Candy CWP 60X User Manual

NN
NN
ÁÁ
ÁÁ
VV
VV
OO
OO
DD
DD
KK
KK IIII
NN
NN
SS
SSTTTT
AA
AALLLL
AA
AA
CC
CCIIII,,,,
OO
OO
BB
BB
SS
SSLLLL
UU
UUZZZZ
EE
EE
AA
AA
ÚÚ
ÚÚ
DD
DD
RR
RRŽŽŽŽ
BB
BB
ĚĚ
ĚĚ
VV
VVeeeessssttttaaaavvvvěěěěnnnnýýýý ddddiiiissssppppeeeennnnzzzzoooorrrr
nnnnaaaa vvvvoooodd
dduuuu
CC
CC
WW
WW
PP
PP
66
66
00
00
XX
XX
2
OBECNÉ UPOZORNĚNÍ
Je nezbytné, abyste tento návod uchovali spolu se zařízením pro případné další použití. V případě prodeje zařízení nebo jeho předání třetí osobě předejte tento návod novému majiteli spolu se zařízením, aby tak nový uživatel získal všechny nezbytné informace o provozu zařízení a odpovídající upozornění. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte celý tento návod. Dodržování všech pokynů a instrukcí uvedených v tomto návodu je důležité pro správné používání zařízení.
Tyto symboly vám pomohou rychle nalézt ty nejdůležitější informace.
Bezpečnostní pokyny Užitečné rady a doporučení
Informace o ochraně životního prostředí
Zařízení je v souladu s následujícími standardy
části, které přijdou do kontaktu s potravinami, splňují předpisy směrnice EEC 89/109 a nařízení č. 108 zákona 25/01/92;
pro předpis směrnice EEC 73/23 (nízké napětí), 89/336 (elektromagnetická kompatibilita), včetně posledních aktualizací vydaných směrnicí EEC 93/68, 90/396 a dalších změn.
Toto zařízení je v souladu s bezpečnostní směrnicí IMQ-CSv
Toto zařízení je vybaveno díly splňujícími směrnici NSF (potravinářské výrobky)
Výrobce je členem Asociace kvality vody (WATER QUALITY ASSOCIATION)
Platnost značky CE je předmětem integrity výrobku a zohledňuje podmínky instalace a použití uvedené v návodu k instalaci, obsluze a údržbě. Jakékoliv nepovolené změny způsobí odnětí značky CE.
Tato upozornění jsou vydána pro vaši osobní bezpečnost a bezpečnost všech dalších osob, které budou používat vaše nové elektrické zařízení (automat na vodu). Z toho důvodu doporučujeme před instalací a uvedením zařízení do provozu přečíst si tyto pokyny.
Bezpečnost dětí
– Automat může být používán pouze dospělými osobami.
Zajistěte, aby děti nemačkaly tlačítka, ani si s automatem nehrály.
Během použití
– Automat je určen pro domácí použití. Nesmí být používán
k žádným jiným účelům. Jakékoliv jiné použití je označe­no za nevhodné. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným nebo nevhodným použitím.
– Okolo automatu zajistěte dobrou cirkulaci vzduchu. Neblokuj-
te nasávací otvory chlazení na bocích a na zadní stěně zaří­zení.
– Zkontrolujte, že v okolí automatu neuniká hydraulický systém.
To by mohlo způsobit zkrat.
Čištění a údržba
– K provádění pravidelné údržby používejte měkkou vlhkou
utěrku a vodu s jemným čisticím prostředkem nebo výrobky určené speciálně pro údržbu nerezové oceli.
– Případné nečistoty nikdy neodstraňujte drátěnkou nebo ost-
řím. – Vyvarujte se použití brusných výrobků. – Před provedením jakékoliv výjimečné údržby zkontrolujte, zda
automat není zapojený do elektrické sítě. – Automat udržujte vždy perfektně čistý. – Při používání čisticích prostředků ve spreji dbejte zvýšené
opatrnosti: nikdy nestříkejte sprej na nasávací otvory chla-
zení.
– V případě poruchy se nikdy nepokoušejte opravit automat
sami. Opravy provedené nekvalifikovanou osobou mohou mít
za následek poškození zařízení a poranění osob. Vyhledejte
rady v tomto návodu. V případě, že požadovanou informaci
nenaleznete, kontaktujte nejbližší servis. Opravu automatu
musí provést autorizovaný servis. Nenechávejte zařízení opra-
vit neodborníkem. – Vždy požadujte použití originálních náhradních dílů. Pouze
použitím originálních náhradních dílů získáte záruku spolehli-
vosti a nejlepšího výkonu zařízení.
