Candy FO FLG 203 X User Manual [en, it, pl]

MOD. FLG202X MOD. FLG202N MOD. FLG202W MOD. FLG203X
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE
PER FORNI A GAS DA INCASSO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR BUIL-IN GAS OVENS
DLA PIEKARNIKÓW GAZOWYCH DO ZABUDOWY
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
BEÉPÍTHET
GÁZSÜT KHÖZ
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
D
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, w enn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
GB
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
F
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet mén ager. Il doit par conséquent êt re remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
NL
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zoude n kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit pr oduct niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaald ienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
E
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
P
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
I
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ijȑȡİȚ ıȒμĮȞıȘ ıȪμijȦȞĮ μİ IJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ ȠįȘȖȓĮ
GR
2002/96/ǼǼ ıȤ İIJȚțȐ μİ ǹʌȠȡȡȚʌIJȩμİȞĮ ȘȜİțIJȡȚțȐ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚț Ȑ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ (WEEE). ǼȟĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJĮȚ ıȦıIJȐ, șĮ ȕȠȘșȒıİIJİ ıIJȘȞ ʌȡȩȜȘȥȘ ʌȚșĮȞȐ Įȡ ȞȘIJȚțȫȞ İʌȚʌIJȫıİȦȞ ȖȚĮ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ, ȠȚ ȠʌȠȓ İȢ șĮ μʌȠȡȠȪıĮȞ ȞĮ įȘμȚȠȣȡȖȘșȠȪȞ Įʌȩ IJȠȞ ĮțĮIJȐȜȜȘȜȠ ȤİȚȡȚıμȩ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȦȢ ĮʌȩȡȡȚμμĮ.
ȉȠ ıȪμȕȠȜȠ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, Ȓ ıIJĮ ȑȖȖȡĮijĮ ʌȠȣ ıȣȞȠįİȪȠȣȞ IJȠ ʌȡ ȠȧȩȞ, ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩ IJȚ ĮȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ μʌȠȡİȓ ȞĮ șİȦȡȘșİȓ
ȠȚțȚĮțȩ ĮʌȩȡȡȚμμĮ. ǹȞIJȓ ȖȚ Įȣ IJȩ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșİȓ ıIJȠ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ıȘμİȓȠ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫ Ȟ İȟĮȡIJȘμȐIJȦȞ. ǻȚĮȜȪıIJİ IJȠ IJȘȡȫȞIJĮȢ IJȘȞ IJȠʌȚțȒ ȞȠμȠșİıȓĮ ȖȚĮ IJȘ įȚȐșİıȘ IJȦȞ ĮʌȠȡȡȚμμȐIJȦȞ. īȚĮ ʌȚȠ ȜİʌIJȠμİȡİȓȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ μİ IJȘȞ İʌİȟİȡȖĮıȓĮ, IJȘȞ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒ țĮȚ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪμİ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ μİIJȠĮȡμȩįȚȠ ȖȡĮijİȓȠ IJȘȢ IJȠʌȚțȒȢ ıĮȢ ĮȣIJȠįȚȠȓțȘıȘȢ, IJȘȞ IJȠʌȚțȒ ıĮȢ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮʌȠțȠμȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚμμȐIJȦȞ Ȓ IJȠ țĮIJȐıIJȘμĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande
S
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om h antering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC
N
om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
DK
Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaf faldet. Det skal i stedet afleveres på en gen brugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and
FIN
Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą
PL
Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/
CZ
ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobk u mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou
SK
2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzat' potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat' ako s
domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úra de, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus
H
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna. A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni. Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni. A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
RUS
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного обо рудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоров ья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия
с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Този уред е маркиран в съответствие с Европе йска директива
BG
2002/96/ЕО "Електрическо и електронно оборудване за отпадъци" (WEEE). Като се погрижите това изделие да бъде изхвърлено по правилен начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и здравето на хората, което в противен случай може да бъде предизвикано от неправилно изхвърляне на това изделие.
