Candy BWM 1410PH7R User Manual [BG]

Page 1
BG
Page 2
2
Page 3
3
Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните.
Внимателно п
рочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка.
Използвайте пералната машина само, след като прочете внимателно тези инструкции. Препор ъчва ме ви да запазите тези инструкции в добро състояние за всички бъдещи ползватели на уреда.
Моля проверете дали уреда е доставен с инструкции за експлоатация, гаранционна карта, адрес на сервиз и етикет за енергийна ефективност. Препоръчваме ви да пазите всички тези документи.
Всеки продукт се и дентифицира с 16­цифрен код, наречен сериен номер, отпечатан върху стикер, поставен върху уреда (в областта на врата) или върху гаранционната карта. Този код е ка то идентификационна карта на продукта, може да се наложи да го регистрирате и ще ви потрябва, при контакт със сервизният център на Candy.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали. Гражданите могат да играят важна роля в
гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила:
!
ОЕЕО не трябва да се трет ират като битов (домакински) отпадък;
!
ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани компании. В много страни може да има събиране от дома на големи ОЕЕО.
В много страни, когато си купите нов уре д, старият може да бъде върнат на продавача, който трябва да го вземе безплатно на база едно-към-едно, ако оборудването е от сходен вид и има същите функции като закупеното оборудване.
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ИНСТАЛИРАНЕ
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
5. АВАРИЙНО ОТВАРЯНЕ
6. WI-FI
7.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Условия за околната среда
Съдържание
Page 4
4
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
! Тези уреди са предназначени
да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например:
- кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда;
- ферми ;
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни;
-
обекти тип легло и закуска
.
Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експ ерт или обучени потребители, не се д опуска, дори и в по-горните приложения. Ако уредът се използва по начин, несъвместим с употребата му за домакински нужди , това може да намали живота на уреда и да
анулира гаранцията на производителя. Всяка повреда на уреда или друга повреда, или загуба произтичаща от използване, което не е в съответствие с използването на уреда за домашни цели (дори ако се намира домашна среда ), не се приема
от производителя, което е в
пълно съответствие със закона.
! Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и повече, и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на оп ит и познания, само ако се наблюдават
или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и да разбират опасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца.
! Децата трябва да бъдат
наблюдавани за да се уверите, че не играят с уреда.
! Децата на по-малко от 3
години трябва да се държат далеч от уреда, и да се наблюдават непрекъснато.
!
Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен от производителя, неговият сервиз или квалифициран техник.
! За свързване на уреда с
вода, използвайте само комплекта маркучи доставен с уреда.(Не използвайте стар комплект маркучи за връзка).
! Налаягането на водата трябва
да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
!
Уверете се,че килима не пречи на основата на машината и отворите и за вентилация.
! След инсталирането уреда
трябва да се постави така, че контакта му да е достъпен.
! Максималният капацитет на
натоварване на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
Page 5
5
!
За да се консултирате с продуктовият етикет се обърнете към website на производителя.
! Техническите данни (напрежение
на захранването и входяща мощност) са посочени върху табелката с данни на уреда.
! Уверете се , че електрическата
система е заземена, съответства на всички приложими закони и че електрическият контакт е съвместим с щепсела на уреда. В противен случай се обърнете за помощ към професионалист.
! Не се препоръчва употребата
на преобразуватели, разклонители или удължители.
! Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда от контакта и спрете захранването му с вода.
! Уверете се , че електрическата ви
система е заземена. В противен случай, потърсете квалифицирана професионална помощ.
!
Моля, не използвайте преобразуватели, разклонители и удължители.
! За да изключите машината
от контакта, не дърпайте захранващият кабел или уреда.
! Уверете се, че няма вода в
барабана преди да отворите люка.
! Не излагайте пералната машина
на дъжд , директна слънчева светлина или природните стихии.
!
При местене не вдигайте пералната машина за копчетата или чекмеджето за препарат; по време на транспортиране, никога не поставяйте машината върху люка. Препоръчваме ви двама души да повдигат машината.
