Candy Brava H CF 3C7LFW, Brava H CF 3C7LFX User Manual

Page 1
CS
EL
PL
SK
Page 2
!
2
Pozorně si přečtěte tento návod popisující správné a bezpečné používání spotřebiče, v němž najdete také užitečné rady ohledně účinné údržby.
Tuto myčku používejte teprve
poté, co si pozorně přečtěte tyto pokyny. Doporučujeme vám, abyste měli tento návod vždy po ruce a udržovali ho v dobrém stavu pro případného budoucího vlastníka.
Zkontrolujte, zda byl spotřebič dodán s tímto návodem k obsluze, záručním listem, adresou servisního střediska a štítkem s údaji o energetické účinnosti. Každý výrobek je označen jedinečným 16místným kódem, který se nazý „sériové číslo“ a je vytištěn v záručním listu nebo na štítku vpravo nahoře na vnitř straně dvířek. Tento kód představuje identifikátor konkrétního výrobku, který budete potřebovat k registraci výrobku nebo v případě kontaktování střediska technické pomoci.
Obr. A
15
4
32
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. PŘÍVOD VODY
3. PLNĚNÍ SOLI
4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE
U NĚKTERÝCH MODELŮ)
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
9.
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU
10.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
11.
PRAKTICKÉ RADY
12.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
13.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
14.
TECHNICKÉ ÚDAJE
15.
VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE
16.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
17.
POPIS PROGRAMU
18.
ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY
19.
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
20.
PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
A.
PARAMETRY BEZDRÁTOVÉHO
PŘENOSU (STR.146)
Obsah
Page 3
!
CS
3
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
! Tento spotřebič je určen k použití
v domácnostech a podobných oblastech, například:
v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích;
na chalupách;
zákazníky v hotelech, motelech a dalších obytných objektech
;
v ubytovacích zařízeních typu penzionu se snídaní.
Používání tohoto spotřebiče jinde než domácnostech nebo k jiným účelům, než je vedení domácnosti, například komerční používání odborníky nebo školenými uživateli, je vyloučeno, a to i ve výše uvedených oblastech. Pokud se spotřebič používá způsobem, který se neslučuje s výše uvedenými způsoby použití, může dojít ke zkrácení jeho životnosti a zneplatnění záruky poskytované výrobcem. Výrobce nebude akceptovat žádné poškození spotřebiče nebo jiné škody či ztráty vzniklé v důsledku použití neslučitelného s použitím v domácnosti (i když se spotřebič nachází v prostředí domácnosti) v rozsahu, v jakém to povolují právní předpisy.
! Tento spotřebič mohou používat
děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si nesmí hrát s myčkou. Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dohledu.
! Děti musí mít dohled, aby si
nemohly hrát se spotřebičem.
! Děti mladší tří let se nesmí
přibližovat ke spotřebiči, pokud nejsou pod nepřetržitým dohledem.
! Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí byt vyměněn speciálním kabelem nebo sestavou, která je k dispozici u vyrobce nebo jeho servisního zástupce.
! K připojení přívodu vody
používejte pouze sady hadic dodané se spotřebičem (nepoužívejte znovu staré sady hadic).
! Tlak vody musí být mezi 0,08
MPa a 0,8 MPa.
Page 4
!
4
! Ujistěte se, že koberce nebo
předložky nezakrývají základnu ani žádné větrací otvory.
! Po instalaci musí být spotřebič
umístěn tak, aby měl přístupnou zástrčku.
!
Nenechávejte otevřená dvířka ve vodorovné poloze, aby se předešlo případnému nebezpečí (např. zakopnutí).
! Chcete-li další informace o
výrobku nebo listy s technickými údaji, navštivte webové stránky výrobce.
!
Technické údaje (napájecí napětí a příkon) jsou uvedeny na typovém štítku výrobku
.
!
Ujistěte se, že elektrický systém je uzemněný a vyhovuje všem platným zákonům a že je zásuvka kompatibilní se zástrčkou spotřebiče
.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za jakoukoli zdravotní nebo majetkovou újmu vzniklou v důsledku neuzemnění spotřebiče
! Zajistěte, aby myčka
nestlačovala napájecí kabely.
! Všeobecně se nedoporučuje
používat adaptéry, rozdvojky, ani prodlužovací kabely.
! Před čištěním nebo údržbou
odpojte myčku od napájení a vypněte přívod vody.
! Při odpojování spotřebiče od
napájení netahejte za napájecí kabel.
! Nevystavujte spotřebič
povětrnostním vlivům (dešti, slunečnímu světlu atd.).
! Neopírejte se o otevřená dvířka,
ani si na ně nesedejte, jinak by se mohla myčka převrátit.
Elektrické zapojení a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
Spotřebič nesmí byt napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač, ani připojen k obvodu, ktery je pravidelně vypínán obsluhou.
VAROVÁNÍ:
Během praní může voda dosahovat velmi vysokych teplot.
Page 5
!
CS
5
! Při přemisťování nezdvihejte
myčku za dvířka; během přepravy nikdy neopírejte dvířka o vozík. Doporučujeme zdvihat spotřebič ve dvou osobách.
! Myčka je určena pro běž
kuchyňské nádobí. Nesmí se v ní mýt předměty znečištěné benzínem, nátěry, částečkami oceli nebo železa, korozivními chemikáliemi, kyselinami nebo zásadami.
! Pokud je v domácnosti
nainstalováno zařízení na změkčování vody, není třeba přidávat sůl do změkčovače vody.
! Pokud se spotřebič porouchá nebo
přestane správně fungovat, vypněte ho, vypněte přívod vody a neprovádějte žádné neodborné zásahy. Opravy by mělo provádět pouze středisko technické pomoci a měly by se instalovat pouze originální náhradní díly. Nedodržení těchto pokynů by mohlo ohrozit bezpečnost spotřebiče.
! Pokud po odstranění obalového
materiálu potřebujete přemístit spotřebič, nepokoušejte se ho zdvihat za spodní část dvířek. Pootevřete dvířka a zdvihněte spotřebič uchopením za jeho horní část.
! Vyjměte z obalu všechny součásti.
!
Pokud je myčka poškozená, neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
!
Řiďte se pokyny dodanými s výrobkem.
Chcete-li informace potřebné k provádění srovnávacích zkoušek a k měření hlučnosti podle norem EN, zašlete e-mail na následující adresu:
testinfo-dishwasher@candy.it
V žádosti uveďte model a sériové číslo myčky (viz typový štítek).
Instalace
VAROVÁNÍ:
Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí.
Informace pro zkušební laboratoře
ZKUŠEBNÍ PROGRAM EKO PODLE NORMY EN 50242
PROGRAM PRO NORMÁLNĚ ZNEČIŠTĚ NÁDOBÍ (NEJÚČINNĚJŠÍ Z HLEDISKA KOMBINOVANÉ SPOTŘEBY ENERGIE A VODY PRO DANÝ TYP NÁDOBÍ).
Page 6
!
6
Umístěním označení na tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi příslušnými požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a životního prostředí podle evropských právních předpisů.
VAROVÁNÍ:
Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše tak, aby byly hroty obrácené dolů, nebo ve vodorovné poloze.