Символът върху изделието или върху документите, приложени към изделието, показва, че това изделие не бива да
се третира като битови отпадъци. Вместо това, то трябв а да се предава в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. При изхвърлянето му спазвайте местните норми за из хвърляне на отпадъци. За по3подробна информация за третирането, възстановяването и рециклирането на това изделие се обърнете към вашата местна градска управа, към вашата служба за изхвърляне на битови отпадъци или към магазина, откъдето сте закупили изделието.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/
RO
CE referitoare la Deșeurile de Echip ament Electric și Electronic (WEEE). Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător și sănătăţii persoanelor, con secinţe care ar putea fi provocate de aru ncarea necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Simbolul de pe prod us, sau de pe documentele care însoţesc produsul, indică faptul că ac esta nu poate fi aruncat împreună cu deșeuri le
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului electric și electronic. Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele locale pentru eliminarea deșeurilor. Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea și reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
INDICE Pagina
Istruzioni per l'utente 3
Caratteristiche tecniche 4-6
Installazione del forno 7-11
Collegamento e regolazione gas 12-14
Utilizzo e accensione del forno 15-21
Utilizzo del grill 22
Utilizzo del paramanopole 23
Utilizzo del girarrosto 24
Tabella di cottura 25-26
Pulizia e manutenzione 27-29
Guida ricerca guasti 30
Servizio assistenza clienti 31-32
Nota sul corretto smaltimento degli elettrodomestici 33
Istruzioni per l utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodomestico le migliori prestazioni.
Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell’apparecchio stesso.
La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Prima di usare il forno per la prima volta
Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori (leccarde e griglie) è opportuno riscaldarlo alla massima temperatura per una durata di circa 20 minuti in modo da eliminare eventuali residui oleosi dovuti alla lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura. Durante questa fase ventilare l’ambiente. Risciacquare leccarde e griglie con detersivo per stoviglie.
IMPORTANTE:durantel’usodelfornol’apparecchioèsottopostoadunsensibile riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta. Si raccomanda perciò di tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale un’eventuale formazione di condensa che non compromette il funzionamento dell’apparecchiatura.
3
Caratteristiche tecniche
Questo apparecchio è conforme alla circolare CEE relativa alla limitazione dei disturbi radioelettr
sostanz
con
Dimensioni:
Altezza: 591 mm Larghezza: 597 mm Profondità: 445 mm
ici. Questo apparecchio nelle parti destinate a venire a contatto
e alimentari è conforme a D.E.
89/109/CEE.
Volume:
Tensione d'alimentazione:
58 L
220/230V a.c. - 50/60hz
4
3+
(230V 50Hz)
Potenza elettrica
grill
1900 W
max
CATEGORIA II2H
nominale
min.
Pressione del gas (mbar)
20 28-30 35 0,80
Portata termica
nominale
ridotta (kW)
5,4
/h
Aria necessaria
alla
combustione
(100/mm)
(100/mm)
GAS DI PETROLIO
196 g/h
2,70
48 80
Aperta
Forno
LIQUEFATTO
(Butano) G30
Consumo
nominale
Portata termica
nominale (kW)
Iniettore
marcatura
pass
­By
marcatura
UK/IT/RU
Dest.
Regolazione
aria
Tipo di
bruciatore
TABELLA INIETTORI
Tipo di gas utilizzato
G31
(Propano)
1900 W
17 20 25 0,80
257 l/h 5,4
2,70
115
48 regolato
Aperta
Forno
G20
GAS NATURALE
(Metano)
1900 W
25 37 45 0,80
5,4
193 g/h
2,70
48 80
Aperta
Forno
EFATTO
GAS DI PETROLIO
LIQU
B/P
II2ELwLs3
(230V 50Hz)
Potenza elettrica
grill
CATEGORIA
gas (mbar)
Pressione del
Portata termica
nominale
ridotta (kW)
Aria necessaria
alla
combustione
Consumo
nominale
Portata
termica
nominale
Iniettore
marcatura
(100/mm)
pass
­By
marcatura
(100/mm)
Dest. PL
Regolazione
aria
Tipo di
bruciatore
TABELLA INIETTORI
Tipo di gas
utilizzato
1900 W
max
nominale
min.