! В случай на дефект и/или
неизправност, изключете уреда , затворете водната връзка и не започвайте да поправяте уреда веднага. Свържете се с оторизираният ни сервизен център и използвайте само оригинални резервни части. Не изпълненото на тези инструкции може да застраши безопасността на уреда.
Електрическо свързване и инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ: водата може да достигне до висока температура, по време на процеса на пране.
Page 6
6
2. ИНСТАЛИРАНЕ
! Развийте двата или четирите
винта (A) на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки (B) както е показано на
фигура 1.
! Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с инструкциите.
!
Ако пералната машина е за вграждане, след като освободите маркуча, развийте трите или четирите винта (A) и махнете подложките (B).
! При някои моде л и още една
подложка ще падне вътре в машината: наклонете машината напред за я махнете. Запълнете дупките в приложените тапи.
! Поставете "polionda" препазно
покритие под машината долната част), както е показано на фигура 2 (според модела, разгледайте вариант А, B или C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните материали, далече от деца.
При някои модели тази операция не е необходима, защтото "polionda" покритието вече е поставено под машината
(в долната част).
Page 7
7
! Свържете маркуча към захранващото
кранче (фиг. 3) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи).
! Някои модели може да включват една
или повече от следните функции:
! HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и студена вода за по -висока енергийна
ефективност. Свържете сивия т маркуч към връзката за студена вода
и червената тръба към връзката за топла вода. Машината може да бъде свързана и само към студена вода: в този случай, някои програми могат да стартират няколко минути по-късно.
! AQUASTOP (фиг. 5):
устройството се намира на захранващата с вода тръба и е предназначено да спре теч на вода; в този случай, червен маркер ще се появи на прозореца “A” и тръбата трябва да бъде сменена.За да развиете гайката, натиснете заключващото устройство "B".
! AQUAPROTECT ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
В случай на водни течове от основната вътрешна тръба "A", прозра чн а т а външна тръба "B" ще задържи водата, за да се позволи на цикъла на пране, за да се изпълни. След кра я на прането се обърнете към оторизираният сервизен център за да смени захранващата тръба.
! Поставете пералнята до стената, като
внимавата де не притиснете или повредите изходящата тръба. Присъединете тръбата към отводнителен канал
който трябва да е
вис
очина поне 50 см с диаметър по-голям
от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Водни връзки
Позициониране
Page 8
8
! Нивелирайте уреда като използвате
крачетата, както е показано на фигура 8: a
.
завъртете гайката по-посока на часовниковата
стрелка за да освободите винта;
b. завъртете крачето нагоре надолу, за
да нивелирате машината;
c
. заключете крачето на позицията като
завъртите гайката обратно на часовниковата стрелка докато опре на дъното на машината.
! Включете уреда в контакта.
A
B
C
8
Чекмеджето за препарат е разделено на 3 отделения както е показно на фигура 9:
!
отделеине "1": перилния препарат за предпране.;
! отделеине : е за специални
добавки, омекотители за дрехи, ароматизатори, изсветлители и др.;
! отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране.
В НЯКОИ МОДЕЛИ е включен и контейнер за течен препарат (фиг.10). За да го
използвате трябва да бъде поставен в отделение "2" на чекмеджето. Това осигурява попадането на течния перилен препарат в барабана в точния етап от цикъла на изпиране. Контейнера може да се използва за препарати за избелване на дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".
ВНИМАНИЕ: Свържете се с оторизираният ни сервиз ако се наложи смяна на захранващият кабел.
Чекмедже за препарат
ВНИМАНИЕ: Само при използване на течни препарати; пералната машина е настроена да дозира препаратите за всеки цикъл до последното изплакване.
ВНИМАНИЕ: Някои препарати не са предназначени за поставяне в диспенсера (чекмеджето за препарати),но те се продават със собтсвен диспенсер, която се поставя директно в барабана.
ВНИМАНИЕ: Дефекти причинени от неправилна инсталация на уреда не се покриват от гаранцията на производителя.