Page 7
!
CS
7
2. PŘÍVOD VODY
!
Napouštěcí a výtoková hadice mohou být vedeny doleva nebo doprava.
!
Tlak vody musí mít minimální hodnotu 0,08 MPa a maximální hodnotu 0,8 MPa.
!
Napouštěcí hadice musí být připojena k přívodnímu ventilu, aby bylo mož zastavit přívod vody v době, kdy myčka není v provozu (obr. 1B).
! Myčka je vybavena přívodní hadicí vody s
koncovkou se závitem 3/4" (obr. 2).
! Přívodní hadice vody "A" musí být
našroubována na kohoutek přívodu vody "B" pomocí koncovky 3/4", ujistěte se, že je koncovka řádně utažena.
! Pokud je to nutné, může být přívodní
hadice vody prodloužena až na 2,5 m. Pokud máte takový požadavek, kontaktujte autorizované servisní středisko.
! Pokud je myčka připojována na nový
rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouště hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými usazeninami nebo rzí.
1
B
2
B
A
Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány.
Myčka může být připojena buď na studenou vodu nebo horkou vodu, pokud její teplota nepřekročí 60°C.
Page 8
!
8
NĚKTERÉ MODELY mohou mít jednu nebo
více z následujících funkcí:
! WATERBLOCK (obr. 3)
Systém Waterblock je určen ke zlepšení bezpečnosti vašeho spotřebiče. Brání zaplavení, k němuž by mohlo dojít v důsledku závady spotřebiče nebo prasknutí gumových hadic, zejména hadice na přívod vody.
Jak funguje
Jímka umístěná v základně spotřebiče zachytí jakýkoli případný únik a ovládá
snímač, který
aktivuje ventil pod vodovodním
kohoutkem a
zablokuje veškerou vodu, i když je kohoutek úplně otevřený. Pokud se poškodí skříňka „A“ obsahující elektrické součásti, ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Aby byla zaručena dokonalá funkčnost
bezpečnostního
systému, hadice se skříňkou
„A“ by měla být
připojena ke kohoutku tak, jak je znázorněno na obrázku. Hadice na přívod vody se nesmí řezat, protože obsahuje součásti pod napětím. Pokud není natolik dlouhá, aby zajistila správné připojení, musí se nahradit delší hadicí. Tuto hadici lze získat od střediska technické pomoci.
3
A
!
AQUASTOP (obr. 4): zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém případě se v okénku „A“ objeví červená značka a hadice se musí vyměnit. Chcete-li
odšroubovat matici,
stiskněte jednocestné
zajišťovací
zařízení „B“.
B
A
4
! AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE
S CHRÁNIČEM (obr. 5):
Jestliže uniká voda z primární vnitř hadice „A“, průhledný záchytný plášť „B“ ji zachytí, aby se mohl dokončit mycí cyklus. Na konci cyklu kontaktujte středisko technické pomoci se žádostí o výměnu přívodní hadice.
B
A
5
Hydraulická bezpečnostní zařízení
Všechny myčky jsou vybaveny přetokovým bezpečnostním zařízením
,
které automaticky zablokuje průtok vody a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v případě, že v důsledku závad dojde k překročení normální hladiny vody.
Page 9
!
CS
9
! Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit
na pevné odpadní potrubí (obr. 6). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená".
! Odpadní potrubí by mělo být vyústěno
nejméně 40 cm nad podlahou a musí mít vnitřní průměr nejméně 4 cm.
! Je vhodné, aby na tomto odpadním
potrubí byl sifon k zamezení úniku pachu (obr. 6X).
! Pokud je to nutné, může být vypouště
hadice prodloužena až na 2,5 m, její maximální výška od podlahy může však být nejvíce 85 cm.
! Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
autorizované servisní středisko.
! Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit
přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím provozu (obr. 6Y).
! Pokud instalujete spotřebič pod pracovní
desku, oblouk vypouštěcí hadice musí být zavěšen na zdi v co nejvyšší poloze (obr. 6Z).
! Zkontrolujte ještě, zda př ívodní i vypouště
hadice nejsou nikde "přelomené".
6
Z
Y
X
Připojení vypouštěcí hadice
Page 10
!
10
3. PLNĚNÍ SOLI
(Obr. A "1")
! Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu
varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli.
! Na dně myčky je zásobník na sůl, která
regeneruje změkčovač.
! Používejte pouze speciální soli určené
pro myčky nádobí. Jiné druhy solí obsahují malé množství nerozpustných částic, které by mohly dlouhodobým působením zhoršit účinnost změkčovače vody.
! K naplnění zásobníku musíte nejdříve
odšroubovat jeho víčko na dně vany myčky.
! Plníte-li zásobník poprvé, je nutné
nejdříve do zásobníku nalít vodu. Při plnění přeteče menší množství vody, pokračujte však v plnění, dokud zásobník není zcela plný. Po jeho naplnění očistěte vnitřní prostor od zbytku soli a znovu utáhněte víčko zásobníku.
! Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg
soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli.
Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ.
Po instalaci myčky zcela naplňte zásobník pro sůl a až poté přidejte vodu až pro kraj otvoru pro plnění zásobníku.
Page 11
!
CS
11
4. NASTAVENÍ HORNÍHO
KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ)
!
Pokud se pravidelně používají 29 cm až 32,5 cm talíře, vložte je do dolního koše, až bude horní koš umístěn do horní polohy, jak je podrobně popsáno níže (v závislosti na modelu):
Typ "A":
1. Otočte přední zábrany "A" směrem ven.
2. Vyjměte koš a upevněte ho zpět do
horní polohy.
3. Vraťte zábrany "A" do původní polohy.
Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm a nelze používat pohyblivé opěry.
Typ "A"
A
A
Typ "B": (POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY
CLICK):
1. Vyjměte horní koš;
2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte
ho nahoru (obr. 1).
Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm* a nelze používat pohyblivé opěry.
* V případě modelů vybavených třetím
košem již nelze vkládat do horního koše nádobí o průměru větším než 14 cm.
NASTAVENÍ KOŠE DO DOLNÍ POLOHY:
1. Držte koš na obou stranách a nadzdvihněte ho nahoru (obr. 1);
2. Potom ho pomalu spusťte do správné polohy (obr. 2).
Poznámka: NIKDY NEZDVIHEJTE ANI NESPOUŠTĚJTE KOŠ POUZE Z JEDNÉ STRANY (obr. 3).
VAROVÁNÍ:
Doporučujeme nastavit koš před vkládáním nádobí.
Typ "B"
1
3
a
b
a
b
2
Page 12
!
12
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
!
Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic.
!
Ve snížené pozici (A-A1) slouží podstavce pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky.
! Ve zvýšené pozici (B-B1) podstavec
umožňuje uložení rovných a hlubokých talířů. Tyto jsou uspořádané do vertikální polohy s konkávní stranou dopředu, aby zůstal prostor mezi jednotlivými talíři a voda mohla volně odtékat.
!
Doporučujeme ukládat velké talíře (okolo 26 cm) lehce nakloněné dozadu, aby se usnadnilo zasunutí ko še do myčky.
!
