Candy BWD 596PH3 User Manual [ES]

Page 1
ES
Page 2
Muchas gracias por elegir una lavadora Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar toda su ropa de manera segura, incluso la ropa más delicada, todos los días.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Candy.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función imp
ortante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. IN
STALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
PUERTA DE CARGA
6. WI-FI
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. CICLO DE SECADO
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
2
Page 3
1. NORMAS DE SEGURIDAD
!
Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas
en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
!
Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
!
Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un técnico del Servicio de Atención al Cliente o una persona debidamente cualificada.
!
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
!
Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
! La parte final del ciclo de la
lavadora-secadora se realiza sin calor (ciclo de enfriado) con el objeto de que los tejidos recuperen una temperatura que evite que se dañen.
3
Page 4
!
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
! La lavadora-secadora no se puede
colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se encuentre en el lado contrario al de la lavadora-secadora de forma que impida la apertura total de la puerta de la lavadora-secadora.
!
La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control).
! En esta lavadora-secadora no
se pueden utilizar productos químicos industriales de limpieza.
!
Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado.
!
Las prendas que contengan manchas de aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y quita-cera han de lavarse en agua caliente con extra de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora.
! Piezas lavables tales como
gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, artículos engomados y prendas o almohadas con látex no deberían secarse en la lavadora-secadora.
! Los suavizantes o productos
similares han de utilizarse como se especifique en las instrucciones de los mismos.
!
Los artículos que contienen hidrocarburos pueden incendiarse de forma espontánea, especialmente cuando están expuestos a fuentes de calor elevado como la que se genera dentro de la lavadora­secadora. Los artículos aumentan de temperatura, lo que provoca una oxidación de los hidrocarburos, oxidación que a su vez genera más calor todavía. Si el calor no tiene una vía de escape puede que los artículos con hidrocarburos se calienten tanto que combustionen. Si este tipo de artículos se apilan, amontonan o se ponen todos juntos no dejan que el calor se disipe y ello puede hacer que combustionen.
!
Si es inevitable utilizar la secadora con tejidos que contengan aceite vegetal o de girasol o que contengan residuos de productos capilares, ha de tener en cuenta primero han de lavarse en agua caliente con extra de detergente – esto reducirá los
ATENCIÓN: No detenga la lavadora­secadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe.
4
Page 5
riesgos que entrañan este tipo de tejidos, aunque no los eliminará.
! Retire todos los objetos de los
bolsillos, como por ejemplo mecheros y cerillas.
! Para consultar la ficha del producto,
visitar la web del fabricante.
! Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto.
! Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. También puede pedir asistencia profesional cualificada.
! Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples enchufes o alargadores.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
!
Asegurarse de que no quede agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
!
Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad
ATENCIÓN: el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
5
Page 6
2. INSTALACIÓN
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
!
En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre.
! Coloca la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelo, considerar versión A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.
En algunos modelos no será necesario realizar esta operación, debido a que la lámina de "polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.
6
Page 7
! Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas).
! Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
! La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexión a la red de agua
Instalación
7
Page 8
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
A
B
C
8
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
ATENCIÓN: si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Cubeta para detergente
ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN: Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor.
ATENCIÓN: Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.
8
Page 9
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
! Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Cómo usar su lavadora de forma res
petuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe selecci
onar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando el programa de lavado a 60ºC se puede ahorrar hasta un 50% de energía.
Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS)
!
AHORRE energía y tiempo seleccionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado.
A c
ontinuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Sugerencias útiles para el usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros.
9
Page 10
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe.
! SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga
el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora. ! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
10
Page 11
5. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE
CARGA
Si la puerta de carga permaneciera bloqueada debido a un corte de corriente o debido a una avería, se podrá abrir mediante el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:
1. Desenchufe la máquina de la toma de
corriente.
2. Compruebe que el nivel de agua esté
por debajo de la puerta de carga antes de abrirla, para evitar inundaciones. De lo contrario, vacíe el agua en exceso por medio de la manguera de drenaje, recogiéndola en un cubo.
3. Extraiga el cajón para el detergente (fig. 1).
4. Haciendo palanca con un destornillador
o una
herramienta parecida, como se
indica en la figura 2, accione el dispositivo de emergencia. Realice el procedimiento 2 veces y después abra la puerta de carga.
11
Page 12
6. WI-FI
Este electrodoméstico está equipado con la tecnología WI-FI, la cual permite controlarlo remotamente a través de una App, gracias a su función Wi-Fi.
ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO (EN LA APP)
! Descarga la APP Candy simply-Fi en tu
dispositivo.
! Abre la App, crea un perfil de usuario y
asocia el electrodoméstico siguiendo las instrucciones del dispositivo o de la "Guía
Rápida", adjunta con tu electrodoméstico.
ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO (A TRA
VÉS DE LA APP)
Después de la asociación de tu electrodoméstico, cada vez que se desee utilizarlo de forma remota a través de la App, primero se debe introducir la colada, el detergente, cerrar la puerta y seleccionar la posición Wi-Fi en el panel de mandos de tu electrodoméstico. A partir de este momento, ya se pueden emplear los comandos de la App.
La App de Candy simply-Fi está disponible en dispositivos con sistema Android & iOS, tanto para tablets como smartphones.
Consigue todos los detalles de las funciones Wi-Fi navegando en la App en modo DEMO.
12
Page 13
7. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
! Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
! Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones requeridas.
! Pulsa el botón INICIO/PAUSA para
comenzar el ciclo.
! Al final del programa, el mensaje "FIN"
aparecerá en el display.
! Apaga la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar la
tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min
0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
A
Tecla ON/OFF
B
SMART RING (corona de selección
C
Tecla INICIO/PAUSA
D
Tecla AJUSTES/CONFIRMAR
E
Área OPCIONES
F
Programa/opción VAPOR
G
Programa/opción SELECCIÓN SECADO
H
Tecla función ZOOM
D+H
BLOQUEO INFANTIL
I
PANTALLA
L
Posición Wi-Fi/Testigo Wi-Fi
M
Área PROGRAMAS
Selección de programas
SECAR (solo LAVASECADORAS) Si quieres que el ciclo de secado comience automáticamente después del lavado, selecciona el programa de lavado requerido y el ciclo de secado con el botón "SET". También puedes seleccionar el programa de secado al finalizar el lavado.
Datos técnicos
13
Page 14
! Para encender y apagar el aparato, pulse
la tecla ON/OFF.
Ajustes de idioma
! Tras conectar la lavadora a la red y
encenderla, gira el "SMART RING" para mostrar los idiomas disponibles.
! Selecciona el idioma deseado girando el
"SMART RING" de nuevo y confirma pulsando "SET". Desde ahora, ya puedes seleccionar e iniciar programas.
Cambia el idioma predefinido
Si quieres cambiar el idioma predefinido debes
pulsar el botón "SET" durante
5 segundos aproximadamente. El mensaje de bienvenida aparecerá en el display, y girando el "SMART RING" podrás elegir un nuevo idioma.
! Tras encender el aparato, girando el
"SMART RING" se encenderán los iconos correspondientes a los programas, mostrando en la pantalla la descripción y sus parámetros.
! Para que comience el ciclo seleccionado
con los parámetros preajustados, pulse INICIO/PAUSA.
! Si desea modificar el programa elegido,
pulse "SET" y gire el "SMART RING" en correspondencia del icono de la opción deseada y pulse de nuevo "SET".
! Girando el "SMART RING", se podrán
ver las alternativas disponibles para la opción seleccionada. Para confirmar, pulse "SET", a continuación pulse INICIO/PAUSA para comenzar el ciclo o repita la operación para las otras opciones.
ATENCIÓN: No toque la pantalla al conectar el enchufe. La máquina, en los primeros segundos, lleva a cabo una autocalibración
que podría detenerse:
si esto sucede, la
máquina podría no funcionar de manera óptima. En tal caso, desconecte el enchufe y repita la operación.
Tecla ON/OFF
Al final del ciclo, recuerde apagar el aparato con la tecla ON/OFF, desconectar el enchufe y cerrar la llave del agua.
Inicio por primera vez
A través de este procedimiento todos los ajustes guardados serán cancelados.
SMART RING (corona de selección PROGRAMAS/OPCIONES)
En el siguiente encendido, se propondrá el último programa ejecutado, manteniendo en la memoria los ajustes previamente configurados.
Solo se pueden seleccionar las opciones compatibles con el programa elegido.
Para cancelar la selección de programa, gira el "SMART RING" al área de programa y pulsa "SET".
Mientras se ejecuta el programa, en la pantalla
se mostrará el tiempo restante. Girando el "SMART RING", se mostrará la información del ciclo.
14
Page 15
! Pulse para iniciar el ciclo programado.