29 36 44 0,80
5,4
m³/h
196 g/h
2,70
(kW)
48 75
Aperta
Forno
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
(Butano) G30
1900 W
1900 W
17 20 25
29 36 44
0,80
0,80
5,4
257 l/h 5,4
193 g/h
2,70
2,70
115
48 regolato
48 75
Aperta
Aperta
Forno
Forno
G20
G31
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
(Propano)
GAS
NATURALE
(Metano)
1900 W
1900 W
10 13 16
16 20 25
0,80
0,80
5,4
l/h
357 l/h 5,4
2,70
2,70 310
148
125
48 regolato
48 regolato
Aperta
Aperta
Forno
Forno
GZ350
GZ410
GAS
GAS
5
S3B/P
max
nominale
min.
(kW)
combustione
m³/h
nominale
(kW)
(100/mm)
1900 W
35
30
25 0,80
,4
5
196 g/h
2,70
(230V 50Hz)
Potenza elettrica
grill
CATEGORIA II2H
Pressione del gas (mbar)
Portata termica
nominale ridotta
Aria necessaria
alla
umo
Cons
nominale
Portata
termica
Iniettore
marcatura
1900 W
25 30 35 0,80
5,4
193 g/h
2,70
1900 W
20 25 33 0,80
257 l/h 5,4
2,70
115
1900 W
20 25 33 0,80
299 l/h 5,4
2,70
121
pass
­By
marcatura
(100/mm)
Dest. HU
Regolazione
aria
Tipo di
bruciatore
Tipo di gas
utilizzato
TABELLA INIETTORI
48 80
Aperta
Forno
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
(Butano) G30
48 80
Aperta
Forno
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
G31
GAS
(Propano)
48 regolato
Aperta
Forno
NATURALE
G20
(Metano)
48 regolato
Aperta
Forno
G25.1
GAS
6
I
NSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo UNI 7129/UNI 7131. IMPORTANTE: L'
installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del cos
truttore da
personale professionalmente qualificato. Qualsiasi manutenzione deve essere eseguita con l'
apparecchio elettricamente disinserito e rubinetto del gas dell impianto chiuso.
L
' installazione deve essere effettuata in conformità alle norme in vigor
e nei paesi di
destinazione. Riferimento norma italiana: Norme UNI-CIG 7129 installazione a gas di rete ad uso domestico Norme UNI-CIG 7131 installazione a gas G.P.L. ad uso domestico.
Collegamento gas
Per il collegamento dell metallico rigido di rame o di acciaio con relativi raccordi conforme alla norma UNI
apparecchio alla rete del gas o bombola, utilizzare il tubo
­CIG 7129 oppure il tubo flessibile in inox con parete continua conforme alla norma UNI-CIG 9891. I regolatori di
pressione da utilizzare devono essere conformi alla
norma UNI-CIG 7432.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da un tecnico qualificato secondo le istruzioni del produttore e in conformità alle norme locali in vigore. Ac
certarsi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sulla targhetta dati tecnici posta su uno dei bordi laterali della cavità visibile a porta aperta. Nel caso in cui la spina non sia facilmente accessibile l
installatore deve provvedere un interruttor
e omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. L
' apparecchio viene fornito di cavo senza spina. La spina da usarsi deve essere del
tipo normalizzato tenendo conto che: giallo- verde = terra blu = neutro marrone = fase. La messa a terra dell
apparecchio è obbligatoria a termine di legge. Non usare prese
multiple o prolunghe.
7
Istruzioni per l installatore
installazione è a carico dell acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla ditta
L costruttrice che dipendono garanzia. È importante che tutte le operazioni relative all
da un errata installazione non saranno compresi nella
installazione e alla regolazione vengano eseguite da personale qualificato, con precisi requisiti tecnico professionali, il quale al termine d
ei lavori è tenuto a rilasciare una dichiarazione di conformità del lavoro compiuto. Lo stesso dovrà ritenersi responsabile per eventuali danni a cose o persone causati da allacciamenti non conformi alla norme in vigore nel paese di destinazione.