Likvidace – obaly
– Všechny materiály jsou šetrné k životnímu prostředí a lze je
recyklovat. Rádi bychom vás proto požádali přispět k ochraně
životního prostředí tím, že obaly zlikvidujete způsobem chrá-
nícím životní prostředí.
Směrnice EEC 2002/96/CE
Toto zařízení je označeno podle Evropské směrnice 2002/96/EC pro likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete při ochra­ně před možnými negativními vlivy na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být způsobeny nesprávnou likvidací tohoto výrobku. Symbol na výrobku ukazuje, že s tímto výrobkem nemůže být nakládáno jako s domácím odpadem. Měl by být předán na pří­slušné místo sběru pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Odpad musí být zlikvidován podle platných norem na ochranu životního prostředí týkajících se likvidace odpadu. Podrobnější informace o zacházení, obnově a recyklaci tohoto výrobku získáte na vašem místním úřadu, u likvidátora komunál­ního odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste zařízení zakoupili.
– Před likvidací automatu oddělte napájecí kabel, aby nedo-
šlo k případnému dalšímu použití zařízení.
VAŠE VLASTNÍ BEZPEČNOST
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
3
Automat je určený pouze pro použití pitné vody z vodovodního kohoutku. Taková voda je po zpracování dodávána čirá neperlivá, chlazená, perlivá nebo horká. Pozor: výrobce nenese žádnou odpovědnost v případě použití vody, která není pitná nebo není kontrolována vodohospodářskou organizací. V takovém případě propadá záruka. Cyklus zpracování má čtyři fáze:
(1) PŘEDFILTRACE
Dodaná voda proteče přes textilní filtr, který zachytí případné nánosy a hrubší částice, které by mohly snadno ucpat filtrační systém druhé fáze.
(2) FILTRACE
Po předfiltraci voda protéká kombinovaným filtrem, který redu­kuje výskyt bakterií, eliminuje vyloučené částice, chlor a orga­nické látky.
(3) STERILACE
Díky ultrafialovým paprskům vysílaným UV lampou jsou ve vodě, která prošla filtrací, eliminovány případné zbylé bakte­rie.
(4) CHLAZENÍ/OHŘEV/SYCENÍ
Po absolvování výše uvedených fází je voda čepována ve stejné teplotě, ve které byla do automatu napuštěna (čirá voda), případně může být čepována chlazená (chlazená čirá voda) nebo s určitým množstvím oxidu uhličitého (chlazená perlivá voda) nebo může být ohřátá (čirá horká voda).
Zařízení musí být vždy instalováno po proudu autoklávu nebo vodoměru a po proudu jakékoliv vodní filtrace nebo filtračního zařízení (vestavěného filtračního systému).
Vždy si ověřte, že je přívod vody schváleného původu (pitná voda).
Ověřte si, že hlavní tlak je v rozmezí 2,0 a 3,5 baru: v přípa­dě, že je hlavní tlak vyšší než maximální povolená hodnota, může být ohrožena funkce sycení (v takovém případě instaluj­te tlakovou redukci); pokud by byl tlak nižší než minimální sta­novaná hodnota, zařízení by aktivovalo alarm upozorňující na nedostatečný tlak.
Aby správně fungovala funkce chlazení vody, je nutné zajistit dobrou cirkulaci vzduchu v zadní části zařízení a pokojová teplota by neměla překročit 45°C. Zařízení postavte do přes­né vodorovné polohy, abyste tak umožnili správnou funkčnost ochrany proti přetečení, mimochodem velmi užitečné v přípa­dě úniku vody (aby se alarm aktivoval, musí být čidlo zcela ponořené do vody).
– Instalace automatu a jeho připojení do elektrické sítě, včetně
úpravy hydraulického systému, v případě potřeby, musí být provedeny pouze kvalifikovaným technikem.
– Připevněte skříňku, na které stojí automat, ke zdi.
Tím předejdete případnému přepadnutí automatu při jeho vytahování.
Automat je těžký; přesouvejte ho velmi opatrně.
– Manipulujte s ním opatrně, nikdy ho neotáčejte vzhůru
nohama.
– Je zakázáno jakkoliv upravovat nebo se pokoušet upravovat
funkce automatu.
– Výrobce není odpovědný za případná poranění osob nebo
škody způsobené případnými změnami, instalací jakéhokoliv typu příslušenství nebo zařízení na automat apod., které nejsou přímo uvedeny v tomto návodu.