DURACIÓN CICLO
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
AÑADIR O QUITAR PRENDAS DESPUÉS DEL
INICIO DEL PROGRAMA (PAUSA)
! Pulse INICIO/PAUSA (en la pantalla se
visualizará el mensaje PAUSA).
! Después de haber añadido o quitado
prendas, cierre la puerta de carga y pulse
INICIO/PAUSA (el programa volverá a
ejecutarse desde el punto en que se
quedó).
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA CONFI
GURADO
! Para anular el programa, mantenga
pulsada la tecla ON/OFF durante unos 2
segundos hasta que se apague la
pantalla.
- TEMPERATURA
! Esta opción permite cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
- CE
NTRIFUGADO
! Con esta opción se puede reducir la
máxima velocidad de centrifugado posible para el programa seleccionado, hasta su completa exclusión.
! Si la etiqueta no muestra ninguna
indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad establecida por el programa.
! Se puede modificar la velocidad de
centrifugado en cualquier momento, incluso sin poner la máquina en PAUSA.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la puerta de carga ANTES de pulsar la tecla INICIO/PAUSA.
Después de haber iniciado la lavadora, habrá que esperar unos segundos
hasta que la máquina
comience el programa.
Compruebe que el nivel de agua esté por debajo de la puerta de carga antes de abrirla, para evitar inundaciones.
Área OPCIONES
Las opciones deben seleccionarse antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA.
Para no dañar los tejidos, no se puede aumentar la temperatura más allá del valor máximo establecido para cada programa.
Para no dañar los tejidos, no se puede aumentar la velocidad más allá del valor
máximo establecido para cada
programa.
Si se pone demasiado detergente se puede ocasionar una excesiva formación de espuma. Si la lavadora detecta un exceso de espuma, puede impedir el centrifugado o prolongar la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
15
Page 16
- INICIO DIFERIDO
! Esta opción permite programar el inicio
del ciclo de lavado.
!
Seleccionando el icono correspondiente con la tecla "SET" se podrá programar un retardo de 1 hora hasta un máximo de 24 horas.
!
Confirme pulsando la tecla "SET".
!
Pulse INICIO/PAUSA para que comience el cómputo al final del cual se ejecutará automáticamente el programa.
! Se puede anular la puesta en marcha
retardada, manteniendo pulsada la tecla ON/OFF durante unos 2 segundos hasta que se apague la pantalla.
-
VAPOR
! Esta opción permite añadir a algunos
ciclos de lavado (véase la tabla programas) un tratamiento de vapor específico.
! La función vapor actúa sobre las prendas
mojadas disminuyendo las arrugas, lo que reduce el tiempo de planchado.
! Las fibras se regeneran y refrescan,
eliminando los malos olores de las prendas.
! Para cada programa se ha diseñado un
tratamiento de vapor específico para asegurar la máxima eficacia del lavado en función de los tejidos y colores de las prendas.
Iniciar función vapor como programa específ
ico:
! Girar el "SMART RING" directamente
hacia el icono correspondiente, en la fase de selección de programa, para iniciar uno de los tratamientos de vapor disponibles.
! Pulsa el botón "SET" y selecciona el
programa deseado a través de "SMART RING" (ver apartado programas para detalles).
! Confirma pulsando el botón "SET" de
nuevo.
! Inicio con el botón INICIO/PAUSA.
- SELECCIÓN SECADO
Ci
clo automático lavado/secado:
! Selecciona el programa de lavado según
el tipo de colada.
! Pulsa el botón "SET" y gira el "SMART
RING" en el icono de secado.
! Pulsa el botón "SET" para seleccionar el
nivel de secado disponible a través del "SMART RING".
! Confirma pulsando el botón "SET" de
nuevo.
! Inicio con el botón INICIO/PAUSA.
Al final del programa de lavado comenzará el
ciclo de secado seleccionado.
Si un programa de lavado no es compatible con la selección de secado automático, esta función no será activada.
El modelo está equipado con un dispositivo electrónico especial que impide que se ponga en marcha el centrifugado con cargas particularmente desequilibradas. Esto sirve para reducir las vibraciones y
el ruido,
protegiendo
la duración de la lavadora.
Si se excede el máximo de carga de secado de colada indicado en la tabla de programas, es posible que el resultado de secado no sea del todo satisfactorio.
