou en
cristal. Recommandé
aussi pour la vaisselle
d'utilisation quotidienne
peu sale à l'exclusion
des casseroles.
x
x
x
x
55°C
14
Page 15
QUELQUES CONSEILS PRATIQUES ....
COMMENT FAIRE DES ECONOMIES
Si l'on désire effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre après chaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et réaliser entre chaque chargement un prélavage froid de façon à ramollir les salissures et pour éliminer les résidus les plus gros.
COMMENT FAIRE POUR OBTENIR DES RESULTATS OPTIMUM DE LAVAGE
1) Ranger la vaisselle avec l'ouverture retournée vers le bas.
2) Si possible éviter que les pièces de la vaisselle soient en contact, un rangement correct vous donnera de meilleurs résultats.
3) Avant de disposer la vaisselle dans la machine, retirer les restes de viande ou de légume, résidus de café, pelures de fruits, cendres de cigarette etc..., qui pourraient obturer les filtres et les orifices du bras de lavage.
4) Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que le bras de lavage rotatif puisse tourner librement.
5) Casseroles et autres plats peuvent présenter des résidus très attachés ou brûlés, ils devront être mis auparavant à tremper dans de l'eau avec des détersifs.
6) Pour un parfait lavage de l'argenterie : il est nécessaire : a) - de la rincer après usage, surtout si elle est imprégnée de mayonnaise, oeuf, poisson, etc... b) - ne pas l'asperger de détersif c) - ne pas la mettre en contact avec d'autres métaux.
QUE FAIRE SI ...
Vous devez fermer et ouvrir la porte pour introduire de la vaisselle à laver, quand l'appareil est en phase intermédiaire de lavage, effectuer l'ouverture seulement après avoir transférer vers la droite le poussoir Marche/Arrêt. Après la fermeture de la porte, attendre 3 minutes pour faire repartir l'appareil.
Il est préférable de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adaptée pour être lavée dans un lave-vaisselle. Il est déconseillé d'introduire des pièces en plastique moulé ou des couverts avec poignée de bois ou de plastique. Certaines décorations ont tendance à s'estomper, il est par conséquent conseillé d'effectuer plusieurs fois le lavage en machine d'une seule pièce et c'est seulement après être certain qu'elle ne se décolore pas qu'il est possible d'effectuer le chargement total.
Pour les couverts en argent : ils peuvent être lavés au lave-vaisselle avec d'excellents résultats à condition qu'ils ne soient pas en contact avec des couverts en acier. Les placer séparément dans le panier pour éviter qu'il y ait une réaction chimique entre eux.
IMPORTANT : Quand vous achetez de la nouvelle vaisselle, assurez-vous qu'elle soit adaptée pour le lavage en lave-vaisselle.
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet d'alimentation d'eau pour isoler le lave-vaiselle de l'installation hydraulique, et transférer la touche Marche/Arrêt de façon à arrêter le fonctionnement de la machine.
Si le lave-vaisselle doit rester fermer pendant un certain temps, nous vous conseillons de suivre les indications suivantes :
1 - éxécuter un programme de lavage sans vaisselle mais avec un détersif pour dégraisser le lave-vaisselle. 2 - enlever la prise. 3 - fermer le robinet d'alimentation d'eau. 4 - remplir le bac de produit de rinçage 5 - laisser la porte légèrement ouverte. 6 - laisser l'intérieur de la machine propre. 7 - si la machine a été laissée dans une ambiance où la température était inférieure à 0°C, l'eau résiduelle dans le bac peut geler.
Aussi, il est conseillé de porter la température ambiante au-dessus de 0°C et attendre environ 24 heures avant de réactiver la machine.
15
Page 16
AVANT D'APPELER LE SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE, FAIRE LES CONTROLES SUIVANTS :
Remarque : Votre appareil n'est pas prévu pour une utilisation simultanée du four et du lave-vaisselle.
1 - Le lave-vaisselle ne fonctionne pas sur n'importe quel programme
La prise de courant n'est pas branchée Brancher la prise Bouton Marche/Arrêt n'est pas poussé Pousser le bouton Porte ouverte Fermer la porte Absence de courant Contrôler
2 - Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau
Voir cause 1 Contrôler Le robinet d'eau est fermé Ouvrir le robinet d'eau Manette de commande n'est pas correctement placée Positionner correctement la manette
3 - Le lave-vaisselle ne vidange pas
Filtre sale Nettoyer le filtre Tuyau de vidange plié Redresser le tuyau de vidange Le prolongateur n'est pas adapté Suivre exactement les instructions pour l'installation du tuyau de
vidange Consulter un technicien qualifié
4 - Le lave-vaisselle vidange en permanence
Le tuyau de vidange est en position trop basse Réhausser le tuyau de vidange d'au moins 50 cm par rapport au
sol
5 - Si les bras de lavage ne tournent pas
Une partie du chargement empêche la rotation du bras Contrôler Plaque filtrante et filtre excessivement sales Nettoyer plaque et filtre
6 - Si le chargement est partiellement lavé
Voir cause 5 Contrôler Le fond des casseroles n'est pas lavé correctement Incrustations trop tenaces, qu'il faut ramollir avant le lavage Les bords de casserole ne sont pas parfaitement lavés Mieux positionner les casseroles Orifices partiellement bouchés Démonter le bras de lavage en dévissant l'écrou de fixation
puis le passer sous un jet d'eau. La vaisselle n'est pas disposé correctement Eviter le contact entre la vaisselle L'extrémité du tuyau de vidange est immergé dans l'eau L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas se trouver en contact
avec l'eau Le détersif n'est pas dosé de façon adéquate, il est usagé ou Augmenter la dose en fonction de la quantité de salissure ou durci changer le produit Le bouchon du bac à sel est mal fermé Revisser à fond Le programme de lavage choisi est trop faible Choisir un programme plus énergique
7 - Présence de taches blanchâtres sur la vaisselle
Eau d'alimentation avec degré de dureté très important Contrôler le niveau du sel et du produit de rinçage. En régler le
dosage. Si l'anomalie persiste, demander l'intervention du
Service Assistance Technique
8 - Bruit pendant le lavage
La vaisselle s'entrechoque Mieux organiser la position de la vaisselle dans le panier Les bras rotatifs se cognent avec la vaisselle " " " " "
9 - La vaisselle n'est pas parfaitement sèche
Absence de circulation d'air Laisser la porte du lave-vaisselle entr'ouverte à la fin du pro-
gramme pour favoriser le sèchage naturel
NOTA BENE : si un des inconvénients indiqués provoque un mauvais lavage ou un mauvais rinçage, il faut enlever manuellement la saleté de la vaisselle car la phase finale de séchage provoque le séchage de la saleté qu'un deuxième lavage dans la machine ne peut éliminer.
16
Page 17
INSTALLATION REGLAGE GAZ
Ces instructions techniques intéressent plus particulièrement les installateurs.
ATTENTION : Lorsque l'appareil est raccordé au réseau électrique, certains composants sont sous tension, aussi, opération, il est indispensable de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Ne pas utiliser le disjoncteur général
pour couper l'alimentation électrique, car il peut être réenclenché par un tiers pendant le travail. Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément
aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation, conformément aux arrêtés du 2 août 1977, du 24 mars 1982 et au DTU 61-1. Le débit d'air nécessaire à la combustion doit être au minimum de 2 m3/h par kW de puissance. Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale, nature et pression du gaz, sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
RACCORDEMENT GAZ : Il doit être effectué conformément aux règlements indiqués ci-dessus. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un robinet d'arrêt, un détendeur, ou un détendeur déclencheur pour le gaz propane. N'utiliser que des robinets, détendeurs et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays d'installation.
RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE : Raccorder directement à l'extrémité filetée.
RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE : Visser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part, et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part.
avant toute
RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC Visser l'about NF correspondant au type de gaz utilisé. Monter le tube souple correspondant sur l'about d'une part et sur le détendeur d'autre part.
Attention : dans tous les cas, assurez-vous de la présence du joint d'étanchéité. A l'issue des opérations de raccordement, contrôlez l'étanchéité à l'eau savonneuse (contrôle à la flamme interdit).
TABLEAU DES RACCORDEMENT POSSIBLES
Appareil incorporé dans les Appareil libre blocs cuisines fixes
BUTANE Rigide Rigide
Tube souple caoutchouc (1) Tube souple caoutchouc
PROPANE Rigide Rigide
Tube souple caoutchouc (1) Tube souple caoutchouc
NATUREL Rigide Rigide
Tuyau flexible à embouts Tube souple caoutchouc
mécaniques (1) Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) sous réserve que le tube souple ou le tuyau flexible soit visitable sur toute sa longueur. ATTENTION : le raccordement doit être fait de telle sorte que le tube souple ne soit en aucun cas en contact avec les parties chaudes
de l'appareil. CONDITIONS D'ENCASTREMENT : dans le cas où l'appareil est incorporé dans des éléments de cuisine ou juxtaposé à un meuble,
ces éléments doivent être réalisés dans des matériaux résistant à de hautes températures.
17
Page 18
INSTALLATION REGLAGE GAZ
ADAPTATION AU GAZ DISTRIBUE : La table est réglée en usine pour un gaz déterminé. La nature de ce gaz est indiquée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. Dans le cas d'utilisation avec un autre gaz, il est nécessaire d'adapter l'appareil à ce gaz.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation des différents gaz, autres que ceux montés sur l'appareil, sont livrés avec l'appareil.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS :
- Enlever la grille, le chapeau de brûleur et tête de brûleur.
- Introduire la clé hexagonale à tube dans le corps du brûleur (la clé est fournie avec l'appareil comme accessoire).
- Dévisser l'injecteur et le remplacer par celui correspondant au type de gaz distribué.
REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR : Pour obtenir un rendement maximal des brûleurs, il faut effectuer un réglage parfait de la combustion. En cas de manque d'air, rentrer la bague d'air à l'intérieur du corps de brûleur, la sortir en cas d'excès d'air.
REGLAGE DU RALENTI : Placer la manette sur la position ralenti. Enlever la manette. A l'aide d'un tournevis agir sur la vis de réglage (voir dessin ci-dessous) du robinet dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gaz, et dans le sens contraire pour le diminuer, jusqu'à ce que l'on obtienne une flamme de 3 à 4 mm restant stable lorsque l'on passe du plein feu à la position ralenti.
Vis de réglage accessible au travers de l'interrupteur d'allumage.
Type de gaz Brûleur Injecteurs Débit en kW Réglage bague d'air
(cote "x")
Gaz Butane Semi-rapide 61 1,45 3 G30: 28 - 30 mbar Rapide 80 2,5 0
Rapide 61 (x2) 2,9 0 Gaz Proprane Semi-rapide 6 1 1,45 11
G31: 37 mbar Rapide 8 0 2,5 10
Rapide 61 (x2) 2,9 0 Gaz Naturel Semi-rapide 96 1,45 11
G20: 20 mbar Rapide 122 2,5 10
Rapide 96 (x2) 2,9 13 Le tableau mentionne la cote théorique "x". Il peut s'avérer nécessaire d'affiner ce réglage dans une plage de plus ou moins 1 mm
pour obtenir une flamme parfaite.
