USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FOR BUIL-IN GAS OVENS
INSTRUKCJE U YTKOWANIA I KONSERWACJI
DLA PIEKARNIKÓW GAZOWYCH DO ZABUDOWY
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
BEÉPÍTHET
GÁZSÜTKHÖZ
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
D
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, w enn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
GB
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
F
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet mén ager. Il doit par conséquent êt re remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
NL
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zoude n
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit pr oduct niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaald ienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
E
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
P
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
I
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande
S
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar
du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation,
indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
För mer information om h antering, återvinning och återanvändning av
denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC
N
om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik
at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med
det, viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering
av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller
forretningen der du anskaffet det.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
DK
Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man
med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig
bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager
produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaf faldet. Det skal i stedet afleveres på en gen brugsstation
for elektrisk og elektronisk udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for
bortskaffelse af affald.
For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af
dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and
FIN
Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan
auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat
aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei
laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia
jätehuoltomääräyksiä
Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa
kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą
PL
Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia
przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego
dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot.
utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu
opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta,
w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/
CZ
ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by
nevhodnou likvidací tohoto výrobk u mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku
udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně
životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou
SK
2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzat' potenciálnym negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch
znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat' ako s
domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu
životného prostredia pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto
výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úra de, v zberných surovinách
alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus
H
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben
(WEEE) foglalt előírásoknak.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges
negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő
hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell
leadni.
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi
környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával
kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti
polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző
társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
RUS
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного обо рудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоров ья человека,
которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного изделия
с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами
Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного оборудования для
последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с
такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь
в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или
в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Този уред е маркиран в съответствие с Европе йска директива
BG
2002/96/ЕО "Електрическо и електронно оборудване за
отпадъци" (WEEE).
Като се погрижите това изделие да бъде изхвърлено по
правилен начин, вие ще помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за околната среда и
здравето на хората, което в противен случай може да бъде
предизвикано от неправилно изхвърляне на това изделие.
Символът върху изделието или върху документите,
приложени към изделието, показва, че това изделие не бива да
се третира като битови отпадъци. Вместо това, то трябв а да се
предава в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
При изхвърлянето му спазвайте местните норми за из хвърляне
на отпадъци.
За по3подробна информация за третирането, възстановяването и
рециклирането на това изделие се обърнете към вашата местна
градска управа, към вашата служба за изхвърляне на битови
отпадъци или към магазина, откъдето сте закупили изделието.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/
RO
CE referitoare la Deșeurile de Echip ament Electric și Electronic (WEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător
și sănătăţii persoanelor, con secinţe care ar putea fi provocate de aru ncarea
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Simbolul de pe prod us, sau de pe documentele care însoţesc
produsul, indică faptul că ac esta nu poate fi aruncat împreună cu deșeuri le
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru
reciclarea echipamentului electric și electronic.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu
normele locale pentru eliminarea deșeurilor.
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea și
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală,
serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
INDICE Pagina
Istruzioni per l'utente 3
Caratteristiche tecniche 4-6
Installazione del forno7-11
Collegamento e regolazione gas12-14
Utilizzo e accensione del forno 15-21
Utilizzo del grill22
Utilizzo del paramanopole23
Utilizzo del girarrosto 24
Tabella di cottura 25-26
Pulizia e manutenzione 27-29
Guida ricerca guasti30
Servizio assistenza clienti 31-32
Nota sul corretto smaltimento
degli elettrodomestici33
Istruzioni per l utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da
questo elettrodomestico le migliori prestazioni.
Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di
questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli
oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell’apparecchio
stesso.
La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche
che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Prima di usare il forno per la prima volta
Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori
(leccarde e griglie) è opportuno riscaldarlo alla massima temperatura per una durata di
circa 20 minuti in modo da eliminare eventuali residui oleosi dovuti alla lavorazione
che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura. Durante questa fase
ventilare l’ambiente. Risciacquare leccarde e griglie con detersivo per stoviglie.
IMPORTANTE:durantel’usodelfornol’apparecchioèsottopostoadunsensibile
riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta. Si raccomanda perciò di
tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale
un’eventuale formazione di condensa che non compromette il funzionamento
dell’apparecchiatura.
3
Caratteristiche tecniche
Questo apparecchio è conforme alla circolare CEE relativa alla limitazione dei
disturbi radioelettr
sostanz
con
Dimensioni:
Altezza: 591 mm
Larghezza: 597 mm
Profondità: 445 mm
ici. Questo apparecchio nelle parti destinate a venire a contatto
e alimentari è conforme a D.E.