16
Page 17
Solo función secado:
! Girar el "SMART RING" directamente
hacia el icono correspondiente, en la fase
de selección de programa, para iniciar
uno de los tratamientos de secado
disponibles.
! Pulsa el botón "SET" y selecciona a
través de "SMART RING" el programa
de secado más adecuado según los
tejidos (ver el apartado par más detalles).
! Pulsa el botón "SET" de nuevo para
confirmar y gira el "SMART RING" hacia
el nivel de secado deseado (excepto para
el ciclo de secado de lana)
! Confirma pulsando el botón "SET" de
nuevo.
! Inicio con el botón INICIO/PAUSA.
CANCELAR EL PROGRAMA DE SECADO
! Para cancelar el programa de secado en
funcionamiento, pulsa el botón "SET"
durante un segundo aproximadamente.
! Selecciona la opción a través del
"SMART RING" y confirma pulsando el
botón "SET" de nuevo
Con el fin de asegurar un correcto funcionamiento del aparato, se recomienda no interrumpir el ciclo de secado si no es totalmente necesario.
! Activando la función "ZOOM", por
medio de la tecla correspondiente, se
puede lavar cada tejido en menos de
59 minutos en los programas en los
que esté previsto (véase la tabla programas), garantizando el rendimiento de lavado.
! Con el exclusivo sistema "Mix Power
Jet+", se inyecta el detergente y se
activa inmediatamente en el corazón de los tejidos, lo que garantiza una limpieza profunda.
Ajustes ANTES de seleccionar una o varias opciones
! Después de haber seleccionado el
programa,
pulse "ZOOM" para activar la
función. En la pantalla se mostrará la nueva información del ciclo.
! Se podrán modificar las opciones del
programa solo de acuerdo con la nueva duración del programa.
! Pulse INICIO/PAUSA para que comience
el lavado.
Ajustes DESPUÉS de haber seleccionado una o varias opciones
! Pulse "ZOOM" para activar la función. En
la pantalla se mostrará la nueva información del ciclo.
! Las opciones previamente configuradas
se adaptarán automáticamente a la nueva duración del programa y las NO compatibles se anularán. No se rebasarán los niveles de temperatura y centrifugado previamente configurados para no dañar los tejidos y para los mejores resultados de lavado en un tiempo reducido.
! Pulse INICIO/PAUSA para que comience
el lavado.
! Para desactivar la función, pulse de
nuevo "ZOOM" (se restablecerán las opciones previamente configuradas).
ATENCIÓN: Tras cancelar el programa de secado, la fase de enfriamiento comenzará. Por favor, espere unos 10/20 minutos antes de abrir la puerta de la lavadora secadora.
Tecla función ZOOM
También se podrá activar la función "ZOOM" en 15 segundos después del inicio del ciclo de lavado.
17
Page 18
! Si se pulsan al mismo tiempo las teclas
"SET" y "ZOOM" durante unos 3 segundos se pueden bloquear las teclas. De esta manera, se puede evitar que se efectúen modificaciones no deseadas o accidentales.
! El bloqueo de las teclas puede
cancelarse simplemente pulsando de nuevo las dos teclas de activación o apagando el aparato.
Si se produjera un corte de corriente durante el funcionamiento de la lavadora, una memoria especial almacena los ajustes realizados y, al volver la corriente, la máquina se vuelve a poner en marcha desde el punto en que se detuvo.
También se podrá desactivar la función "ZOOM" en 15 segundos después del inicio del ciclo de lavado.
BLOQUEO INFANTIL
18
Page 19
PROGRAMA
1)
2)
(MAX.)
2
1
(MAX.)
(ver panel de control)
Standard*
2
1
ALGODÓN
RESISTENTE
3)
4)
8
3,5 9 4
10
4,5
90°
( )
ALGODÓN**
3)
4)
8
3,5 9 4
10
4,5
60°
( )
SINTÉTICOS Y
ROPA DE COLOR
3)
4)
4
2,5
4,5
2,5 5 3
40°
( )
LANA
2 2 2 2 2
2
40°
DELICADOS
3)
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
ACLARADO
- - - - -
-
-
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
- - - - -
-
-
VAPOR
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
ALGODÓN
5 - 6 - 6
-
-
MIXTOS
4 - 4,5 - 5
-
-
LANA
1 - 1 - 1
-
-
Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a través de la App (vía Wi-Fi).
Tabla de programas
19
Page 20
Por favor lea estas notas:
1) La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de control).