18
Page 19
INSTALLATION
RACCORDEMENT ELECTRIQUE : Votre appareil fonctionne exclusivement sur 230 Volts monophasé. Avant le branchement, assurez-vous que le réglage du disjoncteur et les fusibles sont suffisants pour alimenter normalement l'appareil, et que la section des fils de l'installation électrique soit de 2,5 mm². Vous pouvez raccorder le câble d'alimentation à l'installation au moyen d'une prise de courant minimum 10 A.
Le fil de terre jaune et vert du cordon d'alimentation doit être raccordé à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une prise à la terre inexistante ou incorrecte.
En cas de changement du cordon d'alimentation, utiliser exclusivement du câble H 05 RR-F section 3 G 1,5 mm².
ALIMENTATION HYDRAULIQUE - RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE
ALIMENTATION HYDRAULIQUE :
Les tuyaux d'alimentation et de vidange peuvent être orientés indifféremment vers la gauche ou vers la droite. Le lave-vaisselle peut être branché soit sur l'eau froide soit sur l'eau chaude à condition que cette dernière ne dépasse pas 60°C. La pression hydraulique fonctionne avec une pression minimum de 8 N/cm² et 80 N/cm². Pour une pression inférieure à 80 KN/cm² demander conseil auprès du service assistance technique. Il est nécessaire que l'installation soit équipée d'un robinet pour permettre l'isolation de la machine lorsque celle-ci n'est pas en fonctionnement (fig. 1). Le lave-vaisselle est muni d'un tuyau pour l'alimentation en eau se terminant par un collier fileté de 3/4'' (fig.
2). Le tuyau d'entrée "A" doit être vissé à un robinet d'eau "B" de 3/4" et s'assurer que l'embout soit bien serré. Au cas où l'eau présente des résidus calcaires ou sablonneux, il est conseillé de demander auprès du service Assistance Techni­que, le filtre accessoire art. 9226085 (fig. 3). Le filtre "D" doit être placé entre la prise 3/4" "B" et le tuyau d'entrée d'eau "A", en ne pas oubliant d'y ajouter le joint "C". Si la machine doit être raccordée à une nouvelle tuyauterie ou rester inutilisée pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de visser le tuyau d'alimentation. Dans un tel cas, éviter que le dépôt de sable ou de rouille n'obture le filtre d'entrée d'eau.
12
3
RACCORDEMENT A LA VIDANGE D'EAU :
Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier, car l'ecoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4). Le tuyau de vidange doit avoir un diamètre intérieur au moins de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm. Pour éviter les odeurs, il est conseillé de placer un siphon (fig. 5). Si nécessaire, il est possible de rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 2,6 m en le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Dans ce cas, il est prévu un prolongateur art. 9269214 et un raccord article 9264427. L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier (l'extrémité ne doit pas être immergée dans l'eau, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage). Pendant l'installation de la machine, vérifier que le tuyau d'alimen­tation et de vidange ne soient pas pliés. Si nécessaire, il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 1,5 m, utiliser le prolongateur art. 9225014.
4
5
19
Page 20
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il
s
diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Apparecchio conforme alle direttive Europee 89/336/CEE - 90/396/CEE e successive modifiche.
Alcune raccomandazioni :
Non abbassare il coperchio del piano quando i bruciatori sono ancora caldi.
La porta é calda durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
DATI TECNICI
TRIO 401 S
Dimensioni (cm)
Larghezza 60
Profondità 60
Altezza
* coperchio aperto 142
* coperchio chiuso 85
PIANO
4 bruchiatori gas
* posteriore sinistro
* posteriore destro rapido 2,90 kW
* anteriore sinistro rapido 2,50 kW
* anteriore destro rapido 2,50 kW
semi-rapido 1,45
kW
SQn totale 9,35 kW
G30 : 28-30 mbar 692 g/h
G31 : 37 mbar 669 g/h
Gas utilizzabile secondo le regolazioni Metano o ga
Accensione elettrica si
Livellamento : l'apparecchio deve essere livellato agendo sui piedini anteriori, in modo che venga a trovarsi in piano. Un buon
liquido
livellamento é indispensabile per il corretto funzionamento.
20
Page 21
PRESENTAZIONE DEL CRUSCOTTO
USO DEL PIANO DI COTTURA CON I BRUCIATORI GAS
Raccomandazione importante : Quando i bruciatori non sono in servizio, il rubinetto di alimentazione generale deve essere sempre chiuso.
I bruciatori dispongono di rubinetti valvolati che interrompono automaticamente l'afflusso del gas nel caso di spegnimento accidentale della fiamma. L'accensione elettrica a scintilla è integrata su ogni manopola per una accensione più sicura.
Nota : in assenza di corrente è possibile accendere il bruciatore con un fiammifero.
Tra le due posizioni "massimo" e "minimo" é possibile ottenere tutte le regolazioni intermedie. ACCENSIONE : Un simbolo accanto a ciascuna manopola permette di identificare il bruciatore comandato.
Nell'esempio é illustrato il simbolo relativo al bruciatore posteriore destro. * Aprire il rubinetto di alimentazione generale gas,
* Premere e ruotare la manopola del bruciatore verso sinistra : a partire dalla posizione , il dispositivo di accensione elettrico del bruciatore si attiva. * Dopo lo svilupparsi della fiamma, mantenere la manopola premuta a fondo per alcuni secondi, per dare la possibilità al dispositivo di sicurezza di inserirsi, la fiamma risulterà permanente. * Poi, regolare la manopola sulla posizione desiderata per la cottura.
- Quadrato nero : Segno di riferimento del bruciatore (rosso sul cruscotto)
- Nella figura : Manopola nelle posizione arresto
- : Accensione del bruciatore
- Grande fiamma : Flusso massimo
- Piccola fiamma : Flusso minimo
SCELTA DEI RECIPIENTI :
Utilizzare unicamente recipienti con fondo piatto. Non si valorizza la cottura mettendo pentole piccole sui bruciatori grandi. In tale condizione si ottiene solo spreco di gas. Nel caso di tegami o pentole di piccolo diametro (caffettiere, teiere, ecc.) si dovrà regolare la potenza del bruciatore interessato accertandosi che la fiamma lambisca il fondo del tegame senza fuoriuscirne. Per una migliore utilizzazione dei bruciatori, si raccomanda di usare pentole di diametro non inferiore ai seguenti :
* semi-rapido 12 cm * rapido da 16 a 18 cm * rapido (più potente) da 20 cm in sù
MANUTENZIONE : Spartifiamma dei bruciatori : sono semplicemente appoggiati. Dovrete solamente toglierli pulirli con un spugna umida e
leggermente insaponata. Non metterli direttamente nell'acqua fredda subito dopo averli utilizzati, per evitare che lo sbalzo termico provochi la rottura dello smalto. L'utilizzazione di prodotti abrasivi è assolutamente da evitare perché raschiano lo smalto e lo rendono opaco. Se i fori dovessero risultare ostruiti utilizzare una spazzola con acqua e sapone ed asciugare con un panno pulito.
Le parti smaltate : non utilizzare mai prodotti abrasivi, spugne metalliche o oggetti affilati. Lo smalto ne risulterebbe irrimediabil-mente rovinato. Pulire semplicemente con acqua e sapone quando l'apparecchio si è raffreddato ed asciugare con uno strofinaccio pulito ed asciutto. Se si pulisce lo smalto a caldo, si rischia di farlo diventare opaco.
21
Page 22
TABELLA DATI TECNICI DEL FORNO
Dimensioni utili del forno (in cm) :
Larghezza : 44 Profondità : 40,5 Altezza : 22 Volume utile (dm3) : 39 litres
Potenza forno :
Convezione naturale : 2040 W Grill elettrico : 1620 W Girarrosto più grill : 1620 W Girarrosto più grill e complemento "cielo e suola" : 2040 W
Potenza totale : 2050 W
Consumo del forno (kWh)
- da 0° a 200°C : 0,30 kWh
- per mantenere 200°C per 1 ora 0,60 kWh
Totale 0,90 kWh
Attenzione : Questo apparecchio non é predisposto per l'utilizzo contemporaneo di forno e lavastoviglie.
La porta del forno é calda durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
PER PORTER REALIZZARE UNA COTTURA NEL FORNO, La lavastoviglie deve essere non funzionante (l'interruttore deve essere verso sinistra).
PROGRAMMATORE DI FINE COTTURA
Programmatore da 0 a 120 minuti :
Con questo meccanismo è possibile programmare la durata della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max 120 minuti o 2 ore).
Dopo aver acceso il forno ed impostato la temperatura desiderata si deve ruotare in senso orario la manopola del programmatore di fine cottura, portandola sul tempo desiderato, espresso in minuti. Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di arresto in corrispondenza della quale il forno si spegne automaticamente.
Quando si vuole usare normalmente il forno, senza programmare lo spegnimento automatico, si dovrà posizionare la manopola programmatore di fine cottura in posizione
In questo modo, il programmatore di fine cottura risulta escluso dal circuito di alimentazione del forno, quindi, azionando la manopola di comando del forno, questo funziona normalmente.
Nota : Per selezionare la durata della cottura, girare la manopola del programmatore di fine cottura al massimo e riportarla sul tempo desiderato.
22
Page 23
LA CONVEZIONE NATURALE
La porta del forno é calda durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
Scegliere il tipo di cottura corrispondente alla convezione naturale . Girare la manopola fina alla temperatura scelta. Regolare un tempo di cottura sul programmatore di fine cottura, se lo desiderate.
Attenzione : Per selezionare la durata sul contaminuti, girare la manopola al massimo e riportarla sul tempo scelto.
La spia di regolazione indica il funzionamento del termostato. Si accende e si spegne regolarmente durante la durata della cottura.
Il forno va preriscaldato per la maggior parte dei tipi di cottura. Preriscaldare il forno per 10 minuti, ungere la carne con un po d'olio, passarla sulla leccarda ed introdurla rapidamente nel forno. A metà cottura ruotare la carne evitando possibilmente altre aperture della porta.
E' preferibile salare la carne alla fine della cottura, per evitare eccessivi schizzi di sugo. Attenzione : utilizzare corretamente i fogli d'alluminio : il lato lucido va rivolto all'interno.
Mettere la pietanza da
cuocere al centro
del forno.
I tempi seggeriti nelle seguenti tabelle sono dati a titolo indicativo per facilitare la dimestichezza con l'apparecchio.