Do horního koše lze rovněž ukládat kompotové misky a jiné misky z plastické hmoty. Doporučujeme je po uložení zajistit tak, aby je tlak stříkající vody nepřevrátil.
!
Horní koš je navržen tak, aby umožnil uložení maximálního množství různých druhů nádobí, např. 24 talířů ve dvou řadách, asi 30 sklenic v pěti řadách nebo směs různého nádobí.
Běžná denní náplň je zobrazena na obr. 1,
2 a 3.
Horní koš (obr. 1)
Horní koš (obr. 2)
Horní koš (obr. 3)
! Do spodního koše lze ukládat hrnce,
pekáče, polévkové mísy, kompotové misky, poklice, servírovací nádobí, mělké talíře, polévkové talíře a naběrač ky.
Používání horního koše
Používání spodního koše
Page 13
!
CS
13
!
Příbory ukládejte do košíku z plastické hmoty. Vložte košík na příbory do spodního koše (obr. 4 a 5) a přesvědčte se, že uložené příbory nezasahují do prostoru otáčejících se ramen.
Správné a racionální ukládání nádobí je základem dobrých výsledků mytí.
Běžná denní náplň je zobrazena na obr. 4 a 5.
Spodní koš (obr. 4)
Spodní koš (obr. 5)
Košík na příbory (obr. 6)
Košík na příbory se skládá ze dvou oddělitelných částí, které umožňují různou volbu ukládání příborů. Tyto dvě části lze od sebe oddělit tak, že posuneme levou sekci proti pravé sekci. Horní část koše na příbory může být vyjmuta, aby byly umožněny různé způsoby naplnění myčky.
6. INFORMACE PRO
ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE
Potřebné informace k provedení srovnávacích testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si vyžádejte na následující adrese:
testinfo-dishwasher@candy.it
V žádosti uvedte prosím model a sériové číslo myčky nádobí (viz výrobní štítek).
Spodní koš je vybaven zarážkou, která zajišťuje bezpečné vytažení koše i pokud je zcela naplněn. Pokud budete doplňovat sůl, nebo pokud budete provádět pravidelnou údržbu, je nutné koš zcela vyjmout.
Page 14
!
14
7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
(Obr.A "2")
Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů. Závadou je i vysoká pěnivost přípravků pro ruční mytí.
Zásobník na mycí přípravky je na vnitřní stěně dveří (obr.A "2"). Je-li víčko zásobníku zavřené, je nutné zmáčknout tlačítko (A), aby se otevřelo. Na konci každého mytí zůstává víčko vzdy otevřené a připravené pro další použití myčky.
Množství mycího přípravku se dávkuje do zásobníku podle míry zaspinění umývaného nádobí a také podle druhu nádobí. Doporučujeme dávkovat 20÷30 g přípravku do přihrádky zásobníku pro mytí (B).
Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení.
Protože nejsou všechny mycí přípravky stejné, pozorně přečtěte pokyny na jeho obalu. Rádi bychom vás upozornili, že malé množství mycího přípravku nezajistí dostatečně umytí nádobí, zatím co příliš veliké dávkování nejen že nezlepší výsledky mytí, ale je také zbytečným plýtváním
Prášek
Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet.
Plnění zásobníku na mycí přípravek
VAROVÁNÍ
Do spodního koše neskládejte nádobí do takové pozice, která by zamezovala otevření zásobníku, nebo by bránila uvolnění mycího prostředku do prostoru nyčky.
Nepoužívejte nadměrné množství mycích přípravků, abyste zbytečně nezhoršovali stav životního prostředí.
Page 15
!
CS
15
8.
TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
Prací koncentráty se sníženou zásaditostí a s přírodními enzymy, kombinované s pracími programy při 50°C mají menší
škodlivý dopad na životní prostředí a jsou šetrnější k myčce i nádobí.
Mycí programy při 50°C byly navrženy tak, aby umožnily enzymům zcela rozpustit nečistotu. Při použití koncentrovaných mycích prostředků při programu 50°C dosáhnete tedy stejných výsledků jako při použití programu při 65°C bez použití koncentrovaných mycích prostředků.
Tablety, které obsahují také leštidlo, musí být vloženy do zásobníku pro mytí. Zásobník na leštidlo musí být prázdný (pokud není, dříve než použijete kombinované tablety, nastavte dávkovač leštidla na minimální dávku).
Při každém použití kombinovaného čistícího prostředku "TABS" (“3 in 1” / “4 in 1” / “5 in 1”, apod.), u kterého by použití soli a/nebo leštidla bylo zbyteč né, pečlivě dodržujte následujíc varování:
! pozorně si přečtěte a dodržujte návod na
použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít;
! účinnost prostředků, které nahrazují
použití soli závisí na tvrdosti vody, která je do myčky přiváděna. Zkontrolujte, zda tvrdost vody spadá do rozmezí, které je uvedeno na balení mycího prostředku.
V případě, že byste s tímto typem tablety nedosáhli uspokojivých výsledků, obraťte se na výrobce tablet.
Nesprávné použití těchto kombinovaných mycích prostředků by mohlo způsobit:
! ukládání vodního kamene (vápníku) jak v
myčce, tak na nádobí;
! zhoršení kvality sušení nebo mytí nádobí.
Při používání tablet "TABS" nevěnujte pozornost blikajícím kontrolkám soli a leštidla (pouze u některých modelů).
Pokud se objeví problémy při používání tablet, doporučujeme Vám, abyste se vrátili k tradičním výrobkům (sůl, leštidlo, prášek).
! naplňte zásobník na sůl a na leštidlo;
! spusťte běžný mycí cyklus bez nádobí.
V případě, že se vrátíte k tradičnímu způsobu mytí, bude zapotřebí několik mycích cyklů, než se systém odvápění vody vrátí k optimální hodnotě.
Mycí tableta
DŮLEŽITÉ Pro dosažení dobrých výsledků mytí, MUSÍ být tablety umístěny v zásobníku na mycí prášek a NE přímo v myčce (vaně).
Mycí koncentrát
Kombinované tablety
Kombinované čistící prostředky "TABS"
DŮLEŽITÉ Na reklamace, které by se mohly přímo týkat nesprávného použití těchto výrobků, se nevztahuje žádná z částí záruky.
Page 16
!
16
9.
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU
(Obr. A "3")
Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin.
Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru. Pro oplachování používejte vždy pouze přísady vhodné pro automatické myčky. Množství leštícího prostředku je možné zkontrolovat na optickém ukazateli (C), který je umístěn na dávkovacím zásobníku.
PLNÝ
PRÁZDNÝ
tmavý
světlý
Ovladač (D) je umístěn pod krytem a je s ním možno otočit pomocí mince. Doporučená poloha je 4. Pootočení na požadované nastavení lze provést pomocí mince. Doporučujeme nastavení na polohu 3. Vápník obsažený ve vodě ve značné míře vytváří šmouhy při sušení. Je proto nutné nastavit dávkování lešticího přípravku pro dosažení dobrých výsledků mytí. Jestliže se po skončení mytí vytvářejí na nádobí "pásky", snižte nastavení o jednu polohu. Jestliže se vytvářejí "bílé skvrny", zvyšte dávkované množství leštidla o jednu polohu.