8
Locale di installazione (fig. 1)
Per il buon funzionamento dell' apparecchio a gas, è indispensabile che nel locale
possa affluire, in modo naturale, attraverso aperture praticate su pareti esterne, l'aria necessaria alla combustione del gas. Queste aperture devono avere una sezione libera di passaggio di almeno 100 cm
2
(possono essere realizzate una o più aperture).
Lo scarico dei prodotti della combustione deve avvenire attraverso cappe collegate a canne fumarie o direttamente all’esterno. In caso non sia possibile installare la cappa è necessario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra dell’ambiente purchè esistano nel locale le aperture per l’entrata di aria secondo le norme vigenti. Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cucina, un ricambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume.
Fig. 1
9
Installazione del forno nel mobile
È importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio vengano eseguite da personale qualificato.
L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro o a colonna. In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da fig. 2.2 . Dopo aver sballato il forno, per poter effettuare il collegamento, appoggiatelo sulla base senza danneggiarlo. Non sollevare il forno prendendolo dalla maniglia, ma afferrandolo ai lati. Non sollevare il forno per la rampa gas. Verificare che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto. I mobili in contatto con il forno devono essere resistenti al calore (min. 100°C). Alloggiare il forno nella cavità del mobile, sollevandolo ai lati e facendo attenzione a non intrappolare il cavo di alimentazione. Fare attenzione che le pareti laterali del mobile non tocchino i bordi anteriori del forno. Il fissaggio del forno al mobile si effettua con 4 viti a legno “A” nei fori posti sulla cornice perimetrale (fig. 2.1). Fare attenzione a non usare la porta come leva per l’installazione del forno. Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando è aperta. Attenzione: non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuoriuscita combusti.
Fig. 2.1
10
Fig. 2.2
11
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE A GAS
L’impianto di alimentazione deve essere conforme alle norme locali in vigore nel paese di destinazione. Il tipo di gas per il quale è stato regolato il forno è indicato sulla targhetta matricola posta su uno dei bordi laterali della cavità (visibile a porta aperta) e sull’imballo. Prima di effettuare il collegamento, adattare il forno al tipo di gas dell’abitazione. Il collegamento tra il raccordo del gas, della rampa e il tubo, può essere effettuato in uno dei seguenti modi (vedi disegno fig.3):
1) Con attacco senza guarnizioni di tenuta (l’attacco del forno è conico: ISO R 7)
2) Interponendo la guarnizione di tenuta fornita
Attenzione: ad operazione ultimata, controllare che non vi siano perdite di gas. Controllare che non ci siano fughe di gas con acqua e sapone o liquidi adatti allo scopo.
NON USARE FIAMME PER LA RICERCA DI FUGHE DI GAS.
Avvertenza: l’uso di tubo flessibile in gomma fissato sul porta-gomma è vietato
perché non ispezionabile.
Fig. 3
RAMPA
GUARNIZIONE
12
2)
TUBO FLESSIBILE
1)
Adattamento al gas di utilizzo
E’ possibile utilizzare altri tipi di gas, adattando la regolazione del bruciatore come segue:
1) accertarsi che il forno non sia collegato alla rete elettrica.
2) Aprire completamente la porta del forno.
3) Estrarre la suola del forno dopo aver tolto le viti di fissaggio (fig. 4).
4) Sfilare il bruciatore svitando la vite.
5) Svitare l’iniettore e sostituirlo secondo la tabella iniettori riportata nella scheda separata. Rimontare il bruciatore e la suola del forno, procedendo in senso inverso.
Regolazione della fiamma (se presente) - (fig. 5 e 6)
Per regolare la fiamma, procedere come segue: allentare la vite C e ruotare la ghiera D in posizione N per il gas metano o naturale, e in posizione GPL per il gas in bombola, facendo coincidere l’indice mobile sulla ghiera con l’indice fisso sul bruciatore. Si ottiene in tal modo una fiamma regolare.