Okolo automatu musíte zajistit dobrou cirkulaci čerstvého
vzduchu: požádejte technika, aby zkontroloval dostatečnou cirkulaci vzduchu okolo nasávacích otvorů a zda nejsou ucpané.
VAROVÁNÍ – je nutné, aby tento úkon provedl kvalifikovaný technik.
Při prvním spuštění zařízení je nutné zachytit veškerou produkovanou vodu (čirou, chlazenou, horkou i sycenou) po dobu prvních 5 minut, abyste eliminovali ochranný antibakteriální prostředek aktivovaný na konci testovací­ho cyklu. Během této fáze může mít produkovaná voda nepříjemný zápach a/nebo jinou barvu: tyto symptomy zmizí po nače­pování 2 až 3 litrů vody, kterou musíte vypustit.
Varování: pokud by zařízení bylo poprvé použito u prodejce nebo při předvádění výrobku, proveďte před instalací v místě užívání kompletní dezinfekci.
Než zavoláte servis
Pokud by zařízení nefungovalo, doporučujeme: – ověřit si, že je zástrčka zapojená do elektrické zásuvky; – ověřit si, že není přerušené a/nebo zablokované připojení
k hydraulice.
Pokud nenaleznete příčinu nefunkčnosti zařízení, zařízení vypně­te, nesnažte se je otevřít a zavolejte servis. Při komunikaci se servisním střediskem je důležité sdělit model výrobku a jeho výrobní číslo (16 číslic začínajících číslem 3), které naleznete na záručním listě nebo na identifikačním štítku zařízení. Tím přispějete ke zbytečné cestě technika a zároveň ušetříte případné náklady.
TECHNICKÝ SERVIS
UVEDENÍ DO PROVOZU
UPOZORNĚNÍ PRO INSTALACI
ZPRACOVÁNÍ VODY
4
NÁVOD K OBSLUZE
ALARMY
UVEDENÍ DO PROVOZU
Po zapnutí zařízení pomocí tlačítka ON/OFF (str. 37) se na displeji zobrazí následující zpráva:
Po 3 sekundách se postupně zobrazí následující zprávy:
Stisknutím tlačítka "ON / OFF BOILER" aktivujete topné těleso ohřívače a zobrazí se následující zpráva:
Displej uvádí teplotu ohřívače a chlazení ve stupních celsia. V případě, že by se hodnota nepohybovala v zaznamenatelném rozmezí, zobrazí se 3 pomlčky.
ČEPOVÁNÍ VODY
Vestavěný systém má 4 typy vody, s programovatelným výdejem (viz odstavec “uživatelský program” – přednastaveno 15 sekund pro každý nápoj):
Výdej zastavíte stisknutím jakéhokoliv tlačítka čepování. Během čepování svítí čtyři LED kontrolky.
DRUH VODY
DISPLEJ PROČ
AKUSTICKÝ ALARM
JAK ALARM VYPNOUT
ČIRÁ VODA
Pokud je během čepování na displeji zobrazeno “UV LIGHT OFF”, znamená to nezvyklou funkci sterilizátoru. V takovém případě kontaktujte servis.
Během čepování; nedostatek vody nebo příliš nízký tlak ve vodovodu.
Interval
0,5 sekundy.
Zařízení nebude vydávat vodu, dokud nebude odstraněn problém, který aktivaci alarmu způsobil. Stisknutím tlačítka
alarm dočasně resetujete, aby tak bylo možné problém
odstranit.
V případě, že ochrana proti přetečení zaznamená přítomnost vody.
Interval
2 sekundy.
Zařízení nebude vydávat vodu, dokud nebude odstraněn problém, který aktivaci alarmu způsobil. Zařízení vypněte a alarm se resetuje. Tento alarm, pokud neodstraníte únik vody a čidlo nevyschne dostatečně, blokuje spuštění zařízení.
V případě, že po 180 sekundách čepování nebylo přikryto čidlo maximální hladiny.
Interval
0,25 sekundy.
Stisknutím tlačítka odpojíte akustický alarm i zprávu zobrazenou na LCD displeji, zařízení nebude vydávat perlivou vodu.
Pokud zařízení znovu zapnete, bude výdej opět funkční.
V případě, že zařízení zaznamená, že je jedno z čidel odpojené nebo došlo ke zkratu.
Interval
0,35 sekundy.
Stisknutím tlačítka resetujete akustický alarm i zprávu zobrazenou na LCD displeji a zařízení nebude vydávat nápoj odpovídající čidlu, které alarm aktivovalo.