Leštidlo
Plnění zásobníku pro lešticí přípravky
Nastavení dávkování leštidla (od 1 do 6)
Page 17
!
CS
17
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
(Obr. A "4")
Filtrační systém se skládá z následujících částí:
A. filtrační košík k zachycení větších částic; B. mikrofiltr, který je umístěn pod filtračním
talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu;
C. filtrač talíř nepřetržitě filtrující
cirkulující mycí roztok.
! Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků
mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
! Vyjmutí filtrační jednotky provedete tak,
že pootočte madlem košíku proti směru hodinových ručiček (obr. 1).
! Pro snadnější čistění je centrální košík
odnímatelný (obr. 2).
!
Vyjměte filtrační talíř (obr. 3) a celý ho opláchněte pod stříkající vodou. Je-li to nutné, použijte malý kartáček.
! Mikrofiltr je samočisticí, jeho údržba je
omezena na pouhou kontrolu každé dva týdny. V případě nutnosti ho opláchněte pod tekoucí vodou nebo pomocí jemného kartáčku. Po každém mytí doporučujeme překontrolovat filtrační košík a talíř, zda nejsou zanesené.
VAROVÁNÍ
Po každém čistění filtrů prověřte, zda je vš e správně namontováno zpět a jestli filtrační talíř je dobře usazen na dně myčky. Přesvědčte
se, zda centrální
filtrační košík je správně zajištěn ve filtračním talíři pootočením ve směru hodinových ručiček. Pouze správně usazená filtrač jednotka může zabezpečit požadované výsledky tohoto spotřebiče.
Nikada ne koristite perilicu sudja ako je filtar izvadjen.
Page 18
!
18
11. PRAKTICKÉ RADY
!
Před vložením nádobí do myčky odstraňte nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.), které by mohly ucpat filtry, vypouštění vody a trysky ostříkovacích ramen a tím snížit účinnost mytí.
! Proto je vhodné nádobí se zbytky jídel
opláchnout před vkládáním do myčky.
! Pokud hrnce a pekáče mají na sobě
připálené nebo připečené zbytky jídel, je vhodné takové nádobí nejdříve nechat odmočit a odstranit hrubé nečistoty a pak teprve umývat v myčce.
! Ukládejte nádobí dnem vzhůru.
! Pokuste se uložit nádobí tak, aby se
vzájemně nedotýkalo. Budete-li je pečlivě ukládat, dosáhnete lepších výsledků.
! Po uložení nádobí do myčky zkontrolujte,
zda se mohou ramena volně otáčet.
! Hrnce a další nádobí, na kterých jsou
místy připálené zbytky jídla, musí být předem odmočeny vodou s přídavkem mycího přípravku.
! Správné mytí stříbra:
a) opláchněte stříbrné nádobí ihned po
jeho použití, zejména když je znečistěné od majonézy, vajíček, ryb apod;
b)
nekropte nebo nesypejte mycí prostředek
přímo na stříbrné nádobí;
c) oddělujte stříbrné věci od ostatních kovů.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
! Per Nejlepšího využití energie, vody,
pracího prostředku a času dosáhnete použitím doporučené maximální velikosti náplně. Při praní plné náplně místo dvou polovičních náplní ušetříte až 50 % energie.
! Jestliže chcete využít plně prostoru pro
mytí nádobí v této myčce, opláchněte nádobí uložené po každém jídle programem "PŘEDMYTÍ". Tím dojde k odmočení zaschlých zbytků jídla a odstranění větších částic jídla z nově vloženého nádobí. Jakmile je myčka zcela naplněna, spusťte program pro hlavní mytí.
! Jestliže nádobí není hodně zašpiněné,
nebo koše nejsou zcela plné, zvolte "EKONOMICKY PROGRAM", uvedený v tabulce programů v přiloženém návodu.
! Z hlediska kombinované spotřeby vody a
energie jsou obvykle nejúspornější ty programy, které trvají déle a pracují s nižší teplotou.
! Je nutné mít na paměti, že ne kaž
nádobí je vhodné k mytí v myčce. Doporučujeme, aby se myčka nepoužívala na nádobí vyrobené z termoplastických umělých hmot, na jídelní příbory s dřevěnými rukojeťmi, na hrnce u kterých jsou dřevěná ucha, výrobky z hliníku nebo křišťálového či broušeného skla, jestliže nejsou k mytí v myčce přímo určeny.
! Určitý druh dekorace na nádobí se může
smýt. Proto je dobré do myčky vložit na zkoušku nejdříve jeden kus takového nádobí a pokud nedojde k poškození dekoru, pak teprve umýt celou sadu. Některé druhy dekorace na nádobí mohou být poškozeny teprve častým mytím v myčce.
Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí
Jak dosáhnout úspor
Co není vhodné k mytí
Page 19
!
CS
19
! Při mytí takového nádobí doporučujeme
zvýšenou opatrnost. Nedoporučujeme rovněž vkládat současně stříbrné příbory s nerezovými, aby nedošlo mezi nimi k chemické reakci.
! Abyste zabránili skapávání vody po
dokončení mycího cyklu z horního koše na nádobí ve spodním koši, vyjměte nejdříve spodní koš.
! Jestliže ponecháte nějakou dobu nádobí
po umytí v myčce, nechte dveře pootevřené, aby se umožnila cirkulace vzduchu uvnitř myčky a urychlil se proces sušení.
Když kupujete novou jídelní soupravu nebo příbory, vždy se přesvědčte, zda jsou vhodné pro mytí v myčkách nádobí.
Užitečné rady
Page 20
!
20
12. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost.
! Odpojte spotřebič od napájení.
!
Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě.
! Tato myčka nevyžaduje žádnou zvláštní
údržbu, neboť vana je samočisticí.
!
Pravidelně čistěte těsnění dveří navlhčeným hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky jídla a lešticího přípravku.
! Doporučujeme čištění myčky k odstraně
stop vodního kamene a nečistot. Doporučujeme pravidelně spustit mycí cyklus se speciálními čisticími prostředky pro myčky nádobí. Během všech procesů čištění musí být myčka prázdná.
! Jestliže i při pravidelném čistění filtrů
zjistíte, že nádobí nebo hrnce nejsou dobře umyté nebo opláchnuté, zkontrolujte, zda trysky na sprchovacích ramenech jsou čisté (obr. A “5”).
Jsou-li ucpané, vyčistěte je následujícím postupem:
1) Horní rameno otočte tak, aby šipka na
jeho plastové části byla proti vybrání v přívodu vody na spodní straně koše (obr. 1b). Rameno potlačte nahoru a pak otáčejte ve směru hodinových ručiček (obr. 1). Po odšroubování rameno vyjměte. Zpětnou montáž proveďte
stejným postupem, ale otáčejte ramenem proti směru hodinových ručiček. Spodní rameno snadno vyjměte potažením směrem nahoru (obr. 2);
2) Opláchněte rotační ramena pod stříkající
vodou, aby se odstranily všechny nečistoty usazené v tryskách ramen;
3) Po vyčistění vložte ramena na původní
místo a horní za šroubujte až na doraz.
! Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli.