Page 9
9
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ: когато сортирате прането се уверете че:
- ст
е махнали от прането метални предмети
като шноли, карфици, монети и др.;
- калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел;
- кукичките на пердетата да са махнати.
- прочете внимателно етикетите за пране на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, използвайки специфични препарати.
! Когато перете одеяла, покривки за легла
или тежки д рехи, ви препоръчваме да избягвате центрофугиране.
!
При пране на вълна се уверете, че изделието може да се пере в машина. Вижте етикета за тъкани.
Ръководство з
а екологично и икономично
ползване на вашият уред.
Максимализиране р
азмера на прането.
! За да постигнете оптимален разход на
енергия, вода, препарат и време заредете машината с целият и ка
пацитет. Пестите до 50% енергия при пране с пълна машина, вместо пране на 2 пъти с наполовина пълна машина.
Имате ли нужда от предпране?
! Само при силно замърсено пране!
СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5 до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ предпране (предварително изпиране) при нормално замърсено пране.
Необходимо л
и е пране на висока
температура?
! Третирайте петната с препарат против
петна или накиснете упоритите петна
преди пране за д а намалите използването на машината с програми на висока температура. Пестите до 50% е нергия използвайки програми за пране до 60°C.
Преди да използвате програма за сушене (ПЕРАЛНА МАШИНА С Ъ С С У ШИЛНЯ)
!
СПЕСТЕТЕ енергия и време, като изберете висока скорост на центрофугиране, за да се намали съдържанието на вода в прането, преди да използвате програма за сушене.
Следвайте бързото ръководство с препоръка за използване на перилните
препарати на различните температури.
Във всеки случай, винаги четете инструкциите на перилните препарати за правилно им използване и дозиране.
Съвети за пълнене
Полезни предложения за използване
Когато перете силно замърсено бяло пране ви препоръчваме да използвате програма памук на 60°C или повече и прах за пране ( усилен )
съдържащ избелващи агенти, така че на средна/висока температура да даде отлични резултати.
При пране между 40°C и 60°C
използваният препарат трябва да е подходящ за типа тъкан и нивото на замърсяване. Нормалните прахове са подходящи за бели или цветни силно замърсени тъкани, докато течните препарати или „запазващи цвета“ прахове са подходящи за цветни слабо замърсени тъкани.
За пране на температура под 40°C
ви препоръчваме да използвате течни препарати, на които е написано, че са подходящи за използва не при пране на ниска температура.
За пране на вълна или коприна
използвайте само препарати предназначени специално за тези тъкани.
Page 10
10
4. ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ
За почистване на външното покритие на машината използвайте влажна кърпа, не използвайте абразиви, спирт и /или разтворители. Пералната машина не изисква много под дръжка: п очистване отделенията на чекмеджето и филтъра; по долу са описани няколко съвета как да се мести машината и какво да се прави ако не се използва дълго време
!
Препоръчваме ви да почиствате че
кмеджето за да избегнете натрупване на
препарат и остатъчни вещества.
! За да направите това извадете
чекмеджето, почистете с вода и го поставете обратно.
! Машината е снабдена със специален
филтър за задържане чужди частици, които могат да заседнат в дренажа, като монети, копчета и др.
!
САМО ЗА НЯКОИ МОДЕЛИ: издърпайте ма
ркуча, свалете стопера и изцедете
водата от контейнера.
! Преди да развиете филтъра ви
препоръчваме да сложите абсорбираща кърпа под него за да запазите пода сух.
! Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка, докато застане във вертикална позиция.
! Извадете и почистете; след това го
сложете обратно като го завъртите по часовниковата стрелка.
! Повторете предишните стъпки в обратен
ред, за да сглобите всички части.
! Ако машината се съхранява за дълъг
период, в който няма да се използва в неотоплено помещение, източете цялата вода то тръбите.
! Изключете машината от контакта.
! Откачете отводнителния маркуч от
скобата и наклонете над купата, докато изтече цялата вода.
! Закрепете дренажната тръба към
машината, когато приключите.
