Candy GO3E 210 2DC User Manual [ru]

GO3E 210 2DC
Инструкция по эксплуатации
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг ООО "Кировский центр сертификации и качества" г. Киров.
Машина имеет сертификат соответствия Республики Беларусь, выданный органом по сертификации “БЕЛЛИС”, г. Минск.
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА–5 ФБ модели:
Candy GO3E 210 2DC - 07 № 31004284 ________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " __ " ____________ 20 ___ г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана ________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец _______________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата "____"_____________20____г. Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
________________________________________________________________________
3
Поздравляем!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы ре- шили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фирма Candy рада предложить Вам эту новую сти­ральную машину - плод многолетних научно­исследовательских работ и приобретенного на рын­ке, в тесном контакте с потребителем, опыта. Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые Вам предоставляет эта сти­ральная машина.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гамму электробытовой техники: стиральные машины,
посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,
духовки, варочные панели, холодильники, моро­зильники. Спросите у Вашего продавца полный каталог про­дукции фирмы Candy. Просим Вас внимательно ознакомиться с преду­преждениями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения, касающие­ся безопасности, установки, эксплуатации и об­служивания, некоторые полезные советы по луч­шему использованию машины. Бережно храните эту книжку инструкций для по­следующих консультаций. При общении с фирмой Candy или с ее специали­стами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что содержится в табличке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр – код модели. Следующие 4 цифры – дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры – порядковый номер в партии
Содержание Страница
Введение 5 Общие сведения 5 Технические характеристики 6 Меры безопасности 7 Быстрый старт 9 Полезные советы 9 Установка 10 Описание панели управления 13 Моющие средства, добавки и их дозировка 20 Выбор программ 22 Стирка 24 Таблица программ стирки 28 Чистка и периодическое обслуживание 30 Устранение неполадок 32 Сервис 34
Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле­на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе "Установка".
5
Введение
Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию, относящуюся к стиральной машине и ее работе. Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим пользователям.
Внимание! Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.
Рекомендации по утилизации.
Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа­луйста, помогите утилизировать их в целях сохранения окружающей среды.
Продавец стиральной машины может подсказать Вам, как это сделать.
Если Вы прекратили пользоваться машиной, помните, что она не бесполезный му­сор. Ценные материалы могут быть переработаны.
Примечание. Отсоедините от сети питания машину, которой Вы прекратили пользоваться. Отрежьте питающий кабель вместе с вилкой. Утилизируйте их.
При утилизации старой стиральной машины убедитесь, что защелка люка не рабо­тает, чтобы дети не могли запереть себя в машине.
Общие сведения
При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:
Инструкция по эксплуатации на русском языке; Адреса служб технического обслуживания; Сертификат гарантии; Заглушки; Жесткое устройство для загиба сливного шланга; Наливной шланг; Этикетка энергоэффективности с данными по классу машины.
ХРАНИТЕ ИХ
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнару­жении звоните в ближайший Уполномоченный Сервисный Центр.
Технические характеристики
Загрузка (сухого белья) кг 5 Напряжение в сети В 220, частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1400 Потребление энергии (программа 90°С) кВтч 1,8 Электрический предохранитель А 10 Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа мин. 0,05 макс. 0,8 Скорость вращения центрифуги: об/мин 1000 Класс защиты от поражения электрическим током I (первый) Степень защиты IPX4
Класс энергетической эффективности А
Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, располо-
женной на передней панели в районе люка.
Знак указывает, что машина соответствует требованиям европейских стандар­тов, 73/23/СЕЕ и 89/336/СЕЕ, в дальнейшем замененных соответственно регламен­тами 2006/95/СЕ и 2004/108/СЕ с изменениями и дополнениями к ним.
7
Электрическое подключение и меры безопасности
a. Выньте вилку из розетки;
b. He тяните за питающий кабель или за
саму машину, чтобы вынуть вилку из ро­зетки;
c. Все стиральные машины Candy должны быть заземлены. Убедитесь в том, что сеть электропитания имеет заземляющий провод, в противном случае обращайтесь к квалифицированным специалистам.
При необходимости замены питающего кабеля обращайтесь в Уполномоченный Сервисный Центр.
d. Не рекомендуется пользоваться адаптерами, тройни- ками и/или удлинителями.
e. Перекройте кран подачи воды;
Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В, ча­стотой 50 Гц. Убедитесь, что электропроводка рассчитана на мощность не менее 3 кВт. Убедитесь в наличии заземляющего провода в розетке, рассчитанной на ток 10А, для подключения стиральной машины. Затем вставьте вилку в розетку. Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа. Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители. Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае­мыми Quality Trademark Institute и государственными стандартами безопасности.