89/109/CEE.
Volume:
Tensione d'alimentazione:
58 L
220/230V a.c. - 50/60hz
4
3+
(230V 50Hz)
Potenza elettrica
grill
1900 W
max
CATEGORIA II2H
nominale
min.
Pressione del gas (mbar)
20 28-30 35
0,80
Portata termica
nominale
ridotta (kW)
5,4
/h
Aria necessaria
alla
combustione
m³
(100/mm)
(100/mm)
GAS DI PETROLIO
196 g/h
2,70
48 80
Aperta
Forno
LIQUEFATTO
(Butano) G30
Consumo
nominale
Portata termica
nominale (kW)
Iniettore
marcatura
pass
By
marcatura
UK/IT/RU
Dest.
Regolazione
aria
Tipo di
bruciatore
TABELLA INIETTORI
Tipo di gas utilizzato
G31
(Propano)
1900 W
17 20 25
0,80
257 l/h5,4
2,70
115
48 regolato
Aperta
Forno
G20
GAS NATURALE
(Metano)
1900 W
25 37 45
0,80
5,4
193 g/h
2,70
48 80
Aperta
Forno
EFATTO
GAS DI PETROLIO
LIQU
B/P
II2ELwLs3
(230V 50Hz)
Potenza elettrica
grill
CATEGORIA
gas (mbar)
Pressione del
Portata termica
nominale
ridotta (kW)
Aria necessaria
alla
combustione
Consumo
nominale
Portata
termica
nominale
Iniettore
marcatura
(100/mm)
pass
By
marcatura
(100/mm)
Dest. PL
Regolazione
aria
Tipo di
bruciatore
TABELLA INIETTORI
Tipo di gas
utilizzato
1900 W
max
nominale
min.
29 36 44
0,80
5,4
m³/h
196 g/h
2,70
(kW)
48 75
Aperta
Forno
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
(Butano) G30
1900 W
1900 W
17 20 25
29 36 44
0,80
0,80
5,4
257 l/h5,4
193 g/h
2,70
2,70
115
48 regolato
48 75
Aperta
Aperta
Forno
Forno
G20
G31
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
(Propano)
GAS
NATURALE
(Metano)
1900 W
1900 W
10 13 16
16 20 25
0,80
0,80
5,4
l/h
357 l/h5,4
2,70
2,70310
148
125
48 regolato
48 regolato
Aperta
Aperta
Forno
Forno
GZ350
GZ410
GAS
GAS
5
S3B/P
max
nominale
min.
(kW)
combustione
m³/h
nominale
(kW)
(100/mm)
1900 W
35
30
25
0,80
,4
5
196 g/h
2,70
(230V 50Hz)
Potenza elettrica
grill
CATEGORIA II2H
Pressione del gas (mbar)
Portata termica
nominale ridotta
Aria necessaria
alla
umo
Cons
nominale
Portata
termica
Iniettore
marcatura
1900 W
25 30 35
0,80
5,4
193 g/h
2,70
1900 W
20 25 33
0,80
257 l/h5,4
2,70
115
1900 W
20 25 33
0,80
299 l/h5,4
2,70
121
pass
By
marcatura
(100/mm)
Dest. HU
Regolazione
aria
Tipo di
bruciatore
Tipo di gas
utilizzato
TABELLA INIETTORI
48 80
Aperta
Forno
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
(Butano) G30
48 80
Aperta
Forno
GAS DI
PETROLIO
LIQUEFATTO
G31
GAS
(Propano)
48 regolato
Aperta
Forno
NATURALE
G20
(Metano)
48 regolato
Aperta
Forno
G25.1
GAS
6
I
NSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali
permanentemente ventilati secondo UNI 7129/UNI 7131.
IMPORTANTE:
L'
installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del cos
truttore da
personale professionalmente qualificato. Qualsiasi manutenzione deve essere eseguita
con l'
apparecchio elettricamente disinserito e rubinetto del gas dell impianto chiuso.
L
' installazione deve essere effettuata in conformità alle norme in vigor
e nei paesi di
destinazione.
Riferimento norma italiana:
Norme UNI-CIG 7129 installazione a gas di rete ad uso domestico
Norme UNI-CIG 7131 installazione a gas G.P.L. ad uso domestico.