Pokud by se na nich objevily skvrny způsobené oxidací, je to pravděpodobně způsobeno velkou koncentrací solí železa ve vodě
!
Pro odstranění těchto skvrn doporučujeme použít jemný brusný přípravek; Nikdy nepoužívejte materiály na bázi chlóru, škrabky, drátěnky atd.
1
1b
2
Po skončení mytí je nutné zastavit přívod vody a vypnout spotřebič stisknutím tlačítka vypnutí/zapnutí do vypnuté polohy.
Pokud myčka nebude nějakou dobu používána, doporučujeme provést následující opatření:
1. Vypusťte veškerou vodu s mycími
prostředky, aby se odplavily všechny usazeniny;
Zevní čištění spotřebiče
Čištění vnitřku spotřebiče
PO SKONČENÍ MYCÍHO PROGRAMU
Page 21
!
CS
21
2. Vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky;
3. Uzavřete přívodní ventil vody;
4. Naplňte zásobník s lešticím přípravkem;
5. Nechejte dveře pootevřené;
6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě;
7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde
je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin.
Page 22
!
22
13. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
G Tlačítko "SPUSTIT/RESET"
H Kontrolka "DOŠLA SŮL"
I
Kontrolky "FÁZE PROGRAMU"/ Doba "
ODLOŽIT SPUŠTĚ
"
L Kontrolka "SMART DOOR"
M Kontrolky "VÝBĚR PROGRAMU"
N Kontrolka "ADDISH"
A Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
B Tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU"/REGISTRACE Wi-Fi
C Tlačítko možnosti "SMART DOOR"
D "DĚTSKÝ ZÁMEK" C+E
E Tlačítko "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ"
F Tlačítko "Reset" pro kontrolka "NEDOSTATEK SOLI"
14. TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY
VESTAVNÁ
PLNĚ VESTAVNÁ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
TECHNICKÉ ÚDAJE (viz typový štítek)
16
9 osob
Min. 0,08 – Max. 0,8
Viz typový štítek
VESTAVNÁ S
PANELEM
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 osob
VOLNĚ STOJÍCÍ
BEZ PRACOVNÍ
DESKY
59,8x82x58
117
13
8 osob
S PRACOVNÍ
DESKOU
60x85x60.9
120
Sady nádobí (EN 50242)
Kapacita s hrnci a nádobím
Tlak přívodu vody (MPa)
Pojistka / příkon / napájecí napě
ÚDAJE
Šířka x výška x hloubka (cm)
Hloubka s otevřenými dvířky (cm)
Page 23
!
CS
23
15. VÝBĚR PROGRAMU A
SPECIÁLNÍ FUNKCE
! K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte
tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3 sekund).
! Připojte spotřebič k napájení. ! Otevřete dvířka, vložte dovnitř nádobí,
které chcete umýt, a opět zavřete dvířka.
! Asi na 3 sekundy stiskněte tlačítko
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
! V tomto okamžiku budou aktivní pouze
tlačítka "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" a "VÝBĚR PROGRAMU" a na 3
sekundy se rozsvítí
kontrolky všech programů.
Potom zůstane
svítit pouze kontrolka "P3" a budou aktivní všechna tlačítka.
! Tlačítkem "VÝBĚR PROGRAMU" zvolte
program.
! Pokud si přejete vybrat nějakou možnost,
stiskněte odpovídající tlačítko (rozsvítí se kontrolka reprezentující vybranou možnost).
! Stiskněte tlačítko "SPUSTIT/RESET" a
ozve
se signál, kontrolka odpovídající
vybranému
programu zůstane svítit a
rozsvítí se kontrolka mytí.
! Pokud se spustí program s otevřenými
dvířky, pětkrát se ozve signál a jakmile se dvířka zavřou, program se automaticky spustí.
Chcete-li zapnout spotřebič, podržte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" asi tři sekundy a rozsvítí se kontrolka programu "P3".
V nabídce Nastavení můžete upravovat různé parametry mytí tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům.
Vstup do nabídky Nastavení
! Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
! Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
! Všechny kontrolky budou 5 sekund blikat.
! Zobrazí se nastavení:
- Když se rozsvítí kontrolky v odpovídajících programech, zobrazí se nastavení ochrany proti vodnímu kameni. Pokud jsou všechny zhasnuté, úroveň je nastavena na "S0".
- Když se aktivuje zvukový signál, rozsvítí se kontrolka "EXPRESS".
- Když je aktivována funkce "Paměť", rozsvítí se kontrolka "6h" pro funkci ODLOŽIT SPUŠTĚ.
! Když stisknete tlačítko "VÝBĚR
PROGRAMU", zahájí se nastavování OCHRANY PROTI VODNÍMU KAMENI
(viz informace v příslušné kapitole návodu k obsluze).
!
Stiskněte tlačítko "EXPRESS", abyste zapnuli nastavování ZVUKOVÉ SIGNALIZACE (viz část o tomto tématu, kde najdete informace o způsobu nastavování).
!
Stisknutím tlačítka "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ" aktivujte FUNKCI PAMĚTI (viz příslušná kapitola v návodu k obsluze, kde najdete informace o jejím zapínání a vypínání).
Tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ"
Na konci cyklu nezapomeňte vypnout spotřebič tlačítkem Vypínač a potom vytáhnout zástrčku ze zásuvky a zavřít přívod vody.
První zapnutí spotřebiče
Další zapnutí spotřebiče
Pokud jste zapnuli funkci uložení programu do paměti, na displeji se zobrazí kontrolka odpovídající naposledy dokončenému programu.
Nabídka nastavení
Page 24
!
24
Myčka je vybavena snímačem znečištění, který je schopen analyzovat kalnost vody během všech fází "AUTOMATICKÉHO" Progr.u (viz popis Progr.u). díky tomuto zařízení se parametry mycího cyklu automaticky přizpůsobují aktuálnímu množství nečistot na nádobí. Důvodem je, že kalnost vody je úměrná množství nečistot na nádobí. Proto lze zaručit vynikající výsledky mytí při současné optimalizaci spotřeby vody a energie.
"IMPULSE" Progr.y využívají technologii impulsního mytí, která snižuje spotřebu a hlučnost a zlepšuje účinnost.
Když se Progr. spustí, měli byste otvírat dvířka a přidávat další nádobí pouze tehdy, když svítí kontrolka ADDISH Spotřebič se automaticky zastaví a na displeji bude blikat zbývající čas do konce cyklu. Zavřete dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka. Cyklus se spustí od bodu, v němž byl přerušen. Když příslušná kontrola zhasne, již se nedoporučuje přidávat další nádobí.
Nedoporučuje se otvírat dvířka v průběhu programu, zejména během střední mycí fáze a konečné fáze oplachování horkou vodou. Pokud se však v průběhu programu otevřou dvířka (například za účelem přidání nádobí), spotřebič se automaticky zastaví. Zavřete dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka. Cyklus se spustí od bodu, v němž byl přerušen.
Chcete-li změnit nebo zrušit běžící program, postupujte takto:
! Podržte tlačítko "SPUSTIT/RESET"
alespoň 3 sekundy. Ozvou se zvukové signály a kontrolky programů se budou postupně rozsvěcovat a zhasínat.