L'esperienza personale permette in seguito di adattare le regolazioni a gusti e abitudini di ognuno. Gli arrosti di carne bianca (maiale, vitello...) agnello, pesci, possono essere messi nel forno freddo. La cottura é quindi più lunga che nel forno già riscaldato, ma sarà migliore al centro dei cibi da cuocere, in quanto il calore avrà più tempo per propagarsi verso l'interno. Diminuire leggermente le temperature per i cibi di grande volume e aumentarle per cibi di dimensioni minori.
Ripiano
QTA Piatti da cucinare
PESCE
Trota 20 0 1 ripiano 15/25
1 kg Merluzzo 190 1 ripiano 50
CARNI
1-1/2 kg Roast-beef 190 1 ripiano 90
1 kg Arrosto di vitello 150/160 1 ripiano 120/150
2 kg Spezzatino di vitello 170/190 1 ripiano 60/90 1-1/2 kg Arrosto di agnello 150/160 1 ripiano 60/75 1-1/2 kg Arrosto di capretto 150/160 1 ripiano 50/60 1-1/2 kg Cosciotto di cinghiale 190 1 ripiano 12 0
POLLAME 2 Kg Piccioni arrosto 150/160 1 ripiano 45 4 kg Oca 160 1 ripiano 240/270
2-1/2 kg Ana tra 175 1 ripiano 90/150 1-1/2 kg Pollo 170 1 ripiano 60/80 1-1/2 kg Cappone 170 1 ripiano 120/150
VARIE
Lasagne 200 1 ripiano 40 Soufflés 180/200 1 ripiano 20
Bigné 200 1 ripiano 20
Pizza 200 1 ripiano 20
PASTICCERIA
Focaccia 175 1 ripiano 40/50
Crostata di frutta 180/190 1 ripiano 20/30
Torta Paradiso 160 1 ripiano 40/45
Torta Margherita 160 1 ripiano 40/45
Meringhe 100 1 ripiano 90
Sfogliatine 200 1 ripiano 20
Temperatura
forno in °C
d'introduzione
griglia del
basso
Tempo cottura
in minuti
23
Page 24
GRILL ELETTRICO
Attenzione : le parti accessibili sono calde quando il grill é in funzionamento, tenere lontano i bambini.
LE COTTURE AL GRILL SI FANNO CON LA PORTA CHIUSA.
Utilizzare il grill tradizionale per le cotture come costolette e pesci piatti.
Selezionare il tipo di cottura corrispondente alla posizione GRILL Girare la manopola del termostato sulla temperatura massima 230°C. Regolare sul programmatore di fine cottura un tempo di cottura o la posizione manuale.
Mettere la griglia all'altezza giusta. Mettere la leccarda per raccogliere la salsa sul fondo del forno o inserirla negli appositi binari della griglia. E' bene utilizzare la leccarda per raccogliere il sugo delle grigliate.
La spia di regolazione indica il funzionamento del termostato. Si accende e si spegne regolarmente durante la durata di cottura.
PRERISCALDARE IL GRILL
PER CIRCA 5 MINUTI
fino a quando la resistenza assume
un colore rosso vivo.
Prepare le carni, al naturale oppure unte ed aromatizzate, sulla griglia ed infilare subito al di sotto della griglia la leccarda per la raccolta dei sughi di cottura. Le carni rosse tagliate in fettine sottili, il filetto di pesce e il pesce a fette devono essere grigliati molto rapidamente e il più vicino possibile al grill. Per le carni bianche, di maiale e le verdure, bisogna lasciare un certo spazio tra grill e la pietanza da cuocere ; la cottura sarà più lunga ma più saporita. Il grill si può usare anche per gratinare o dorare pietanze dopo una normale cottura.
IL GIRARROSTO
Estrarre dal forno la griglia, appoggiare la leccarda sul fondo del forno, Infilare il cibo da cuocere sull'asta del girarrosto é fissarlo alle due estremità con le forchette mobili, Fissare l'asta del girarrosto sull'apposito supporto, il supporto va posizionato sul secondo gradino in modo che l'asta del girarrosto si inserisca nel relativo foro di fissaggio.
Svitare la manopola dallo spiedo in modo da mantenere l'impugnatura fredda. Girare la manopola delle funzioni sulla posizione del GIRARROSTO poi, la manopola del termostato su 230°C. Regolare il programmatore di fine cottura sulla posizione manuale o su un tempo di cottura. Quando la cottura è terminata avvitare la manopola sullo spiedo per evitare di scottarsi. La spia rossa si accende appena il girarrosto del forno entra in funzione e resterà accesa per tutta la durata della cottura.
Per le cotture con il girarrosto la porta deve rimanere chiusa. Per le cotture con il girarrosto non si deve fare alcun preriscaldamento.
E' preferibile cuocere alimenti di dimensioni medie con il girarrosto, e usare il forno per alimenti più grossi, per ottenere una qualità migliore.
TEMPO DI COTTURA :
* 20 - 30 minuti per ogni kg ...... d i bovino * 30 minuti per 1 kg ...... agnello, montone
* 50 minuti per 1 kg ...... pollo, volatili * 55 minuti per 1 kg ...... maiale
Esiste una posizione supplementare che abbina il girarrosto con la convezione naturale che permette un guadagno di tempo per la realizzazione delle vostre cotture. Usando questo tipo di cottura è necessario però, mettere la griglia porta leccarda sul fondo in posizione inversa e posizionarvi sopra la leccarda.
24
Page 25
CONSIGLI PER LA COTTURA
CARNE :
Toglierla dal frigorifero qualche ora prima di grigliarla. Vi consigliamo di metterla su degli strati di carta assorbente ; sarà cotta meglio, più saporita e non rischierà di rimanere fredda all'interno. Mettere pepe ed aromi sulla carne prima di farla grigliare, ma non il sale, che andrà messo solo dopo la cottura, altrimenti la carne sarà meno cotta e meno saporita. Inumidire tutte le pietanze da cuocere con un po d'olio. Insaporirle in seguito ancora con pepe e qualche aroma. Non infilzare mai gli alimenti durante la cottura, nemmeno per rigirarli : i sughi contenuti nelle carni colerebbero all'esterno, compromettendo il risultato.
DOLCI : Se i vostri dolci si dorano troppo velocemente, copriteli o con carta oleata o con un foglio di alluminio. Attenzione : utilizzare corretamente i fogli d'alluminio : il lato lucido va rivolto all'interno. In caso contrario, il calore verrà riflesso e non penetrerà all'interno del piatto. Evitare di aprire la porta del forno per i primi 20 / 25 minuti di cottura : soufflés, brioches, savoiardi, ecc. si sgonfierebbero irrimediabilmente. Per controllare il grado di cottura dei vostri dolci, forateli al centro con un coltello o uno stuzzicadenti. Se all'estrazione risulteranno ben ascuitti, la cottura é terminata. Se al contrario la lama fosse umida o con particelle di dolce attaccate, proseguite la cottura abbassando leggermente il termostato per evitare bruciature.
Un buon preriscaldamento é fondamentale per la migliore cottura di carni rosse.
E' preferibile salare la carne alla fine della cottura, per evitare eccessivi schizzi di sugo.
MANUTENZIONE
Prima di effettuare la pulizia attendere che l'apparecchio si raffreddi: quindi tolga il collegamento elettrico staccando la spina della presa o togliendo l'alimentazione per mezzo dell'interrutore generale dell'impianto elettrico.
Lavare le parti smaltate, verniciate o cromate, con acqua tiepida e sapone o detersivo liquido non corrosivo. Per le parti in acciaio inox usare alcool o le apposite soluzioni esistenti in commercio. Per pannelli o profili in alumino usare cotone o un panno imbevuto di olio di semi. Pulire e passare con alcool. Durante le operazioni di pulizia non usare mai: abrasivi, detresivi corrosivi, candeggina, o acidi. Evitare di lasciare sulle parti smaltati, verniciate o in accio inox sostanze acide o corrosive (succo di limone, aceto, ecc.)
Sostituzione lampadine forno :
La lampadina utilizzata è di tipo speciale resistente alle alte temperature. Per la sua sostituzione agire nel modo seguente: staccare la spina dalla presa di corrente o togliere l'alimentazione tramite l'interrutore generale dell'impianto elettrico, smontare il vetro di protezione e sostituire la lampada bruciata con una dello stesso tipo, quindi rimontare il vetro di protezione.
Pulizia del coperchio in cristallo :
Per facilitare le operazioni di pulizia, il coperchio é sfilabile dalla propria sede. Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da eccessivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che i bruciatori si siano raffreddati. El coperchio del piano di cottura deve essere sempre aperto durante il funzionamento del apparecchio.
ACCESSORI DEL FORNO
Griglia di appoggio serve da supporto per recipienti e piatti ; si usa anche per le carni da
grigliare.
La leccarda é destinata a raccogliere il sugo delle grigliate ; si può appoggiare sulla griglia, inserirla sotto i binari della griglia stessa, oppure posizionarla sul fondo del forno.
Non utilizzare mai la leccarda come piatto, ne risulterebbero grandi fuoriscite di grasso, fumo e il forno si sporcherebbe rapidamente.
Usare contenitori profondi, preferibilmente di terracotta.
I contenitori in vetro non sono adatti per la cottura di carni.
25
Page 26
LAVASTOVIGLIE
Dati tecnici :
Coperti I.E.C. 6 Capacità con pentole e piatti 4 persone Carica singolo acqua (litri) 3 Potenza resistenza 1900 W Potenza pompa lavaggio 150 W Potenza pompa scarico 30 W Potenza max assorbita 2050 W Consumo d'energia (prog. universale) 1 kWh Pressione ammessa nell'impianto idraulico mini 8 - max 80 N/cm Ampere fusibile 10 A
COMANDI LAVASTOVIGLIE
Selezione del programma
²
IMPOSTARE IL PROGRAMMA La selezione del programma può essere eseguita sia con la porta parzialmente aperta, che a porta chiusa.
Con porta aperta, ruotare la manopola in senso orario fino a far coincidere il numero del programma desiderato (che si vede dal visore), con l'indice di riferimento sulla maniglia comandi.
Con porta chiusa, ruotare la manopola in senso orario fino a far coincidere il numero del programma desiderato (che si vede sulla manopola) con l'indice di riferimento sulla maniglia comandi.
Chiudere la porta e spostare verso destra il tasto Avvio/Arresto. Il ciclo é terminato : quando lo stop della manopola programmi raggiunge l'indice di riferimento sulla maniglia comandi.
Spostare verso sinistra il tasto Avvio/Arresto e solo successivamente aprire la porta.
USO DELLA LAVASTOVIGLIE
* APERTURA DELLO SPORTELLO
Afferrare la maniglia frontale ed aprire lo sportello. Estrarre il cestello. L'apertura della porta durante il funzionamento provoca il disinserimento elettrico della macchina.
Per un corretto funzionamento non aprire lo sportello con la lavastoviglie in funzione. In caso di necessità si consiglia di disinserire l'elettrodomestico spostando il tasto di arresto verso sinistra.