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
ECCESSO D’ARIA FIAMMA REGOLARE MANCANZA D’ARIA
13
Regolazione del minimo (fig.7a-7b)
Il termostato del forno è dotato di un by-pass per il minimo; cambiando il tipo di gas bisogna adattare la regolazione nel seguente modo:
Togliere la manopola termostato; Se il frontalino è in vetro, rimuoverlo svitando le due ghiere di fissaggio
poste al di sotto delle altre due manopole (fig. 7a); Se il cruscotto è in metallo,la regolazione può essere fatta attraverso
l’apertura posta sul lato sinistro dell’alloggiamento della manopola del termostato (fig. 7b);
Accendere il forno e lasciarlo funzionare al massimo con porta chiusa per almeno 30 minuti;
Portare la manopola del termostato forno al minimo e regolare il by-pass al minimo, in modo da ottenere una fiamma ridotta ma stabilizzata. Eseguire questa operazione con la porta del forno chiusa;
Agire con cacciavite ad intaglio sulla vite by-pass. E’ sufficiente svitare il by-pass di alcuni giri per regolare il minimo, passando dal gas liquido al gas metano;
fig. 7a fig. 7b
IMPORTANTE: dopo aver regolato il bruciatore, controllare che ci sia il
mantenimento della fiamma al minimo, provando ad aprire e chiudere la porta del forno. In caso di spegnimento adattare la regolazione del by-pass. Per il funzionamento con G30/G31 la vite di regolazione del by-pass deve essere avvitata a fondo.
Terminate le operazioni (sostituzione iniettore, regolazione aria e minimo), spegnere il forno, applicare la nuova targhetta dati (indicante il gas di utilizzo) in sostituzione della precedente.
14
Utilizzazione ed accensione del forno
UTILIZZO: il bruciatore forno è dotato di una valvola di sicurezza che blocca l’erogazione del gas nei casi seguenti:
Se accidentalmente viene ruotata la manopola del termostato con l’immediata erogazione di gas al bruciatore forno.
Nel caso di spegnimento accidentale della fiamma del bruciatore.
Nel caso di mancata erogazione di gas di rete.
Per evitare lo spegnimento del bruciatore durante la regolazione del forno dalla massima alla minima temperatura, il termostato è stato dotato di un arresto. Per spegnere il bruciatore dalla posizione di minimo, basterà quindi premere leggermente la manopola e ruotarla fino a far coincidere l’indice della manopola con l’indice fisso sul frontale.
ACCENSIONE: l’accensione del bruciatore forno si effettua con la porta del forno aperta. Nel caso in cui la porta fosse solo parzialmente aperta un dispositivo di sicurezza blocca l’accensione automatica dei bruciatori.
15
FUNZIONI FORNO
FLG 202
Luce spia gialla Luce spia verde
FLG 203
Contaminuti 60 Selettore Te
Luce spia gialla Luce spia verde
Contaminuti 60
Selettore Termostato
rmostato
16
Lampada spia
Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo contrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampada spia verde.L’illuminazione della lampada gialla indica il funzionamento del grill elettrico.
Manopola del selettore
È il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura.
Uso del selettore con grill elettrico e simbologia
: LUCE FORNO
: GRILL
Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per la doratura rapida dei cibi. È necessario inoltre per questo tipo di cottura di tenere la porta del forno aperta ed usare la protezione manopole.
: GRILL + GIRARROSTO (solo FLG 203)
Questo tipo di cottura consente la doratura dei cibi. Per questo tipo di cottura è necessario tenere la porta del forno aperta ed usare la protezione manopole. Il selettore in questa posizione consente l’inserimento automatico del grill più il girarrosto.
: GIRARROSTO (solo FLG 203)
A fine cottura questa posizione di funzionamento consente di mantenere a caldo in modo uniforme lo spiedo cucinato, continuandone la rotazione.
Avvertenza: se durante il funzionamento del grill elettrico si ruotasse per errore la manopola del termostato forno, un dispositivo di sicurezza bloccherà la funzione del grill. Per ripristinarlo basterà ruotare la manopola del forno fino a far coincidere l’indice mobile 0 della manopola con l’indice fisso sul frontale.