! Ozvou se zvukové signály a všechny
kontrolky programů budou trvale svítit.
! V tomto okamžiku lze nastavit nový program.
"AUTOMATICKÉ" programy (pouze u některých modelů)
"IMPULSE" programy (pouze u některých modelů)
"Přerušovanou" činnost mycího čerpadla NELZE považovat za závadu; jedná se o charakteristickou vlastnost impulsního mytí, a proto by měla být považována za normální funkci programu.
ADDISH (možnost přidávat nádobí po spuštění programu)
Dvířka otvírejte pomalu a opatrně, abyste se vyhnuli postříkání mycí vodou.
Důrazně se nedoporučuje přidávat nádobí po zhasnutí kontrolky ADDISH, protože by to mohlo ovlivnit účinnost mytí.
VAROVÁNÍ
Pokud odevřete dvířka během cyklu sušení, přerušovaný zvukový signál vás upozorní, že cyklus sušení dosud neskončil.
Přerušení programu
VAROVÁNÍ
Pokud odevřete dvířka během cyklu sušení, přerušovaný zvukový signál vás upozorní, že cyklus sušení dosud neskončil.
Změna běžícího programu
VAROVÁNÍ
Před spuštěním nového programu byste měli zkontrolovat, zda je v dávkovači stále mycí prostředek. V případě potřeby ho doplňte.
Page 25
!
CS
25
V průběhu programu bude svítit příslušná kontrolka a postupně se budou jednotlivě rozsvěcovat tři kontrolky "FÁZE PROGRAMU".
MYTÍ OPLACHOVÁNÍ SUŠENÍ
aby signalizovaly aktuální fázi.
Pokud dojde k jakémukoli výpadku napájení za chodu myčky, vybraný program se uloží do speciální paměti a po obnovení napájení bude pokračovat od bodu, v němž byl přerušen.
Ukončení Progr.u je signalizováno 5sekundovou zvukovou signalizací (pokud není vypnutá), která se bude ozývat třikrát ve 30sekundových intervalech.
Tlačítka možností nabízejí další možnosti mytí, které vám umožňují přizpůsobovat mycí Progr.y (seznam Progr.ů, ve kterých lze aktivovat jednotlivé možnosti, najdete v tabulce v kapitole 17). Možnosti se aktivují (nebo deaktivují) příslušnými tlačítky před spuštěním Progr.u. Na displeji se zobrazí (nebo zmizí) příslušné kontrolky.
Tlačítko možnosti by se mělo aktivovat po zvolení mycího Progr.u.
Tlačítko "EXPRESS" (Pouze u některých modelů).
Toto tlačítko umožňuje uspořit v průměru 25 % energie a času (podle vybraného cyklu) tím, že se sníží teplota vody na mytí a délka sušení během konečného oplachování. Tato možnost se doporučuje pro večerní mytí, kdy není nutné mít
okamžitě dokonale suché nádobí. V zájmu lepšího sušení nechte dvířka pootevřená, aby se podpořila přirozená cirkulace vzduchu v myčce.
Tlačítko "SMART DOOR" (AUTOMATICKÉ OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK) (Pouze u některých modelů).
Tato možnost aktivuje speciální zařízení, které během cyklu sušení nebo na jeho konci (v závislosti na Progr.u) otevře dvířka na několik centimetrů. Tím je zajištěno přirozené a účinné sušení nádobí. Délka vybraného cyklu se automaticky změní, aby se dosáhlo optimální teploty pro oplachovací cyklus; tím se podstatně sníží spotřeba energie. Automatické otevření dvířek během poslední fáze sušení umožní cirkulaci vzduchu a vyloučí riziko vzniku zápachu. Když se otevřou dvířka, na displeji se zobrazí "SMART DOOR".
Tento model je vybaven kontrolkou na ovládacím panelu, která se rozsvítí v případě, že je třeba doplnit sůl. Přítomnost bělavých skvrn na nádobí bývá obvykle varovným znamením, že je třeba doplnit zásobník soli.
Činnosti programu
Konec programu
Tlačítka možností
Zvolíte-li možnost, která není kompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude nejdříve blikat a pak zhasne.
V programu "EKO" je tato možnost aktivována automaticky. V každém případě ji lze deaktivovat. Funkce "SMART DOOR" není k dispozici v programech "ZOOM 39'" a "PŘEDMYTÍ".
VAROVÁNÍ
Když je vybrána tato možnost, nesmíte nijak bránit otevření dvířek, ani je silou zavírat, jinak by se poškodil mechanismus. Ujistěte se, že před dvířky je dost volného místa, a před zavřením počkejte, než otvírací zařízení dokončí svou činnost.
Kontrolka "ŽÁDNÁ SŮL"
Page 26
!
26
Po naplnění zásobníku soli byste měli na několik sekund stisknout toto tlačítko, dokud příslušná kontrolka nezhasne.
Tímto tlačítkem lze nastavit čas spuštění myčky; spuštění lze odložit o 3, 6, nebo 9 hodin.
Chcete-li nastavit odložené spuštění, postupujte takto:
! Stisknutím tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
zvolte program.
! Stiskněte tlačítko "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ"
(každým stisknutím tlačítka se spuštění postupně odloží o 3, 6, nebo 9 hodin a rozsvítí se příslušná kontrolka času).
! Chcete-li spustit odpočet, stiskněte tlačítko
"SPUSTIT/RESET"
(začne blikat kontrolka
nastavené prodlevy).
Pokud je nastaveno odložení o 9 hodin, po 3 hodinách bude odpočet signalizován kontrolkou 6h a po 6 hodinách kontrolkou 3h.
Na konci posledních 3 hodin (jakmile skončí odpočet) přestane indikátor 3h blikat a zůstane svítit, aby signalizoval fázi mytí, a automaticky se spustí program.
Odložené spuštění lze změnit nebo zrušit, dokud neskončí odpočet a dosud se nespustil program. Podle následujícího postupu vyberte jiný program nebo vyberte tuto možnost/zrušte její výběr:
! Podržte tlačítko "SPUSTIT/RESET"
alespoň 3 sekundy. Ozvou se zvukové signály a kontrolky programů se budou postupně rozsvěcovat a zhasínat.
Odložené spuštění a vybraný program se zruší. Kontrolky programů budou blikat a myčka je připravena k nastavení nového programu.
Zapínání a vypínání zvukové signalizace můžete deaktivovat následujícím způsobem (ve výchozím nastavením je aktivováno):
! Zapněte myčku tak, že asi na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
! Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
! Všechny kontrolky budou 5 sekund blikat.
- Pokud je zvuková signalizace aktivní,
rozsvítí se kontrolka "EXPRESS".
- Pokud zvuková signalizace není aktivní,
kontrolka "EXPRESS" zhasne.
1. Stisknutím tlačítka "EXPRESS" zapněte nebo vypněte zvukovou signalizaci.
2. Kdykoli se zapne zvuková signalizace, kromě vizuálního potvrzení rozsvícením
kontrolky "EXPRESS" se ozve i potvrzovací
zvukový signál.