* PER CHIUDERE LO SPORTELLO
Inserire il cestello. Verificare che la rampa lavante possa ruotare e che non ci siano posate, pentole o piatti che ne limitino la rotazione. Per chiudere, premere con forza lo sportello fino allo scatto della sicurezza.
26
Page 27
OPERAZIONI PRELIMINARI E PULIZIA DEI FILTRI
Il sistema filtrante è costituito da :
- Il bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco.
- La piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio.
- Il microfiltro, posto sotto la piastra, che cattura anche le particelle di sporco più piccole assicurando un'ottimo filtraggio.
Per ottenere sempre ottimi risultati è necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio, passandoli sotto un getto di acqua ed eventualemente aiutandosi con uno spazzolino. Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e sollevarlo. Il bicchierino centrale è asportabile, per facilitare le operazioni di pulizia. La lavastoviglie è dotata di Microfiltro Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'ispezione dei gruppo filtri puo essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia è consigliabile controllare dopo ogni lavaggio che il bicchierino centrale e la piastra non siano intasati.
Attenzione : dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia inserita perfettamente sul fondo della lavastoviglie. Un inserimento impreciso del gruppo filtrante puo pregiudicare il funzionamento della macchina.
Importante : non usare la lavastoviglie senza filtri.
CARICARE LE STOVIGLIE
Il cesto di TRIO è stato studiato per consentire una ampia possi­bilità di carico per soddisfare qualunque esigenza. Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui più grossi delle pietanze (ossicini, lische, stuzzicadenti, avanzi di carne o verdure, bucce di frutta, ecc.) per evitare il pericolo di intasamento del filtro con conseguente riduzione dell'efficacia di lavaggio. Il cesto è studiato per contenere ogni tipo di stoviglie.
CARICO DA 6 COPERTI
(secondo IEC 436 - DIN 44990 - NFC 73176) La corretta dispozisione del carico è quella indicata nella figura. A - 6 bicchieri F - 6 piatti piani B - 6 piatti da frutta G - 6 piatti fondi C - 6 sotto tazze H - Coppa media D - Coppa piccola I - Piatto di portata E - 6 tazze da caffè o tè L - Gruppo posate
CARICO DA 4 COPERTI PIU PENTOLE
Nel cestello vanno sistemati bicchieri, pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, piatti di portata, coperchi e mestolame. Le posate vanno sistemate nell'apposito contenitore in plastica che a sua volta andrà posizionato secondo la necessità. Per conseguire un buon risultato di lavaggio, si raccomanda di alternare i cucchiai con le altre posate, in modo che non aderiscano. E' consigliabile che le posate siano poste nel cestino con i manici rivolti verso il basso ; nel caso peró di posate con i manici particolarmente stretti, è necessario sistemarle con i manici verso l'alto, per evitare la loro fuoriuscita dal fondo del cestino e il possibile bloccaggio del mulinello di lavaggio.
27
Page 28
CARICARE IL DETERSIVO
E' indispensabile usare un detersivo specifico per il lavaggio delle stoviglie. Nella macchina si trova una confezione campione di FINISH che assicura ottimi risultati di lavaggio ed è facilmente reperibile sul mercato. Detersivi non idonei (como quelli per il lavaggio a mano), non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.
LAVAGGIO NORMALE La vaschetta per il detersivo del lavaggio è situata all'interno della porta. Se il coperchio del contenitore risultasse chiuso, per aprirlo basta premere sul pulsante di aggancio : al termine di un qualsiasi programma di lavaggio il coperchio risulta sempre aperto, pronto per il successivo impiego. La dose di detersivo può variare in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Noi vi consigliamo di versare 15 gr di detersivo. Nel caso di acque dure o in presenza di sporco particolarmente tenace, impiegare 25 g. di detersivo. Dopo aver versato il detersivo nel contenitore richiudete il coperchio. Poichè i detersivi non sono tutti uguali, consultate anche le istruzioni sulle confezioni. Ricordiamo che quantità insufficienti di detersivo provocano una incompleta asportazione dello sporco, mentre un eccesso di detersivo, oltre a non migliorare i risultati di lavaggio, rappresenta uno spreco. Non eccedere nell'uso di detersivo rappresenta un contributo al contenimento dell'inquinamento ambientale.
LAVAGGIO CON AMMOLLO Nel caso si imposti il programma intensivo, occorre aggiungere nella macchina una seconda dose di detersivo, circa 15 gr. (1 cucchiaio da tavola). Questa dose va messa nell'incavo dello sportello chiuso del detersivo o direttamente nella vasca. La quantità di detersivo è riferita a polvere del tipo tradizionale.
CARICARE IL BRILLANTANTE
Alla destra della vaschetta del detersivo si trova il contenitore dell'additivo per il risciacquo, la cui capacità è di circa 140 ml. Aprire lo sportellino e versare il liquido, che servirà per numerosi lavaggi, evitando di farlo traboccare. Richiudere lo sportellino. Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche, tipo FINISH DRY. E' possibile controllare il livello del brillantante per mezzo del visualizzatore posto al centro dei due sportelli "A".
PIENO VUOTO Riflesso scuro Riflesso chiaro
28
Page 29
REGOLAZIONE DEL BRILLANTANTE (da 1 a 6) Il regolatore "B" è posto sotto lo sportellino,e si può ruotare con un dito. La posizione consigliata è "3". Il contenuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura. E' perciò importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali. Nel caso le stoviglie presentino delle striature al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglie presentino macchie o aloni biancastri aumentare la regolazione di una posizione.
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
CARICARE IL SALE La lavostiviglie è dotata di un decalcificatore che depura l'acqua dal calcare che potrebbe incrostarla o dannegiarla. Sul fondo della macchina é sistemato il contenitore del sale che serve a rigenerare l'apparecchio decalcificatore. La massa filtrante dell'impianto di depurazione deve essere riattivata con sale di rigenerazione per decalcificatori di lavastoviglie, reperibile in pastiglie o in granuli. In sua mancanza, può essere usato sale grosso da cucina, purchè non contenga leganti calcarei. Fate la prova del sale : versate mezzo cucchiaio da cucina in un bicchiere d'acqua ; solo se l'acqua rimane limpida, il sale è adat­to alla rigenerazione del decalcificatore. Leganti calcarei intorbidirebbero l'acqua e provocherebbero l'otturazione dell'impianto di depurazione.
Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contenitore che si trova sul fondo. Durante l'operazione un po' d'acqua trabocca; continuate in ogni caso a versare il sale fino al riempimento del contenitore (mescolare le miscele con un cucchiaio). Ultimata l'operazione, pulire la filettatura dai resti di sale e riavvitare il tappo. Se non si deve effettuare alcun lavaggio subito, inserire il program­ma Prelavaggio freddo in modo che la soluzione saline traboccata venga scaricata dalla macchina. Il contenitore ha una capacità di circa 1.5 kg di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, é necessario riempirlo ogni 35 lavaggi. Importante : Solo all'installazione della lavastoviglie dopo aver riempito completamente il contenitore del sale é necessario aggiungere dell'acqua, fino al trabocco dal contenitore.
REGOLAZIONE IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'impianto di decalcificazione è stato regolato dalla fabbrica per acque con durezza fino a 38°F, per acque con durezza superiore a 38°F è necessario eseguire la regolazione sulla macchina eseguendo le seguenti operazioni (vedi figura) :
- togliere il cestello superiore,
- tagliare con un utensile il tappino in plastica che sporge dalla griglietta posta sul lato destro della vasca. In questo caso la scorta di sale va rinnovata ogni 25 lavaggi circa. Per acque dolci ossia con durezza non superiore a 18°F la lavastoviglie può funzionare senza aggiungere sale. Il valore della durezza dell'acqua erogata può essere ottenuto dall'ente acqua potabile comunale o attraverso il servizio assistenza.
29
Page 30
SVOLGIMENTO DEL
Prela-
Prela-
Controllo
Controllo
freddo
vaggio
caldo
vaggio
sale
scorta
scorta
brillantante
OPERAZIONI DA COMPIERE
filtro e
Pulizia
piastra
Lavaggio
Detersivo
Pre-
lavaggio
Detersivo
X X SI
X X X X X SI
X X X X SI
X X X X
DIN 44990
uso quotidiano
vuole rimandare il
lavaggio del carico
Breve prelavaggio per le
stoviglie usate al mattino
completo dopo la cena
o mezzogiorno, quando si
Adatto al lavaggio di
pentole e di tutte le altre
stoviglie di uso quotidiano
particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di
stoviglie e pentole di
normalmente sporche.
I.E.C. 436 NFC 73176
Programma normalizzato
Adatto al lavaggio di
stoviglie e pentole di
su bito dopo il pasto.
Programma normalizzato
uso quotidiano da usarsi
X X X
certo periodo e per
Adatto al risciacquo di
stoviglie non usate da un
ricaldare stoviglie da usare
X X X X
delle pentole
per servire in tavola
determinate portale.
Adatto al lavaggio di
stoviglie e delicate e
con decorazioni e
d'uso quotidiano poco
sporche, ad esclusione
per il lavaggio di stoviglie
cristalleria. Indicato anche
DESCRIZIONE
freddo
Prelavaggio
1
Intensivo
2
Universale
3
Giornaliero
4
caldo e
Risciacquo
5
scaldapiatti
Delicato
6
30
Page 31
CONSIGLI PRATICI ....
COSA FARE PER RISPARMIARE
Nel caso si volesse lavare a pieno carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti sistemandole in piu riprese, effettuando eventualmente il programma PRELAVAGGIO A FREDDO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui piu grossi tra un carico e l'altro in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo. In presenza di sporchi poco consistenti o cesti non molto carichi selezionate un programma GIORNALIERO seguendo le indicazioni riportate nell'elenco programmi.
COSE FARE PER OTTENERE OTTIMI RISULTATI DI LAVAGGIO
1) Sistemate le stoviglie con l'apertura rivolta verso il basso.
2) Se possibile evitare che le stoviglie stiano a contatto tra di loro, una corretta sistemazione vi darà migliori risultati di lavaggio.
3) Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta ecc.) che potrebbero otturare lo scarico e gli spruzzatori del bracciolavante.
4) Dopo aver sistemato le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare liberamente.
5) Pentole ed altre stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe in ammollo con acqua e detersivo per lavastoviglie.
6) Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario : a) - sciaquarla appena dopo l'uso, sopratutto se è stata impiegata per maionese, uova, pesce, ecc... b) - non cospargerla con detersivo. c) - non metterla a contatto con altri metalli
COSA FARE SE ...