2) Cuando un programa es seleccionado,
en
el display se muestra la temperatura de lavado recomendada, que puede ser reducida (en algunos casos) ajustando la opción TEMPERATURA con el botón "SET". Sin embargo, no es posible aumentar la temperatura más allá de los parámetros establecidos.
3) Función de vapor disponible.
4) Programas de secado automático.
* Programa estándar (sin opción
"ZOOM").
( ) La opción pre-lavado solo está
disponible seleccionando el programa desde la App.
(Solo para modelos con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento "2" en el cajetín del detergente, y establecer el programa especial de ACLARADO. Cuando esta fase haya terminado, apaga el aparato, añade el resto de prendas y procede con un lavado normal con el programa más adecuado.
INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. Normas EN 50229)
Lavado
Uti
lice el programa ** seleccionando el grado máximo de suciedad, centrifugado a velocidad máxima y temperatura a 60°C. Programa recomendado también para pruebas con temperaturas más bajas.
Secado Primer secado con
A kg (una carga
consiste en: almohadas y toallas) seleccionando el programa de secado ALGODÓN, LISTO PARA GUARDAR.
Segundo secado con
B kg (una carga
consiste en: sábanas y toallas de mano) seleccionando el programa de secado ALGODÓN, LISTO PARA GUARDAR.
Capacidad
(lavado)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Primer
secado
Segundo
secado
8 5 3 9 6
3
10 6 4
20
Page 21
Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla).
ALGODÓN RESISTENTE
Realiz
ados para tener un perfecto lavado. El centrifugado final a la máxima velocidad da un resultado mucho más eficiente.
ALGODÓN
Est
e programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa permite lavar diferentes tipos de tejido y colores a la vez. El movimiento de rotación del tambor y los niveles de agua son óptimos, tanto en la fase de lavado como en la de aclarado. La acción de centrifugado adecuada, asegura la reducción de formación de pliegues en los tejidos. Gracias a la tecnología "Mix Power System +", una optimización del lavado es posible.
LANA
Est
e programa realiza un ciclo de lavado pensado para los tejidos de lana que se pueden lavar en la lavadora, o los artículos a lavar a mano.
DELICADOS
Est
e programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particularmente adecuado para el lavado de prendas delicadas.
El ciclo de lavado y aclarado se llevan a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
ACLARADO
Est
e programa realiza 3 aclarados con un centrifugado intermedio (que puede ser reducido o excluido mediante la opción correspondiente). Se utiliza para el lavado de cualquier tipo de tejido, por ejemplo después de un lavado a mano.
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
El
programa completa el desagüe y un centrifugado máximo. Es posible eliminar y reducir el centrifugado con la opción CENTRIFUGADO con el botón "SET".
STEAM
This
program allows you to choose between three different intensities of steam treatments that are suitable for dry or wet clothes and according to fabric type:
- COTTON
Thi
s programme is suggested for cotton clothes. In the case of wet clothes (i.e. after washing) it is indicated to relax creases after spin, in the case of dry clothes it helps to reach the ideal moisture level for an easy ironing. Medium time.
- SYNTHETIC
Thi
s programme is suitable for synthetics and mixed clothes. In the case of wet clothes (i.e. after washing) it is indicated to relax creases after spin, in the case of dry clothes it helps to reach the ideal moisture level for an easy ironing. Medium time.
- RE
FRESH
Thanks to the steam action, the cycle lets to refresh and relax clothes’ creases after use. The programme consists of a start phase in which the steam works and of a final one in which the excess moisture is removed to let a prompt use. This cycle is suitable for dry clothes.
The function is suitable for max 1,5 kg load.
Selección de programas
ATENCIÓN: Las prendas nuevas de color deben lavarse por separado para el primer lavado.
Nunca mezcle telas destiñan.
21
Page 22
SECADO
El tambor cambia de dirección durante el cicl
o de secado para evitar que la colada se enrede y se seque mejor. El aire frío se utiliza durante los últimos 10/20 minutos del ciclo de secado para minimizar arrugas.
ALGODÓN
Pro
grama de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta).
MIXTOS
Pro
grama de secado baja temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulte siempre la etiqueta).
LANA
Pro
grama de secado a baja temperatura ideal para secar prendas de lana con el máximo cuidado y suavidad, reduciendo el deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la ropa antes de secarla.
El tiempo se define según la cantidad de carga y el centrifugado escogido en el lavado. El ciclo es adecuado para cargas pequeñas de máximo 1 kg (3 jerseis).