17
Manopola termostato forno
Consente di scegliere la temperatura più idonea alla diverse esigenze ai cibi da cuocere. Ruotando la manopola in senso antiorario si ha la scelta della temperatura, portandola sul valore desiderato scelto fra i 150°C e max. Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l’indice della manopola con l’indice fisso sul frontale.
Contaminuti meccanico 60 minuti
Il contaminuti può essere regolato per un periodo massimo di un'ora. La manopola di regolazione deve essere ruotata in senso orario fino alla posizione 60 minuti e poi posizionarla ruotandola in senso antiorario sino al tempo desiderato. Trascorso il tempo prestabilito interviene un segnale acustico che cessa automaticamente. Il contaminuti, all'atto del segnale acustico, non interrompe il funzionamento del forno.
18
PRIMA DI USARE IL FORNO – PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia disinserire gli apparecchi elettricamente. Eventuali riparazioni o interventi sugli apparecchi devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato. Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi utilizzati vicino al piano o al forno non vadano a toccare le parti calde o a incastrarsi nella porta del forno. Tenere lontano i bambini dal forno quando è in funzione e subito dopo averlo spento. Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori, quando il forno è caldo.
Non ricoprire il fondo del forno con fogli di alluminio.
Non riporre materiale infiammabile nel forno. Se l’apparecchio viene messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi. Dopo aver utilizzato il forno, accertarsi che l’indice della manopola sia in posizione di chiusura e chiudere il rubinetto principale del condotto di erogazione del gas o il rubinetto della bombola. Non utilizzare la cavità del forno come deposito di materiali infiammabili. Il vostro forno è dotato di un ventilatore che serve a raffreddare le parti interne del mobile, i componenti del forno e crea un leggero flusso d’aria che fuoriesce dalla fessura posta sotto il pannello comandi.
Il ventilatore inizia a lavorare immediatamente e si spegne 10-30 minuti dopo lo spegnimento del forno (secondo le temperature del forno). In caso di mancato funzionamento del ventilatore non usare il forno e chiamare il centro assistenza. In caso di mancanza di elettricità, non usare l’apparecchio; in caso di mancanza di elettricità durante il funzionamento, spegnere l’apparecchio e non usare fino al ripristino dell’energia. Nella funzione grill il ventilatore parte subito sia a porta aperta che chiusa e si arresta come nella funzione precedente.
Durante la cottura è possibile che si verifichi un’appannamento del vetro interno della porta del forno.
19
Le parti accessibili del forno possono diventare calde durante l’utilizzo, si raccomanda di tenere lontano bambini, ragazzi e persone diversamente abili durante il funzionamento del forno e subito dopo averlo spento. Nel caso fosse impossibile si richiede la presenza di un adulto per tutto il periodo di funzionamento e raffreddamento del forno. Non posizionare carichi pesanti sulla porta per evitare danni alla cavità del forno e alle cerniere della porta. Non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuoriuscita combusti. Se si dovesse verificare una progressiva difficoltà nella rotazione della manopola del bruciatore forno, chiamare il servizio assistenza che provvederà alla sostituzione del rubinetto.
Attenzione: per ridurre i consumi ed evitare riscaldamenti eccessivi, si raccomanda di tenere chiusa la porta salvo indicazioni specifiche.
20
ACCENSIONE DEL FORNO
Il forno è dotato di un’accensione elettrica. Per accendere il forno aprire completamente la porta. Premere leggermente la manopola del termostato e ruotarla in senso antiorario fino al massimo. Premere a fondo la manopola per innescare l’accensione elettrica e tenerla premuta per alcuni secondi; il dispositivo non dovrebbe essere attivato per più di 15 secondi; se il bruciatore non si accende in 15 secondi, mantenere la porta completamente aperta e attendere almeno 1 minuto prima di riprovare. NOTA: quando il forno viene acceso per la prima volta, è normale dover ripetere più volte l’operazione a causa dell’aria presente nel tubo di alimentazione gas. Una volta accesa la fiamma, mantenere premuta la manopola del termostato per alcuni secondi per attivare la termocoppia di sicurezza che altrimenti bloccherebbe l’erogazione del gas. Controllare l’avvenuta accensione del bruciatore attraverso le feritoie poste anteriormente al piatto del forno; se non si è acceso ripetere l’operazione. Il perfetto funzionamento del bruciatore va controllato con la porta del forno chiusa.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Mantenendo la porta chiusa, controllare il corretto funzionamento del ventilatore di raffreddamento. Se il ventilatore non funziona operare nel seguente modo:
1. controllare che non ci siano interruzioni di energia; in caso affermativo interrompere la cottura, spegnere l’apparecchio e attendere il ripristino dell’energia.