Nel caso si debba fermare la macchina ed aprire lo sportello per introdurre altre stoviglie da lavare quando l'apparecchio è nella fase centrale di lavaggio, effettuare l'apertura solo dopo aver traslato verso sinistra il tasto Avvio/Arresto. Dopo la chiusura dello sportello, attendere 3 minuti prima di far ripartire la macchina. E' bene inoltre ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere impiegate nella lavastoviglie ; si sconsiglia di introdurre pezzi in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stoviglie in alluminio, di cristallo o vetro piombato se non specificatamente indicato. Certe decorazioni possono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di un solpezzo e solo dopo essere certi che non si scolori inserire il totale carico. E' inoltre consigliabile non lavare posate in argento con posate in acciaio ossidabile per evitare che si verifichi una reazione chimica tra esse.
IMPORTANTE : Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.
DOPO L'USO
Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto Avvio/Arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica.
Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni.
1 - eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie ma con detersivo per sgrassare la macchina. 2 - togliere la spina. 3 - chiudere il rubinetto dell'acqua. 4 - riempire il contenitore del brillantante per risciacqui. 5 - lasciare la porta leggermente aperta. 6 - lasciare l'interno della macchina pulito. 7 - se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'acqua residua nelle condutture puo gelare.
Portare percio la temperatura ambiente sopra gli 0°C ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA, FARE I SEGUENTI CONTROLLI :
Nota bene : Qualora un inconveniente citato più avanti provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie in quanto la fase finale di asciugatura provoca l'essiccazione dello sporco che une secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare.
31
Page 32
tubo di scarico
in lavastoviglie
senso orario e lavare il tutto sotto il getto d'acqua.
il prodotto
Se l'anomalia persiste, richiedere intervento Assistenza Tecnica
dosaggio.
programma lavaggio per favorire l'asciugatura naturale
Manca energia elettrica Controllare
Sportello aperto Chiudere sportello
Tasto O/I non inserito Inserire tasto
E' chuiso il rubinetto acqua Aprire il rubinetto acqua
Programmatore non correttamente posizionato Posizionare correttamente il programmatore
Tubo di scarico piegato Raddrizzare tubo di scaric
Lo scarico a muro non ha lo sfiato in aria Consultate un tecnico qualificato
La prolunga del tubo di scarico non è corretta Seguite essattamente le istruzioni per il collegamento del
Piastra filtrante e filtro eccessivamente sporchi Pulire piastra e filtro
Fondo di pentole non perfettamente lavato Croste troppo tenaci, da ammorbidire prima del lavaggio
Il programma di lavaggio scelto è chiuso troppo blando Scegliere un programma più energico
Il tappo dei contenitore sale non è chiuso bene Avvitatelo fino in fondo
Il detersivo non è dosato adeguatamente, è vecchio o indurito Aumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostituire
L'estremità del tubo di scarico è immersa nell'acqua L'estremità del tubo di scarico non deve toccare l'acqua scaricata
Le stoviglie non sono sistemate bene Non addossate troppo le stoviglie tra di loro
Spruzzatori parzialmente otturati Smontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in
Bordo di pentole non perfettamente lavato Posizionare meglio la pentola
ANOMALIA CAUS A RIMEDIO
- Non funziona con qualsiasi programma Spina corrente elettrica non inserita nella presa Inserire spina
Attenzione : Il vostro apparecchio non è predisposto per l'utilizzo contemporaneo di forno e lavastoviglie.
1
2 - Non carica acqua Vedi cause 1 Controllare
3 - Non scarica acqua Filtro sporco Pulire filtro
5 - Se non si sentono ruotare i bracci di lavaggio Ogetto del carico che impedisce la rotazione del bracci Controllare
4 - Scarica acqua in continuazione Tubo di scarico in posizione troppo bassa Alzare il tubo di scarico ad almeno 50 cm dal pavimento
6 - Se il carico viene parzialmente lavato Vedi cause 5 Controllare
7 - Presenza di macchie bianche sulle stoviglie Acque di rete con eccessiva durezza Controllare il livello del sale e del brillantante e regolarne il
32
I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie Sistemate meglio le stoviglie
8 - Rumorisità durante il lavaggio Le stoviglie sbattono tra di loro Sistematele meglio nei cesti
9 - Le stoviglie non sono perfettamente asciutte Mancaza di circolazione d'aria Lesciate socchuisa la porta della macchina alla fine del
Page 33
INSTALLAZIONE
Tutte le operazioni di installazione (allacciamento dell'apparecchio alle reti idriche, elettriche, gas) devono essere effettuate da personale qualificato. Attenzione : Quando l'apparecchio é collegato alla rete elettrica, certi componenti sono sotto tensione, operazione é indispensabile scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Non utilizzare l'interruttore automatico generale per togliere l'alimentazione elettrica, in quanto puó essere riattivato da una terza persona durante il lavoro.
ALLACCIAMENTO GAS : il collegamento dell'apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo "SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI". Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-CIG 7432.
ALLACCIAMENTO CON TUBO IN GOMMA : usare esclusivamente tubi conformi alle Norme UNI-CIG 7140. Alle estremità dei tubi di gomma è necessario montare le apposite fasce stringitubo rispettando le Norme UNI-CIG 7141. I tubi non devono essere sottoposti a sforzi di trazione o torsione e non devono presentare curve eccessivamente strette o strozzature. * Gas metano : È indispensabile usare une tubo di gomma con Ø interno 13 mm. calzato sul portagomma A (Fig. 14). * Gas liquido : Eseguire il collegamento alla bombola usando un apposito tubo di gomma con Ø interno 8 mm. calzato sulla riduzione B per GPL avvitata sul portagomma (Fig. 14). Nota : la bombola del gas liquido deve essere sistemata in apposito armadietto o mobile base, lontano da ogni eventuale intensa sorgente di calore. Per le cucine corredata in apposito armadietto portabombola, il tubo di gomma deve seguire il percorso indicato in Fig. 15 passando dal foro più lontano dalla zona del forno.
Importante : i tubi devono essere accessibili per l'ispezione per tutta la loro lunghezza.
quindi, prima di tutta
ALLACCIAMENTO CON TUBO RIGIDO
L'allaciamento all'impianto del gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere all'apparecchio. Sulla rampa di alimentazione dell'apparecchio è presente un raccordo orientabile secondo le necessità.
ALLACIAMENTO CON TUBO FLESSIBILE IN ACCIAIO
La messa in opera di questi tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2 mt. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla Norma UNI­CIG 9264.
LOCALE DI INSTALLAZIONE (Fig. 12): Per il buon fonzionamento dell'apparecchio a gas è indispensabile che nel locale possa affluire in modo naturale l'aria necessaria alla combustione del gas. (l'installatore deve seguire le Norme in vigore UNI-CIG 7129 e 7131). L'afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne ; queste aperture devono avere una sezione libera di passaggio di almeno 100 cm² (si possono realizzare più aperture).
SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE (Fig. 13)­Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate a canne fumarie o direttamente all'esterno. In caso non sia possibile installare la cappa è necessario prevedere l'impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra dell'ambiente purchè esistano nel locale le aperture per l'ingresso dell'aria come da Norma UNI-CIG 7129 e 7131. L'elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cucina, un ricambio d'aria di 3-5 volte il suo volume. Nel caso l'apparecchio sia accostato ad un mobile, detto mobile deve essere realizzato in materiale resistente ad une temperature di 100°C.
L'apparecchio è di classe 1 (secondo norma EN 30). La distanza verticale minima dal piano di lavoro ad eventuali pensili non deve essere inferiore a 70 cm ; per l'installazione di cappa aspirante, riferirsi alle istruzioni di installazione della stessa.
33
Page 34
INSTALLAZIONE - REGOLAZIONI
Cambio di gas : Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata all'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio. Tale adattamento consiste nel mettere l'iniettore adatto ( che assicura l'erogazione nominale), regolare l'aria primaria e regolare il minimo. Con l'apparecchio è fornito un sacchetto contenente gli iniettori, la chiave per smontarli, il tubo porta gomma necessario per l'adattamento.
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI : Per accedere agli iniettori occorre rimuovere la griglia dal piano cottura, togliere gli spartifiamma e i bruciatori, prendere la chiave fornita con l'apparecchio e svitare gli iniettori. Allo stesso modo, sostituirli con quelli più adatti ed avvitarli a fondo.
I numeri marcati sugli iniettori sono indicati nella tabella sottostante :
BUTANO/ G.P.L NATURALE Semi-rapido (1.5 kW) 61 96 Rapido (2.5 kW) 80 122 Rapido (2.9 kW) 61 (X2) 96 (X2)
REGOLAZIONE DELLA FIAMMA : Regolazione della portata d'aria. Quando é necessario (vedere tabella), la sua regolazione é molto importante perchè permette di ottenere una combustione corretta ed un rendimento ottimale dei bruciatori.
Regolatore portata d'aria
Butano G.P.L Gas naturale
Semi rapido (1.5 kW) 3 11 11 Rapido (2.5 kW) 0 10 10 Rapido (2.9 kW) 0 0 1 3
La tabella indica la quota "x". Può risultare necessario affinare queste regolazione in un tratto di più o meno 1 mm per ottenere una fiamma perfetta.
Per accedere al regolatore della portata d'aria del piano cottura, é necessario togliere la griglia, gli spartifiamma ed i bruciatori. Il regolatore della portata d'aria si trova nella parte inferiore dell'insieme testa bruciatore. Esso è fissato da una vite, che deve essere sbloccata usando un cacciavite da 1.5 mm, per permettere la regolazione dello stesso.
REGOLAZIONE DEL MINIMO : Bruciatori del piano cottura : Per accedere al by-pass dei bruciatori del piano cottura estrarre le manopole ed agire come segue :
a) gas naturale (Metano) : avvitare a fondo la vite del by-pass, poi svitarla di due giri. Accendere il bruciatore, posizionare la manopola in posizione "minimo" (arresto) ed avvitare la vite del by-pass sino ad ottenere une fiamma ridotta e stabile quando si ruota la manopola dalla posizione massimo alla posizione minimo.
b) butano/G.P.L : la regolazione si ottiene avvitando a fondo la vite del by-pass il cui orifizio calibrato assicura il flusso ridotto.
34
Page 35
INSTALLAZIONE
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'apparecchio è isolato termicamente e puo essere accostato ad altri mobili che superino il altezza il piano di lavoro (secondo norme CENELEC - Classificazione del grado di protezione contro i rischi di incendio : tipo "Y").
L'apparecchio é predisposto per funzionare a corrente alternata monofase 230 V, 50 Hz. L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. L'efficacia della sicurezza è comunque subordinata anche alla corretta messa a terra del vostro impianto.
Pertanto, prima di alimentare elettricamente l'apparecchio accertarsi :
1) che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra,
2) che la portata amperometrica del contatore elettrico risulti idonea per l'assorbimento indicato dai dati di targa dell'apparecchio.
Attenzione : Per gli apparecchi senza spina deve essere prevista l'installazione fissa con interruttore bipolare avente una distanza d'apertura dei contatti di almeno 3 mm. Il cavo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore.