Collegamento gas
Per il collegamento dell
metallico rigido di rame o di acciaio con relativi raccordi conforme alla norma UNI
apparecchio alla rete del gas o bombola, utilizzare il tubo
CIG 7129 oppure il tubo flessibile in inox con parete continua conforme alla norma
UNI-CIG 9891. I regolatori di
pressione da utilizzare devono essere conformi alla
norma UNI-CIG 7432.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da un tecnico qualificato secondo le
istruzioni del produttore e in conformità alle norme locali in vigore.
Ac
certarsi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sulla targhetta dati tecnici
posta su uno dei bordi laterali della cavità visibile a porta aperta. Nel caso in cui la
spina non sia facilmente accessibile l
installatore deve provvedere un interruttor
e
omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
L
' apparecchio viene fornito di cavo senza spina. La spina da usarsi deve essere del
tipo normalizzato tenendo conto che:
giallo- verde = terra
blu = neutro
marrone = fase.
La messa a terra dell
apparecchio è obbligatoria a termine di legge. Non usare prese
multiple o prolunghe.
7
Istruzioni per l installatore
installazione è a carico dell acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla ditta
L
costruttrice che dipendono
garanzia. È importante che tutte le operazioni relative all
da un errata installazione non saranno compresi nella
installazione e alla
regolazione vengano eseguite da personale qualificato, con precisi requisiti tecnico
professionali, il quale al termine d
ei lavori è tenuto a rilasciare una dichiarazione di
conformità del lavoro compiuto. Lo stesso dovrà ritenersi responsabile per eventuali
danni a cose o persone causati da allacciamenti non conformi alla norme in vigore nel
paese di destinazione.
8
Locale di installazione (fig. 1)
Per il buon funzionamento dell' apparecchio a gas, è indispensabile che nel locale
possa affluire, in modo naturale, attraverso aperture praticate su pareti esterne, l'aria
necessaria alla combustione del gas. Queste aperture devono avere una sezione libera
di passaggio di almeno 100 cm
2
(possono essere realizzate una o più aperture).
Lo scarico dei prodotti della combustione deve avvenire attraverso cappe collegate a
canne fumarie o direttamente all’esterno. In caso non sia possibile installare la cappa
è necessario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla
finestra dell’ambiente purchè esistano nel locale le aperture per l’entrata di aria
secondo le norme vigenti. Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da
garantire, per un ambiente cucina, un ricambio orario d’aria di 3-5 volte il suo
volume.
Fig. 1
9
Installazione del forno nel mobile
È importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio
vengano eseguite da personale qualificato.
L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro o a colonna.
In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da fig. 2.2 .
Dopo aver sballato il forno, per poter effettuare il collegamento, appoggiatelo sulla
base senza danneggiarlo.
Non sollevare il forno prendendolo dalla maniglia, ma afferrandolo ai lati.
Non sollevare il forno per la rampa gas.
Verificare che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto.
I mobili in contatto con il forno devono essere resistenti al calore (min. 100°C).
Alloggiare il forno nella cavità del mobile, sollevandolo ai lati e facendo attenzionea non intrappolare il cavo di alimentazione.
Fare attenzione che le pareti laterali del mobile non tocchino i bordi anteriori del
forno.
Il fissaggio del forno al mobile si effettua con 4 viti a legno “A” nei fori posti
sulla cornice perimetrale (fig. 2.1).
Fare attenzione a non usare la porta come leva per l’installazione del forno.
Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando è aperta.
Attenzione: non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuoriuscita
combusti.
Fig. 2.1
10
Fig. 2.2
11
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE A GAS
L’impianto di alimentazione deve essere conforme alle norme locali in vigore nel
paese di destinazione. Il tipo di gas per il quale è stato regolato il forno è indicato
sulla targhetta matricola posta su uno dei bordi laterali della cavità (visibile a porta
aperta) e sull’imballo. Prima di effettuare il collegamento, adattare il forno al tipo di
gas dell’abitazione. Il collegamento tra il raccordo del gas, della rampa e il tubo, può
essere effettuato in uno dei seguenti modi (vedi disegno fig.3):
1) Con attacco senza guarnizioni di tenuta (l’attacco del forno è conico: ISO R 7)
2) Interponendo la guarnizione di tenuta fornita
Attenzione: ad operazione ultimata, controllare che non vi siano perdite di gas.
Controllare che non ci siano fughe di gas con acqua e sapone o liquidi adatti allo
scopo.
NON USARE FIAMME PER LA RICERCA DI FUGHE DI GAS.
Avvertenza: l’uso di tubo flessibile in gomma fissato sul porta-gomma è vietato
perché non ispezionabile.
