Candy CFM 3265 E User Manual

SV NO DA
FI
COMBISKÅP COMBISKAPE COMBISKABE YHDISTELMÄKAAPIT
Svensk sida 3 - 12
Norsk side 13 - 22
Dansk side 23 - 32
Suomi sivu 33 - 41
ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR
1) Läs instruktionerna i föreliggande bruksanvisning noggrant, då de innehåller viktiga upplysningar om säkerhet i samband med installation, användning och underhåll.
Förvara bruksanvisningen på säker plats för framtida bruk.
2) Kontrollera kylskåpet efter uppackning för eventuella skador. Kylskåpet bör endast användas till avsett ändamål, dvs förvaring av matvaror. Kylskåpet anses inte som lämpligt för andra ändamål, och annan användning är därför
förbunden med fara. Producenten avsäger sig allt ansvar för eventuella skador som kan uppstå till följd av
olämplig, oriktig eller oförnuftig användning. Harmoniseringsdeklaration: Alla delar i kylskåpet som kan komma i kontakt med mat-
varor uppfyller bestämmelserna i EU-direktiv 89/109.
Detta kylskåp uppfyller villkoren i direktiv 89/336/EU, 73/23/EU med senare ändringar.
SÅ HÄR ANVÄNDS KYLSKÅPET
El-anslutning
Kylskåpet skall anslutas till den den nominella nätspänning som anförts på typskylten som sitter inuti kylskåpet. Variationer i nätspänningen bör inte vara större än +10% av den nominella nätspänningen.
Innan kylskåpet ansluts, skall man försäkra sig om att de data som anges på typskylten stämmer överens med nätspänningen. Typskylten sitter inuti kylskåpet.
Om kylskåpets stickpropp inte passar till nätuttaget, skall stickproppen bytas till en som passar. Arbetet skall utföras av behörig elektriker, som samtidigt kan säkerställa att nätut­tagets ledningskapacitet är tillräcklig för kylskåpets förbrukning. Användning av multistick­dosor och/eller förlängningssladdar avrådes.
Kylskåpet skall anslutas till korrekt jordat nätuttag. Detta grundläggande säkerhetskrav skall kontrolleras. Vid minsta osäkerhet skall installationen ses efter av behörig elektriker.
Producenten avsäger sig allt ansvar för skador som kan uppstå till följd av bristande jordförbindelse av anslutningen.
INSTALLATION
På modeller där fötterna inte redan monterats skall dessa skruvas i i respektive gänghål under kylskåpet. De två främre fötterna bör inte skruvas in helt, eftersom kylskåpet skall luta en aning bakåt.
Montera distanshållare där så behövs för att få tillräcklig luftcirkulation mellan kylskåpet och väggen bakom. Undvik också att blockera ventilationshål eller värmeavgivande gal­ler. Det bör vara minst 5 cm fritt utrymme kring skåpet.
Installera inte kylskåpet för nära värmekällor. Kylskåpet bör dessutom inte installeras i rum, där temperaturen under längre perioder är under +16°C eller över +38 ÷ 43°C.
Om kylskåpet installeras under ett överskåp eller väggplatta bör det finnas minst 5 cm fritt utrymme antingen bakom eller ovanför kylskåpet, så att luften kan cirkulera fritt.
Felaktig installation kan medföra skada på människor, djur eller föremål. Producenten avsäger sig allt ansvar för sådana skador.
3
VÄGLEDNING I SAMBAND MED TEMPERATURJUSTERING OCH UPPFYLLANDE AV PRINCIPERNA FÖR LIVSMEDELSHYGIEN
Korrekt användning av kylskåpet och uppfyllande av hygienprinciperna förbättar kvalite­ten på matvarornas förvaring i kylskåpet väsentligt.
Temperaturstyrning
Placera de ömtåligaste matvarorna i kylskåpet kallaste område - i regel ovanför frukt- och grönsakslådorna i modeller med frysfack och längst upp i modeller utan frysfack.
Tillagade matvaror bör förvaras i lufttäta kärl. Låt dem först svalna och placera dem sedan mitt i kylskåpet.
Frukt och grönsaker läggs i frukt- och grönsakslådorna nedtill i kylskåpet.
Uppfyllande av principerna för livsmedelshygien
Avlägsna köpsförpackningen innan matvarorna placeras i kylskåpet. Färska matvaror bör förpackas för att säkerställa längre hållbarhet. Därmed undviks
också att matvarorna tar smak av varandra. Placera matvarorna på ett sådant sätt att luften kan cirkulera fritt i kylskåpet. Rengör kylskåpet regelbundet invändigt med ett milt desinficerande rengöringsmedel.
MILJÖINFORMATION Hantering av emballage och avfall
När kylskåpet packats upp bör inte allt emballage slängas i samma container, men sorte­ras efter de olika materialen (t ex styroskum, papp osv) enligt gällande bestämmelser för avfallshantering.
Viktigt:
Detta kylskåp är tillverkat utan CFC. Kylkretsloppet innehåller HFC R 134a-vätska eller R 600a-isobutangas. På typskylten med kylskåpets serienummer finns ytterligare upply­sningar.
Vid rengöring av kylskåpet används uteslutande sådana material och det tillvägagångs­sätt som beskrivits i avsnittet om rengöring. I annat fall riskerar man att förstöra kylskåpet.
Kylskåp med isobutan (R 600a)
Isobutan är en naturgasart som inte skadar miljön. Isobutan är dock brännbar, varför man skall försäkra sig om
- att det finns minst 3 kubikmeter luft runt kylskåpet när det installeras,
- att kylskåpets ventilationshål inte blockeras och i övrigt hålls rena,
- att kylskåpets kylkretslopp inte skadats invändigt på grund av användning av skarpa eller spetsiga föremål, eller utvändigt på grund av att kondensatorn inte hålls ordentligt ren.
Uttjänta kylskåp skall förvaras säkert, innan de forslas bort. Kontakta relevanta lokala myndigheter för upplysningar om korrekt bortforsling av kylskåp.
KYLUTRYMMET
För optimal förvaring av matvaror (smak, fräschhet, konsistens) rekommenderas att de olika matvarorna förpackas i stanniol eller plastfilm eller förvaras i lufttäta kärl.
Detta förhindrar dessutom att matvarorna tar smak av varandra. Bäst resultat erhålls om matvarorna förvaras på följande sätt: Kött, fisk o.dyl förvaras på hyllan rakt ovanför frukt- och grönsakslådorna.
4
Tillagade matvaror, kakor och liknande förvaras på de övre hyllorna. Mjölkprodukter förvaras bäst i dörrhyllorna. Frukt och grönsaker: I särslid låda förpackade i små polyetenpåsar som har försetts med små hål för bättre ventilation.
Varning! All burkmat skall förvaras i plastkärl efter öppnandet. Se till att den kalla luften kan cirkulera fritt genom att placera matvarorna med lite avstånd mellan. Tillagade matva­ror skall svalna, innan de sätts in i kylskåpet. Dryckesvaror och vätskor skall förvaras i lufttäta behållare.
Om kylskåpet installerats i hög rumstemperatur, bör termostaten ställas in lågt för att säker­ställa att kylskåpet fungerar korrekt och för att undvika isbildning på kylskåpets bakvägg.
SYMBOLFÖRKLARING
Kylskåp
I ett kylskåps frysfack kan frysta matvaror förvaras under kortare perioder på ca en vecka.
Kylskåp
I ett kylskåps frysfack kan frysta matvaror förvaras under längre perioder på ca en månad.
Kylskåp
I ett kylskåps frysfack kan frysta matvaror förvaras under längre perioder på ca tre månader, och det lämpar sig för förvaring av glass och liknande produkter.
Kylskåp - Kyl/frys
-symbolen anger att frysta matvaror kan förvaras under lång tid, och att färska
matvaror kan förvaras enligt upplysningarna på frystabellen.
TEMPERATURSTYRNING
Rumstemperaturen, hur mycket som finns i kylskåpet samt hur ofta kylskåpsdörren öppnas är faktorer som har inflytande på temperaturen i kylskåpet. När temperaturinställ­ningen ändras kan kylskåpet inte omedelbart starta, eftersom det varit stoppat. Temperaturreglering sker med hjälp av termostatknappen som monterats antingen inuti eller utanpå kylskåpet. Kylskåpet kyler inte i lägena "0" - " I". "0" - " I" betyder släckt.
Genom att vrida knappen medurs (mot högre siffra) erhålls lägre temperatur. Vi rekom­menderar att termostaten ställs in på en medeltemperatur och sätts lite högre, om kylskå­pet öppnas ofta eller när stora mängder matvaror läggs in i kylskåpet.
Om kylskåpet installerats i rum med hög temperatur, bör termostaten ställas lågt för att kylskåpet skall fungera korrekt och för att undvika isbildning på bakväggen i kylskåpet.
KONTROLLPANEL FÖR KYL/FRYSSKÅP MED 1 ELLER 2 KOMPRESSORER (fig. 2)
Ett 2 kompressor skåphar reglering av kylskåpet invändigt i kylavdelningen och reglering av frysdelen utvändigt på en panel som visas i fig. 2. Termostatknappen D reglerar frysen I position 0 är frysen avstängd. Dra knappen med uret och frysen kommer att tända en grön indikatorlampa A. När knappen dras till S (infrysning) kommer den gula lampan C att lysa. Nu kommer frys­systemet att arbetakonstant, och efter 50 timmar kommer den gula lampan att blinka, det
5
talar om att infrysningen är färdig ochatt termostatknappen skall skruvas tillbaka till nor­mal inställning. Om den röda indikatorlampan B börjar att lysa, betyder det att temperaturen är för hög i frysen. Det kan bero på: Frysen är nyligen påslagen
- Dörren har varit öppen länge eller inte blivit ordentligt stängd
- En stor mängd "varma" livsmedel har nyss lagts in i frysen
- Den röda lampan kommer att slockna när temperaturen är som den skall. 1 kompressor skåp har bara en termostat för reglering.
Termostatknappen D reglerar både frysen och kylskåpet. I position 0 är båda avstängda. Dra knappen med uret och båda skåpen och den gröna indikatorlampan A kommer att lysa. När knappen vrids till S (infrysning) kommer den gula indikatorlampan C att lysa. Nu arbetar kyl och fryssystemet konstant, och efter 6 timmar kommer den gula lampan att blinka, vilket betyder att infrysningen är klar och att termostatknappen skall vridas tillbaka till normalläget. Om röda indikatorlampan B börjar att lysa, betyder det att temperaturen i frysen är för hög. Det kan bero på:
- Skåpet har nyligen blivit påslaget
- Dörren har varit öppen länge eller inte blivit riktigt stängd
- En större mängd "varma" livsmedel har nyligen blivit inlagda i frysen Den röda lampan kommer att slockna när den riktiga temperaturen är uppnådd
KONTROLLPANEL (fig. 4B, fig.13) FÖR KYL/FRYSSKÅP MED 2 KOMPRESSORER
Termostaten A kontrollerar frysen. När termostaten vrids medurs blir det kallare i frysen. När den vrids upp från noll kommer nät kontrollampan B att lysa grönt (visar att strömmen är inkopplad till skåpet) och den röda varningslampan C kommer att lysa. Den röda lam­pan slocknar när det blivit kallare än minus 9 grader i frysen.
Den gula infrysningslampan kommer att lysa när infrysningsknappen F är aktiverad, fig. 4b eller när Termostaten A i fig. 13 vrids till super.
Termostaten H kontrollerar kylskåpet. När termostaten vrids medurs blir det kallare i kyl­skåpet. När Det vrids upp från noll, kommer den gröna kontrollampan G att lysa för att tala om, att kylavdelning- En är inkopplad.
KONTROLLPANELEN (fig. 4) FÖR KYL/FRYSSKÅP MED HELAUTOMATISK AVFRO­STNING I FRYSEN OCH MED 1 KOMPRESSOR
Termostaten A kontrollerar frysen, men om den är i position noll, kommer den att slockna både på Frysen och kylskåpet.
När termostaten vrids medurs blir det kallare i frysen. När den vrids upp från noll kommer den gröna Nätkontrollampan B att lysa och den röda varningslampan C likaså. C slocknar igen när det blir kallt I frysen.
Temperaturlamporna D visar den aktuella temperaturen i frysen. Infrysningskontrollampan E kommer att lysa när infrysningsknappen F är intryckt i minst 4 sekunder. Nu går kompressorn kontinuerligt.
Termostaten H kontrollerar kylskåpet. När termostaten vrids medurs blir det kallare i kylskåpet. När den vrids upp från noll kommer den gröna kontrollampan G att lysa för att tala om, att
kyl- Avdelningen är inkopplad. Man kan inte stänga av frysen för att bara använda kylskåpet, men man kan stänga av
kylskåpet och bara använda frysen.
6
Om den röda varningslampan C lyser samtidigt med en av temperaturlamporna D betyder det att någon kylvara har en för hög temperatur, eller att varor nyss har lagts in i skåpet eller också är det fel på frysen. Tryck på infrysningsknappen i minst 4 sekunder, kontrolle­ra senare om den röda lampan har slocknat. Justera termostaten till frysen, så att den gröna temperaturlampan för minus 18 grader eller minus 21 grader lyser. Kontrollera senare med en termometer i frysen. Spar energi genom att inte sätta termostaten på högre än minus 18 grader.
KONTROLLPANEL (fig.13) FÖR KYL/FRYSSKÅP MED AUTOMATISK AVFROST­NING I FRYSEN MED 1 KOMPRESSOR.
Termostaten A kontrollerar frysen. När termostaten vrids medurs blir det kallare i frysen. När den vrids upp från noll kommer nät kontrollampan B att lysa grönt (visar att strömmen är inkopplad till skåpet) och den röda varningslampan C kommer att lysa. Den röda lam­pan slocknar när det blivit kallare än minus 9 grader i frysen.
Den gula infrysningslampan kommer att lysa när infrysningsknappen F är aktiverad, fig. 4b eller när Termostaten A i fig. 13 vrids till super.
Termostaten H kontrollerar kylskåpet. När termostaten vrids medurs blir det kallare i kyl­skåpet. När Det vrids upp från noll, kommer den gröna kontrollampan G att lysa för att tala om, att kylavdelning- En är inkopplad.
Av frysen och bara använda kylskåpet, men det går utmärkt att stänga av kylskåpet och bara använda frysen.
KONTROLLPANEL (fig. 4, fig. 4b, fig. 13)
Om den röda varningslampan C lyser, beror det på en för hög temperatur i frysen. Det kan bero på att frysen inte är inkopplad, att dörren varit öppen för lång tid eller har nyligen lagts in "varma" Varor i frysen.
Temperaturen i frysen skall alltid vara -18°C eller lägre. VARNING: Det finns int något direkt förhållande mellan siffrorna på termostatknappen (A) och temperaturen som markeras med de 4 gröna lamporna (D).
KONTROLLPANEL (fig. 12)
Termostatknappen (A) styr både kyl- och frysavdelningen. I läge "0" är både kyl- och frysavdelning avstängda. Skåpet startas när du vrider termostatknappen medurs.
Endast i vissa modeller: den gröna kontrollampan "B" tänds då.
FÖRVARING
Vissa modeller har ett frysfack ovanför översta kulhyllan. Detta utrymme måste, som anges på skäpet, användas som 2-stjärnigt frysfack. Maximal förvaringskapacitet uppnår man genom att avlägsna alla grönsakslådor utom den nedersta.
-symbolen anger att frysvaror kan förvaras under lång tid, och att färska matvaror
kan frysas in. Förvaringstiden gäller bara om en konstant temperatur upprätthålls. Alla temperatursvän-
gningar påverkar alltså matvarornas hållbarhet. I fall av strömavbrott får dörrarna/luckorna under inga omständigheter öppnas. De frysta
matvarorna förvaras 10 till 12 timmar utan att ta skada. I fall av längrevarande strömav­brott bör matvarorna förpackas i speciellt matpapper och placeras i kylskåp eller på kall plats. I sådana fall bör matvarorna ätas inom 24 timmar eller tillagas och frysas in igen.