IMPORTANTE ! La casa costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti sia da una errata regolazione dei bruciatori a gas, dalla rottura del coperchio in vetro causata dal troppo avvicinamento di stoviglie o fiamma, dal mancato allacciamento della linea di terra.
FAR VERIFICARE L'EFFICIENZA DELL'IMPIANTO DI MESSA A TERRA. Prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio, si deve staccare la spina della presa di corrente o togliere corrente a mezzo
dell'interruttore generale dell'impianto elettrico. Quando l'apparecchio è collegato alla rete elettrica, alcune parti sono sotto tensione.
Prima di smontare la placca per accedere ad un pezzo, è indispensabile togliere la presa di corrente. Non utilizzare l'interruttore generale, che protrebbe essere rimesso in funzione da un terzo durante il lavoro.
35
Page 36
ALIMENTAZIONE IDRICA - COLLEGAMENTO ALLO SCARICO D'ACQUA
ALIMENTAZIONE IDRICA
I tubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra. La lavastoviglie pùo essere indifferentemente allacciata all' impianto dell'acqua fredda o calda purchè non superi i 60°C. La pressione idrica deve variare da un minimo di 8 N/cm² a un massimo di 80 N/cm². Per pressioni inferiori a 8 N/cm² chiedere istruzioni al Centro Assistenza. E' necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non è in funzione (fig. 1). La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d'acqua terminante con ghiera filettata 3/4'' (fig. 2). Il tubo di carico "A" deve essere avvitato ad un rubinetto dell'acqua "B" con attacco da 3/4" assicurandosi che la ghiera sia ben stretta. Qualora l'acqua di rete presentasse dei residui calcarei o sabbia è consigliabile richiedere presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtro accessorio art. 9226085 (fig. 3). Il filtro "D" va inserito tra la presa d'acqua da 3/4" "B" ed il tubo di carico "A", ricordando di mettere le guarnizioni "C". Se la macchina viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo eviterete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.
12
3
COLLEGAMENTO ALLO SCARICO D'ACQUA :
Infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza creare pieghe (fig. 4). Lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm. Si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 4x). Se necessario si pùo allungare il tubo di scarico fino a 2,6 m, tenendolo però ad una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo è disponibile la prolunga articolo 9269214 e raccordo articolo 9264427 . L'estremità ricurva del tubo di scarico può essere appoggiata al bordo di un lavello (l'estremità non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio. Fig. 4y). Nell'installare la macchina, controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati. Se necessario allungare il tubo di carico è disponibile la prolunga art. 9225014 lunga M 1.5.
4
5
36
Page 37
The specifications described in this booklet are of a general nature. In the constant search for improvement CANDY may
introduce modifications to its appliances according to the conditions laid down in article 3 of norm n° 78-484 of 24 March 1978.
Appliances comply with the regulations laid down in the following directives : 89/936/CEE - 93/936/CEE.
WARNING :
The lid of the hob should not be closed until the gas burners and have cooled down.
Keep children away from the oven when it is on as the door gets hot.
TECHNICAL DETAILS
TRIO 401 S
Dimensions (in cm)
Length 60
Depth 60
Height
* lid up 142
* lid closed 85
HOB
4 Gas burners
* left rear - medium 1.45 kW
* right rear - fast 2.9 kW
* front left - fast 2.5 kW
* front right - fast 2.5 kW
SQn total 9.35 kW
G30: 28-30 mbar 692 g/h
G31: 37 mbar 669 g/h
Gases to be used in accordance with
adjustments
Electric ignition yes
LEVELLING : the appliance can be levelled by adjusting the front feet.
37
GN - B/P
Page 38
TECHNICAL DIAGRAM
USING THE HOB WITH GAS BURNERS
Warning : When the burners are not being used the mains gas supply valve should be closed.
Each burner fitted on the hob is controlled by a safety tap plus the thermocouple safety device which stops automatically the gas supply, in case the burner happens to go out. Moreover, the progressive setting on the tap allows to set intermediary positions between the high and low flame. Between the high and low positions the control can be adjusted to any required flame height. Each control knob has the electric integrated spark ignition to make the ignition safer.
Nota : When no electricity, you can switch the gas burner on with a match.
IGNITION : A guide mark above each control indicates which burner is being used.
The example shown here refers to the rear right gas burner. * Open the gas tap,
* Push in and turn the knob on the left ; from the mark the electric ignition of the burner starts. Once the flame appears, keep on pressing for 2 or 3 secondes in order the safety device can work. And after, you can choice the required position for the cooking.
- Back point : Guide mark (red on the control panel)
- On picture : The control knob is off
- : Electric ignition
- high flame : High position
- Low flame : Low position
CHOICE OF SAUCEPANS :
The gas hob is fitted with burners of different size and outputs. It is important to know how to make use of resulting differences in power.
- Use vessels whose diameter is wide enough to completely cover the gas burner , we recommend
that the base be at least as wide as the cooking ring. If it is slightly wider, the energy will be used at its maximum efficiency.
- Use the highest output to bring to boil, to seal the meat and generally for all foods which must be cooked rapidly.
- Use the small burner for stews and sauces.
Avoid boiling foods rapidly. This reduces the flavour and destroys the texture. To ensure fuel economy do not have flames up the sides of pan.
MAINTENANCE :
The burner caps :
They are simply placed on the burners. Just remove them and clean them with a damp, soapy sponge. Do not put them in cold water immediately after use to avoid thermal shocks which would crack the enamel. The use of abrasive agents is not recommended as they scratch and dull the enamel. If the holes are clogged, brush the caps in soapy water and dry them with a clean cloth. Use an old toothbrush for this task, for example.
The enamelled parts - Hob pan supports :
Never use abrasive products, metal sponges or sharp objects. The enamel would be damaged. Simply clean with soap and water when the appliance has cooled down ; then dry with a clean cloth. If you clean the enamel when it is hot, you may tarnish it.
38
Page 39
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE OVEN
Dimensions of the oven (in cm) :
Width : 44 Depth : 40,5 Height : 2 2 Usable volume : 39 litres
Power ratings :
Natural convection : 2040 W Grill : 1620 W Rotisserie with grill : 1620 W Rotisserie with top and bottom grills : 2040 W
Total power : 2050 W
Consumption of oven :
- to reach 200°C : 0,30 kWh
- to maintain 200°C for 1 h : 0,60 kWh To ta l 0,90 kWh
NB : Your appliance is not designed for the oven and dishwasher to be working at the same time.
The oven door is hot when the oven is on, young children must be kept at a safe distance.
TO USE THE OVEN, YOU HAVE TO CLOSE THE DISHWASHER Push the on/off button on the left.
THE OVEN TIMER
TIMER WITH RANGE OF 0 to 120 minutes :
The function of the timer is to block all the oven controls. To do this, simply set the required cooking time on the timer (between 1 and 120 minutes), when the time is up, the oven will switch off.
However, the manual position can be selected, indicated by a hand symbol . This allows you to switch the oven off manually by turning the timer knob to the "off" position when you consider the dish to be cooked.
Nota : To select the cooking time, turn the knob to maximum and then turn it back to the required setting.
39
Page 40
NATURAL CONVECTION
Keep children away from the oven when it is working as the door gets very hot.
Natural convection is preferable for cooking at high temperatures such as roasting meats, mutton, beef, game, traditional dishes, casseroling and dishes cooked in thick vessels (terra cotta, porcelain etc) such as quiche.
Select the natural convection mode . Turn the control to the required temperature. Select a cooking time on the timer, or choose the manual setting.
NB : to set the timer, turn the knob to maximum and then turn it back to the required time.
An indicator light shows that the thermostat is working. It comes on and stays on during the whole of the cooking time.
For most dishes, the oven should be preheated. Preheating times : - 20 minutes between 210 and 230°C
- 15 minutes between 140 and 190°C
- 10 minutes between 65 and 115°C
Place the food to be
cooked in the centre of
the oven.
It is better not to salt meats until after cooking, as salt tends to cause the meat to spatter fat. NB : For pastries be sure to use aluminium foil correctly, ie, the shiny side should be on the inside.
If it is put shiny side out, the heat is reflected by the foil and does not penetrate the inside of the dish.
For most dishes, the oven should be preheated. When the preheating has finished, or the indicator light is extinguished, place the dish in the oven and turn the control knob to the temperature shown in the table. White meats (pork, veal, lamb, fish, etc.) can be placed in a cold oven. Cooking is then longer than in a preheated oven, but the centre of the dish is better cooked, the heat having more time to get to the middle. The temperatures and the cooking times are a useful guide until one gets accustomed to the appliance. With experience it becomes possible to adpat the recommended times and temperatures according to personal tastes and customs. Slightly reduce the temperatures for large volume dishes, and increase it for smaller ones.
Qty Dishes
FISH
God 200 1 15/25
1 kg Gratined sole 190 1 50
BEEF
1-1/2 kg Roast-beef 190 1 90
1 kg Roast-veal 150/160 1 120/150
2 kg Breast of veal 170/190 1 60/90 1-1/2 kg Pork pie 150/160 1 60/75 1-1/2 kg Leg of lamb 150/160 1 50/60 1-1/2 kg Leg of mutton 190 1 110
POULTRY 2 Kg Pigeons 150/160 1 45 4 kg Goose 160 1 240/270
2-1/2 kg Duck 175 1 90/150 1-1/2 kg Chicken 170 1 60/80
VARIOUS
Lasagne - Cannelloni 200 1 40
Soufflés 180/200 1 20
Pizza 200 1 20
PASTRY
Cake 175 1 40/50
Tart with fruits 180/190 1 20/30
Biscuits (leaven
dough)
Meringue 100 1 90
Puff pastry 200 1 20
Oven Temp. in
°C
160 1 40/45
Shelf position
from
the bottom
Cooking time
in minutes
40
Page 41
THE GRILL
Keep children away from the oven when it is working as the door gets very hot..
GRILL COOKING SHOULD ALWAYS BE DONE WITH DOOR CLOSED.
The traditional grill should be used for cooking dishes such as pork and beef chops, veal, flat fish and breaded dishes.
Turn the selector knob to the grill position Turn the thermostat knob to 230°C. Turn the timer knob to manual or the required cooking time.
Put the oven shelf in the highest position and place the drip tray at the bottom or slide it on the shelf rails.
The indicator light shows that the thermostat is working. It comes on and stays on during the cooking time.
LET IT HEAT UP FOR 5 MINUTES
before putting the dish in the oven
There is one very important rule
for effective grilling :
the grill element must be red.
Browning :
Pre-cooked foods to which a sauce or grated cheese is added do not need a prolonged period of cooking. GRILLED MEATS AND FISH :
Sliced red meats and flat fish should be grilled very quickly and as close as possible to the grill element. For white meats, ordinary fish and vegetables, must be separated which means that cooking will be longer but the end result more tasty.