Почистване на чекмеджето за препарат
Почиствана на филтъра
Препоръки при премествания или дълги периоди, в които машината няма да се използва
Page 11
11
5. АВАРИЙНО ОТВАРЯНЕ
Ако вратата е заключена поради спиране на електрозахранването или в резултат от повреда, тя може да бъде отворена в съответствие със следната процедура за аварийно отваряне:
1. Из
ключете щепсела на машината от
захранващия контакт.
2. Ув
ерете се, че нивото на водата е под вратата, преди да го отворите, за да избегнете наводнение. В противен случай източете водата през маркуча и я съберете в кофа.
3. Из
вадете отделението за перилен препарат (фиг. 1).
4. Ни
велирайте с отвертка или подобен
инструмент, както е показано на фиг. 2, за работа с авари й н о т о устройство. Извършете същата процедура 2 пъти, след това отворете вратата.
Page 12
12
6. WI-FI
Този уред е оборудван с Wi-Fi
технология, която ви дава възможност да го контролират дистанционно чрез приложение App, благодарение на Wi-Fi функция.
СВЪРЗВАНЕ НА М
АШИАТА (КЪМ APP)
!
Свалете приложението Candy simply-Fi на
вашето устройство.
! Отварете приложението, създайте си
профил и се свържете с уреда следвайки инструкциите на дисплея на устройството или "Бързото
ръководство" идващо с машината.
АКТИВИРАНЕ Н
А ДИСТАНЦИОНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА МАШИНАТА (ПРЕЗ ПРИЛОЖЕНИЕТО APP)
След като сте свързали машината веднъж, всеки път когато искате да я управлявате дистанционно през пирложенито първо трябва да заредите парнето и препарата, да затворите вратата на машината и да изберете на програматора Wi-Fi. От този момнет нататък Вие можете да управлявате машината през команди от приложението.
Приложението Candy simply-Fi е налично за устройства, работещи и с Android и с IOS, както таблети така и смартфони.
Научете всички подробности за функциите на Wi-Fi работейки с приложенито App в демонстрационнен режим.
Page 13
13
7. КРАТКО РЪКОВОДСТВО
A
Бутон ON/OFF
Б
SMART RING (пръстен за избиране на ПРОГРАМИ/ОПЦИИ)
В
Бутона START/PAUSE
Г
Бутон SET/CONFIRM
Д
Зона OPTION
Е
Бутон с функция УВЕЛИЧАВАНЕ
Ж
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОН
З
ДИСПЛЕЙ
И
Позиция Wi-Fi/Индикаторна лампа Wi-Fi
Й
Зона PROGRAMME
Избор на програма
изберете програма на сушене.
Техническа информация
ЗА УПОТРЕБА
Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране.
Включете уреда и изберете програма.Задайте настройките на изпиране, ако
е необходимо и изберете желаните опции
.
СУШЕНЕ (само за ПЕРАЛНА МАШИНА СЪ Ако желаете цикълът на сушене да започне автоматично след изпиране, трябва да изберете желаната програма за пране и да зададете цикъла на сушене от бутона "SET". Или можете да изчакате края на програмата за пране и след това да
С СУШИЛНЯ)
8. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за
да стартирате програмата.
В края на програмата на екрана ще се
изпише "КРАЙ".
Изключете пералната машина.
За всек таблицата с програми и следвайте последователността както е посочено.
Налягане на
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa
Центрофуга
виж табелката
Консумирана м предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката
и тип пране погледнете
водата:
(обр.)
ощност / мощност на
Page 14
14
! За включване и изключване на уреда,
натиснете бутона ON/OFF.
На
стройка на езика
! След като свържете устройството към
мрежата и го включите, завъртете "SMART RING", за да изведет е наличните езици.
! Изберете желания език, като
завъртите "SMART RING" отново и потвърдите с натискане на "SET" (задаване). От сега нататък можете да избирате и стартирате програми.
Промяна на зададения език
Ако и
скате да промените настройката
на езика, трябва да натиснете бутона "SET" (за да в ан е) за ок ол о 5 секунди. Приветственото съобщение ще се покаже на дисплея и чрез завъртане на "SMART RING" ще можете да изберете нов език.