7
INFRYSNING
Maximal fryskapacitet får du genom att avlägsna alla lådor utom den nedersta.
Kyl/frysskåp med kontrollpanel (fig. 2, fig. 4, fig. 4b, fig. 13)
Innan färska varor lägges in skall man göra plats för dem. Med andra ord, redan frysta varor lägges I botten på frysen så de inte "blandas" med de varma, som skall läggas överst i frysen.
Vid infrysning av större mängder skall 24 timmar innan utföra följande:
Kontrollpanel (fig. 4, fig. 4b)
För att aktivera infrysningsfunktionen skall under minst fyra sekunder trycka på infrysning­sknappen F och infrysningslampan E kommer att lysa gult. Infrysningen kommer att fort­sätta under 50 timmar och därefter återgå till normal position och då kommer den gula lampan att slockna. Man kan avbryta infrysningen genom att trycka på infrysningsknap­pen under minst 4 sekunder. Om infrysnings­Kapaciteten är t. ex 10 kg, och man skall frysa in 15 kg färska varor så måste infrysnin­gen pågå i 36 timmar.
Kontrollpanel (fig. 13)
För att aktivera infrysningen skall man vrida termostaten på "super" och infrysningslam­pan kommer att lysa gult. Infrysning kommer automatiskt att avbrytas efter 50 timmar och gula lampan kommer att slockna. Ställ tillbaka termostaten till sitt ursprungsläge.
Kontrollpanel (fig. 2 för inbyggnads kyl/frys med 2 kompressorer)
För att aktivera infrysning skall man vrida termostaten D till S och den gula kontrollampan C kommer att lysa. Efter 50 timmar kommer infrysningslampan att börja blinka för att tala om att infrysningen är färdig och termostaten skall vridas tillbaka till sin ursprungliga inställning.
Kombiskåp med och utan kontrollpanel (fig. 12)
Gör plats för de matvaror som skall frysas in 24 timmar innan infrysningen. När infrysnin­gen startar kan det vara nödvändigt att skruva ner ett par nummer på termostaten för att undvika att kyla ner kylutrymmet för mycket, beroende på hur fullt det är och den omgi­vande rumstemperaturen. När infrysningen är klar ställs termostaten åter i normalt läge.
Inbyggnads skåp med 1 kompressor och kontrollpanel (fig. 2)
Om rumstemperaturen överstiger 30 grader, skall man slå på infrysningen(ställ S på ter­mostaten) 6 timmar innan man lägger i "varma" livsmedel. Efter 6 timmar kommer infry­sningslampan att börja blinka för att tala om att infrysningen är färdig och termostaten skall vridas tillbaka till sin ursprungliga inställning.
Det gäller FÖR ALLA KYLSKÅP, att den största mängd som kan frysas in enligt EU-stan­darder står angiven på typskylten, där serienumret också står.
AVFROSTNING
Avfrostning sker automatiskt varje gång kompressorn är släckt. Under de perioderna kommer det vatten som den smältande isen bildar att rinna ner i en därför avsedd behål­lare som sitter ovanför kompressorn. Den värme som kompressorn utvecklar får vattnet att förångas.
Placera inte matvaror eller förvaringskärl upp mot bakväggen. Gå tillväga enligt följande vid avfrostning av frysen:
8
a) Ställ in termostatknappen på en hög siffra 24 timmar innan avfrostningen eller aktivera snabbinfrysningsfunktionen för att sänka matvarornas temperatur. b) Packa in frysta matvaror i speciellt matpapper och placera dem i kylskåp eller på kall plats. c) Ställ termostaten på "0", eller släck den gröna knappen, om det är mera ändamålsenligt. d) Låt dörren stå öppen. e) När avfrostningen är klar rengörs facket invändigt och torkas av, och matvarorna sätts på plats igen. f) Kyl-/frysskåpet sätts i ursprungligt läge, och skall sedan köra med termostaten på kalla­ste inställning.
Fig. 9) Viktigt: Frysen är försedd med smältvattendrän som består av en flexibel gum­mislang placerad i bottenpanelen på cellen.
Fig. 10) Viktigt: I vissa modeller tappas smältvattnet från frysen med hjälp av ett rör (förslutet med en propp) som är förbundet med en dränpip i botten. OBS! Kom ihåg att avlägsna proppen som försluter röret för att dräna smältvattnet, och att sätta i den igen när vattnet tömts ut.
MODELLER MED DRYCKAUTOMAT
Vissa modeller är försedda med en dryckautomat som består av en förrådsflaska med droppskål på insidan av dörren.
Bruksanvisning
1) Fig. 8A – Drag ut droppskålen “K” med ett lätt ryck. Avlägsna därefter hållaren “H” från dörrens insida genom att lyfta den uppåt.
2) Avlägsna dispensern “Z” från hållaren “H”. Skruva fast dispensern “Z” på flaskan och sätt tillbaka flaskan i hållaren “H”.
3) Fig. 8B – Placera hållaren “H” på dörrens insida genom att fästa den på en hylla i läm­plig höjd. Tryck hållaren uppåt så att den sitter fast ordentligt på dörrens insida och tryck in droppskålen “K” på sin plats. Dryckautomaten är nu klar för användning.
4) När du vill ha något svalt att dricka, sätter du glaset med kanten under de tre armarna och pressar glaset uppåt.
5) Rengöring av droppskålen. Drag ut droppskålen från automaten. Rengör droppskålen från dryckesrester och sätt den sedan tillbaka på sin plats igen.
OBS! Droppskålen bör rengöras oftare om automaten normalt innehåller sötade drycker och inte enbart vatten.
RENGÖRING
För att motverka obehaglig lukt rekommenderas att kylskåpet rengörs med jämna mellan­rum - minst två eller tre gånger årligen.
a) Innan rengöring eller ev underhåll skall strömmen till kyl-/frysskåpet brytas genom att ta ur stickproppen (det räcker inte att bara sätta termostatknappen på "0"). b) Avlägsna alla matvaror och isbitar från kyl-/frysskåpet. c) Vänta tills all is på kylplattan förångat. d) Rengör kyl-/frysskåpet invändigt med ljummet vatten tillsatt en eller två skedar bikarbonat. Skölj och torka av kylskåpet. VIKTIGT! Använd aldrig lösningsmedel, slipmedel eller såpa, e) Starta kyl-/frysskåpet, innan matvarorna sätts in igen. f) Rengör dränpipen med jämna mellanrum med hjälp av något lämpligt redskap (fig. 5), som därefter kan lämnas kvar i dränutloppet.
Skall kyl-/frysskåpet inte användas under en längre period bör det rengöras ordentligt, stickproppen tas ur och dörren ställas på glänt.
9
SERVICE
Vid alla reparationer skall man uteslutande vända sig de servicecenter som producenten rekommenderar och försäkra sig om att det endast är originalreservdelar som används. Iakttas detta inte, kan kylskåpets driftsäkerhet äventyras. Om kylskåpet inte fungerar kor­rekt eller överhuvudtaget, bör följande kontrolleras innan en servicetekniker kontaktas:
1) Är nätuttaget som används strömförande? Pröva nätuttaget med en lampa.
2) Sitter stickproppen i ordentligt? Sätt i den.
3) Står termostaten på läge "0"? Vrid den till läge 3.
4) Är isbildningen på kylplattan för tjock (mer än 4-5 mm)? Avfrosta kylskåpet (se avsnittet "Avfrostning").
5) Har matvarorna placerats olämpligt i kylskåpet, så att den fria luftcirkulationen hindras?
6) Kan luften cirkulera fritt kring kondensatorn baktill på kylskåpet? Flytta ut kylskåpet lite från väggen.
Kvarstår problemen bör det lokala servicecentret kontaktas. Ange modelltypen. Det står på typskylten inuti kylskåpet (eller på garantibeviset). Därmed får ni snabbare och bättre service.
VÄNDNING AV DÖRRARNA (ENDAST I VISSA MODELLER) SE fig. 3
1) Lägg kyl-/frysskåpet på sidan eller luta det i 45° vinkel bakåt, eftersom man måste kunna komma åt botten på kyl-/frysskåpet för att avlägsna det nedre gångjärnet.
2) Avmontera plinten, om en sådan monterats.
3) Avlägsna det nedre gångjärnet (samt tillhörande spännbrickor) genom att lossa skru­varna A som visat på bilden.
4) Ta av den nedre dörren.
5) Avlägsna mittgångjärnet (med tillhörande spännbrickor) genom att lossa skruvarna B som visat på bilden 3.
6) Ta av den övre dörren.
7) Avlägsna plastfolien som täcker det övre gångjärnet på vänster sida.
8) Skruva ur bulten C från gångjärnet upptill på höger sida och montera den på vänster sida.
9) Sätt på dörrarna igen i omvänd ordningsföljd (6-5-4-3-2). Kom ihåg att sätta på distan­sbrickorna mellan dörrarna och gångjärnen.
10) Flytta det lodräta handtaget genom att montera bort på ena sidan och montera på den andra sidan, handtaget märkt "M" skall flyttas diagonalt vid dörromhängning. Ta bort "klistermärket" från det vänstra handtaget och montera ett nytt från tillbehörspåsen på det högra handtaget, efter att ha tagit bort skyddsfilmen
11) Ställ kyl-/frysskåpet upp igen.
12) Skåp med överpanel på dörren (fig. 7d visar överpanelen från baksidan.) Ta bort bakplattan L och flytta den lilla täckplattan M till andra sidan på bakplattan. Skruva därefter bort de 2 skruvarna som håller fast gångjärnet. Lyft kylskåpsdörren så högt att den går fri från mellangångjärnet och ta bort den. Ta bort det mellersta gångjärnet och lyft frysdörren så att den går fri från det nedersta gångjärnet. Ta bort fotsockeln som täcker det nedersta gångjärnet och skruva bort gångjärnet.
13) Montera det nya "vänstra" gångjärnet (ligger i tillbehörspåsen) på samma sätt som det högra gångjärnet satt. Se fig. 7e. Häng nu frysdörren det nya gångjärnet. Om det har suttit en eller flera plastbrickor på tap­pen mellan gångjärnet och dörren skall dessa återmonteras på det nya gångjärnet. Återmontera det mellersta gångjärnet. Flytta gångjärnstappen D och fjäderbrickan från "högra" gångjärnet till det nya "vänstra " gångjärnet (ligger i tillbehörspåsen).
10
Häng nu kylskåpsdörren på det mellersta gångjärnet och montera det översta gångjärnet (fig. 7c) Återmontera täckplattan L
14) Kontrollera dörrarnas gummilist på gångjärnssidan. Om listen vill "kantra" skall den smörjas in med lite matolja på hela kanten som listen stödjer sig på. Om det är nödvän­digt så får man hjälpalisten lite på traven så att den sitter korrekt. Efter ett par dagar har listen korrigerats sig till rätt position.
OBS! Korrekt inställning av dörrarna erhålls genom att justera mittgångjärnet.
VÄNDNING AV DÖRRARNA (ENDAST I VISSA MODELLER) SE fig. 7
Gäller alla modeller med bottengångjärn i både höger och vänster sida.
1) Luta kyl-/frysskåpet i 45° vinkel.
2) Avlägsna skruvarna (A) som håller mittgångjärnet på plats.
3) Ta av den övre dörren.
4) Avlägsna mittgångjärnet.
5) Ta av den nedre dörren.
6) Avlägsna plastmembranet som täcker övre vänstra gångjärnet och det nedre vänstra gångjärnet från panelen sockeln.
7) Skruva ur bulten (B) från gångjärnet nedtill på höger sida och montera den på vänster sida.
8) Skruva ur bulten (C) från gångjärnet upptill på höger sida och montera den på vänster sida.
9) Sätt på dörrarna igen i omvänd ordningsföljd (5-4-3-2). Kom ihåg att sätta på distan­sbrickorna, om sådana finns.
10) Flytta det lodräta handtaget genom att montera bort på ena sidan och montera på den andra sidan, handtaget märkt " M " skall flyttas diagonalt vid dörromhängning. Ta bort "klistermärket" från det vänstra handtaget och montera ett nytt från tillbehörspåsen på det högra handtaget, efter att ha tagit bort skyddsfilmen.
11) Ställ kyl-/frysskåpet upp igen.
12) Skåp med överpanel på dörren (fig. 7d visar överpanelen från baksidan.) Ta bort bakplattan L och flytta den lilla täckplattan M till andra sidan på bakplattan. Skruva därefter bort de 2 skruvarna som håller fast gångjärnet. Lyft kylskåpsdörren så högt att den går fri från mellangångjärnet och ta bort den. Ta bort det mellersta gångjärnet och lyft frysdörren så att den går fri från det nedersta gångjärnet. Ta bort fotsockeln som täcker det nedersta gångjärnet och skruva bort gångjärnet.
13) Montera det nya "vänstra" gångjärnet (ligger i tillbehörspåsen) på samma sätt som det högra gångjärnet satt. Se fig. 7e. Häng nu frysdörren det nya gångjärnet. Om det har suttit en eller flera plastbrickor på tap­pen mellan gångjärnet och dörren skall dessa återmonteras på det nya gångjärnet. Återmontera det mellersta gångjärnet. Flytta gångjärnstappen D och fjäderbrickan från "högra" gångjärnet till det nya "vänstra " gångjärnet (ligger i tillbehörspåsen). Häng nu kylskåpsdörren på det mellersta gångjärnet och montera det översta gångjärnet (fig. 7c) Återmontera täckplattan L
14) Kontrollera dörrarnas gummilist på gångjärnssidan. Om listen vill "kantra" skall den smörjas in med lite matolja på hela kanten som listen stödjer sig på. Om det är nödvän­digt så får man hjälpalisten lite på traven så att den sitter korrekt. Efter ett par dagar har listen korrigerats sig till rätt position.
11
MONTERING AV PANELER PÅ 370 L - 410 L KYLSKÅP
Inskjutningspanelens mått (se fig. 11):
Höjd Bredd Tjocklek
370 L mm mm mm
Frysdörr 709 588 max 3 Kylskåpsdörr 976 588 max 3
410 L
Frysdörr 709 588 max 3 Kylskåpsdörr 1134 588 max 3
Erforderliga verktyg: Polygonskruvmejsel Tillvägagångssätt:
a) Demontera frysdörrens ram genom att skruva ur skruvarna i dörrens högra sida. b) Lossa den övre och den nedre skruven. c) Skjut in panelen i öppningen i ramen. d) Montera ramen igen, skruva i skruvarna och dra åt den övre och den nedre skruven.
Tillvägagångssättet för den stora dörren är detsamma.
OM BELYSNINGEN I KYLSLÅBET INTE FUNGERAR, GÖR SA HÄR
- Stäng av strömtillförseln till kylskåbet.
- Haka av skyddslocket (om skåbet hat takbelysning, dra framåt och nedåt, om det har sidobelysning, skjut underkanten uppåt).
- Skruva loss glödlampan och ersätt den med en ny likadan.
- Sätt tilbaka locket och släpp på strömmen lgen.
12
GENERELLE OPPLYSNINGER
1) Les instruksjonene i denne veiledningen omhyggelig, da de inneholder viktige opply­sninger om sikkerhet i forbindelse med installasjon, bruk og vedlikehold.
Ta vare på denne veiledingen og legg på det sikkert sted slik at du kan slå opp i den senere.
2) Når kjøleskapet er pakket ut, må det kontrolleres for eventuelle skader. Dette kjøleskapet bør utelukkende brukes til det formålet det er beregnet til, nemlig
lagring av matvarer. Kjøleskapet betraktes om uegnet til andre formål. Annen bruk er derfor forbundet med fare. Produsenten fralegger seg ethvert ansvar for eventuelle skader som måtte oppstå som
følge av upassende, ukorrekt eller ufornuftige bruk. Samsvarserklæring: Alle deler av kjøleskapet som kan komme i kontakt med matvarer,
oppfyller bestemmelsene i EU-direktiv 89/109.