3. Pokud zvukovou signalizaci vypnete, vizuální potvrzení zhasnutím kontrolky
"EXPRESS" nebude doprovázeno žádným
zvukovým signálem.
Tlačítko "RESET" pro kontrolku "ŽÁDNÁ SŮL"
VAROVÁNÍ
Pokud stisknete resetovací
tlačítko,
aniž naplníte zásobník
soli, naruší to
správné fungování kontrolky soli.
Aby bylo zaručeno správné fungování kontrolky soli, VŽDY MUSÍTE DOPLNIT CELÝ ZÁSOBNÍK SOLI.
Tlačítko "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ"
Aktivace nebo deaktivace v nastavení z výroby aktivovanou zvukovou signalizaci.
Page 27
!
CS
27
4. Vypněte myčku tak, že asi 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", aby nové nastavení vstoupilo v platnost.
Chcete-li aktivovat ukládání posledního použitého programu do paměti, postupujte takto:
! Zapněte myčku tak, že asi na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
! Podržte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" po dobu asi 5 sekund.
! Všechny kontrolky budou 5 sekund blikat.
1. Kontrolka "6h" pro funkci "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ" ve výchozím nastavení
nesvítí.
2. Když stisknete tlačítko "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ", rozsvítí se kontrolka "6h"
a ozve se zvukový signál.
3. Vypněte myčku tak, že asi 5 sekund podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", aby nové nastavení vstoupilo v platnost.
Stejným postupem funkci paměti vypněte.
Myčka má funkci elektronického dětského zámku. Dětský zámek chrání děti před nebezpečím, které by mohlo vzniknout při otevření dvířek myčky, a deaktivuje ovládací prvky, aby nebylo možné provést žádné nežádoucí nebo náhodné změny.
Funkce dětského zámku se zapíná a vypíná takto:
! Zapněte myčku tak, že asi na 3 sekundy
stisknete tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
!
Podržte tlačítka "EXPRESS" a "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ" po dobu asi 5 sekund. Kontrolky "3h 6h 9h" třikrát bliknou a ozve se zvukový signál.
! Potom bude fungovat pouze tlačítko
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
! Při stisknutí jakéhokoli jiného tlačítka
třikrát bliknou kontrolky fáze programu.
! tský zámek lze jednoduše zrušit tak,
že na 5 sekund opět stisknete tlačítka
"EXPRESS" a "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ", nebo vypnete spotřebič.
FUNKCE PAMĚTI (uložení naposledy použitého programu do paměti)
DĚTSKÝ ZÁMEK
Page 28
!
28
16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI)
Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat prostřednictvím aplikace.
! Stáhněte si do svého zařízení aplikaci
Candy simply-Fi.
! Ujistěte se, že směrovač je zapnutý a
š chytrý telefon/tablet je připojen k síti Wi-Fi.
! Zapněte BLUETOOTH na chytrém
telefonu/tabletu (pokud je k dispozici).
! Spusťte aplikaci, vytvořte profil uživatele
a zaregistrujte spotřebič podle pokynů, které se zobrazují na displeji zařízení.
! Až vás k tomu aplikace vyzve, zapněte
myčku tlačítkem VYPÍNAČ.
! Stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU"
a podržte ho 3 sekundy " obě kontrolky P3 a P4 budou blikat.
! Do 60 sekund od předchozího kroku
stiskněte na 3 sekundy tlačítko "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ"; všechny kontrolky 3h-6h-9h budou současně blikat po dobu 5 minut. V aplikaci zadejte heslo k vaší domácí síti Wi-Fi a dokončete postup
Úspěšná registrace
! Kontrolky 3h-6h-9h zhasnou, zatímco
kontrolky P3 P4 zůstanou svítit.
! Nyní je spotřebič připojen a můžete ho
ovládat z aplikace.
Neúspěšná registrace
Pokud se registrace do 5 minut nezdaří nebo bude neúspěšná:
! Kontrolky 3h-6h-9h a P3 P4 zhasnou.
! Spotřebič se nepřipojí.
! Zopakujte postup registrace tak, že znovu
podržíte tlačítko "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ".
Více informací najdete v dokumentu "Registrační aplikace - stručná příručka", který se dodává se spotřebičem a rovněž je k dispozici pod tímto odkazem:
go.candy-group.com/bm-dw
V případě problémů nebo změny hesla k vašemu domácímu směrovači zopakujte
postup registrace.
Kdykoli chcete používat spotřebič s dálkovým ovládáním:
! Naplňte myčku, přidejte mycí prostředek
a zavřete dvířka.
! Zapněte myčku.
! Stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU"
a podržte ho 3 sekundy " kontrolky P3 P4 budou trvale svítit.
! Nyní můžete dálkově ovládat spotřebič
pomocí aplikace ve vašem zařízení.
Spárování spotřebiče s aplikací
Aplikace Candy simply-Fi je k dispozici pro tablety a chytré telefony se systémem jak Android, tak iOS.
Chcete-li prozkoumat funkce Wi-Fi do všech podrobností, projděte si nabídky aplikace ve ZKUŠEBNÍM režimu.
Resetování Wi-Fi
AKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Page 29
!
CS
29
! Chcete-li ukončit dálkové ovládání,
stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU" na 3 sekundy.
! Když neprobíhá žádný cyklus:
Kontrolky P3 P4 zhasnou a rozsvítí se kontrolka odpovídající programu, který spotřebič naposledy dokončil (nebo P3).
! Když probíhá nějaký cyklus:
Kontrolky P3 P4 začnou blikat, zatímco kontrolky fáze programu budou ukazovat, jaké části mycího cyklu spotřebič právě dosáhl. Cyklus bude dokončen bez ovládání z aplikace.
Alternativní způsob ukončení dálkového ovládání.
!
Stiskněte tlačítko "SPUSTIT/RESET" a podržte
ho 3 sekundy; pokud probíhá
nějaký cyklus, bude zrušena spotřebič ukončí režim DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ. Nyní můžete nastavit nový mycí cyklus na ovládacím panelu.
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Pokud vypnete a znovu zapnete spotřebič tlačítkem Vypínače (nebo pokud dojde k výpadku napájení), když je aktivováno DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ a probíhá cyklus, tento cyklus bude pokračovat od bodu, ve kterém byl přerušen. "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ" bude deaktivováno a kontrolky P3 a P4 budou blikat.
Page 30
!
30
17. POPIS PROGRAMU
Programu
Popis programu
P1
Intenzivní
Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného.
P2 Univerzální
Vhodné k mytí nádobí a hrnců normálně znečištěných.
P3
Eco
Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie).
Program dle normy EN 50242.
P4
Předmytí
Krátké studené předmytí nádobí použitého ráno nebo v poledne, pokud chceme odložit mytí plné náplně až na večer.
P5
Rychlý mycí cyklus třídy A s mytím a sušením. * Vhodný pro mytí až 8 sad nádobí.
Mytí s předmytím
Pro programy s předmytím doporučujeme přidat další dávku čistícího prostředku (max. 10 g) přímo do myčky.
Page 31
!