Fig. 3
RAMPA
GUARNIZIONE
12
2)
TUBO FLESSIBILE
1)
Adattamento al gas di utilizzo
E’ possibile utilizzare altri tipi di gas, adattando la regolazione del bruciatore come
segue:
1) accertarsi che il forno non sia collegato alla rete elettrica.
2) Aprire completamente la porta del forno.
3) Estrarre la suola del forno dopo aver tolto le viti di fissaggio (fig. 4).
4) Sfilare il bruciatore svitando la vite.
5) Svitare l’iniettore e sostituirlo secondo la tabella iniettori riportata nella
scheda separata. Rimontare il bruciatore e la suola del forno, procedendo
in senso inverso.
Regolazione della fiamma (se presente) - (fig. 5 e 6)
Per regolare la fiamma, procedere come segue:
allentare la vite C e ruotare la ghiera D in posizione N per il gas metano o naturale,
e in posizione GPL per il gas in bombola, facendo coincidere l’indice mobile sulla
ghiera con l’indice fisso sul bruciatore. Si ottiene in tal modo una fiamma regolare.
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
ECCESSO D’ARIAFIAMMA REGOLAREMANCANZA D’ARIA
13
Regolazione del minimo (fig.7a-7b)
Il termostato del forno è dotato di un by-pass per il minimo; cambiando il tipo di gas
bisogna adattare la regolazione nel seguente modo:
Togliere la manopola termostato;
Se il frontalino è in vetro, rimuoverlo svitando le due ghiere di fissaggio
poste al di sotto delle altre due manopole (fig. 7a);
Se il cruscotto è in metallo,la regolazione può essere fatta attraverso
l’apertura posta sul lato sinistro dell’alloggiamento della manopola del
termostato (fig. 7b);
Accendere il forno e lasciarlo funzionare al massimo con porta chiusa per
almeno 30 minuti;
Portare la manopola del termostato forno al minimo e regolare il by-pass al
minimo, in modo da ottenere una fiamma ridotta ma stabilizzata. Eseguire
questa operazione con la porta del forno chiusa;
Agire con cacciavite ad intaglio sulla vite by-pass. E’ sufficiente svitare il
by-pass di alcuni giri per regolare il minimo, passando dal gas liquido al gas
metano;
fig. 7afig. 7b
IMPORTANTE: dopo aver regolato il bruciatore, controllare che ci sia il
mantenimento della fiamma al minimo, provando ad aprire e chiudere la porta del
forno. In caso di spegnimento adattare la regolazione del by-pass.
Per il funzionamento con G30/G31 la vite di regolazione del by-pass deve essere
avvitata a fondo.
Terminate le operazioni (sostituzione iniettore, regolazione aria e minimo), spegnere
il forno, applicare la nuova targhetta dati (indicante il gas di utilizzo) in sostituzione
della precedente.
14
Utilizzazione ed accensione del forno
UTILIZZO: il bruciatore forno è dotato di una valvola di sicurezza che blocca
l’erogazione del gas nei casi seguenti:
Se accidentalmente viene ruotata la manopola del termostato con l’immediata
erogazione di gas al bruciatore forno.
Nel caso di spegnimento accidentale della fiamma del bruciatore.
Nel caso di mancata erogazione di gas di rete.
Per evitare lo spegnimento del bruciatore durante la regolazione del forno dalla
massima alla minima temperatura, il termostato è stato dotato di un arresto.
Per spegnere il bruciatore dalla posizione di minimo, basterà quindi premere
leggermente la manopola e ruotarla fino a far coincidere l’indice della manopola
con l’indice fisso sul frontale.
ACCENSIONE: l’accensione del bruciatore forno si effettua con la porta del forno
aperta. Nel caso in cui la porta fosse solo parzialmente aperta un dispositivo di
sicurezza blocca l’accensione automatica dei bruciatori.
15
FUNZIONI FORNO
FLG 202
Luce spia gialla Luce spia verde
FLG 203
Contaminuti 60SelettoreTe
Luce spia gialla Luce spia verde
Contaminuti 60
Selettore Termostato
rmostato
16
Lampada spia
Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo
contrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampada spia verde.L’illuminazione
della lampada gialla indica il funzionamento del grill elettrico.
Manopola del selettore
È il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura.
Uso del selettore con grill elettrico e simbologia
: LUCE FORNO
: GRILL
Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per la doratura rapida dei cibi.
È necessario inoltre per questo tipo di cottura di tenere la porta del forno aperta ed
usare la protezione manopole.