Dette kjøleskapet oppfyller betingelsene i direktiv 89/336/EU, 73/23/EU med senere
endringer.
SLIK BRUKER DU KJØLESKAPET
Elektrisk tilkobling
Dette kjøleskapet skal tilkobles den nominelle nettspenningen som er oppført på merke­platen, som sitter innvendig i kjøleskapet. Svingninger i nettspenningen bør ikke overstige ±10% av nominell nettspenning.
Før kjøleskapet tilkobles, bør du sikre deg at de data som er oppført på merkeplaten, stemmer med nettspenningen. Merkeplaten sitter inne i kjøleskapet.
Hvis støpselet ikke passer til stikkontakten, bør støpselet skiftes ut med et som passer. Dette arbeidet bør utføres av en faglært elektriker, som samtidig kan kontrollere at stikkontaktens ledningskapasitet er tilstrekkelig til kjøleskapets forbruk. Det frarådes å bruke skjøteledninger og/eller multistøpsler.
Den stikkontakten som kjøleskapet skal tilkobles til, skal være korrekt jordet. Dette er et grunnleggende sikkerhetskrav som må kontrolleres, og hvis det er den minste tvil, bør installasjonen kontrolleres omhyggelig av en faglært elektriker.
Produsenten fralegger seg ethvert ansvar for skader som måtte oppstå som følge av manglende jording av installasjonen.
INSTALLASJON
På modeller der bena ikke allerede er montert, skal de skrues inn i gjengehullene under kjøleskapet som er beregnet for dem. De to forreste bena bør ikke skrues helt inn, da kjø­leskapet helst skal lene litt bakover.
Monter om nødvendig avstandsstykkene (fig. 1) for å få tilstrekkelig luftsirkulasjon mellom kjøleskapet og veggen bak. Det anbefales også å unngå å blokkere ventilasjonshullene eller varmeavgangsristene. Det bør være minst 5 cm klaring.
Installer ikke kjøleskapet nær varmekilder. Dessuten bør kjøleskap ikke installeres på ste­der der temperaturen i lengre perioder ligger under +16°C eller over +38 ÷ 43°C.
Hvis kjøleskapet installeres under et overskap eller en hylle, bør det være minst 5 cm kla­ring både bak og over kjøleskapet slik at det er fri luftsirkulasjon.
Feilaktig installasjon kan medføre skade på personer, dyr eller ting som produsenten fra­legger seg ethvert ansvar for.
13
VEILEDNING I FORBINDELSE MED TEMPERATURJUSTERING OG OVERHOLDEL­SE AV PRINSIPPER FOR MATVAREHYGIENE
Korrekt bruk av kjøleskapet og overholdelse av hygieniske prinsipper vil forbedre kvalite­ten på matvarenes lagring i kjøleskapet betydelig.
Temperaturstyring
Plasser de sarteste matvarene i det kaldeste området i kjøleskapet. Det er som regel rett over frukt- og grønnsakskuffene i vanlige modeller og helt øverst i modeller uten fryseavdeling.
Tilberedte matvarer bør oppbevares i lufttette beholdere. De bør først få lov til å kjøle av før de plasseres omtrent midt i kjøleskapet.
Frukt og grønnsaker skal anbringes i frukt- og grønnsakskuffene i bunnen av kjøleskapet.
Overholdelse av prinsipper for matvarehygiene
Fjern innpakningen før matvarene anbringes i kjøleskapet. Ferske matvarer bør pakkes inn. Det sikrer lengre holdbarhet og forhindrer at de enkelte
matvarene tar smak av hverandre. Plasser matvarene slik at det er fri luftsirkulasjon inne i kjøleskapet. Vask kjøleskapet innvendig med jevne mellomrom med et mildt rengjøringsmiddel som
inneholder bakteriedrepende stoffer.
MILJØINFORMASJON Behandling av emballasje og avfall
Når kjøleskapet er pakket ut, skal du ikke legge all emballasjen i samme avfallsbeholder, men derimot sortere de forskjellige materialene (som f.eks. styropor, papp, osv. ) i sam­svar med lokale regler og prosedyrer for avfallsbehandling.
Viktig:
Dette kjøleskapet er fremstilt uten KFK. Kjølekretsløpet inneholder HFC R 134a-væske eller R 600a-isobutangass. Merkeplaten med serienummer på kjøleskapet gir ytterligere opplysninger.
Ved rengjøring av kjøleskapet bør det utelukkende brukes materialer og fremgangsmåter som er beskrevet i avsnittet om rengjøring. I motsatt fall er det risiko for å ødelegge kjøle­skapet.
Kjøleskap med isobutan (R 600a)
Isobutan er en naturgassart som ikke skader miljøet. Isobutan er imidlertid brennbar. Derfor må det sikres at:
- at det er minst 3 kubikkmeter luft rundt kjøleskapet når det er installert
- at kjøleskapets ventilasjonshull ikke blokkeres og for øvrig holdes rene
- at kjøleskapets kjølekretsløp inne i skapet ikke skades av skarpe eller spisse gjenstan­der, eller utvendig fordi kondensatoren ikke er rengjort korrekt.
Når kjøleskapet er uttjent, må det lagres sikkert før det skrapes. Dersom du ønsker ytterli­gere opplysninger om den korrekte måten å behandle uttjente kjøleskap på, bør du ta kontakt med din forhandler eller relevante lokale myndigheter.
KJØLEAVDELINGEN
Av hensyn til optimal lagring av matvarene (smak, friskhet og konsistens) anbefales det at de ulike matvarene pakkes inn i aluminiumsfolie eller husholdningsfilm, eller at de oppbe­vares i lufttette plastbeholdere.
14
Det forhindrer også matvarene i å ta smak av hverandre. Best resultater oppnås hvis matvarene oppbevares på følgende måte:
Kjøtt, fisk og lignende legges på hyllen rett over frukt- og grønnsakskuffene. Tilberedte matvarer, kaker og lignende legges på de øverste hyllene. Melkeprodukter oppbevares best på hyllene i døren. Frukt og grønnsaker: i grønnsakskuffen pakket i små plyeten plastposer som det har blitt stukket hull på først for å sikre optimale lagringsbetingelser.
Advarsel: All boksmat må oppbevares i plastbeholdere etter at boksen er åpnet. Sørg for at den kalde luften kan sirkulere fritt rundt matvarene ved å plassere dem slik at det er viss avstand mellom dem. Tilberedte matvarer bør få kjøle av før de settes inn i kjøleskapet. Drikkevarer og væsker bør oppbevares i lufttette beholdere.
SYMBOLFORKLARING
Kjøleskap
I -kjøleskapets fryseboks kan det lagres dypfryste matvarer i kortere perioder på ca. én uke.
Kjøleskap
I -kjøleskapets fryseboks kan det lagres dypfryste matvarer i lengre perioder på opp­til ca. én måned.
Kjøleskap
I -kjøleskapets fryseboks kan det lagres dypfryste matvarer i lengre perioder på opptil ca. tre måneder, og den er godt egnet til lagring av is og lignende produkter.
Kjøleskap - Kjøl/frys
-symbolet viser at dypfryste matvarer kan lagres i lang tid, og at ferske matvarer
kan lagres i henhold til opplysningene på frysetabellen.
TEMPERATURSTYRING
Romtemperaturen, mengden av matvarer i skapet og hvor ofte dørene åpnes, er alt sam­men faktorer som spiller inn på temperaturen inne i kjøleskapet. Når du endrer tempera­turinnstillingen, kan kjøleskapet ikke starte med det samme, da det har vært stoppet. Regulering av temperaturen foretas med den termostatknappen som sitter enten inne i eller utenpå kjøleskapet. Kjøleskapet kjøler ikke når termostatknappen står på "0" - " I". " I" betyr "AV".
Det er best å sette termostat-knappen på medium. Ved å vri termostat-knappen i klokkeretning, så vil man oppnå en lavere temperatur.
Hvis romtemperaturen er veldig høy, kan det hende at maskinen går kontenuerlig, dette kan forårsake ising. Hvis dette hender, så bør termostat-knappen vris til ett lavere nummer.
KONTROLLPANEL FOR KJØLEFRYSESKAP MED 1 ELLER 2 KOMPRESSORER (fig. 2)
Et 2 kompressor skap har regulering av kjøleskapet innvendig i kjøleavdelingen, og regu­lering av frysedelen på et utvendig panel som vist på fig. 2. Termostatknappen D regulerer fryseren I posisjon 0 er fryseren slukket.
15
Drei knappen med uret og fryseren vil tenne og den grønne indikatorlampen ,A, vil lyse. Når knappen dreies til S ( innfrysing ) vil den gule indikatorlampen ,C, lyse. Nå vil frysesy­stemet arbeide konstant, og etter 50 timer vil den gule lampen begynne å blinke for å for­telle at innfrysningen er ferdig, og at termostatknappen skal skrues tilbake til normal inn­stilling. Hvis den røde indikatorlampen, B, begynner å lyse, betyr det at temperaturen er for varm i fryseren. Dette kan skylles at:
- Fryseren akkurat er tent
- Døren har vært åpen lenge eller er ikke lukket ordentlig
- En stor mengde ”varme” fødevarer er akkurat lagt inn i fryseren. Den røde lampen vil slukke når den riktige temperatur igjen er oppnådd.
1 kompressorskap har kun en termostat regulering. Termostatknappen D regulerer både fryseren og kjøleskapet. I posisjon 0 er begge deler slukket. Drei knappen med uret og tenn begge deler, og den grønne indikatorlampen, A, vil lyse. Når knappen dreies til S ( innfrysning ) vil den gule indikatorlampen, C, lyse. Nu vil kjøle­og frysesystemet Arbeide konstant, og etter 6 timer vil den gule lampen begynne å blinke, for å fortelle at innfrysningen er ferdig, og at termostatknappen skal skrues tilbake til normalinnstillingen. Hvis den røde indikatorlampen, B, begynner å lyse, betyr det at temperaturen er for varm i fryseren. Dette skylles at:
- Skapet akkurat er tent
- Døren har vært åpen lenge eller er ikke lukket ordentligt
- En større mengde ”varme” fødevarer er akkurat lagt inn i fryseren. Den røde lampen vil slukke når den riktige temperatur igjen er oppnådd.
KONTROLLPANEL (fig.4 B, fig.13) FOR KJØLESKAP MED TO KOMPRESSORER
Termostaten (A) kontrollerer fryseren. Når termostaten dreies ”med klokken” blir det kal­dere i fryseren. Når den dreies opp fra null vil kontrollampe (b) lyse, dette viser at det er tilkoblet strøm. Den røde advarsel-lampen (C) vil også lyse, inntil det blir kaldere en ca 9 grader.
Den gule innfrysningslampen (E) vil lyse når innfrysningsknappen (F i fig. 4B) trykkes inn, eller termostaten (A i fig. 13) dreies til ”super”.
Termostaten (H) kontrollerer kjøleskapet. Det blir kaldere når du vrir termostaten ”med klokken”. Når den dreies opp fra null vil den grønne kontrollampe (G) lyse for å fortelle at kjøleavdelingen er tilkoblet.
KONTROLLPANEL (fig. 4) FOR KOMBISKAP MED HELAUTOMATISK AVRIMING I FRYSEREN OG 1. KOMPRESSOR
Termostaten (A) kontrollerer fryseren, men dersom den settes på null, vil den slukke både fryseren og kjøleskapet.
Når termostaten dreies ”med klokken” blir det kaldere i fryseren. Når den dreies fra null vil den grønne kontrollampe (B) og den røde advarselslampe (C) lyse. Advarselslampen slukker når det blir kaldt i fryseren.
Temperaturlampen (D) viser den aktuelle temperatur i fryseren. Innfrysnings- kontrollam­pen (E) vil lyse når innfrysningsknappen (F) har vært trykket inne i 4 sekunder. Heretter vil kompressoren kjøre hele tiden.
16
Termostaten (H) kontrollerer kjøleskapet. Når termostaten dreies ”med klokken” blir det kaldere i kjøleskapet.
Når den dreies opp fra null vil den grønne kontrollampe (G) lyse for å fortelle at kjøledelen er tilkoblet. Man kan med andre ord godt ha kjøleskapet frakoblet, men bruke fryseren.
Det er derimot ikke mulig å koble fra fryseren, og likevel bruke kjøleskapet. Hvis den røde (C) advarsellampen lyser samtidig med en av temperaturlampene (D) betyr
det at noen av frysevarene ikke har tilstrekkelig lav temperatur. Det kan være forde du akkurat har lagt noe inn, eller at det er noe galt med din fryser. Trykk på innfrysningsk­nappen i minimum 4 sekunder, kontroller siden at den røde lampen har slukket igjen. Temperaturen i fryseren justeres slik at den grønne lampen viser minus 18 grader eller 21 grader. (Spar på energien ved å ikke sett det på kaldere en 18 grader..) Kontroller med et termometer inne i fryseren.
KONTROLLPANEL (fig. 13) FOR KOMBISKAP MED AUTOMATISK AVRIMING I FRY­SEREN MED 1.KOMPRESSOR
Termostaten (A) kontrollerer fryseren. Når termostaten dreies ”med klokken” blir det kal­dere i fryseren. Når den dreies opp fra null vil kontrollampe (b) lyse, dette viser at det er tilkoblet strøm. Den røde advarsel-lampen (C) vil også lyse, inntil det blir kaldere en ca 9 grader.
Den gule innfrysningslampen (E) vil lyse når innfrysningsknappen (F i fig. 4B) trykkes inn, eller termostaten (A i fig. 13) dreies til ”super”.
Termostaten (H) kontrollerer kjøleskapet. Det blir kaldere når du vrir termostaten ”med klokken”. Når den dreies opp fra null vil den grønne kontrollampe (G) lyse for å fortelle at kjøleavdelingen er tilkoblet.
Man kan ikke skru av fryseavdelingen og kjøre kjøledelen, men man kan godt skru av kjø­ledelen og kun bruke fryseren.
KONTROLLPANEL (fig.4, fig. 4b, fig. 13)
Hvis den røde advarsellampen (C) lyser skylles det for varm temperatur i fryseren. Dette kan skyldes at fryseren nettopp er satt på og ikke er ferdig med innfrysingen, At døren har vært åpen i lengre tid, at det nettopp er lagt inn varer, eller at det er noe galt med din fryser.
Temperaturen i fryseren skal alltid være -18°C eller lavere. ADVARSEL: Det er ikke noe fast forhold mellom tallene på termostatknappen (A) og tem­peraturen som angis med de fire grønne lampere (D).
KONTROLLPANEL (fig. 12)
Termostatknappen (A) styrer både kjøle- og fryseavdelingen I stillingen "0" er både kjøle- og fryseavdelingen slått av.
Skapet slås på ved å skru termostatknappen med urviseren. Gjelder kun enkelte modeller: den grønne kontrollampen (B) vil da lyse.
LAGRING
Noen modeller har en lagringsplass over den øverste hyllen i kjøleskapet. Denne plassen skal brukes som en tostjerners fryseavdeling som vist på skapet. Maksimal kjølekapasitet oppnås ved å fjerne alle svaleboksene med unntak av den nederste.
-symbolet angir at frysevarer kan lagres i lang tid, og at du kan fryse ned ferske
matvarer. Lagringstiden gjelder kun hvis det opprettholdes en konstant lav temperatur. Enhver tem-
17
peratursvingning vil dermed påvirke matvarenes holdbarhet. I tilfelle av strømbrudd må dørene under ingen omstendigheter åpnes. De dypfryste mat-
varene kan fint holde seg i 10 til 12 timer uten å ta skade. I tilfelle av langvarige strøm­brudd må matvarene pakkes inn i isolerende papir og legges i kjøleskapet eller i det min­ste på et kjølig sted. I så fall må matvarene spises innen det har gått 24 timer, eller tilbe­redes og fryses ned igjen.
INNFRYSING
Maksimal frysekapasitet oppnås ved å fjerne alle skuffene med unntak av den nederste.