THE ROTISSERIE
Remove the shelf from the oven. Place the greased plate on the oven floor. Slide the rotisserie support bracket in to the groove. Fit the meat on to the spit, centering it on the two forks. Place the rotisserie on its support bracket and push the end into the retaining slot.
Do not forget to pull out the rotisserie handle so that it remains cool. Turn the oven knob to the rotisserie position and the thermostat knob to 230°C.
Turn the timer knob either to manual or to select a cooking time. When cooking is finished, fix the handle on the rotisserie so that it can be removed from the oven without burning you.
As with the grill, the rotisserie is operated with the door closed. It is not necessary to preheat the oven for rotisserie cooking.
It is best to cook only medium size dishes on the rotisserie and to cook large ones in the oven. COOKING TIMES: * 20 mins per kg of beef, * 30 mins per kg of lamb, mutton,
* 50 mins per kg of veal, poultry, * 55 mins per kg of pork.
There is an extra position which links the rotisserie and the natural convection mode. This reduces the cooking time. It is especially recommended when cooking in this mode, that the shelf should be inverted (ie, with the rails facing upwards) and placed on the oven floor with the drip tray beneath.
41
Page 42
HINTS FOR COOKING
Meat :
Remove from the refrigerator a few hours before grilling. It is advisable to place on several layers of absorbent paper ; il will be better seasoned, tastier and there will no risk of it being cold on the inside. Add pepper and spices before grilling the meat, but do not add salt until it has been cooked, otherwise it will be poorly seasoned and less juicy. Baste all the pieces to be cooked with a little oil. Sprinkle with pepper and herbs. Never pierce the meat during cooking, not even when you are turning it because the juice will drain out and the meat will be dry.
Pastries and cakes : Avoid using shiny vessels, they reflect the heat and can spoil cakes.
If a cake glazes too quickly, it can be saved by covering it with greaseproof paper or with aluminium foil. NB. Use the foil in the correct way, the shiny side should face inwards, ie towards the cake. If it is used with the shiny side outwards the heat will be reflected and will not reach the centre of the cake. Avoid opening the oven door during the 20 to 25 minutes cooking time: soufflés and brioches will immediately collapse. Check if the cake is done by pricking the centre with a knife blade or a knitting needle. If it comes out nice and dry, your cake is done. If the blade is moist or if there are bits of cake stuck to it, continue baking but lower the temperature setting slightly so that it can finish baking without burning.
Good preheating is always is always the secret of success when cooking red meat.
It is better not to salt meats until after cooking, as salt tends to cause the meat to spatter fat.
MAINTENANCE
GLASS COMPONENTS :
* Interior glass : It is advisable to wipe clean the glass in the oven door every time the oven has been used with absorbent paper. if there has been a heavy spattering of grease it can be cleaned with a sponge and a little detergent. * The exterior oven door glass : Never use abrasive products, metallic sponges or sharp objects. Simply clean with soapy water when the appliance is cold and wipe with a clean, dry cloth.
THE OVEN WALLS : Use the normal commercially available oven cleaners. Never cover the oven walls with aluminium foil. Never use metallic sponges, abrasive products or hard instruments. They will cause permanent damage to the appliance. CHANGING THE OVEN LIGHT : Before starting, the power supply must be disconnected and the plug pulled out. The lamp and its
housing are made of a material which can withstand very high temperatures. To change a defective lamp, simply remove the glass housing, replace the lamp with an identical one and refit the protective glass housing.
The Glass Lid : Cleaning is made much easier if it is removed by straightening it and pulling it from its fixing. Important : To protect the glass from the heat, let gas burners and the hotplate cool down before closing the lid. When using the oven ensure to raise the lid.
ACCESSORIES
The oven shelf
The shelf is for supporting plates and other vessels, it can also be used for holding meat when grilling as it is fitted with rails for sliding a drip-tray underneath.
The drip tray is for collecting the juices when grilling. It can either be slide on to the rails of the shelf or placed on the oven floor. Never use the deep dish for roasting, it will produce smoke, cause grease to spatter and rapid deterioration of the oven.
Avoid using glass dishes to cook meat,
a deep earthenware dish gives better cooking results.
42
Page 43
THE DISHWASHER :
Technical specifications :
I.E.C. place settings 6 Capacity with pots and plates 4 persons Water per fill (litres) 3,5 Power 1900 W Wash pump power 150 W Drainage pump power 30 W Maximum power absorbed 2050 W Energy consumption (universal prog.) 1 kWh Water pressure mini 8 - max 80 N/cm Fuse 10 amps
DISHWASHER CONTROLS
Progamme selection :
²
SELECTING THE PROGRAMME Programme selection can be carried out with the door open or closed.
With the door open, turn the knob clockwise until it points to the number of the required programme (seen through the window). With the door closed, turn the knob clockwise until it points to the number of the required programme (seen through the window).
Close the door and push the On/Off button to the right. End of wash cycle; when the knob is pointing to "Stop" the wash programme has ended.
Press the On/Off button to the left only after having opened the door.
OPENING THE DOOR
Grip the handle on the front and open the door. Remove the basket. If the door is opened while the machine is working all electrical operations immediately cease.
If the dishwasher is to operate properly, the door should never be opened while it is working. If it is necessary to do so, it is advisable to switch off the dishwasher by pushing the On/Off button to the left.
CLOSING THE DOOR
Place the basket in the dishwasher. Make sure that the washing arm is able to revolve properly and that no vessels are blocking its rotation. To close it, push the door forcefully until the safety device is engaged.
43
Page 44
PRELIMINARY OPERATIONS AND CLEANING THE FILTER UNIT
The filtration system is composed of :
- a central filter cup which traps the largest food particles.
- a flat filter which continuously filters the washing water.
- the microfilter, situated under the flat filter, which traps the smallest food particles and ensures excellent rinsing.
For best results the filter unit should be checked before each wash, by passing it under a jet of water and if necessary, cleaning it with a small brush. To remove the filter unit, simply grip the handle and lift the whole unit out. The central cup is just resting on top for easy cleaning. The dishwasher is fitted with a self cleaning microfilter, which only requires checking about once every 15 days. Anyway, it is advisable to check after every wash, that the central cup and the flat filter are blocked.
NB : After cleaning the filters, make sure that they are correctly assembled, one inside the other, and that the flat filter is fit perfectly into the base of the dishwasher.
Incorrect fitting of the filter may result in the machine malfunctioning. Important : Never use the dishwasher without filter.
LOADING THE DISHES
The TRIO's basket has been carefully designed to make loading easy. Before loading the dishes into the machine, remove the larger resi-dues of food (bones, fruit skins etc) to avoid clogging the filter and reducing the efficiency of the machine. The basket has been designed to hold all types of crockery.
LOADING A 6 PLACE SETTING
(complies with norms IEC 436 - DIN 44990 - NFC 73176) The correct arrangement of the load is shown in the table : A - 6 glasses F - 6 flat plates B - 6 fruit plates G - 6 deep plates C - 6 saucers H - Medium bowl D - Small bowl I - Serving dish E - 6 tea or coffee cups L - Cutlery
LOADING 4 PLACE SETTINGS PLUS CASSEROLES
Casseroles, salad bowls, soup pans, lids etc., can be added to the basket. It is advisable to arrange the cutlery in the basket provided for that purpose, with the handles pointing downwards. If there is any cutlery with narrow handles, it should be placed with handles upwards, to avoid falling through the bottom of the basket and blocking the washing arm. Do not put wooden handled lids in the basket, or any whose lids are bonded with resin.
44
Page 45
LOADING THE DETERGENT
It is essential that only detergents specifically designed for dishwashers is used. A packed is supplied with the dishwasher, which brings excellent results and is easily obtainable. Unsuitable detergents, (such as those meant for washing dishes by hand) do not contain the necessary ingredients for machine washing and impede the efficient working of the appliance.
NORMAL WASH The dispenser for the detergent is situated on the inside of the
door. The dispenser lid should be closed after every wash. To open it, simply press the catch. At the end of each wash the lid remains open the next load. The amount of detergent loaded depends on how dirty the dishes are and the type of wash. A 15 g dose is normally recommended. If the water is hard or the dishes are exceptionally dirty, 25 g of detergent should be loaded. After loading the dispenser, close the lid. As all detergent are not identical, first read the instructions on the packet. Too little detergent leads to an incomplete wash; too much is a waste and does not improve the wash. Exceeding the recommended doses also shows a lack of respect for the environment.
HEAVY WASH When using the heavy wash programme, add a second dose of detergent of about 15 g (1 soupspoonful). This extra dose should be put in the curved part of the dispenser when it is closed (see diagram). Use the amount recommended by the detergent manufacturer.
LOADING THE RINSE AID
The rinse aid dispenser "B" is to the right of the detergent dispen­ser and has a capacity of about 130 ml. Open the lid and pour in the liquid, which will last for a number of washes. Try to avoid overloading. This additive, which is drawn automatically into the washer during the last rinse cycle, improves drying and prevents the formation of whitish stains. Make sure that only products desgined for machine washing are used. The level can be checked by looking at the indicator "A", situa­ted between the two dispensers.
FULL EMPTY
Dark Bright
45
Page 46
ADJUSTING THE RINSE AID (between 1 and 6). The adjustment control "B" is below the indicator and can be turned with the finger, the recommended position is "3". The hardness of the water can be judged by incrustation or by the level of dryness. It is therefore important that the correct dosage of Rinse Aid is ejected to give the best results. If there are deposits on the dishes at the end of the cycle, turn back the adjustment one position. If there are white marks or rings, increase the adjustment by one position.
LOADING THE SALT
The dishwasher is fitted with a softener to remove limescale, which can cause incrustation and damage. On the bottom of the appliance there is a salt dispenser for remo­ving the limescale. The filter element of the softener unit should be recharged with a salt specially produced for dishwashers. This salt can be bought either as tablets or as granules. If you run out of this salt, ordinary large crystal cooking salt, which does not contain limestone, can be used. Before using cooking salt, carry out the following simple test: put half a spoonful of salt into a glass of water, if the water stays clear, the salt can be used in the softener. Any limestone in the salt would cloud the water and block the softener unit.
To load the salt, unscrew the lid of the dispenser which is at the bottom. During loading a small quantity of water will spill over: continue loading the salt until the salt dispenser is full (stir it with a spoon). Then remove any grains of salt from the screw thread and screw the lid back on. If you wish to do a wash immediately, start up the "Cold Pre-wash" programme so that any salt which has spilled over into the machine will be cleaned out. The dispenser can take 1.5 kg of salt. For best results, it should be refilled every 35 washes.
NB: During the installation of the dishwasher, and after having loaded the salt dispenser, the water level should be adjusted until it covers the dispenser.