! След включване на уреда, завъртете
“SMART RING” иконите за програмите ще светнат и дисплеят ще покаже описанието и съответните параметри.
! За стартиране на избрания цикъл
с пред варително зададените параметри, натиснете START/PAUSE
.
! Ако и збраната програма трябва да
бъде променена, натиснете “SET” и завъртете “SMART RING” към иконата на избраната опция, след това натиснете “SET” отново.
! Завъртайки “SMART RING” можете да
покажете възможните избори за настроената опция . За да потвърдите натиснете “SET”, след тов а натиснете START/PAUSE за да стартирате цикъла или да повторите операцията за други опции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не докосвайте дисплея, докато включвате щепсела в контакта, защото по време на първите секунди, машината се самокалибрира, което може да бъде прекъснато: ако това се случи машината може да не работи правилно. В този случай изключете щепсела от контакта и повторете операцията.
Бутон ON/OFF
В края на цикъла, не забравите да изключите уреда с бутона ON/OFF, да изключите щепсела от контакта и да затворите крана за водата.
Първоначално стартиране
Този процес ще нулира всички запазени настройки.
SMART RING (пръстен за избиране на ПРОГРАМИ/ ОПЦИИ)
Ако уредът бъде включен отново, ще бъде показана последната програма, като са запаметени последно зададените стойности.
Само опциите, съвместими със зададената програма могат да бъдат избрани.
За да отмените избора на програма, завъртете "SMART RING" до програмната зона и натиснете "SET"
(задаване).
Page 15
15
! Натиснете за стартиране на цикъла на
настройка.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПР
АНЕТО
! Когато е избрана програма дисплея
автоматично ще покаже максималната продължителност на цикъла на пране
,
ко
ето може да варира, в зависимост от
избраните опции.
! След като започне програмата вие ще
бъдете постоянно информиран за оставащото време до края на изпирането.
! Уредът изчислява времето до края на
избраната програма на базата на стандартно натоварване, като по време на прането уреда коригира времето според размера и състава на прането.
ДОБАВЯНЕ И
ЛИ ИЗВАЖДАНЕ НА ДРЕХИ СЛЕД КАТО ПРОГРАМАТА Е СТАРТИРАНА (ПАУЗА)
! Натиснете START/PAUSE (дисплеят
показва PAUSE).
! След добавянето или изваждането на
дрехи, затворете вратата и натиснете START/PAUSE (програмата ще стартира от мястото, където е прекъснала).
ОТМЯНА НА НАСТРОЕНАТА ПРОГРАМА
! За отмяна на програмата, натиснете
бутона ON/OFF за около 2 секунди, докато дисплеят се изключи.
- ИЗ
БОР НА ТЕМПЕРАТУРА
! Чрез тази опция можете да сменяте
температурата на циклите на пране.
- ИЗ
БОР НА ОБОРОТИ
! Чрез тази опция можете да намалите
максималните оборотите за зададената програма, докато бъда т напълно изключени.
! Ако на стикера няма инструкции,
можете да зададете максималните обороти за програмата.
Когато програмата работи, на дисплея ще се покаже времето, което остава. При завъртане на “SMART RING”ще се покаже цялата информация за цикъла.
Бутона START/PAUSE
Затворете вратата ПРЕДИ да натиснете бутона START/PAUSE.
След стартиране на пералнята, трябва да изчакате няколко секунди,
преди уредът да стартира
програмата.
Уверете се, че нивото на водата е под капака, преди да го отворите, за да избегнете наводнение.
Зона OPTION
Опциите трябва да се избират
преди
натискането на бутона START/PAUSE.
За да избегнете повреда на тъканите, не е възможно да повишавате температурата над максималната стойност, зададена за всяка програма.
За да избегнете повреда на тъканите, не е възможно да повишавате оборотите над максимума, зададен за всяка програма.
Page 16
16
! Възможно е да променяте оборотите
по всяко време, без да превключвате машината на PAUSE.