: GRILL + GIRARROSTO (solo FLG 203)
Questo tipo di cottura consente la doratura dei cibi. Per questo tipo di cottura è
necessario tenere la porta del forno aperta ed usare la protezione manopole.
Il selettore in questa posizione consente l’inserimento automatico del grill più il
girarrosto.
: GIRARROSTO (solo FLG 203)
A fine cottura questa posizione di funzionamento consente di mantenere a caldo in
modo uniforme lo spiedo cucinato, continuandone la rotazione.
Avvertenza: se durante il funzionamento del grill elettrico si ruotasse per errore la
manopola del termostato forno, un dispositivo di sicurezza bloccherà la funzione del
grill. Per ripristinarlo basterà ruotare la manopola del forno fino a far coincidere
l’indice mobile 0 della manopola con l’indice fisso sul frontale.
17
Manopola termostato forno
Consente di scegliere la temperatura più idonea alla diverse esigenze ai cibi da cuocere.
Ruotando la manopola in senso antiorario si ha la scelta della temperatura, portandola
sul valore desiderato scelto fra i 150°C e max.
Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l’indice della manopola
con l’indice fisso sul frontale.
Contaminuti meccanico 60 minuti
Il contaminuti può essere regolato per un periodo massimo di un'ora. La manopola di
regolazione deve essere ruotata in senso orario fino alla posizione 60 minuti e poi
posizionarla ruotandola in senso antiorario sino al tempo desiderato. Trascorso il
tempo prestabilito interviene un segnale acustico che cessa automaticamente.
Il contaminuti, all'atto del segnale acustico, non interrompe il funzionamento del forno.
18
PRIMA DI USARE IL FORNO –
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia disinserire gli
apparecchi elettricamente.
Eventuali riparazioni o interventi sugli apparecchi devono essere eseguiti
esclusivamente da un tecnico qualificato.
Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi utilizzati vicino al piano o al
forno non vadano a toccare le parti calde o a incastrarsi nella porta del forno.
Tenere lontano i bambini dal forno quando è in funzione e subito dopo averlo
spento.
Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori, quando il forno è
caldo.
Non ricoprire il fondo del forno con fogli di alluminio.
Non riporre materiale infiammabile nel forno. Se l’apparecchio viene messo
in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
Dopo aver utilizzato il forno, accertarsi che l’indice della manopola sia in
posizione di chiusura e chiudere il rubinetto principale del condotto di
erogazione del gas o il rubinetto della bombola.
Non utilizzare la cavità del forno come deposito di materiali infiammabili.
Il vostro forno è dotato di un ventilatore che serve a raffreddare le parti
interne del mobile, i componenti del forno e crea un leggero flusso d’aria che
fuoriesce dalla fessura posta sotto il pannello comandi.
Il ventilatore inizia a lavorare immediatamente e si spegne 10-30 minuti dopo
lo spegnimento del forno (secondo le temperature del forno).
In caso di mancato funzionamento del ventilatore non usare il forno e
chiamare il centro assistenza.
In caso di mancanza di elettricità, non usare l’apparecchio;
in caso di mancanza di elettricità durante il funzionamento, spegnere
l’apparecchio e non usare fino al ripristino dell’energia.
Nella funzione grill il ventilatore parte subito sia a porta aperta che chiusa e si
arresta come nella funzione precedente.
Durante la cottura è possibile che si verifichi un’appannamento del vetro
interno della porta del forno.
19
Le parti accessibili del forno possono diventare calde durante l’utilizzo, si
raccomanda di tenere lontano bambini, ragazzi e persone diversamente abili
durante il funzionamento del forno e subito dopo averlo spento. Nel caso
fosse impossibile si richiede la presenza di un adulto per tutto il periodo di
funzionamento e raffreddamento del forno.
Non posizionare carichi pesanti sulla porta per evitare danni alla cavità del
forno e alle cerniere della porta.
Non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuoriuscita combusti.
Se si dovesse verificare una progressiva difficoltà nella rotazione della
manopola del bruciatore forno, chiamare il servizio assistenza che
provvederà alla sostituzione del rubinetto.
Attenzione: per ridurre i consumi ed evitare riscaldamenti eccessivi, si raccomanda di
tenere chiusa la porta salvo indicazioni specifiche.