2. se non ci sono interruzioni d’energia, non usare il forno e contattare l’assistenza tecnica.
Se la porta del forno viene aperta durante la cottura, il ventilatore si ferma per evitare il flusso di aria calda in direzione dell’utilizzatore; una volta richiusa la porta il ventilatore riprende a funzionare; se non accade eseguire i controlli dei punti 1 e 2.
21
Come si usa il grill
Collocare la vivanda da grigliare sull’apposita griglia o in una teglia dai bordi molto bassi. La griglia va posta nel gradino più alto possibile, mentre la leccarda per la raccolta dei grassi, dovrà occupare il gradino sottostante. Per questo tipo di cottura è necessario tenere la porta del forno aperta (fig. 8), quindi richiuderla parzialmente appoggiandola al paramanopole. Nella funzione grill il ventilatore di raffreddamento parte subito. In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce, pollame, ecc…) è necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati (sopra e sotto) ai raggi infrarossi.
Indichiamo alcuni tempi di cottura a titolo orientativo.
Tempo di cottura in minuti
Cibi da grigliare lato lato
.
sopra sotto
Carni basse o sottili 6 4 Carni normali 8 5 Pesce squamato 10 8 Pesce (es. trote, salmone) 15 12 Salsicce 12 10 Toasts 5 2
ATTENZIONE:
Durante l’uso le parti accessibili del forno possono diventare calde, si raccomanda di tenere lontano bambini, ragazzi e persone diversamente abili durante il funzionamento del forno e subito dopo averlo spento. Nel caso fosse impossibile si richiede la presenza di un adulto per tutto il periodo di funzionamento e raffreddamento del forno.
22
.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL PARAMANOPOLE
INSERIRE IL PARAMANOPOLE NELLE ASOLE DELLA FACCIATA
ASSICURARSI CHE IL PARAMANOPOLE SIA AGGANCIATO TIRANDOLO VERSO L' ESTERNO
APRIRE LA PORTA DEL FORNO
AGGANCIARE IL PARAMANOPOLE ALLA FACCIATA SPOSTANDOLO VERSO DESTRA
CHIUDERE LA PORTA DEL FORNO
ATTENZIONE: Durante il funzionamento il paramanopole diventa molto caldo. Usare guanti da cucina.
23
Come si usa il girarrosto (fig. 9)
Nei forni a gas è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grill Dopo aver preparato l’asta dello spiedo completa di carne, bloccarla con le due forchette e procedere nel seguente modo:
Fig. 9
Appoggiare il supporto nella sede dello spiedo. Togliere l’impugnatura svitandola Introdurre la leccarda nel gradino più basso Collocare il deflettore nella parte inferiore del frontale Richiudere parzialmente la porta appoggiandola al deflettore A cottura terminata avvitare l’impugnatura all’asta dello spiedo ed estrarlo
dal forno.
Come si usa il forno
Posizionare la manopola del termostato sul valore desiderato scelto (fra i 150°C
e max). Per ottenere dei buoni risultati è consigliabile preriscaldare il forno alla temperatura desiderata prima di introdurre le vivande. Per i cibi particolarmente
grassi non è necessario il preriscaldamento del forno. Nel caso di carne congelata è consigliabile tenere la temperatura di cottura circa di 20°C inferiore, aumentando il tempo di cottura di 15 minuti circa (vedi tabella di cottura).
Nella tabella seguente, Vi forniamo dei consigli pratici per la cottura al forno.
Il tempo di cottura varia sia per la quantità, sia per la qualità delle vivande.
242526
Loading...
+ 120 hidden pages