Kombiskap med kontrollpanel (fig. 2, fig. 4, fig. 4b, fig. 13)
Når man legger inn nye varer i fryseren skal de varer som alt er fryst ligge i bunnen, slik at de ikke ”blandes” med de varer som er ”varme”. De nye frysevarene skal legges inn øverst i fryseren.
Ved innfrysing av store mengder skal man aktivere ny innfrysing.
Kontrollpanel (fig. 4, fig. 4b.)
Hold innfrysningsknappen (F) inne i minst fire sekunder. Innfrysningslampen (E) vil lyse gult. Innfrysingen vil vare i 50 timer og da slukker den gule lampen. Man kan avslutte inn­frysingen før ved å trykke inn (F) i minst 4 sekunder. Hvis innfrysingskapasiteten er 10 kilo, og man vil legge inn 15 kilo ferske varer, må innfrysingen foregå i 36 timer.
Kontrollpanel (fig. 13)
For å aktivere innfrysing skal termostaten (A) settes på ”super”. Da vil innfrysingslampen lyse gult. Denne slukker ved endt innfrysing , etter 50 timer. Still termostaten tilbake til den ”vanlige” innstillingen.
Kontrollpanel (fig. 2) for innbyggings-kombiskap med to kompressorer.
For å aktivere innfrysingen skal termostaten (D) settes på S og den gule kontrollampen (C) vil lyse. Etter 50 timer vil kontrollampen begynne å blinke, dette forteller at innfrysin­gen er over og termostaten kan settes tilbake på sin ”vanlige” innstilling.
Kombiskap med og uten kontrollpanel (fig. 12)
24 timer før innfrysing påbegynnes, bør det gjøres plass til varene som skal innfryses. Når innfrysingen starter, kan det være nødvendig å skru termostaten et par hakk ned for å unngå at kjøleavdelingen kjøles ned for mye avhengig av hvor full den er og romtempe­raturen. Når innfrysingen er ferdig, må termostaten settes tilbake i sin normale stilling igjen.
Innbygningsskap med en kompressor og kontrollpanel (fig. 2)
Hvis romtemperaturen overstiger 30 grader, skal man tenne for innfrysningen (stilling S på termostaten) 6 timer før man fyller fryseren op med ” varme” fødevarer. Etter 6 timer vil kontrollampen begynne å blinke, dette forteller at innfrysingen er over og termostaten kan settes tilbake på sin ”vanlige” innstilling.
FOR ALLE KJØLESKAP gjelder det at den største mengden som i henhold til EU-stan­darder kan fryses ned i skapene, er anført på merkeplaten som også serienummeret er anført på.
AVRIMING
Kjøleskapet avrimes automatisk hver gang kompressoren er stoppet. I disse periodene vil vanndråpene fra rimen som smelter, renne ned i en smeltevannsbeholder under kom-
18
pressoren. Varmen som kompressoren utvikler, får vannet til å fordampe. Det frarådes å plassere matvarer eller beholdere helt inn mot bakveggen. Følg etterstående fremgangsmåte for avriming av fryseren:
a) 24 timer før avriming settes termostatknappen på et høyt tall, eller lyninnfrysingsfunk­sjonen aktiveres for å senke temperaturen i matvarene. b) Pakk de dypfryste matvarene i isolerende papir eller sett dem i et kjøleskap eller på et kjølig sted. c) Sett termostaten på "0" eller slå av den grønne knappen hvis det er mest hensiktsmessig. d) La døren stå åpen. e) Når skapet er avrimet, rengjøres boksen innvendig og tørkes av, og matvarene settes på plass igjen. f) Slå kjøle-/fryseskapet på igjen. Det skal i starten gå med termostaten på kaldeste innstilling.
Fig. 9) Viktig: Fryseren er utstyrt med et smeltevannsavløp som består av en fleksibel gummislange plassert i bunnpanelet på fryseavdelingen.
Fig. 10) Viktig: I visse modeller ledes smeltevannet fra fryseren ut gjennom et rør (stengt med en propp) som er forbundet med et avløp i bunnen. På noen modeller kan tømmeslangen dras ut fra oppsamleren, for tømming av smeltevann, husk å putte den på plass etter avising (fig. 10b).
NB: Husk å fjerne proppen som stenger røret, når du skal tappe ut smeltevannet, og husk å sette den i igjen når alt vannet er borte.
MODELLER MED DRIKKEAUTOMAT
Noen modeller er utstyrt med en drikkeautomat, som består av en oppbevaringsflaske med dryppskål montert på innersiden av døren.
Bruksanvisning
1) Fig. 8A - Trekk ut dryppskålen “K”, som klipses på plass. Ta deretter ut holderen “H” på innersiden av døren ved å løfte den opp.
2) Fjern dispenseren “Z” fra “H”. Skru dispenseren “Z” på flasken og sett flasken tilbake i holderen “H”.
3) Fig. 8B - Plasser holderen “H” på innersiden av døren ved å feste den til en hylle i pas­sende høyde. Fest den til dørpanelet ved å trykke enheten oppover og sett på plass dryp­pskålen “K”. Drikkeautomaten er nå klar til bruk.
4) For å forsyne seg med en kald drikk skal man plassere kanten på glasset under de tre armene og trykke oppover.
5) Rengjøring av dryppskålen. Trekk ut i dryppskålen “K” og ta den av drikkeautomaten. Rengjør området hvor søl har samlet seg og sett dryppskålen på plass igjen etter rengjøringen.
NB: Det er nødvendig å vaske dryppskålen i vann temmelig ofte hvis det er sukkerholdige drikker og ikke bare vann i drikkeautomaten.
RENGJØRING
For å forhindre at det oppstår dårlig lukt i kjøle-/fryseskapet, anbefales det å rengjøre ska­pet med jevne mellomrom - minst to til tre ganger i året.
a) Før du foretar rengjøring eller vedlikehold av kjøle-/fryseskapet, må strømforsyningen til skapet avbrytes ved å trekke ut støpselet av stikkontakten (det er ikke nok bare å sette termostatknappen på "0"). b) Fjern alle matvarer og isbiter fra kjøle-/fryseskapet (se AVRIMING). c) Vent til all isen er smeltet fra fordamperen. d) Vask kjøle-/fryseskapet innvendig med lunkent vann som det er oppløst en skjefull eller to sodapulver i. Skyll og tørk av skapet. VIKTIG: Bruk aldri løsemidler, slipemidler eller såpe.
19
e) Start kjøle-/fryseskapet igjen før du setter matvarer inn i det. f) Rens smeltevannsavløpet med jevne mellomrom med et passende redskap, som kan etterlates i avløpet (fig. 5).
Når kjøle-/fryseskapet skal være slått av i lengre tid, bør det rengjøres grundig, støpselet tas ut av stikkontakten og døren settes på klem.
SERVICE
Ved enhver reparasjon bør du utelukkende henvende deg til et servicesenter som er anbefalt av produsenten, og insistere på at det utelukkende brukes originale reservedeler. Hvis dette ikke overholdes, kan det gå ut over kjøleskapets driftssikkerhet. Hvis kjøleskapet ikke virker eller ikke fungerer som den skal, bør du kontrollere følgende punkter før du kontakter en servicetekniker.
1) Kommer det strøm frem til den stikkontakten som kjøleskapet er tilkoblet til? Kontroller stikkontakten med en lampe.
2) Sitter støpselet riktig i stikkontakten. Sett det ordentlig i.
3) Står termostaten i stillingen "0"? Sett den på 3.
4) Har du latt det bygge seg opp et alt for tykt rimlag på fordamperen (mer enn 4-5 mm)? Avrim kjøleskapet (se "Avriming").
5) Er matvarene plassert feil inne i kjøleskapet slik at den frie luftsirkulasjonen forhindres?
6) Kan luften sirkulere fritt rundt kondensatoren bak kjøleskapet? Flytt kjøleskapet litt ut fra veggen.
Hvis det fortsatt er problemer, bør du kontakte ditt lokale servicesenter og opplyse model­ltypen, som er oppført på merkeplaten inne i kjøleskapet (eller på garantibeviset). På den måten er du sikker på raskere og bedre service.
OMHENGSLING AV DØRENE (GJELDER KUN ENKELTE MODELLER) SE fig. 3
1) Det anbefales å legge kjøle-/fryseskapet ned på siden eller vippe det i 45° vinkel, da du må kunne komme til bunnen av kjøle-/fryseskapet for å kunne fjerne den nederste hengselen.
2) Ta av sokkelen hvis kjøle-/fryseskapet er utstyrt med en.
3) Fjern den nederste hengselen (pluss de tilhørende spennskivene) ved å løsne skruene (A) som vist på figuren.
4) Ta av den nedre døren.
5) Fjern den midterste hengselen (pluss de tilhørende spennskivene) ved å løsne skrue­ne (B) som vist på figuren 3.
6) Ta av den øvre døren.
7) Fjern plastfilmen som dekker øverste hengsel i venstre side.
8) Skru ut bolten (C) fra hengselen øverst i høyre side og skru den på igjen i venstre side.
9) Sett dørene på igjen i motsatt rekkefølge (6-5-4-3-2). Husk å sette på avstandsskivene mellom dørene og hengslene.
10) Flytt det lodrette håndtaket ved å avmontere i den ene siden og påmontere i den andre siden Håndtak merket ”M” skal flyttes diagonalt ved dørvending. Fjern ”klister­merket” fra det venstre håndtak og monter et nytt fra tilbehørsposen på det høyre hånd­tak, etter å ha fjernet beskyttelsesfilmen.
11) Sett nå kjøle-/fryseskapet opp i loddrett stilling igjen.
12) Modeller med overpanel på døren (fig. 7d viser overpanelet fra baksiden.) Fjern først bakplaten (L) og flytt det lille dekkselet (M) over til den andre siden av bakplaten. Skru løs hengselet som sitter med 2 skruer. Løft kjøleskapsdøren opp slik at den går fri fra den mellomste hengselen og fjern den. Nå kan du skru det mellomste hengselet av og løfte fryserdøren fri fra det nederste hengselet. Fjern fotpanelet som skjuler det nederste hengselet,og skru hengselet av.
20
13) Monter det nye ”venstre” hengsel (ligger i tilbehørsposen) på samme måte som høyrehengselet satt. (Se figur 7e.) Sett nå fryserdøren på hengselet. Dersom det var en eller flere plastikkskiver på tappen mellom hengselet og døren skal disse settes på tappen til det nye hengselet. Monter det mellomste hengselet. Flytt hengseltappen (D) og spendskiven over fra det gamle hengselet til det ”venstre” hengselet (som du finner i tilbehørsposen.) Sett kjøleskapsdøren på det mellomste hengselet og monter det øverste hengselet som vist på figur 7c. Sett dekkplaten (L) tilbake på plass.
14) Kontroller at dørens gummilist på hengselsiden ikke vrir seg skjevt. Hjelp den om nødvendig litt på vei slik at den sitter korrekt. Det kan være et greit triks å smøre på litt matolje der listen treffer. Etter ett par dager vil listen ha tilpasset seg.
NB: Nøyaktig innstilling av dørene skjer ved å justere på den midterste hengselen.
OMHENGSLING AV DØRENE (GJELDER KUN ENKELTE MODELLER) se fig. 7
Gjelder alle modeller med bunnhengsel i både høyre og venstre side.
1) Det anbefales å vippe kjøle-/fryseskapet i 45° vinkel.
2) Fjern skruene (A) som holder den midterste hengselen.
3) Ta av øvre dør.
4) Fjern midterste hengsel.
5) Ta av nedre dør.
6) Fjern plastmembranen som dekker øvre venstre hengsel og nedre venstre hengsel fra panelet og sokkelen.
7) Skru bolten (B) av nedre hengsel i høyre side og skru den på igjen i venstre side.
8) Skru bolten (C) av øvre hengsel i høyre side og skru den på igjen i venstre side.
9) Sett dørene på igjen i motsatt rekkefølge (5-4-3-2). Husk å sette på avstandsskivene hvis slike finnes.
10) Flytt det lodrette håndtaket ved å avmontere i den ene siden og påmontere i den andre siden Håndtak merket ”M” skal flyttes diagonalt ved dørvending. Fjern ”klister­merket” fra det venstre håndtak og monter et nytt fra tilbehørsposen på det høyre hånd­tak, etter å ha fjernet beskyttelsesfilmen.
11) Sett nå kjøle-/fryseskapet opp i loddrett stilling igjen.
12) Modeller med overpanel på døren (fig. 7d viser overpanelet fra baksiden.) Fjern først bakplaten (L) og flytt det lille dekkselet (M) over til den andre siden av bakpla­ten. Skru løs hengselet som sitter med 2 skruer. Løft kjøleskapsdøren opp slik at den går fri fra den mellomste hengselen og fjern den. Nå kan du skru det mellomste hengselet av og løfte fryserdøren fri fra det nederste hengselet. Fjern fotpanelet som skjuler det nederste hengselet,og skru hengselet av.
13) Monter det nye ”venstre” hengsel (ligger i tilbehørsposen) på samme måte som høyrehengselet satt. (Se figur 7e.) Sett nå fryserdøren på hengselet. Dersom det var en eller flere plastikkskiver på tappen mellom hengselet og døren skal disse settes på tappen til det nye hengselet. Monter det mellomste hengselet. Flytt hengseltappen (D) og spendskiven over fra det gamle hengselet til det ”venstre” hengselet (som du finner i tilbehørsposen.) Sett kjøleskapsdøren på det mellomste hengselet og monter det øverste hengselet som vist på figur 7c. Sett dekkplaten (L) tilbake på plass.
14) Kontroller at dørens gummilist på hengselsiden ikke vrir seg skjevt. Hjelp den om nødvendig litt på vei slik at den sitter korrekt. Det kan være et greit triks å smøre på litt matolje der listen treffer. Etter ett par dager vil listen ha tilpasset seg.
21
MONTERING AV PANELER PÅ 370 L - 410 L KJØLESKAP
Dimensjoner på dekorpanel (se fig. 11):
Høyde Bredde Tykkelse
370 L mm mm mm
Fryserdør 709 588 maks. 3 Kjøleskapdør 976 588 maks. 3
410 L
Fryserdør 709 588 maks. 3 Kjøleskapdør 1134 588 maks. 3
Nødvendig verktøy: Stjerneskrutrekker. Fremgangsmåte:
a) Ta av rammen på fryserdøren ved å skru ut skruene i høyre side av døren. b) Løs øverste og nederste skrue c) Skyv panelet inn i åpningen i rammen. d) Sett på rammen og skru i skruene igjen. Trekk til øverste og nederste skrue.
Fremgangsmåten er den samme for den store døren. Den øverste delen av fryseren er en to-stjerners seksjon.
Hvis du har bruk for mer plass, er det mulig å fjerne den øverste skålen og alle frysekur­vene unntatt den nederste. Den normative bedømmelsen er foretatt under disse betingelsene.
HVIS LYSET I KJØLAVDELINGEN IKKE VIRKER, SKAL DU GÅ FREM PA FØLGENDE MÅTE
- Trekk støpselet ut av stikkontakten
- Fjern lampedekselet ved å hekte det løs (på modeller med taklys: trekk dekselet frem og ned, på modeller med lys på siden: trykk på dekselet underside og løft det opp).
- Skru ut lyspæren og sett i ny, tilsvarende pære.
- Sett dekselet på igjen og sett støpselet i stlkkontakten igjen.
SÅDAN GØR DE !
Skulle feil oppstå på produktet skal reklamesjon skje til den forhandler produktet er kjøpt hos, eller direkte til vår serviceavdeling.
22
GENERELLE OPLYSNINGER
1) Læs instruktionerne i nærværende manual omhyggeligt, idet de giver vigtige oplysnin­ger om sikkerhed i forbindelse med installation, anvendelse og vedligeholdelse.
Gem denne manual på et sikkert sted til fremtidig brug.