Při zaznamenání poruchy je alarm automaticky odpojen.
Po dosažení provozních hodin uvedených na displeji.
Interval
1 sekunda.
Tento alarm upozorňuje uživatele na nutnost vyměnit předfiltr. Po výměně odstraníte upozornění z displeje nastavením provozních hodin na nulu (viz odstavec uživatelský program).
PERLIVÁ VODA
CHLAZENÁ VODA
HORKÁ VODA
TLAČÍTKO DÁVKOVÁNÍ DISPLEJ POZNÁMKA
Pokud není stanoveno jinak ve sloupci JAK ALARM VYPNOUT, vypnete akustický alarm pouze vypnutím zařízení.
5
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
UŽIVATELSKÝ PROGRAM
Systém je vybavený díly, které je nutné pravidelně měnit a jejichž aktuální životnost nelze předvídat: jedním z nejdůležitějších para­metrů je kvalita vody (čím vyšší je kvalita použité vody, tím delší bude průměrná životnost komponentů). Díly, které je nutné vyměnit, můžete zakoupit u technika. V případě velmi vytíženého používání systém sám informuje o nutnosti vyměnit určité díly, které jsou předmětem pravidelné výměny. Pokyny k výměně dílů jsou dodávány spolu s novými díly.
Tento odstavec uvádí, jak upravit některé parametry automatu, např. množství vydané vody při každém stisknutí tlačítka, teplotu chlazené vody apod. Protože jsou tyto úpravy velmi jednoduché, může je provést zcela bezpečně uživatel sám.
Funkce programování aktivujete stisknutím tlačítka 2 a 3 zároveň.
FREKVENCE CO KDO POZNÁMKA
Při použití pitné vody s částicemi menšími než 5 mikronů.
6 MĚSÍCŮ PŘEDFILTR UŽIVATEL
Při použití pitné vody s částicemi menšími než 5 mikronů.
12 MĚSÍCŮ
MENU
ZOBRAZENÍ
NA DISPLEJI
AKCE
KOMBINOVANÝ FILTR TECHNIK
Ultrafialové paprsky mohou poškodit hydraulickou těsnicí vložku instalovanou na sterilizátoru.
12 MĚSÍCŮ
KONTROLA VODNÍHO
TĚSNĚNÍ
TECHNIK
Nezbytnost výměny je indikována systémem; přestože se zapíná pravidelně, nemusí už být ve stavu zajistit co nejúčinnější sterilaci vydávané vody.
7000 hodin UV LAMPA TECHNIK
Doporučujeme nečekat na úplné vyprázdnění bomby.
Pokud při čepování vody
zaznamenáte znatelný
nedostatek sycení.
Zobrazení / vynulování vydaných šálků vody
Total supplied doses
[XXXX]
Zadaná hodnota uvádí celkový počet vydaných šálků
Zobrazení / vynulování vydaných šálků čiré vody
Still water doses
[XXXX]
Zadaná hodnota uvádí celkový počet vydaných šálků čiré vody
Hodnotu vynulujete stisknutím tlačítek času zároveň
Zobrazení / vynulování vydaných šálků perlivé vody
Sparkling water doses
[XXXX]
Zadaná hodnota uvádí celkový počet vydaných šálků perlivé vody
Hodnotu vynulujete stisknutím tlačítek času zároveň
Hodnotu vynulujete stisknutím tlačítek času zároveň
Cold water doses
[XXXX]
Zadaná hodnota uvádí celkový počet vydaných šálků chlazené vody
Hodnotu vynulujete stisknutím tlačítek času zároveň
Zobrazení / vynulování vydaných šálků horké vody
Hot water doses
[XXXX]
Zadaná hodnota uvádí celkový počet vydaných šálků horké vody
Hodnotu vynulujete stisknutím tlačítek času zároveň
Zadaná hodnota uvádí celkový počet vydaných šálků čiré vody
Hodnotu vynulujete stisknutím tlačítek času zároveň
BOMBA S CO
2
UŽIVATEL
Sterilace systému musí být provedena VŽDY, pokud zařízení nepoužijete déle než 15 dní.
12 MĚSÍCŮ
Nebo v případě, že jste zařízení
nepoužili déle než 15 dní.
STERILACE TECHNIK
Cyklus naprogramování
V menu se můžete pohybovat pomocí tlačítka a .
Parametry můžete měnit pomocí tlačítka . Po změně hodnot stiskněte tlačítko podruhé – data tím uložíte.
Loading...
+ 11 hidden pages