- ЗА
БАВЕН СТАРТ
! Чрез тази опция можете да стартирате
цикъла на пране.
! С избиране на съответната икона чрез
бутона “SET” можете да зададете забавяне от 1 час до макс. 24 часа
.
! Потвърдете натискането на бутона
“SET”
.
! Натиснете START/PAUSE за
стартиране на отброяването в края на което програмата ще стартира автоматично.
! Забавеният старт може да бъде отменен,
чрез натискане на бутона ON/OFF за около 2 секунди, докато дисплеят изгасне.
- ПА
РА
! Чрез тази опция можете да добавите
специфично третиране с пара към някои цикли на пране (виж таблицата с програми).
! Функцията с пара улеснява сгъването
и съкращава времето за гладене.
! Влакната се регенерират и освежават,
премахват се всички миризми от платовете.
! Специалната обработка с пара е
разработена за всяка програма за гарантиране на максимална ефективност при прането в зависимост от материите и цветовете на платовете.
! Чрез активиране на функцията
“ZOOM” чрез специалния бутон, всеки плат може да бъде изпран за по-малко от 59 минути в програмите, които я включват (виж таблицата с програми) при гарантирана производителност на прането.
! С изключителната система “Mix Power
Jet+” препаратът се впръсква и
незабавно се активира в плата, което гарантира дълбоко изпиране.
Настройка ПР
ЕДИ избиране на една
или повече опции
! След избирането на програмата,
натиснете “ZOOM” за активиране на функцията. Дисплеят показва новата информация за цикъла.
!
Опциите на програмата могат да бъдат променени само в съответствие с новата дължина на програмата.
!
Натиснете START/PAUSE за стартиране на
прането.
Настройка СЛ
ЕД избиране на една или
повече опции
! Натиснете “ZOOM” за активиране на
функцията. Дисплеят показва новата информация за цикъла.
Предозиране на перилния препарат може да причини прекомерно образуване на пяна . Ако машината открие наличието на прекомерна пяна, тя може да изключи фазата на центрофугиране или да удължи продължителността на програмата и да увеличи консумацията на вода.
Машината е оборудвана със специално електронно устройство, което предотвратява цикъла на центрофугиране, ако натоварването е небалансирано. Това намалява вибрацията,
подобрява намаляването
на шума
и удължава живота на
пералнята.
Бутон с функция УВЕЛИЧАВАНЕ
Page 17
17
! Предишно зададените опции ще
бъдат активирани автоматично за новата дължина на програмата, а НЕсъвместимите ще бъдат отменени. Предишно зададената температура и степени на оборотите няма да бъдат превишени за защита на палта и за получаване на най-добрия резултат при изпиране за най-кратко време.
!
Натиснете START/PAUSE за стартиране на
прането.
! За деактивиране на функцията,
натиснете “ZOOM” отново (предварително зададените опции ще бъдат нулирани).
! Едновременното натискане на
бутоните “SET” и “ZOOM” за 3
секунди може да заключи бутоните. По този начин може да избегнете неволни или случайни промени.
! Заключването на бутона може да бъде
отменено просто чрез натискане на двата бутона за активиране и изключване на уреда.
В с
лучай на спиране на електрозахранването, докато пералнята работи, специална памет ще запише настройкат а и когато електрозахранването бъде възстановено, машината ще продължи, откъдето е спряла.
В допълнение, функцията “ZOOM” може да бъде активирана в рамките на 15 секунди от стартирането на цикъла на изпиране.
В допълнение, функцията “ZOOM” може да бъде активирана в рамките на 15 секунди от стартирането на цикъла на изпиране.
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОН
Page 18
18
ПРОГРАМА
1)
2)
(MAX.)
2
1
(MAX.)