2) Efter udpakning af køleskabet kontrolleres det for eventuelle skader. Dette køleskab bør udelukkende anvendes til det formål, hvortil det er fremstillet, d.v.s. til
opbevaring af fødevarer. Køleskabet betragtes som uegnet til andre formål. Anden anvendelse er derfor forbundet
med fare. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle skader, der måtte opstå som
følge af upassende, ukorrekt eller ufornuftig anvendelse. Overensstemmelseserklæring: Alle dele af køleskabet, der kan komme i kontakt med
fødevarer, opfylder bestemmelserne i EU-direktiv 89/109.
Dette køleskab opfylder betingelserne i direktiv 89/336/EU, 73/23/EU med senere
ændringer.
SÅLEDES ANVENDES KØLESKABET
Elektrisk tilslutning
Dette køleskab skal tilsluttes den nominelle netspænding, som er anført på den mærke­plade, der sidder indvendigt i køleskabet. Udsving i netspændingen bør ikke være større end ±10% af den nominelle netspænding.
Inden køleskabet tilsluttes, bør det tilsikres, at de data, der er anført på mærkepladen, stemmer overens med netspændingen. Mærkepladen sidder inde i køleskabet.
I tilfælde af at køleskabets stik ikke passer til stikkontakten, bør stikket udskiftes med et, der passer. Dette arbejde bør udføres af en faglært elektriker, der samtidig kan sikre, at kontaktens kapacitet er tilstrækkelig til køleskabets forbrug. Det frarådes at anvende mul­tistikdåser og/eller forlængerledninger.
Den stikkontakt, som køleskabet tilsluttes, skal være korrekt ekstrabeskyttet. Dette grundlæggende sikkerhedskrav skal kontrolleres, og hvis der er den mindste tvivl, bør installationen efterses omhyggeligt af en faglært elektriker.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå som følge af man­glende ekstrabeskyttelse af installationen.
INSTALLATION
For modeller, hvor fødderne ikke allerede er monteret, gælder det, at disse skal skrues ind i de respektive gevindhuller under køleskabet. De to forreste fødder bør ikke skrues helt i bund, idet køleskabet bør læne en smule bagover.
Monter afstandsholdere, hvor det måtte være nødvendigt (fig. 1) for at opnå passende luftcirkulation mellem køleskabet og væggen bagved. Det anbefales ligeledes, at man undgår at blokere for ventilationshuller eller varmeafgangsriste. Der bør være mindst 5 cm frirum.
Installer ikke køleskabet tæt på varmekilder. Desuden bør køleskabe ikke installeres på steder, hvor temperaturen i længere perioder er under +16°C eller over +38 ÷ 43°C.
Hvis køleskabet indbygges, bør der være mindst 5 cm frirum enten i siderne eller oven over køleskabet, således at der er fri luftcirkulation.
23
Forkert installation kan medføre skade på personer, dyr eller ting, for hvilke producenten fralægger sig ethvert ansvar.
VEJLEDNING I FORBINDELSE MED TEMPERATURJUSTERING OG OVERHOLDEL­SE AF PRINCIPPER FOR FØDEVAREHYGIEJNE.
Korrekt anvendelse af køleskabet og overholdelse af hygiejneprincipper vil forbedre kvali­teten af fødevarernes opbevaring i køleskabet betydeligt.
Temperaturstyring
Anbring de mest sarte fødevarer i køleskabets koldeste område, hvilket som regel er lige over frugt- og grøntsagsskufferne i traditionelle modeller og helt øverst i modeller uden frostrum.
Tilberedte fødevarer bør opbevares i lufttætte beholdere. De bør først stilles til afkøling og derefter anbringes midt i køleskabet.
Frugt og grøntsager anbringes i frugt- og grøntsagsskufferne i bunden af køleskabet.
Overholdelse af principper for fødevarehygiejne
Fjern indpakning før fødevarerne anbringes i køleskabet. Indpakning af ferske fødevarer sikrer længere holdbarhed, og man undgår, at de enkelte
fødevarer tager smag af hinanden. Anbring fødevarerne på en sådan måde, at der er mulighed for fri luftcirkulation inde i
køleskabet. Rengør med jævne mellemrum køleskabet indvendigt med et mildt rengøringsmiddel, der
indeholder bakteriedræbende stoffer.
MILJØINFORMATION Behandling af emballage og affald
Efter udpakning af køleskabet bør man ikke komme al emballagen i samme affaldscontai­ner, men derimod adskille de forskellige materialer (som f.eks. styrofoam, pap osv.) i henhold til gældende lokale regler og procedurer for affaldshåndtering.
Vigtigt:
Dette køleskab er fremstillet uden CFC. Kølekredsløbet indeholder HFC R 134a-væske eller R 600a-isobutangas. Pladen med serienummeret på køleskabet giver yderligere oplysninger.
Ved rengøring af køleskabet bør udelukkende anvendes materialer og fremgangsmåder, der er beskrevet i afsnittet om rengøring. I modsat fald risikerer man at ødelægge køleskabet.
Køleskabe med isobutan (R 600a)
Isobutan er en naturgasart, der ikke skader miljøet. Isobutan er dog brandbart, hvorfor det må tilsikres:
- at der er mindst 3 kubikmeter luft omkring køleskabet, når det er installeret;
- at køleskabets ventilationshuller ikke blokeres og i øvrigt holdes rene;
- at køleskabets kølekredsløb hverken er beskadiget indvendigt, på grund af brug af skar­pe eller spidse genstande, eller udvendigt, fordi kondensatoren ikke er korrekt renholdt.
Ved udløbet af køleskabets levetid, skal det opbevares sikkert, inden det bortskaffes. såfremt De ønsker yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af Deres køleskab, bør De kontakte Deres forhandler eller de relevante lokale myndigheder.
24
KØLERUMMET
For optimal opbevaring af fødevarer (smag, friskhed og konsistens) anbefales det, at de forskellige fødevarer pakkes ind i alufolie eller husholdningsfilm, eller at de opbevares i lufttætte plastbeholdere.
Dette forhindrer desuden at fødevarerne tager smag af hinanden. De bedste resultater opnås, hvis fødevarerne opbevares på følgende måde:
Kød, fisk og lignende opbevares på hylden lige over frugt- og grøntsagsskufferne. Tilberedte fødevarer, kager og lignende opbevares på de øverste hylder. Mælkeprodukter opbevares bedst i dørhylderne. Frugt og grønsager lægges i grøntsagsskuffen pakket ind i små polyetenposer, som er hullet med små huller for at sikre bedre ventilation.
Advarsel: Al dåsemad skal opbevares i plastbeholdere efter åbning. Sørg for, at den kolde luft kan cirkulere frit omkring fødevarerne ved at anbringe disse med en smule afstand. Tilberedte fødevarer bør nedkøles, inden de anbringes i køleskabet. Drikkevarer og væsker bør opbevares i lufttætte beholdere.
Hvis køleskabet er installeret ved høje rumtemperaturer, bør termostaten indstilles lavt for at sikre, at køleskabet fungerer korrekt og for at undgå isdannelser på køleskabets bagvæg.
SYMBOLFORKLARING
Køleskab
I -køleskabets frostboks kan der opbevares frosne fødevarer i korte perioder på ca. en uge.
Køleskab
I -køleskabets frostboks kan der opbevares frosne fødevarer i længere perioder på ca. en måned.
Køleskab
I -køleskabets frostboks kan der opbevares frosne fødevarer i lange perioder på ca. 3 måneder, og den er velegnet til opbevaring af is og lignende produkter.
Køleskab - Køl/frys
-symbolet angiver, at frosne fødevarer kan opbevares gennem lang tid, og at fer-
ske fødevarer kan opbevares i henhold til oplysningerne anført i frysetabellen.
TEMPERATURSTYRING
Rumtemperaturen, opfyldningsgraden samt den hyppighed, hvormed køleskabets døre åbnes er alle faktorer, der har indflydelse på temperaturen inde i køleskabet. Regulering af temperaturen foretages ved hjælp af den termostatknap, der er monteret enten inden i eller uden på køleskabet. Køleskabet køler ikke i positionerne “0” - “I”. “0” - “I” betyder slukket.
Ved at dreje knappen med uret (mod højere tal) opnås lavere temperaturer. Det anbefa­les at indstille termostaten på en middeltemperatur og at skrue et par tal op, når køleska­bet åbnes hyppigt, eller når der lægges store mængder af fødevarer i køleskabet.
Når køleskabet er installeret i høje rumtemperaturer, bør termostaten indstilles lavt for at få køleskabet til at fungere korrekt og for at undgå isdannelser på køleskabets bagvæg.
KONTROLPANEL FOR KØLEFRYSESKABE MED 1 ELLER 2 KOMPRESSORER (fig. 2)
Et 2 kompressor skab har regulering af køleskabet indvendigt i køleafdelingen og regule-
25
ring af frysedelen, udvendigt på et panel som vist på fig. 2. Termostat knappen D regulerer fryseren I position ” 0 ” er fryseren slukket. Drej knappen med uret og fryseren vil tænde og den grønne indikator lampe A vil lyse. Når knappen drejes hen til S ( indfrysning ) vil den gule indikator lampe C lyse. Nu vil fry­sesystemet arbejde konstant, og efter 50 timer vil den gule lampe begynde at blinke, for at fortælle at indfrysningen er færdig og at termostat knappen skal skrues tilbage til nor­mal indstilling. Hvis den røde indikator lampe B begynder at lyse, betyder det at temperaturen er for varm i fryseren. Dette kan skylles at:
- Fryseren er lige blevet tændt
- Døren har været åben længe eller er ikke blevet lukket ordentligt
- En stor mængde ”varme” fødevare er lige blevet lagt ind i fryseren. Den røde lampe vil slukke når den rigtige temperatur er opnået igen.
1 kompressor skabe har kun én termostat regulering. Termostat knappen D regulerer både fryseren og køleskabet. I position ” 0 ” er begge dele slukket. Drej knappen med uret og begge dele tænder, og den grønne indikator lampe A vil lyse. Når knappen drejes hen til S ( indfrysning ) vil den gule indikator lampe C lyse. Nu vil køle og fryse systemet arbejde konstant, og efter 6 timer vil den gule lampe begynde at blinke, for at fortælle at indfrysningen er færdig og at termostat knappen skal skrues tilba­ge til normal indstillingen. Hvis den røde indikator lampe B begynder at lyse, betyder det at temperaturen er for varm i fryseren. Dette skylles at:
- Skabet er lige blevet tændt
- Døren har været åben længe eller er ikke blevet lukket ordentligt
- En større mængde ”varme” fødevarer er lige blevet lagt ind i fryseren. Den røde lampe vil slukke når den rigtige temperatur er opnået igen.
KONTROLPANEL (fig. 4B , fig. 13) FOR KØLEFRYSESKABE MED 2 KOMPRESSORER
Termostaten A kontrollerer fryseren. Når termostaten drejes med uret bliver der koldere i fryseren. Når der drejes op fra nul , vil net kontrollampen B lyse grønt ( viser at der er strøm til skabet) og den røde advarsel lampe C vil lyse. Slukker når der bliver koldere end ca. minus 9 grader i fryseren.
Den gule indfrysningslampe E vil lyse når indfrysningsknappen F i fig. 4b trykkes ind, eller termostaten A i fig. 13 drejes hen på super.
Termostaten H kontrollerer køleskabet. Når termostaten drejes med uret bliver der kolde­re i køleskabet. Når der drejes op fra nul, vil den grønne kontrollampe G vil lyse for at fortælle, at køleafdelingen er tændt.
KONTROLPANEL (fig. 4) FOR KØLEFRYSESKABE MED FULDAUTOMATISK AFRIMNING I FRYSEREN OG 1 KOMPRESSOR
Termostaten A kontrollerer fryseren, men hvis den er sat på nul, vil den slukke både fry­ser og køleskab.
Når termostaten drejes med uret bliver der koldere i fryseren. Når der drejes op fra nul vil den grønne net kontrollampe B og den røde advarsel lampe C lyse .C slukker igen når der bliver koldt i fryseren.
26
Temperatur lamperne D viser den aktuelle temperatur i fryseren. Indfrysnings kontrollam­pen E vil lyse når indfrysningsknappen F bliver indtrykket i mindst 4 sekunder. Herefter vil kompressoren køre hele tiden.
Termostaten H kontrollerer køleskabet. Når termostaten drejes med uret bliver der kolde­re i køleskabet.
Når der drejes op fra nul vil den grønne kontrollampe G lyse for at fortælle, at køleafdelin­gen er tændt.
Man kan ikke slukke for fryseren og bruge køleskabet, men man kan godt slukke køle­skabet og køre med fryseren.
Hvis den røde advarsels lampe C lyser samtidigt med en af temperatur lamperne D bety­der det, at nogle frostvare har en for varm temperatur, enten fordi varerne lige er lagt ind i skabet eller fordi der er fejl på fryseren. Tryk på indfrysnings knappen i mindst 4 sekun­der, kontroller senere om den røde lampe slukker igen. Juster termostaten til fryseren, således at den grønne temperatur lampe minus 18 grader eller minus 21 grader lyser. Kontroller med et termometer inde i fryseren. Spar på energien og sæt ikke termostaten højere end minus 18 grader.
KONTROLPANEL (fig. 13) FOR KØLEFRYSESKABE MED AUTOMATISK AFRIM­NING I FRYSEREN MED 1 KOMPRESSOR
Termostaten A kontrollerer fryseren. Når termostaten drejes med uret bliver der koldere i fryseren. Når der drejes op fra nul , vil net kontrollampen B lyse grønt ( viser at der er strøm til skabet) og den røde advarsel lampe C vil lyse. Slukker når der bliver koldere end ca. minus 9 grader i fryseren.
Den gule indfrysningslampe E vil lyse når indfrysningsknappen F i fig. 4b trykkes ind, eller termostaten A i fig. 13 drejes hen på super.
Termostaten H kontrollerer køleskabet. Når termostaten drejes med uret bliver der kolde­re i køleskabet. Når der drejes op fra nul, vil den grønne kontrollampe G vil lyse for at fortælle, at køleafdelingen er tændt.
Man kan ikke slukke for fryseren og køre med køleafdelingen, men man kan godt slukke for køleafdelingen og køre med fryseren.
KONTROLPANEL (fig. 4, fig. 4b, fig. 13)
Hvis den røde advarsels lampe C lyser, skylles det en for varm temperatur i fryseren. Det kan skylles at fryseren lige er tændt, døren har været åben i lang tid eller, der er lige lagt ”varme” varer ind i fryseren.
Temperaturen i fryseren skal altid være -18°C eller lavere. ADVARSEL: Der er ikke noget fast forhold mellern tallene på termostatknappen (A) og temperaturen som angives med de 4 grønne lamper (D).
KONTROLPANEL (fig. 12)
Termostatknappen (A) styrer både køle- og fryseafdelingen. I stillingen "0" er både køle- og fryseafdelingen slukket.
Der tændes for skabet ved at dreje termostatknappen med uret. Kun på nogle modeller: den grønne kontrollampe "B" vil da lyse.
OPBEVARING
Nogle modeller har et opbevaringsrum over den øverste hylde. Dette rum kan bruges som en 2-stjernet fryseboks som angivet. Den maksimale kølekapacitet opnås ved at fjer­ne alle svalebokse med undtagelse af den nederste.
27
-symbolet angiver, at frostvarer kan opbevares gennem lang tid, og at man kan
indfryse ferske fødevarer. Opbevaringstiden gælder kun, såfremt der opretholdes en konstant temperatur. Enhver
temperatursvingning vil således påvirke fødevarernes holdbarhed. I tilfælde af strømafbrydelser må dørene/lågerne under ingen omstændigheder åbnes. De
nedfrosne fødevarer bevares ubeskadigede i 10 til 12 timer. I tilfælde af længerevarende strømafbrydelser bør fødevarerne indpakkes i specielt madpapir og anbringes i et køle­skab eller som minimum på et koldt sted. I så fald bør fødevarerne spises inden for 24 timer eller tilberedes og genfryses.
INDFRYSNING
Den maksimale frysekapacitet opnås ved at fjerne alle kurve/skuffer med undtagelse af den nederste.