Меры безопасности
Примечание. При всех операциях по чистке и обслуживанию стиральной машины:
f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;
g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсут-
ствии воды в барабане;
Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до 75°С.
h. Машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с пони-
l. Поднимайте машину вдвоем; m. При перемещении машины не под-
нимайте ее за ручки управления или за дозатор для моющих средств. При пере­возке люк не должен опираться на те­лежку;
женными физическими, чувственными или умственными способностями или при от­сутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании машины лицом, ответственным за их безопасность;
i. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с машиной; j. He оставляйте машину под воздействием атмосферных явлений (дождь, прямые
солнечные лучи и т.д.);
k. Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вен- тиляционные отверстия гофрированного листа не закрыты ворсом;
n. Если машина работает неправильно или вышла из строя,
выключите машину, перекройте подачу воды и не пользуйтесь ею. Для возможного ремонта обращайтесь только в Уполномо­ченный Сервисный Центр и требуйте использования ориги­нальных запчастей.
Нарушение вышеуказанных требований может привести к поломке машины.
9
Быстрый старт
Стирка
- Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка;
- Отсортируйте белье и загрузите его в машину;
- Закройте люк;
- Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих
средств: отделение "1" - для предварительной стирки, а отделение "2" - для всех остальных про­грамм.
- Выберите программу с помощью переключателя программ (заданная программа отоб- разится на дисплее);
- Нажмите, если необходимо, дополнительные функциональные кнопки;
- Нажмите кнопку "Старт / Пауза" ;
- С небольшой задержкой в несколько секунд машина начнет выполнение программы.
Когда стирка окончена
- На дисплее загорается надпись "End" (Конец цикла).
- Подождите около 2 минут, пока не откроется устройство блокировки люка;
- Выключите машину поворотом переключателя программ в положение "Выкл."
- Откройте люк и выгрузите белье;
- После каждой стирки выньте вилку из розетки и перекройте кран подачи воды к сти-
ральной машине.
Полезные советы
Для экономной эксплуатации Вашей стиральной машины и в целях сохранения окружающей среды.
Старайтесь загружать машину полностью. В целях экономного использования электроэнергии, воды, моющих средств рекомен­дуется производить полную загрузку белья в машину. Вы сэкономите до 50 % электроэнергии, стирая один раз при полной загрузке, по срав­нению с двумя стирками при половинной загрузке.
Есть ли необходимость в предварительной стирке?
Только для сильно загрязненного белья! Вы сэкономите моющее средство, время, воду и от 5 до 15 % электроэнергии, не применяя предварительной стирки для слабо и нормально загрязненного белья.
Как выбрать температуру стирки?
Удалите пятна специальными средствами, что позволит избежать необходимости стирки при температуре выше 60 °С.
Стирка при температуре 60 °С позволит сэкономить до 50% электроэнергии.
10
Установка
- Снимите упаковку и поддон.
- Поместите машину вблизи места ее использования.
- Закрепите лист гофрированного материала на дне
машины, как показано на рисунке (детали крепления входят в комплект машины).
Внимание! При установке машины на ковровых по­крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия гофрированного листа не закрыты ворсом.
- Открутите 4 винта (А) на
задней стенке и извлеките 4 распорные втулки (В).
- Закройте 4 отверстия спе-
циальными заглушками. Вы найдете их в полиэтилено­вом пакете с инструкцией.
Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления, чтобы использовать их в случае возможной будущей транспортировки. Производитель не несет ответственности за любые возможные поврежде­ния машины по причине невыполнения правил, касающихся транспортного крепежа. Установка машины производится за счет ее владельца.
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте элементы упаковки детям для игр.
11
- Отрежьте ленты, крепящие шланг.
- Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осто-
рожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод.
- Установите машину по уровню с помощью 4 ножек. A. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку. B. Вращая ножку, поднимите или опустите машину до
хорошей ее опоры на пол.
C. Заблокируйте винт ножки, затянув контргайку до упо-
ра.
ВНИМАНИЕ:
При повреждении сетевого питающего кабеля его необ­ходимо заменить специальным кабелем. Провода кабе­ля должны коммутироваться в соответствии с их цвет­ной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N) КОРИЧНЕВЫЙ -ФАЗА (L) ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ ( )
При необходимости замены питающего кабеля об­ращайтесь в Уполномоченный Сервисный Центр.
Loading...
+ 25 hidden pages