(вж. контролния панел)
Standard*
Standard*
Standard*
Standard*
2
1
ПАМУК СИЛНА
3) 7 3 8
3,5 9 4
10
4,5
90°
( )
ПАМУК **
3) 7 3 8
3,5 9 4
10
4,5
60°
( )
СИНТЕТИКА
И ЦВЕТНО
3)
3,5 2 4
2,5
4,5
2,5 5 3
40°
( )
ВЪЛНА
1 1 2 2 2 2 2
2
40°
ДЕЛИКАТНА
3)
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
ПЕРФЕКТНО
20°
3)
4,5 3 5,5
3,5 6 4
6,5
4,5
20°
ИЗПЛАКВАНЕ
- - - - - - -
-
-
ИЗПОМПВАНЕ И ЦЕНРОФУГА
- - - - - - -
-
-
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да се даде възможност за дистанционно управление чрез приложението App (чрез Wi-Fi).
Таблица с програми
Page 19
19
Моля прочетете тези инструкции:
1) Максималният капацитет на
натоварване на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
2) Сл
ед като изберете програма, на екрана се посочва препоръчителната температура, която може да бъде понижена (ако позволява) чрез задаване на опцията ТЕ МП ЕРАТ УРА от бутона "SET". Въпреки това, не е възможно да повишите опцията над максималната посочена стойност.
3) На
лична фунция пара.
* Стандартна програма (без опция
"ZOOM").
(
) Опцията "Предпране" е налична само
при избор на програмата от Приложението.
(Само за модели с отделение за
течен препарат)
Когато само няколко от дрехите имат петна, които изискват третиране с избелващ препарат, предварителното премахване на петна може да бъде извършено в пералната машина.
Поставете препарата в контейнера за избелващи течни препарати, който е в улея маркиран с "2" в чекмеджето за перилни препарати и изберете специалната програма ИЗПЛАКВАНЕ. Когато фазата приключи, изключете уреда, добавете останалите дрехи и продължете с нормално пране с подходяща програма.
** СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ ЗА ПАМУК СПОРЕД (EU) No 1015/2010 и
No1061/2010.
ПРОГРАМА З
А ПАМУК С
ТЕМПЕРАТУРА 60°C ПРОГРАМА З
А ПАМУК С
ТЕМПЕРАТУРА 40°C
Тези програми са подходящи за изпиране на нормално замърсено памучно пране и са най-ефективните програми по отношение комбиниран разход на вода и енергия за изпиране на памучни дрехи. Тези програми отговарят на температурата посочена на етикетите на дрехите и действителната температура на водата може леко да се различава.
Page 20
20
За да изперете различни типове платове и различна степен на замърсяване пералната машина има специфични програми, които да посрещнат всички нужди на прането.(вижте таблицата).
ПАМУК
СИЛНА
Направена е за перфектно изпиране. Последната центрофуга е на максимални обороти, даващо по-ефикасно отстраняване.
ПАМУК
Таз
и програма е подходяща за пране на нормално замърсено памучно пране и е най ­ефективната програма за пране на памучни тъкани, от гледна точна на консумация на енергия и вода.
СИНТЕТИКА
И ЦВЕТНО
Тази програма позволява прането на дрехи от различни тъкани, тип и цвят заедно. Движението на ротацията на барабана и нивото на водата са оптимизирани, както по време на пране, така и през фазата на изплакване. Правилната центрофуга намалява образуването на гънки по тъканите. Благодарение на технологията "Mix Power Jet+" е възможно пълна оптимизация по време на пране.
ВЪЛНА
Таз
и програма е предназаначена за вълнени тъкани, които могат да се перат в перална машина или за изделия, които се перат на ръка.
ДЕЛИКАТНА
Това е нов цикъл на изпиране, Специално препоръчан за много деликатни тъкани. Циклите на изпиране и плакнене се извършват с по -високи нива на водата за по-добри резултати.
ПЕРФЕКТНО
20°
Тази иновативна технология "Mix Power Jet+", ви позвол ява п ране на памук,
синтетика и смесени тъкани при 20°C с резултати, които са сравними с пране при 40°C. Консумацията на тази програма е около 50% по -малко в сравнение с стандартните програми н а 40°C пране на памук. Препоръчително е зараждането на пералната машина да е 2/3 от максималният и капацитет.