Kølefryseskabe med kontrolpanel ( fig. 2, fig. 4, fig. 4b, fig. 13)
Inden de ferske vare lægges i fryseren, skal man gøre plads til dem. Dvs. allerede frosne vare lægges i bunden af fryseren så de ikke ”blandes” med de varme, som skal anbrin­ges øverst i fryseren.
Ved indfrysning af større mængder skal man 24 timer før udføre følgende:
Kontrolpanel (fig. 4, fig. 4b)
For at aktivere indfrysning skal man trykke mindst 4 sekunder på indfrysningsknappen F og indfrysningslampen E vil lyse gult. Indfrysningen vil fortsætte i 50 timer og vende tilba­ge til normal temperatur derefter og den gule lampe vil slukke. Man kan stoppe indfrysnin­gen ved at trykke på indfrysningsknappen i mindst 4 sekunder. Hvis indfrysnings kapaci­teten på fryseren er 10 kg, og man skal indfryse f.eks. 15 kg ferske varer, så skal indfry­sningen foregå i 36 timer.
Kontrolpanel (fig. 13)
For at aktiver indfrysning skal man dreje termostaten A hen på ”super” og indfrysning­slampen E vil lyse gult. Indfrysningen vil automatisk stoppe efter 50 timer og den gule lampe vil slukke. Stil termostaten tilbage til den ”gamle” indstilling.
Kontrolpanel (fig. 2) for indbygnings kølefrysere med 2 kompressorer
For at aktivere indfrysning skal man dreje termostaten D hen på S og den gule kontrol­lampe C vil lyse. Efter 50 timer vil indfrysningslampen begynde at blinke for at fortælle at indfrysningen er færdig og termostaten skal sættes tilbage til den ”gamle” indstilling.
Kombiskab med og uden kontrolpanel (fig. 12)
24 timer før påbegyndt indfrysning bør der gøres plads til de varer, der skal indfryses. Når indfrysningen starter, kan det være nødvendigt at skrue et par numre ned for termostaten for at undgå at nedkøle kølerummet for meget, alt efter opfyldningsgraden og den omgiven­de rumtemperatur. Når indfrysningen er overstået, stilles termostaten atter i normal position.
Indbygnings skabe med én kompressor og kontrol panel (fig. 2)
Hvis rumtemperaturen overstiger 30 grader, skal man tænde for indfrysningen (stilling S på termostaten) 6 timer inden man fylder fryseren op med ” varme” fødevarer. Efter 6 timer (når kontrollampen C blinker) skal termostaten drejes tilbage til den "gamle" indstilling.
FOR ALLE KØLESKABE gælder det, at den største mængde, der i henhold til EU-standar­der kan nedfryses, er anført på mærkepladen, hvorpå serienummeret ligeledes er anført.
28
AFRIMNING
Afrimning sker automatisk, hver gang kompressoren er slukket. I disse perioder vil de vand­dråber, som den smeltende is danner, løbe ned i en dertil beregnet beholder, der er place­ret over kompressoren. Den varme, som kompressoren udvikler, får vandet til at fordampe.
Det frarådes at stille madvarer eller beholdere op af bagvæggen. Følg følgende fremgangsmåde for afrimning af fryseren:
a) 24 timer inden afrimning indstilles termostatknappen på et højt tal, eller lynindfrysning­sfunktionen aktiveres for at sænke fødevarernes temperatur. b) Frosne fødevarer indpakkes i specielt madpapir og anbringes i et køleskab eller på et køligt sted. c) Indstil termostaten på "0", eller sluk den grønne knap, hvis det er mere hensigtsmæssigt. d) Lad døren stå åben. e) Når afrimningen er afsluttet, rengøres og aftørres boksen indvendigt, og fødevarerne stilles igen på plads. f) Køle-/fryseskabet stilles i den oprindelige position, hvorefter det skal køre med termo­staten på koldeste indstilling.
Fig. 9) Vigtigt: Fryseren er udstyret med et smeltevandsdræn, der består af en fleksibel gummislange placeret i bundpanelet på cellen.
Fig. 10) Vigtigt: I visse modeller tappes smeltevandet fra fryseren ved hjælp af et rør (lukket med en prop), der er forbundet til en dræntud i bunden. På nogle modeller kan dræntuden trækkes ud fra fodsparket, og skubbes tilbage efter endt afrimning (fig. 10b). NB: Husk at fjerne proppen, der lukker røret, for at dræne det smeltede vand, og sæt proppen i igen, når al vandet er tømt ud.
MODELLER MED DRIKKEAUTOMAT
Nogle modeller er udstyret med en drikkeautomat, som består af en opbevaringsenhed med drypbakke monteret på indersiden af døren.
Brugsanvisning
1) Fig. 8A – Træk drypbakken “K” ud med et let ryk. Fjern derefter holderen “H” fra dørens inderpanel ved at løfte den opad.
2) Fjern dispenseren “Z” fra holderen “H”. Skru dispenseren “Z” på flasken og sæt flasken tilbage i holderen “H”.
3) Fig. 8B – Monter holderen “H” på indersiden af døren ved at gøre den fast til en hylde i passende højde. Tryk holderen opad for at sikre at den sidder rigtigt fast i dørpanelet og monter drypbakken “K”, som klipses på plads.Drikkeautomaten er nu klar til brug.
4) Når man ønsker en kold drik, placerer man kanten af glasset under de tre arme og skubber glasset opad.
5) Rengøring af drypbakken. Træk drypbakken “K” ud af drikkeautomaten. Rengør dryp­bakken for spildt væske og sæt den på plads igen.
N.B. Rengøring af drypbakken bør foretages oftere, hvis der er sukkerholdige drikke og ikke bare vand i drikkeautomaten.
RENGØRING
For at modvirke afgivelse af ubehagelige lugte, anbefales det at køle-/fryseskabet rengø­res med jævne mellemrum - mindst to eller tre gange om året.
a) Inden der foretages nogen rengøring eller vedligeholdelse, bør man afbryde køle-/fry­seskabet fra strømforsyningen ved at trække stikket ud (det er ikke tilstrækkeligt at indstil-
29
le termostatknappen på “0”). b) Fjern alle fødevarer og isterninger fra køle-/fryseskabet (se AFRIMNING). c) Vent til al isen er smeltet fra fordamperen. d) Rengør køle-/fryseskabet indvendigt med lunkent vand, hvori der er opløst en eller to skefulde tvekulsurt natron. Herefter skylles og aftørres skabet. VIGTIGT: Anvend aldrig opløsningsmidler, slibemidler eller sæbe. e) Genstart køle-/fryseskabet, inden der atter placeres fødevarer heri. f) Rengør dræntuden med jævne mellemrum ved hjælp af et passende stykke værktøj (fig. 5), som kan efterlades i drænudløbet.
Når køle-/fryseskabet skal afbrydes i længere tid, bør det rengøres grundigt, stikket tages ud, og døren efterlades på klem.
SERVICE
Ved enhver reparation bør man udelukkende henvende sig til de af producenten anbefa­lede servicecentre og tilsikre, at der udelukkende anvendes originale reservedele. Manglende overholdelse af ovenstående kan bringe køleskabets driftssikkerhed i fare. Hvis Deres køleskab ikke virker, eller ikke fungerer korrekt, bør De kontrollere følgende, inden De kontakter Deres servicetekniker:
1) Kommer der strøm frem til den stikkontakt, som køleskabet er tilsluttet? Afprøv stikkon­takten med en lampe.
2) Er stikket sat korrekt ind i stikkontakten? Sæt det i.
3) Står termostaten i position “0“? Drej den til position 3.
4) Er isdannelsen på fordamperen for tyk (mere end 4-5 mm)? Afrim køleskabet (se “Afrimning”).
5) Er fødevarerne anbragt på uhensigtsmæssig vis i køleskabet, således at den frie luft­cirkulation er hindret?
6) Kan luften cirkulere frit omkring kondensatoren bag køleskabet? Flyt køleskabet lidt ud fra væggen.
Hvis der fortsat er problemer, bør De kontakte Deres lokale servicecenter og oplyse dette om modeltypen, som De finder på mærkepladen inden i køleskabet (eller på garantibevi­set). De vil således få hurtigere og bedre service.
VENDING AF DØRENE (KUN PÅ NOGLE MODELLER) SE fig. 3
1) Det tilrådes at lægge køle-/fryseskabet ned på siden eller kippe det i en 45 vinkel, idet man skal have adgang til bunden af køle-/fryseskabet, for at kunne fjerne det nederste hængsel.
2) Afmonter soklen, hvis en sådan er monteret.
3) Fjern det nederste hængsel (samt de dertil hørende spændeskiver) ved at løsne skruerne A som vist på figuren 3.
4) Tag den nederste dør af.
5) Fjern det midterste hængsel (samt de dertil hørende spændeskiver) ved at løsne skruerne B som vist på figuren
6) Tag den øverste dør af.
7) Fjern den plastfilm, der dækker øverste hængsel i venstre side.
8) Skru bolten C af hængslet i øverste højre side og påmonter den i venstre side.
9) Sæt dørene på igen i modsat rækkefølge (6-5-4-3-2); husk at sætte afstandsskiverne på mellem dørene og hængslerne.
10) Flyt det lodrette håndtag ved at afmontere i den ene side og påmontere i den anden side Håndtag mærket ”M” skal flyttes diagonalt ved dørvending. Fjern ”klistermærket” fra det venstre håndtag og monter et nyt fra tilbehørs posen på det højre håndtag, efter at
30
have fjernet beskyttelsesfilmen.
11) Placer nu køle-/fryseskabet i lodret stilling igen.
12) Skabe med overpanel på døren (fig. 7d viser overpanelet fra bagsiden) Fjern først bagpladen L og flyt den lille dækplade M flyttes over i den anden side af bag­pladen. Skru derefter de 2 skruer ud som fastholder hængslet. Løft nu køleskabsdøren op så den går fri af det mellemste hængsel og fjern den. Skru det mellemeste hængsel af og løft nu frysedøren op så den går fri af det nederste hængsel. Fjern fodpanelet som skjuler det nederste hængsel og skru hængslet af.
13) Monter det nye ” venstre” hængsel (ligger i tilbehørsposen) på samme måde som høj­rehængslet sad. Se fig. 7e. Anbring nu frysedøren på det nye hængsel. Hvis der har været anbragt en eller flere små plastik skiver på tappen mellem hængsel og dør, skal de genplaceres på tappen af det nye hængsel. Genmonter det mellemste hængsel. Flyt hængsel tappen D og spændskiven fra ”højre” hængslet til det nye ”venstre” hængsel (ligger i tilbehørsposen). Anbring nu køleskabsdøren på det mellemste hængsel og monter det øverste hængsel (fig. 7c) Genanbring dækplade L
14) Kontroller dørenes gummiliste i hængselsiden. Hvis listen ”kæntre” skal der smøres lidt madolie på hele kanten hvor listen støder på. Om nødvendigt skal listen hjælpes lidt på vej således, at den sider korrekt. Efter et par dage vil gummiliste have tilpasset sig .
NB: Korrekt justering af dørene opnås ved at justere det midterste hængsel.
VENDING AF DØRENE (KUN PÅ NOGLE MODELLER) SE fig. 7
Gælder for alle modeller med bundhængsel i såvel højre som venstre side.
1) Det tilrådes at kippe køle-/fryseskabet i en 45 vinkel.
2) Fjern skruerne (A), som fastholder det midterste hængsel på plads.
3) Tag den øverste dør af.
4) Fjern det midterste hængsel.
5) Tag den nederste dør af.
6) Fjern plastmembranen fra øverste venstre hængsel og nederste venstre hængsel på panelet og soklen.
7) Skru bolten (B) af det nederste hængsel i højre side og påmonter den i venstre side.
8) Skru bolten (C) af det øverste hængsel i højre side og påmonter den i venstre side.
9) Sæt dørene på igen i modsat rækkefølge (5-4-3-2); husk at sætte afstandsskiverne på, hvis disse findes.
10) Flyt det lodrette håndtag ved at afmontere i den ene side og påmontere i den anden side Håndtag mærket ”M” skal flyttes diagonalt ved dørvending. Fjern ”klistermærket” fra det venstre håndtag og monter et nyt fra tilbehørs posen på det højre håndtag, efter at have fjernet beskyttelsesfilmen.
11) Placer nu køle-/fryseskabet i lodret stilling igen.
12) Skabe med overpanel på døren (fig. 7d viser overpanelet fra bagsiden) Fjern først bagpladen L og flyt den lille dækplade M flyttes over i den anden side af bag­pladen. Skru derefter de 2 skruer ud som fastholder hængslet.
31
Løft nu køleskabsdøren op så den går fri af det mellemste hængsel og fjern den. Skru det mellemeste hængsel af og løft nu frysedøren op så den går fri af det nederste hængsel. Fjern fodpanelet som skjuler det nederste hængsel og skru hængslet af.
13) Monter det nye ” venstre” hængsel (ligger i tilbehørsposen) på samme måde som høj­rehængslet sad. Se fig. 7e. Anbring nu frysedøren på det nye hængsel. Hvis der har været anbragt en eller flere små plastik skiver på tappen mellem hængsel og dør, skal de genplaceres på tappen af det nye hængsel. Genmonter det mellemste hængsel. Flyt hængsel tappen D og spændskiven fra ”højre” hængslet til det nye ”venstre” hængsel (ligger i tilbehørsposen). Anbring nu køleskabsdøren på det mellemste hængsel og monter det øverste hængsel (fig. 7c) Genanbring dækplade L
14) Kontroller dørenes gummiliste i hængselsiden. Hvis listen ”kæntre” skal der smøres lidt madolie på hele kanten hvor listen støder på. Om nødvendigt skal listen hjælpes lidt på vej således, at den sider korrekt. Efter et par dage vil gummiliste have tilpasset sig .
SÅLEDES MONTERES PANELER PÅ 370 L - 410 L KØLESKABE
Dimensioner på indskudspanelet (se fig. 11):
Højde Bredde Tykkelse
370 L mm mm mm
Fryserdør 709 588 max. 3 Køleskabsdør 976 588 max. 3
410 L
Fryserdør 709 588 max. 3 Køleskabsdør 1134 588 max. 3
Nødvendigt værktøj: Stjerneskruetrækker. Fremgangsmåde:
a) Afmonter fryserdørens ramme ved at afmontere skruerne i højre side af døren. b) Løsn den øverste og den nederste skrue c) Skyd panelet ind i åbningen i rammen. d) Genmonter rammen, skru skruerne i igen og fastspænd den øverste og den nederste skrue.
Fremgangsmåden for den store dør er den samme.
HVIS LYSET I KØLESKABET IKKE VIRKER
- Afbryd strømmen og træk stikket ud af stikkontakten.
- Fjern pærens beskyttelsesskjold. På modeller, hvor lyset er placeret i køleskabets loft, trækkes skjoldet frem og herefter nedad. På modeller, hvor lyset er placeret i køleskabets sidevæg, presses opad på skjoldets nederste flade og skubbes herefter til siden.
- Skrue pæren ud. Skrue en ny pære af samme type i.
- Sæt beskyttelsesskjoldet tilbage på plads. Sæt stikket i stikkontakten og tænd for strømmen.
32
YLEISTÄ
1) Lue huolellisesti tämä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa kylmälaitteesi asennukses­ta, käytöstä ja hoidosta.
Säilytä tämä käyttöohje.
2) Kun laite on purettu pakkauksestaan, tarkista, että se on vahingoittumaton. Laitetta saa käyttää ainoastaan sille suunniteltuun tarkoitukseen eli elintarvikkeiden
säilytykseen. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä tai
käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Tuote vastaa määräyksiä: Laitteen ne osat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkei-
den kanssa vastaavat EEC:n ohjetta 89/109.