20
ACCENSIONE DEL FORNO
Il forno è dotato di un’accensione elettrica. Per accendere il forno aprire
completamente la porta. Premere leggermente la manopola del termostato e ruotarla
in senso antiorario fino al massimo. Premere a fondo la manopola per innescare
l’accensione elettrica e tenerla premuta per alcuni secondi; il dispositivo non
dovrebbe essere attivato per più di 15 secondi;
se il bruciatore non si accende in 15 secondi, mantenere la porta completamente
aperta e attendere almeno 1 minuto prima di riprovare.
NOTA: quando il forno viene acceso per la prima volta, è normale dover ripetere più
volte l’operazione a causa dell’aria presente nel tubo di alimentazione gas. Una volta
accesa la fiamma, mantenere premuta la manopola del termostato per alcuni secondi
per attivare la termocoppia di sicurezza che altrimenti bloccherebbe l’erogazione del
gas. Controllare l’avvenuta accensione del bruciatore attraverso le feritoie poste
anteriormente al piatto del forno; se non si è acceso ripetere l’operazione.
Il perfetto funzionamento del bruciatore va controllato con la porta del forno chiusa.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Mantenendo la porta chiusa, controllare il corretto funzionamento del ventilatore di
raffreddamento. Se il ventilatore non funziona operare nel seguente modo:
1.controllare che non ci siano interruzioni di energia; in caso affermativo
interrompere la cottura, spegnere l’apparecchio e attendere il ripristino
dell’energia.
2.se non ci sono interruzioni d’energia, non usare il forno e contattare
l’assistenza tecnica.
Se la porta del forno viene aperta durante la cottura, il ventilatore si ferma per evitare
il flusso di aria calda in direzione dell’utilizzatore; una volta richiusa la porta il
ventilatore riprende a funzionare; se non accade eseguire i controlli dei punti 1 e 2.
21
Come si usa il grill
Collocare la vivanda da grigliare sull’apposita griglia o in una teglia dai bordi molto
bassi. La griglia va posta nel gradino più alto possibile, mentre la leccarda per la
raccolta dei grassi, dovrà occupare il gradino sottostante. Per questo tipo di cottura è
necessario tenere la porta del forno aperta (fig. 8), quindi richiuderla parzialmente
appoggiandola al paramanopole. Nella funzione grill il ventilatore di raffreddamento
parte subito. In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce, pollame, ecc…) è
necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati (sopra e sotto) ai raggi infrarossi.
Indichiamo alcuni tempi di cottura a titolo orientativo.
Durante l’uso le parti accessibili del forno possono diventare calde, si raccomanda di
tenere lontano bambini, ragazzi e persone diversamente abili durante il
funzionamento del forno e subito dopo averlo spento.
Nel caso fosse impossibile si richiede la presenza di un adulto per tutto il periodo di
funzionamento e raffreddamento del forno.
22
.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL PARAMANOPOLE
INSERIRE IL PARAMANOPOLE
NELLE ASOLE DELLA FACCIATA
ASSICURARSI CHE IL PARAMANOPOLE
SIA AGGANCIATO TIRANDOLO VERSO
L' ESTERNO
APRIRE LA PORTA DEL FORNO
AGGANCIARE IL PARAMANOPOLE ALLA
FACCIATA SPOSTANDOLO VERSO DESTRA
CHIUDERE LA PORTA DEL FORNO
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento il paramanopole diventa molto caldo.
Usare guanti da cucina.
23
Come si usa il girarrosto (fig. 9)
Nei forni a gas è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grill
Dopo aver preparato l’asta dello spiedo completa di carne, bloccarla con le due
forchette e procedere nel seguente modo:
Fig. 9
Appoggiare il supporto nella sede dello spiedo.
Togliere l’impugnatura svitandola
Introdurre la leccarda nel gradino più basso
Collocare il deflettore nella parte inferiore del frontale
Richiudere parzialmente la porta appoggiandola al deflettore
A cottura terminata avvitare l’impugnatura all’asta dello spiedo ed estrarlo
dal forno.
Come si usa il forno
Posizionare la manopola del termostato sul valore desiderato scelto (fra i 150°C
e max). Per ottenere dei buoni risultati è consigliabile preriscaldare il forno alla
temperatura desiderata prima di introdurre le vivande. Per i cibi particolarmente
grassi non è necessario il preriscaldamento del forno. Nel caso di carne congelata
è consigliabile tenere la temperatura di cottura circa di 20°C inferiore, aumentando
il tempo di cottura di 15 minuti circa (vedi tabella di cottura).
Nella tabella seguente, Vi forniamo dei consigli pratici per la cottura al forno.
Il tempo di cottura varia sia per la quantità, sia per la qualità delle vivande.
242526
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.