ИЗПЛАКВАНЕ
Таз
и програма извършва 3 изплаквания с междинно центрофугиране (които могат да бъдат намалени или изключва с помощта на съответния бутон). Т я се използва за изплакване на всякакъв вид плат, например след пране на ръка.
ИЗПОМПВАНЕ
И ЦЕНРОФУГА
Програмата изпълнява източването и максимално центрофугиране. Центрофугирането може да се премахне или намали с опцията ЦЕНТРОФУГА от бутона "SET".
Wi-Fi
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да се даде възможно ст за дистанционно управление чрез приложението App (чрез Wi-Fi). Така стартирането на програмите щ е се котролира чрез команди от приложението.
Избор на програми
ВНИМАНИЕ:
Първото изпиране на нови цветни тъкани трябва да става по отделно.
В никакъв случай не смесвайте тъкани с неустойчиви цветове.
Page 21
21
9. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми.
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА
Грешка
Възможни причини и практически решения
E2 (с дисплей) 2 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не се пълни с вода.
Уверете се, че кранът на водата е отворен.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прег ънат или усукан.
Отводнителната тръба не е монтирана на правилната височина (вж. раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на пералната машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не е запушен.
E3 (с дисплей) 3 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не източва вода.
Уверете се, че филтърът не е запушен.
Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) 4 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Има прекалено много пяна и/или вода.
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
E7 (с дисплей) 7 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Проблеми с вратата.
Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на врата та.
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.
Друг код за грешка
Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център за обслужване на клиенти.
!
Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример: Error 2 (Грешка 2) = E2).
!
Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример: Error 2 (Грешка 2) = дв е премигв ания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).
Page 22
22
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Възможни причини и практически решения
Пералната машина не работи/стартира
Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
Уверете се, че ел. захранването е включено.
Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода до машината
Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.
Пералната машина не центрофугира
Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина може да:
Опита да балансира товара, като намали времето на центрофуга.
Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на вибрациите и шума.
Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е бала нсиран. Ако не – развържете заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте програмата.
Това може да се дължи на ф акта, че водата не е била напълно изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / шум по време на центрофуга
Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост, регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти, копчета и т.н.).
Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или механични неизправности в продук та, в следствие на дейст вие или бездействие на производителя.
Ако се установи, че повреда та е причинена от външни фактори, или в следствие на неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.
Page 23
23
Използването на екологични детергенти без фосфати може да доведе до следните
резултати:
- от
ичане на мътна вода при
изплакване: Този ефект се дължи на
препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване.
- на
личието на бял прах (зеолити)
върху дрехите след цикъла на изпиране. Това не се отлага в тъканите и не променя цветовете.
- пяна въ
в водата при последното
изплакване: тава не показва слабо
изплакване.
- пяна
: Това се дължи на анионните
повърхностноактивни вещества, намиращи се в детергентите, които често е трудно да се отстранят от прането.
В този случай, не изплаквайте отново
за да отсраните този ефект: н яма да помогне.
Ако п
роблемът не може да бъде отстранен или се съмнявате в повреда на машината, незабавно се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти.
Винаги с
е препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти.
Поставяйки
и маркирайки този продукт, ние декларираме на наша отговорност, че той е в съотвествие със всички Европейски изисквания за безопастност, здравни и екологични норми.
Производителя,
не носи отговорност за каквито и да било печатни греш ки в книжката съпътсващта този продукт. Също така си запазва правото да прави всякакви промени в своите продукти, които счита за полезни, без да променят основните им характеристики.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Page 24
24
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ
Параметър
Спецификация
(Wi-Fi)
Спецификация
(Bluetooth)
Безжичен Стнадарт
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Честотна лента
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Mаксимална излъчвателна мощност
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Минимална чувствителност на пиремане
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
С това Candy Hoover Group ООД декларира че този уред маркиран с
е в съответствие с осн овните изисквания на директивата 2014/53 / ЕС.
За да получите копие от декларацията за съответствие, моля, свържете се с производителя на адрес: www.candy-group.com
Loading...