Laite vastaa EEC:n direktiiviä 89/336, 73/23 ja siihen tehtyjä muutoksia.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Sähköliitäntä (220-230 V)
Kylmälaite kytketään maadoitettuun pistorasiaan. Ennen liitäntää varmista, että sähköverkko kestää koneen aiheuttaman lisäkuormituksen. Jännite ja kokonaistehon tarve ilmenee laittaan arvokilvestä, joka sijaitsee laitteen sisällä.
TÄRKEÄÄ: Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, mikäli käytetään maadoittama­tonta pistorasiaa.
ASENNUS
Niissä malleissa, joissa jalat eivät ole valmiiksi kiinnitetyt, kiinnitä jalat laitteen alla oleviin kierteillä varustettuihin reikiin. Varmista, että kahta etummaista jalkaa ei kierretä aivan pohjaan asti, niin että laite on hieman taaksepäin nojallaan.
Jos laitteessa on tilatapit (kuva 1), kiinnitä ne paikoilleen ilman kierron varmistamiseksi laitteen ja seinän välissä. Myöskään laitteen ilman/lämmönvaihtoaukkoja tai ritilöitä ei tule sulkea, vaan ilmanvaihtoa varten tulee jättää 5 cm vapaata tilaa.
Älä sijoita laitetta lämmönlähteen lähelle. Älä myöskään sijoita sitä pitkäksi aikaa paikkaan, jossa lämpötila on alle + 16°C tai yli 38-43°C.
Mikäli laite sijoitetaan kaapistoon, laitteen taakse tulee jättää vähintään 5 cm vapaata tilaa ilman kierron varmistamiseksi.
Virheellinen asennus saattaa aiheuttaa vahinkoa ihmisille, eläimille tai esineille. Virheellinen asennus saattaa lyhentää myös laitteen käyttöikää. Valmistaja ei vastaa mistään virheellisestä asennuksesta aiheutuneesta vahingosta.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖÄ JA ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTTÄMISTÄ KOSKEVIA SUO­SITUKSIA
Laitteen ohjeiden mukainen käyttö lisää huomattavasti elintarvikkeiden säilyvyyttä.
33
Lämpötilan säätö
Sijoita arimmat elintarvikkeet jääkaapin kylmimpään osaan, joka yleensä on hedelmä- ja vihanneslaatikon yläpuolella.
Keitetyt elintarvikkeet tulee säilyttää ilmatiiviissä rasioissa ja niiden tulee jäähtyä, ennenkuin ne sijoitetaan jääkaapin keskiosaan.
Hedelmät ja vihannekset sijoitetaan jääkaapin pohjalla oleviin laatikoihin.
Elintarvikkeiden säilyttäminen
Poista käärepaperi ennen elintarvikkeiden sijoittamista jääkaappiin. Tuoreiden ruoka-aineiden pakkaaminen astioihin auttaa niitä kestämään kauemmin
hyvinä ja estää niitä antamasta makua tai hajua muihin ruoka-aineisiin. Sijoita elintarvikkeet niin että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin sisällä. Puhdista jääkaapin sisäosa säännöllisesti miedolla pesuaineella.
YMPÄRISTÖTIEDOTE Pakkausjätteiden käsittely
Purettuasi laitteen pakkauksesta, älä heitä pakkausjätteitä roskasäiliöön, vaan lajittele eri materiaalit omiksi ryhmikseen (styroksi, pahvi ym.) paikallisten jätteidenkäsittelyä koske­vien ohjeiden mukaisesti.
Tärkeää
Tämän tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty CFC-yhdisteitä. Jäähdytysneste sisältää HFC R 134a nestettä tai vaihtoehtoisesti R600 isobutaanikaasua. Lisätietoja saat laittees­sa olevasta tyyppikilvestä.
Puhdistaessasi laitetta käytä ainoastaan sellaisia aineita ja puhdistusmenetelmiä, joita on suositeltu laitteen puhdistusta koskevissa ohjeissa. Muuten laite saattaa vahingoittua.
Laitteet,joissa on Isobutaania (R600 a)
Isobutaani on luonnonkaasu, joka ei aiheuta ympäristöhaittoja. Isobutaani on kuitenkin syttyvä kaasu, ja senvuoksi tulee varmistaa seuraavat seikat:
- asennetun laitteen ympärillä tulee olla yli 3 kuutiometriä ilmaa
- laitteen ilmanvaihtoaukot ovat auki ja puhtaat
- laitteen jäähdytysnesteen kiertoa ei vahingoiteta laitteen sisäpuolelta terävillä tai teräväkärkisillä esineillä tai ulkopuolelta lauhduttimen väärällä puhdistamisella.
Laitteen elinkaaren päätyttyä se tulee hävittää suositusten mukaisesti. Tietoja tästä saat laitteen myyneestä liikkeestä tai paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
JÄÄKAAPPIOSA
Elintarvikkeiden parhaan säilymisen kannalta (aromit, tuoreus ja ulkonäkö) on suositelta­vaa kääriä ne tuorekelmuun, alumiinifoolioon tai säilöä ne tiiviisiin muovirasioihin. Tämä estää myös eri makujen sekoittumisen toisiinsa.
Parhaan säilytystuloksen saat noudattamalla seuraavia ohjeita: Liha, kala yms. vihanneslaatikon yläpuolella olevalla hyllyllä
Keitetyt ruuat, leivonnaiset yms. ylähyllyillä Meijerituotteet säilyvät parhaiten ovihyllyillä Hedelmät ja vihannekset: vihanneslaatikossa. Varoitus: kaikki säilykepurkkiruoka on purkin avaamisen jälkeen säilytettävä muovirasioissa.
34
Varmista, että pakkausten välin jää tyhjää tilaa, niin että kylmä ilma pääsee vapaasti kiertämään jääkaapissa. Elintarvikkeidei tulee olla jäähtyneitä ennen jääkaappiin sijoittamista.
Juomat ja nestemäiset elintarvikkeet tulee säilyttää tiiviisti suljetuissa astioissa. Jos huonelämpötila on korkea, säädä jääkaapin termostaatti alhaiseen lämpötilaan, jolloin laite toimii oikein eikä laitteen takaseinään muodostu jäätä.
MERKKIEN SELITYKSET
Jääkaappi
Jääkaapin pakastinosassa voi säilyttää pakasteita lyhyehkön, noin yhden viikon ajan.
Jääkaappi
Jääkaapin pakastelokerossa voi säilyttää pakasteita noin yhden kuukauden ajan.
Jääkaappi
Jääkaapin pakastelokerossa voi säilyttää pakasteita pitkän aikaa, noin 3 kuukautta. Pakastelokero sopii jäätelön yms. säilytykseen.
Jääkaappi - Jääkaappi-pakastin
Merkinnät osoittavat, että pakasteita voidaan säilyttää pitkiä aikoja ja että tuoreita tuotteita voidaan pakastaa pakastustaulukon ohjeiden mukaisesti.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ
Huoneilman lämpötila, säilytettävän/pakastettavan ruuan määrä ja laitteen ovien avaamis­tiheys vaikuttavat laitteen sisällä olevaan lämpötilaan. Kun jääkaapin lämpötilaa muute­taan, jääkaappi pysähtyy hetkeksi ennen kun se käynnistyy uudelleen. Lämpötilaa sää­detään termostaatin nupista, joka on mallista riippuen joko jääkaapin sisällä tai ulkopuo­lella. Jääkaappi ei toimi termostaatin ollessa asennossa "0", joka on "pois-päältä" asento. Kääntämällä nuppia myötäpäivään lämpötilat alenevat.
On suositeltavaa pitää termostaatin nuppi keskiasennossa ja kääntää muutamia asteita kylmemmäksi, jos laitteen ovia avataan usein tai jos suuria määriä ruokaa pakastetaan kerralla.
YHDELLÄ JA KAHDELLA KOMPRESSORILLA VARUSTETTUJEN LAITTEIDEN OHJAUSPANEELI (kuva 2)
Kahdella kompressorilla varustetun mallin tunnistaa siitä, että jääkaapin säädin on jääkaappiosan sisäpuolella. Pakastinosaa säädetään ohjauspaneelista, kuten kuvasta 2 käy ilmi. Termostaatti "D" ohjaa pakastinta. Säätimen ollessa "O"-asennossa, pakastin ei toimi. Käännä nappia myötäpäivään, jolloin laite käynnistyy ja vihreä osoitinvalo "A" syttyy. Kun termostaatin nappi on käännetty asentoon "S" (pikapakastus), keltainen osoitinvalo "C" syttyy ja kompressori toimii 50 tunnin ajan. Kun 50 tuntia on kulunut, keltainen valo vilkkuu, mikä tarkoittaa, että pikapakastus on valmis ja että termostaatin nappi on kään­nettävä normaaliin asentoon. Jos punainen osoitinvalo "B" syttyy, se tarkoittaa, että pakastinosan lämpötila ei ole riittävän alhainen. Syynä tähän voi olla se,
- että laite on juuri kytketty päälle
- että laitteen ovi on jätetty auki tai sitä ei ole suljettu kunnolla
35
- että pakastimeen on juuri pantu ruokaa pakastumaan. Punainen osoitinvalo sammuu, kun valittu lämpötila saavutetaan.
Yhdellä kompressorilla varustetussa mallissa on vain yksi säädin (katso kuvaa 2). Termostaatti "D" ohjaa jääkaappia ja pakastinta. Säätimen ollessa asennossa "O" jääkaappi ja pakastin eivät toimi. Käännä nappia myötäpäivään, jolloin laite käynnistyy ja vihreä osoitinvalo "A" syttyy. Kun termostaatin nappi on käännetty asentoon "S" (pikapakastus), keltainen osoitinvalo "C" syttyy ja kompressori toimii 6 tunnin ajan. Kun 6 tuntia on kulunut, keltainen valo vilkkuu, mikä tarkoittaa, että pikapakastus on valmis ja että termostaatin nappi on kään­nettävä normaaliin asentoon. Jos punainen osoitinvalo "B" syttyy, se tarkoittaa, että pakastinosan lämpötila ei ole riittävän alhainen. Syynä tähän voi olla se,
- että laite on juuri kytketty päälle
- että laitteen ovi on jätetty auki tai sitä ei ole suljettu kunnolla
- että pakastimeen on juuri pantu ruokaa pakastumaan. Punainen osoitinvalo sammuu, kun valittu lämpötila saavutetaan.
KYTKINTAULU (kuva. 4B & kuva. 13) KAHDELLA KOMPRESSORILLA VARUSTE­TUSSA YHDISTELMÄKAAPISSA
Termostaatti A säätää pakastinta, käännä nuppia myötäpäivään, jolloin pakastin käynni­styy ja vihreä valo B ja punainen valo C syttyvät. Punainen valo C sammuu heti kun pakastin saavuttaa säilytyslämpötilan.
Keltainen valo E syttyy (katso kuva 4b) kun pikapakastuskytkin F kytketään päälle. Malleissa, joissa on kuvan 13 osoittama kytkintaulu, superpakastus käynnistyy kun nuppi A käännetään asentoon ”Super”.
Nuppi H säätää jääkaapin lämpötilaa ja mikäli se on säädetty 0-asentoon, jääkaappi ei toimi. Kääntämällä nuppia H myötäpäivään jääkaappi käynnistyy ja vihreä valo G syttyy.
KYTKINTAULU (kuva 4) YHDELLÄ KOMPRESSORILLA VARUSTETUSSA FROST FREE YHDISTELMÄKAAPISSA
Lämpötilakytkin A säätää pakastimen lämpötilaa, kun nuppi on 0-asennossa jääkaappi ja pakastin eivät ole toiminnassa. Nuppi H säätää jääkaapin lämpötilaa. Pakastin käyn­nistyy kääntämällä nuppia A myötäpäivään, vihreä valo B syttyy ja punainen valo C välkkyy. Tämä toiminto tapahtuu ainoastaan silloin, kun laite kytketään päälle.
Neljä vihreää valoa D ilmaisevat pakastimen sisällä olevan lämpötilan. Keltainen valo E syttyy kun superpakastusnuppia F painetaan vähintään neljä sekuntia, jolloin kompressori toimii jatkuvasti.
Kytkin H säätää jääkaapin lämpötilaa. Jääkaappi ei toimi 0-asennossa. Kääntämällä nup­pia H myötäpäivään jääkaappi käynnistyy ja vihreä valo G syttyy (ainoastaan siinä tapauksessa että kytkin A on jossain muussa asennossa kuin 0). Jääkaappi toimii ainoa­staan silloin kun valo B palaa.
Varoitusvalo: kun punainen valo C välkkyy ja yksi vihreistä valoista D syttyy on sattunut joko sähkökatko tai joidenkin pakastimessa olevien elintarvikkeiden lämpötila on ollut yli 0 astetta jonkin aikaa. Vilkkuvan punaisen valon C voi sammuttaa painamalla kytkintä F vähintään 4 sekunnin ajan.
Pakastimen optimaalisen toiminnan takaamiseksi suosittelemme kytkimen asettamista siten, että vihreä valo X syttyy. Näin pakasteet säilyvät parhaiten.
36
KYTKINTAULU (kuva 13) YHDELLÄ KOMPRESSORILLA VARUSTETUSSA YHDISTELMÄKAAPISSA
Lämpötilakytkin A säätää pakastimen lämpötilaa, kun nuppi on 0-asennossa jääkaappi ja pakastin eivät ole toiminnassa. Nuppi H säätää jääkaapin lämpötilaa.
Pakastin käynnistyy kääntämällä nuppia A myötäpäivään, jolloin vihreä valo B ja punai­nen valo C syttyvät.
Keltainen valo E syttyy kun kytkin A käännetään ”Super”-asentoon, jolloin kompressori toimii jatkuvasti.
Kytkin H säätää jääkaapin lämpötilaa. Jääkaappi ei toimi 0-asennossa. Kääntämällä nup­pia H myötäpäivään, jääkaappi käynnistyy ja vihreä valo G syttyy (ainoastaan siinä tapauksessa, että kytkin A on jossakin muussa asennossa kuin 0).
KYTKINTAULU (kuva 4, kuva 4b, kuva 13)
Kun punainen valo C syttyy, jääkaapin tai pakastimen sisällä oleva lämpötila ei ole riittävän alhainen. Mahdolliset syyt:
- laite on juuri kytketty päälle
- ovi on auki tai raollaan
- pakastimeen on juuri laitettu elintarvikkeita pakastumaan Pakastimen lämpötilan tulee aina olla vähintään -18°C.
VAROITUS: Termostaattilevyn (A) numeroilla ja 4 vihreän valon (D) osoittamilla lämpöti­loilla ei ole yhteyttä toisiinsa.
KYTKINTAULU (kuva 12)
Termostaatti "A" säätää sekä pakastimen että jääkaapin toimintaa.Termostaatin ollessa O-asennossa pakastin ja jääkaappi eivät ole toiminnassa.Kun kytkintä käännetään myötäpäivään, laite käynnistyy ja (vain joissakin malleissa) vihreä merkkivalo "B" syttyy.
KYTKINTAULU, MALLIT RCM27, RCM31
Laite käynnistyy, kun termostaatti A säädetään pois 0-asennosta. Tällöin myös vihreä merkkivalo syttyy. Kääntämällä termostaatin nuppia myötäpäivään lämpötila alenee. Pakastimen lämpötilaa ei voi erikseen säätää.
PAKASTEIDEN SÄILYTYS
Joissakin malleissa on säilytystilaa jääkaapin ylimmän hyllyn yläpuolella. Tätä tilaa voi­daan käyttää kahden tähden pakastelokerona kuten laitteeseen on merkitty. Paras säilytysteho saadaan jos poistetaan kaikki vetolaatikot paitsi alimmainen, jos mahdollista.
Merkki tarkoittaa, että pakasteita voi säilyttää pitkän aikaa ja että tuoreita ruoka­aineita voi pakastaa.
Säilytysaika riippuu laitteen lämpötilan pysymisestä oikeana. Kaikki muutokset lämpötilas­sa vaikuttavat säilymisaikaan.