The dishwasher is fitted with a softener unit which is set in the factory for a water hardness which is active up to 27°E (38°F). If the water is harder than that proceed as follows :
- remove the top basket,
- cut off the small plastic cap protuding from the vent on the right side of the appliance (see diagram). In any case the salt dispenser must be refilled every 25 washes. For those areas where the water hardness level is below 13°E (18°F) the dishwasher will perform without adding any salt. The value of water hardness can be obtained from your local Water Authority.
46
Page 47
P
Wash
ROGRAMME
Cold
pre-wash
Hot
pre-wash
product
Check salt
Check
product
Rinse aid
Clean
Filters
Wash
detergent
TO CARRY OUT BEFORE WASH
Pre-wash
Detergent
DESCRIPTIO N
X X YES
X X X X YE S 65°C
X X X X X YES 65°C
73176
evening meal.
dishes used in the
morning or afternoon.
Ready for a wash after
Short cold pre-wash for
Cold
pre-wash
1
Suitable for casseroles
and all other dishes which
Heavy
are in daily use and which
wash
2
are particularly dirty.
Suitable for casseroles
Programme 436, NFC
are normally dirty I.E.C.
are in daily use and which
and all other dishes which
wash
Universal
3
Suitable for casseroles
X X X X 65°C
are to be re-used
down in DIN 44990
I.E.C. Programme laid
immediately after a meal.
are in daily use and which
and all other dishes which
Daily wash
4
Rinsing of dishes that
X X X
X X X X 55°C
a meal.
haven't been used
recently. Also good for
warming plates before
warming
Hot rinse
and plate
5
Suitable for delicate dishes
with decoration and also
casserol es) .
for glassware. Also
soiled dishes (not
recommended for lightly
Delicate
6
47
Page 48
SOME PRACTICAL HINTS
ECONOMISING
To carry out a wash programme with a full load of dishes, load the machine correctly after each meal and do a cold pre-wash between each load to get rid of stains and remove ther larger residues of food.
GETTING THE BEST OUT OF YOUR MACHINE
1) Arrange the dishes with the open end facing downwards.
2) For a more effective wash it is best to arrange the dishes so that they do not touch one another.
3) Before loading dishes into the machine, remove any bits of meat or vegatble, coffee residue, fruit skins, cigarette ends etc, which could block the filters and the jets in the washing arm.
4) After arranging the dishes, make sure taht the washing arm can rotate freely.
5) Dishes, such as casseroles, which have burnt on or stubborn residues, should first be left to soak in soapy water.
6) Silver cutlery may be washed with excellent results in the dishwasher provided they are : a) - rinsed after use, specially if they are covered with mayonnaise, egg, fish etc. b) - not sprinkled with detergent. c) - do not come into contact with other metals.
WHAT TO DO IF ...
You need to close and open the door to load dishes when the machine is working: open the door only after having pushed the On/ Off button to the right. After closing the door, wait 3 minutes before starting the machine again.
Remember that not all dishes are suitable for washing in a dishwasher. Dishes made of moulded plastic, or lids with wooden or plastic handles should not be put in the diswasher. Some decorated dishes have a tendency to fade. Thus, before washing a full set of them, it is advisable to wash one piece several times to see if it fades or not.
Silver sets : these can be washed in the dishwasher with excellent results, provided they do not come into contact with steel items. Arrange them separately in the basket so that no chemical reaction can take place between them.
NB : when buying a new vessel, make sure that it can washed in a dishwasher.
AFTER USE
After each wash, close the tap which supplies the water to the dishwasher and push the On/Off button to the Off position. It the dishwasher is not going to be used for some time, the following precautions are advisable:
1 - carry out a wash programma, but with no dishes, to degrease the machine 2 - pull the plug out 3 - turn off the water supply tap. 4 - fill the rinse aid dispenser 5 - leave the door slightly ajar 6 - leave the inside of the machine clean 7 - if the machine is to be left in a place where the temperature is below 0°C, the water left in the dispenser could freeze. Therefore, it is advisable to raise the temeprature aboce 0°C, approximately 24 hours before using the machine again.
48
Page 49
BEFORE CALLING OUT YOUR SERVICE ENGINEER, CARRY OUT THE FOLLOWING CHECK LIST :
Programme selector wrongly positioned Position correctly
No current Check
Door open Close the door
Not switched on Press the On button
Tap turned off Turn it on
Check with service engineer
installating the drain hose
Extension not suitable Follow the instructions exactly for
Hose kinked Straighten the drain hose
Blocked filter(s) Clean them
of water
retaining screw and passing it under a jet
Programme selected is too weak Select a stronger one
The lid of the salt dispenser is not properly closed Press it home
Not enough detergent. It is used up or become hard Add more according to the degree of sailing
End of drain hose immersed in water End of drain hose should not be in water
Jets partially blocked Remove the washing arm by releasing the
Rims not washed properly Re-position in basket
Base of casseroles not washed correctly Hard incrustations, soak before washing
Vessels not correctly arranged in basket Keep them apart
If fault persists, call out service engineer.
after a wash to allow natural drying
The washing arms are stricking the dishes Re-arrange the dishes in the basket
PROBLEM CAUSE REMEDY
- Does not function with any programme Not plugged in Plug it in
NB : The appliance is not designed for the oven and the dishwasher to be used at the same time.
1
2 - Does not fill with water See cause 1 Check
3 - Does not drain Filter blocked Clean the filter
5 - Washing arm does not rotate An item in the basket is obstructing it Check
4 - Drains continuously Drain hose too low Raise it to at least 50 cm from floor
6 - Load only partially washed See cause 5 Check
7 - Whitish marks on dishes Water supply too hard Check level of Salt and Rinse Aid. Adjust the dose.
49
a way that a second machine wash cannot remove it.
8 - Noisy during washing The dishes are touching Re-arrange the dishes in the basket
9 - The dishes are not completely dry Poor air circulation Leave the door of the dishwasher slightly ajar
NB : if one of the problems listed above causes poor washing or drying, they should then be washed by hand as the final drying phase causes the dirt to dry in such
Page 50
INSTALLATION - GAS SETTING
The appliance must be connected to the Gas supply by a competent Gas fitter.
When the appliance is connected to the electrical circuit, some components are under power, so before any operation it is compulsory to disconnect the appliance. Do not use the main circuit-breaker to cut the electric supplying as it could be re-actived by somebody else during the work.
We recommend the use of a suitable flexible connection hose which complies with the regulations currently in force. This will significantly ease installation and any future service operations that may be necessary.
GAS CONNECTION : It must be made according to the rules with the regulations. In any cases, install on the pipe of the gas supply a stop tap, a pressure reducer, or a pressure reducer release for LPG.
ISO 7-1
CONNECTION BY RIGID HOSE (1) :Connect to the threaded end of the harness link.
CONNECTION BY RIGID HOSE WITH MECHANICAL NOZZLE (2) : Screw directly the bolt of the hoze ont he gas pipe.
1 2
In any cases, check that there is a sealing gasket when all connections are made, control the tightness with soaped water, (control with flame is forbidden). The connection must be made in such a way that the rigide hose with mechanical nozzle must in no casebe in contact with hot parts of the appliance.
ADAPTATION TO THE USED GAS : the hob is set at the factory for a type of gas. The nature of this gas is shown on the label sticked on the appliance. If you use another gas, fit the appliance accordingly. The different jets are supplied with the appliance.
REPLACEMENT OF THE JETS :
- Take the pan support off, as well as the burner cap and burner head.
- Fit the key into the burner body (this key is supplied with the appliance as an accessory)
- Unscrew the jet and replace by the suitable one. SETTING OT THE AIR RING :
Place the control on position "slow". Pull the control off. With a screwdriver, act on the setting screw (see drawing below) of the tap, clockwise to increase the gas, and anti-clockwise to decrease the gas, till you get a flame of 3 to 4 mm remaining stable when going from high flame to low flame.
You can reach the setting screw through the by-pass.
Gas type Burner Jets kW flow Setting of the air ring
(level "x")
Butane Semi-rapid 61 1,45 3 G30: 28 - 30 mbar Rapid 8 0 2,5 0
Rapid 61 (x2) 2,9 0
Proprane Semi-rapid 61 1,45 11 G31: 37 mbar Rapid 80 2,5 10
Rapid 61 (x2) 2,9 0
Natural Semi-rapid 96 1,45 11 G20: 20 mbar Rapid 122 2,5 10
Rapid 96 (x2) 2,9 13
The chart mentions the level "x". It can be necessary to precise the setting in a + or - 1 mm to get a perfect flame.
50
X
Page 51
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION
The appliance functions at 230 Volts monophase. Before connecting to the mains supply make sure that the circuit breakers and fuses are of the correct rating for the machine and
the diameter of the cables of the electrical installation is 2.5 mm². The power supply cable can be connected to a socket with a minimum rating of 32A.
If the power supply cable is changed, it should meet the following specifications : H05 RR-F section 3 G 2.5 mm². The yellow and green earth wire of the power supply cable should be connected to earth.
The manufacturer declines any responsability for any accident resulting from incorrect or non-existent earthing. NB : as long as the cooker is connected to the electrical power circuit, certain parts are under tension. Also, if you have to move the
work top to gain access to certain parts of the machine, it is essential to pull the plug out. Do not disconnect the general power supply, it might inconvenience somenone else who needs it.
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY - WATER DRAINAGE
WATER SUPPLY :
The water supply and drainage hoses can be sited to the left or to the right. The dishwasher can be connected to either cold or hot water supplies, as long as the temperature does not exceed 60°C. The water pressure should be from a minimum of 8 N/cm² to a maximum 80 N/cm². If the water pressure is less than 80 N/cm², the service engineer should be consulted. The installation should be fitted with a tap so that the machine can be isolated when it is not in use (fig.1). The dishwasher inlet hose is fitted with a 3/4" threaded collar (fig.2). The inlet hose "A" should be tightly connected to a 3/4" tap "B". If the water contains limestone or sand, filter accessory art. 9226085 (fig.3) should be ordered from the Candy service agent. The filter "D" should be inserted between the 3/4" water service "B" and the inlet hose "A", remembering to fit the washer "C". If the machine has to be connected to a new water supply or if it is left unused for some time, it is advisable to let the water run for a few minutes before connecting the inlet hose. In this way no sand or rust will block the filter.
WATER DRAINAGE : Take care not to bend or kink the drain hose when connecting it to the machine so that the water can drain freely from it (fig.4). The drain hose should have an internal diameter of at least 4 cm and should be at least 40 cm from floor level. To avoid unpleasant smells it is advisable to fit a siphon (fig.5). If required, the drain hose can be lenghtened up to a maximum of
2.6 m, provided that the maxmium height from the floor is 85 cm. The end of the drain hose can be hooked over the edge of a sink (to prevent siphoning of the water from the appliance during a wash cycle, the end should never be immersed in water).
12
3
4
51
5
Page 52
5253545556575859606162636465666768
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
CANDY ELETTRODOMESTICI S.R.L.
BRUGHERIO (Milano) ITALIA
69
Loading...