Wi-Fi
Po
sición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a través de la App (vía Wi-Fi). En ese caso, el inicio del programa se realizará a través de los comandos de la App.
ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el programa de secado ha de retirarse del tambor el dispensador de detergente en polvo o líquido.
El ciclo de secado de lana de esta máquina ha estado aprobado por "The Woolmark Company" para secar productos de lana lavables a máquina aprovisionándolos de que las prendas se han lavado y secado siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas e incidencias por el fabricante. El símbolo de Woolmark es un Certificado en muchos países. M1715
22
Page 23
9. CICLO DE SECADO
! Estas indicaciones son generales, por lo
que con la práctica obtendrá mejores resultados de secado.
! Es recomendable que, cuando utilice un
ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado.
! Es recomendable que no seque tejidos
que se deshilachen con facilidad, como por ejemplo tapetes y fundas de pelo, para evitar que se obstruya el conducto de ventilación.
! Es recomendable que separe la ropa
siguiendo las pautas siguientes:
- Según los símbolos de secado que se
indiquen en la etiqueta de las
prendas
Secadora.
Secado a alta temperatura.
Secado a baja temperatura.
NO utilizar secadora.
- Según el tamaño y el grosor
Cuando la carga de lavado sea superior a la capacidad de secado, separe las prendas según su grosor (por ejemplo, separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Al
godón/ropa del hogar: toallas, jerséis de algodón, ropa de cama y manteles. Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéster o poliamida, así como mezcla de algodón/sintético.
! Secar sólo prendas que se hayan
centrifugado previamente.
! Abra la puerta. ! Introduzca la colada teniendo en cuenta
que no exceda la carga máxima de secado indicada en la tabla de programas. En caso de prendas grandes (por ejemplo, sábanas) o prendas muy absorbentes (por ejemplo, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la carga.
! Cierre la puerta. ! Selecciona el programa de secado más
adecuado para tu colada (ALGODÓN, MIXTOS, LANA).
! Selecciona el grado de secado que
necesitas:
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y car
gas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el planc
hado).
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se cuelgan sin planc
har).
PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO
- 120 MINUTOS
- 90 MINUTOS
- 60 MINUTOS
- 30 MINUTOS
! La lavadora-secadora calculará el tiempo
de secado necesario y la humedad residual necesaria según la carga y el tipo de secado seleccionado.
! Compruebe que el grifo está abierto y
que la manguera de desagüe está colocada correctamente.
Si el tejido no tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utilizar secadora.
Forma correcta de secar
Seleccionando el programa de secado de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por defecto.
23
Page 24
! Presionar el botón INICIO/PAUSA (la
pantalla mostrará el tiempo de secado restante).
Para el correcto funcionamiento de la lav
adora-secadora es preferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente necesario.
CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
Si quieres que un ciclo de secado comience autom
áticamente después del lavado,
simplemente pulsa e botón "SET" en el ciclo de lavado deseado, ajusta el nivel de secado deseado a través del "SMART RING" en la posición de secado e inicia el ciclo. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado ajustado comenzará automáticamente (ver el apartado
"SELECCIÓN SECADO").
ATENCIÓN: No secar artículos con relleno especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa seleccionado para una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora­secadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la carga.
Durante la fase de secado el tambor incrementará su velocidad de giro para distribuir la carga y optimizar el secado.
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa seleccionado para una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora­secadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la carga.
24
Page 25
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error
Posibles causas y soluciones prácticas
E2 (con display) 2 parpadeos de las LEDs (sin display)
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
E3 (con display) 3 parpadeos de las LEDs (sin display)
La lavadora no desagua.
Asegúrate de que el filtro no esté obstruido.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display) 4 parpadeos de las LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display) 7 parpadeos de las LEDs (sin display)
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
! Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
! Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc)
25
Page 26
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no funciona /no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
26
Page 27
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es
s turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en
la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en
el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debi
do a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa. Volver a aclarar la ropa en estos casos no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
El fabricante no se responsabil
iza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario.
27
Page 28
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Parámetro
Especificaciones
(Wi-Fi)
Especificaciones
(Bluetooth)
Señal Inalámbrica Estándar
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Rango de Frecuencia
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Potencia Máxima de Transmisión
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Sensibilidad Mínima de Recepción
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este
electrodoméstico con el distintivo
cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com
28
Loading...