Mahdollisen sähkökatkon aikana älä milloinkaan avaa laitteen ovea tai kantta. Pakasteet säilyvät pilaantumatta 10-12 tuntia. Jos sähkökatko kestää pitempään, pakasteet tulee kääriä säilytyspaperiin tai mieluiten siirtää ne jääkaappiin tai johonkin viileään paikkaan. Tällaisissa tapauksissa pakasteet tulisi käyttää 24 tunnin sisällä tai keittää ne, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen.
37
PAKASTAMINEN
Paras pakastusteho saadaan, jos pakastimesta otetaan pois kaikki vetolaatikot, paitsi alimmaista, jos mahdollista.
Yhdistelmäkaappi, jossa kytkintaulu (kuva 2, kuva 4, kuva 4b ja kuva 13)
Ennen tuoreiden elintarvikkeiden pakastamista pitäisi jo pakastunut ruoka siirtää ylimmältä pakastushyllyltä alemmille hyllyille, jolloin ylähyllylle tulee tilaa tuoreille tavaroille.
Noudata seuraavia ohjeita 24 tuntia ennen pakastamista:
Ohjaustalu (kuva 4 – kuva 4b)
Pikapakastustoiminto käynnistetään painamalla kytkintä F vähintään 4 sekunnin ajan, jol­loin keltainen valo E syttyy ilmoittaen pikapakastustoiminnon alkaneen. Tämä vaihe päättyy automaattisesti 50 tunnin kuluttua. Keltainen valo sammuu. Jos haluat lopettaa pikapakastustoiminnon aikaisemmin, paina kytkintä F vähintään 4 sekunnin ajan.
Ohjaustaulu (kuva 13)
Pikapakastustoiminto käynnistetään kääntämällä nuppia A myötäpäivään ”Super”-asen­toon, jolloin keltainen valo E syttyy ilmoittaen pikapakastustoiminnon alkaneen. Tämä vaihe päättyy automaattisesti 50 tunnin kuluttua. Keltainen valo sammuu. Säädä kytki­mestä A sopiva säilytyslämpötila (jokin muu kuin ”Super”).
Ohjaustalu (kuva 2) kahdella kompressorilla varustetussa integroidussa yhdi­stelmäkaapissa
Pikapakastustoiminto käynnistetään kääntämällä nuppia D myötäpäivään asentoon ”S”, jolloin keltainen valo E syttyy. Pikapakastustoiminto päättyy 50 tunnin kuluttua ja keltai­nen valo C välkkyy ilmoittaen, että lämpötilansäätönuppi on käännettävä normaaliin käyttöasentoon.
Kytkintaululla varustetut jää-pakastinkaapit ja jää-pakastinkaapit ilman kytkintaulua (kuva 12)
24 tuntia ennen kuin aloitat pakastamisen, tee tilaa pakastettaville tuotteille. Jotta jääkaappi ei kylmenisi liikaa pakastusvaiheen alussa, saattaa olla tarpeen vähentää lämpötilaa säätämällä termostaatista alempi lämpötila pakastettavan ruuan määrästä ja huoneen lämpötilasta riippuen.
Yhdellä kompressorilla varustettu sisäänrakennettu malli, jossa on ohjauspaneeli (kuva 2)
Lisäohje, jota ei ole yhdistelmälaitteissa ilman ohjauspaneelia: Jos huoneenlämpö ylittää 30 ºC, on pakastumisen paremman onnistumisen vuoksi suosi­teltavaa kääntää termostaatti pikapakastusasentoon "S" noin 6 tuntia ennen pakastetta­van ruoan pakastimeen panemista. Käännä lämpötilansäätönuppi kuuden tunnin kuluttua (kun keltainen valo C välkkyy) nor­maaliin käyttöasentoon (muuhun kuin S-asentoon).
KAIKISSA TUOTTEISSA pakastettavien tuotteiden maksimimäärä eurooppalaisten stand­ardien mukaan on ilmoitettu laitteessa olevassa tyyppikilvessä.
SULATUS
Jääkaapiosassa on automaattisulatus. Sulanut vesi kertyy sulavesiastiaan, josta se haih­tuu automaattisesti kompressorin lämmöstä johtuen.
Ruoka-aineita tai sulavesiastiaa ei tule työntää aivan kiinni laitteen takaseinään. Pakastinosan sulattamisessa noudata seuraavia ohjeita:
38
a) 24 tuntia ennen sulattamista säädä termostaatti erittäin kylmälle tai käynnistä pika­pakastuskytkin, jotta pakastimessa olevien pakasteiden lämpötila alenisi. b) Kääri pakasteet eristävään paperiin ja siirrä ne jääkaappiin tai viileään paikkaan. c) Aseta pakastimen termostaatti "0"-asentoon, tai mallista riippuen kytke vihreä kytkin pois päältä. d) Jätä ovi auki. e) Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäosat ja laita pakasteet takaisin. f) Säädä jääkaapin termostaatti joksikin aikaa hyvin kylmälle lämpötilalle ja sen jälkeen entiseen toiminta-asentoonsa.
Kuva 9) Tärkeää: Pakastimessa on jääveden poistumista varten joustava kuminen poisto­putki pakastimen pohjalevyn alla.
Kuva 10) Tärkeää: Joissakin malleissa vesi poistuu pakastimesta (tulpalla suljettua) putkea pitkin, joka on yhteydessä pohjalla sijaitsevaan tippuvesiastiaan. Eräissä malleissa sulamisvesi voidaan johtaa ulos pakastimen sokkelista ja asettaa sokkeli takaisin sulatuksen päätyttyä (kuva 10b). HUOM! Muista ottaa pois putkea sulkeva tulppa, kun haluat poistaa veden. Poistettuasi veden aseta tulppa paikoilleen.
PULLOTELINEELLISET MALLIT
Osa malleista on varustettu pullotelineellä, jossa on pullon säilytyskotelo ja juoman anno­stelija.
Käyttoohjeet
1) Kuva 8A - Vedä mukiteline “K” pois paikoiltaan. Irrota säiliö “H”nostamalla sitä ylöspäin.
2) Irrota annostelija “Z” säiliöstä “H”. Kiinnitä annostelija “Z” pulloon ja aseta pullo säiliöön “H”.
3) Kuva 8B - Aseta säiliö paikoilleen. Varmista, että säiliö on paikoillaan nostamalla pullo­telinettä ylöspäin. Asenna mukiteline “K” paikoilleen ja laite on käyttövalmis.
4) Ottaessasi juomaa aseta lasi annostelijan alle ja nosta lasia ylöspäin.
5) Kun puhdistat pullotelinettä, vedä mukiteline “K” pois paikoiltaan. Pyyhi alusta ja aseta mukiteline takaisin paikoilleen.
HUOM! Mikäli käytät annostelijassa makeita juomia, annostelija tulee huuhdella vedellä useammin.
PUHDISTUS
On suositeltavaa puhdistaa laitteen sisäpinta vähintään kaksi tai kolme kertaa vuodessa. a) Ennenkuin suoritat mitään puhdistus- tai muita toimenpiteitä, irrota laite verkkovirrasta
irrottamalla pistotulppa pistorasiasta (termostaatin asentaminen "0"-asentoon ei riitä) b) Ota pois kaikki ruoka-aineet ja jääkuutiot jääkaapista (kts kohta SULATUS). c) Odota kunnes jää on sulanut lauhduttimesta. d) Puhdista jääkaapin sisäosat haalealla vedellä, johon on lisätty pari lusikallista ruokasoo­daa, huuhtele ja kuivaa. TÄRKEÄÄ: älä käytä pesupulveria, hankausaineita tai saippuaa. e) Käynnistä laite ennenkuin laitat ruoka-aineet takaisin pakastimeen. f) Puhdista tippuvesiputki silloin tällöin käyttäen siihen sopivaa työkalua (kuva 5) jota voi­daan säilyttää putken suulla.
Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, se tulee jättää puhdistuksen jälkeen irti verkkovir­rasta ja ovet raollaan.
OVIEN AVAAMISSUUNNAN VAIHTAMINEN (VAIN JOSSAIN MALLEISSA) kuva 3
1) Aseta laite nojalleen noin 45° kulmaan, koska alasaranan irroittaminen tapahtuu lait­teen pohjasta.
39
2) Jos laitteessa on sokkeliosa, irrota se
3) Irrota alasarana (ja vastaavat holkit) irrottamalla ruuvit A kuten kuvassa osoitetaan.
4) Irrota alaovi.
5) Irrota keskimmäinen sarana (ja vastaavat holkit) irrottamalla ruuvit B kuten kuvassa 3 osoitetaan. Mallit, joissa yläovi suurempi kuin alaovi (kuva 7d – yläoven yläosan sisäpuo­li). Ennen kuin irrotat ruuvit, joilla keskisarana on kiinnitetty (jääkaapin ja pakastimen ovien välissä) avaa yläovi ja irrota suojus M ja muoviholkki L. Ovien avaamissuuntaa vaihdettaessa ovien on oltava koko ajan tuettuina.
6) Irrota yläovi. Irrota saranaruuvi N oikeanpuoleisesta alasaranasta (kuva 7e – laitteen alaosa jalkalista poistettuna). Ota vasemmanpuoleinen alasarana muovipussista ja kiin­nitä se laitteen alaosaan ruuvilla, jonka irrotit oikeanpuoleisesta alasaranasta.
7) Irrota ylempää vasemmanpuoleista saranaa peittävä muovikalvo.
8) Irrota kiinnitystappi C ylemmästä oikeanpuoleisesta saranasta ja kiinnitä se vasemmalle. Mallit, joissa yläovi suurempi kuin alaovi (kuva 7c – yläoven yläosan sisäpuoli). Irrota muoviholkki L, saranatappi D ja oikeanpuolinen yläsarana irrottamalla ruuvit. Ota vasem­manpuoleinen yläsarana (H) muovipussista ja kiinnitä se irrottamallasi ruuvilla. Kiinnitä saranatappi D holkkeineen vasemmanpuoliseen saranaan. Siirrettyäsi saranan vasem­malle puolelle, muoviholkki (L) on vaihdettava, osa suojusta G on avattava, jotta se mah­tuu takaisin paikoilleen.
9) Vaihda ovet noudattamalla yllä mainittuja ohjeita järjestyksessä 6-5-4-3-2. Muista oven ja saranan väliin tulevat holkit.
10) Jos laitteen mukana on toimitettu pystykahvat, siirrä ne vasemmalta puolelta oikealle puolelle siirtämällä tarvittavia ruuveja. Kahvat, joissa on "M"-merkintä, siirretään vinosti vasemmalta oikealle. Irrota vasemman kahvan nimiketarra, ota lisätarvikepaketista uusi nimiketarra, irrota suojapaperi ja kiinnitä se oikeaan kahvaan.
11) Aseta laite pystysuoraan. HUOM: Ovien asento korjataan säätämällä keskisarana.
OVIEN AVAAMISSUUNNAN VAIHTAMINEN (VAIN JOSSAIN MALLEISSA) kuva 7
1) Aseta laite nojalleen noin 45° kulmaan.
2) Irrota ruuvit (A) jotka pitävät keskisaranaa paikoillaan. Mallit, joissa yläovi suurempi kuin alaovi (kuva 7d – yläoven yläosan sisäpuoli). Ennen kuin irrotat ruuvit, joilla keskisarana on kiinnitetty (jääkaapin ja pakastimen ovien välissä) avaa yläovi ja irrota suojus M ja muoviholkki L. Ovien avaamissuuntaa vaihdettaessa ovien on oltava koko ajan tuettuina.
3) Irrota yläovi. Irrota saranaruuvi N oikeanpuoleisesta alasaranasta (kuva 7e – laitteen alaosa jalkalista poistettuna). Ota vasemmanpuoleinen alasarana muovipussista ja kiin­nitä se laitteen alaosaan ruuvilla, jonka irrotit oikeanpuoleisesta alasaranasta.
4) Irrota keskimmäinen sarana.
5) Irrota alaovi.
6) Irrota vasemmanpuoleisia saranoita peittävät muovikalvot yläpanelista ja jalkalistasta.
7) Irrota kiinnitystappi (B) alemmasta oikeanpuoleisesta saranasta ja kiinnitä se vasemmalle.
8) Irrota kiinnitystappi (C) ylemmästä oikeanpuoleisesta saranasta ja kiinnitä se vasem­malle. Mallit, joissa yläovi suurempi kuin alaovi (kuva 7c – yläoven yläosan sisäpuoli). Irrota muoviholkki L, saranatappi D ja oikeanpuolinen yläsarana irrottamalla ruuvit. Ota vasemmanpuoleinen yläsarana (H) muovipussista ja kiinnitä se irrottamallasi ruuvilla. Kiinnitä saranatappi D holkkeineen vasemmanpuoliseen saranaan. Siirrettyäsi saranan vasemmalle puolelle, muoviholkki (L) on vaihdettava, osa suojusta G on avattava, jotta se mahtuu takaisin paikoilleen.
9) Vaihda ovet noudattamalla yllä mainittuja ohjeita järjestyksessä 5-4-3-2. Muista mah­dolliset oven ja saranan väliin tulevat holkit.
40
10) Jos laitteen mukana on toimitettu pystykahvat, siirrä ne vasemmalta puolelta oikealle puolelle siirtämällä tarvittavia ruuveja. Kahvat, joissa on "M"-merkintä, siirretään vinosti vasemmalta oikealle. Irrota vasemman kahvan nimiketarra, ota lisätarvikepaketista uusi nimiketarra, irrota suojapaperi ja kiinnitä se oikeaan kahvaan.
11) Aseta laite pystysuoraan.
370 L - 410 L JÄÄ/PAKASTINKAAPPIEN PANELOIMINEN
Asennettavan paneelin mitat (kts. kuva 11):
Korkeus Leveys Paksuus
370 L mm mm mm
pakastimen ovi 709 588 3 max jääkaapin ovi 976 588 3 max
410 L
pakastimen ovi 709 588 3 max jääkaapin ovi 1134 588 3 max
HUOLTO
Jos jää-pakastinkaappisi ei toimi moitteettomasti, tarkista seuraavat seikat ennen huolto­miehen paikalle kutsumista:
- Onko pistoke kunnolla pistorasiassa.
- Tuleeko virtaa siihen pistorasiaan, johon jää-pakastinkaappi on kytketty.
- Onko termostaatti asetettu niinkuin on suositeltu.
- Ovatko ovet kunnolla kiinni.
- Onko verkkojännite sama kuin se, joka on mainittu laitteen arvokilvessä (+6%). Edustamiemme tuotteiden korjaukset suorittavat valtuutetut huoltoliikkeet kaikkialla maassa.
Useimpien tuotteiden mukana toimitetaan huoltoliikeluettelo, josta ilmenee kullakin paikkakunnalla toimivat huoltoliikkeet. Muussa tapauksessa löydät lähimmän huolto­liikkeen osoitteen ja puhelinnumeron puhelinluettelon tilaajahakemistosta kohdasta. Lisätietoja huollon järjestelyistä paikkakunnallanne antavat myös tuotteita myyvät liikkeet.
MIKÄLI JÄÄKAAPPIOSAN LAMPPU EI PALA,TOIMI SEURAAVASTI:
- Irrota laite verkkovirrasta.
- Irrota lampun suojakansi paikaltaan (malleissa, joissa lamppu on katossa, vedä suojusta eteenpäin ja alaspäin; malleissa, joissa lamppu on sivuseinässä, työnnä suojusta alapuo­lelta ja siirrä ylöspäin).
- Irrota lamppu ja laita uusi samanlainen lamppu paikoilleen.
- Pane suojakansi paikoilleen ja yhdistä laite verkkovirtaan. CANDY HOOVER Oy
Lautamiehentie 3 02770 ESPOO Tel. 09-4393000
41
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 3
B
A
C
Fig. 7
ABCD
0
4
3
1
5
CD EF G HB A
2
0
4
3
1
5
2
X
Fig. 4
Fig. 4b
Fig. 7b Fig. 7c
Fig. 7e
Fig. 7d
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
Fig. 10b
Art. 92599091 - MODERNA srl - ED. 02-02
Fig. 8B
Fig. 8A
Loading...