CS
31
Možnosti
Programu
Prostředek pro předmytí
Teplota mytí (°C)
Průměrná délka mytí¹ (min)
Tlačítko
"ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ"
Tlačítko "SMART DOOR"
P1
Intenzivní
75
130
ANO
ANO
P2
Univerzální
-
60
120
ANO
ANO
P3
Eco
45
230
ANO
ANO
P4
Předmytí
-
-
5
ANO
N/A
P5
60
39
ANO
N/A
= Prostředek pro předmytí
N/A = MOŽNOST NENÍ K DISPOZICI
1) Se studenou vodou (15 °C) – tolerance ±10 %
Pokud používáte horkou vodu, v průběhu programu se automaticky aktualizuje zbývající čas do konce programu. Hodnoty jsou měřeny laboratorně podle evropské normy EN 50242 (hodnoty se mohou lišit v závislosti na podmínkách použití).
Page 32
!
32
18. ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY
V závislosti na zdroji obsahuje voda různé množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho povrchu bílé skvrny a šmouhy. Jak vysoká je přítomnost těchto minerálů ve vodě, tak velká je její tvrdost. Myčky nádobí jsou vybaveny zařízením pro změkčování vody, které vyžadují ke své regeneraci speciální sůl. Takto změkčená voda je pak v myčce používána pro mytí nádobí. Stupeň tvrdosti vody Vám sdělí společnost, která zajišťuje její dodávku nebo si ji můžete nechat změřit.
Změkčovací zařízení upravuje vodu o tvrdosti do 90°fH (francouzská stupnice tvrdosti) nebo 50°dH (německá stupnice tvrdosti vody) v 6 rozdílných stupních jeho nastavení. V tabulce je uvedeno nastavení změkčovače vody v závislosti na různém stupni tvrdosti vody.
Úroveň tvrdosti
Tvrdost vody
Použití
regenerační soli
Kontrolka
programu
°fH
(fran.
stupnice)
°dH
(německá
stupnice)
S0
0-5
0-3
NE
Žádná
kontrolka
S1
6-15
4-9
ANO
P1
S2
16-30
10-16
ANO
P1+P2
*S3
31-45
17-25
ANO
P1+P2+P3
S4
46-60
26-33
ANO
P1+P2+P3+
P4
S5
61-90
34-50
ANO
P1+P2+P3+
P4
+P5
* Regulace tvrdosti byla ve výrobě nastavena na ÚROVEŇ 3 vzhledem k tomu, že toto nastavení vyhovuje největší části uživatelů.
Podle stupně tvrdosti vody nastavte změkčovací zařízení následujícím způsobem:
1. Zapněte myčku stisknutím tlačítka "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
2. Současně stiskněte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU" a "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" a podržte je 5 sekund.
3. Ozve se krátký zvukový signál a
všechny kontrolky budou blikat po dobu 5 sekund.
4. Rozsvítí se kontrolka "VÝBĚR PROGRAMU", aby ukázala úroveň
odstraňovače vodního kamene. Pokud se nerozsvítí žádná kontrolka, bude nastavena úroveň "S0".
5. Opětovným stisknutím tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU"
vyberte požadovanou
úroveň odstraňování
vodního kamene; při každém stisknutí se rozsvítí odpovídající indikátor, jak je uvedeno v tabulce výše
(P1" S1, P2"S2...) V případě úrovně "S0" budou všechny kontrolky zhasnuté.
6. Vypněte myčku tak, že 3 sekundy
podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ", aby nové nastavení vstoupilo v platnost.
Nastavení změkčování vody
Následující postup začněte VŽDY při vypnuté myčce.
VAROVÁNÍ
Pokud byste z jakéhokoliv důvodu nedokázali dokončit postup, vypněte myčku stisknutím tlačítka "ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ" a začněte od začátku (BOD 1).
Page 33
!
CS
33
19. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci.
Zobrazená chyba
Význam a řešení
"ZKONTROLUJTE VODU" a krátký zvukový signál
(pouze u některých modelů)
E2 (s displejem)
a krátký zvukový signál
Myčka se neplní vodou
Ujistěte se, že je otevřený přívod vody.
Ujistěte se, že hadice na přívod vody není ohnutá nebo přimáčknutá.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice je ve správné výšce (viz část popisující instalaci).
Zavřete přívod vody, odšroubujte hadici na přívod vody od zadní strany myčky a zkontrolujte, zda není ucpaný „pískový“ filtr.
E3 (s displejem)
a krátký zvukový signál
Myčka nevypouští vodu
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není ohnutá, zachycená nebo zablokovaná a není ucpaný filtr.
Ujistěte se, že není ucpaný sifon.
E4 (s displejem)
a krátký zvukový signál
Únik vody
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není ohnutá, zachycená nebo zablokovaná a není ucpaný filtr.
Ujistěte se, že není ucpaný sifon.
E8-Ei (s displejem)
a krátký zvukový signál
Topné těleso na ohřev vody nefunguje správně nebo je ucpaná filtrační deska
Zkontrolujte filtrační desku.
Jakýkoliv jiný kód
(s displejem)
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte. Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví, kontaktujte autorizované servisní středisko.
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
! Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“
(např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
! Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady, s
následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund – dvě bliknutí – apod).
Pouze modely s displejem
Page 34
!
34
Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“.
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program.
Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
ZÁVADA
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
1. Nefunguje
žádný program
Zástrčka není zapojena do síťové zásuvky
Zapojte elektrickou zástrčku Nebylo stisknuto tlačítko O/I
Stiskněte tlačítko
Dvířka jsou otevřená
Zavřete dvířka
Výpadek napájení
Zkontrolujte
2. Myčka se
neplní vodou
Viz bod 1
Zkontrolujte
Vodovodní kohoutek je zavřený
Otevřete vodovodní kohoutek
Hadice na přívod vody je ohnutá
Odstraňte ohyby hadice
Filtr hadice na přívod vody je ucpaný
Vyčistěte filtr na konci hadice
3. Myčka
nevypouští vodu
Filtr je znečištěný
Vyčistěte filtr
Vypouštěcí hadice je ohnutá
Odstraňte ohyby hadice
Nástavec vypouštěcí hadice není správně připojený
Pečlivě dodržujte pokyny pro připojení vypouštěcí hadice
Odpadní přípojka na stěně je obrácena dolů, nikoli nahoru
Zavolejte kvalifikovaného technika
4.
Myčka nepřetržitě
vypouští vodu
Vypouštěcí hadice je umístěna příliš nízko
Zdvihněte vypouštěcí hadici alespoň 40 cm nad podlahu
5. Není slyšet
otáčení stříkacích ramen
Příliš mnoho mycího prostředku
Snižte množství mycího prostředku Použijte vhodný mycí prostředek
Nějaký kus brání otáčení ramen
Zkontrolujte
Filtrační deska a filtr jsou velmi znečiště
Vyčistěte filtrační desku a filtr
Pouze modely bez displeje
Tato myčka je vybavena přetokovým bezpečnostním zařízením, které v případě nějakého problému automaticky vypustí veškerou nadbytečnou vodu.
VAROVÁNÍ
V zájmu zajištění správného fungování přetokového bezpečnostního zařízení doporučujeme nepřemisťovat ani nenaklánět myčku za chodu. Je-li nezbytné naklonit nebo přemístit myčku, ujistěte se, že byl dokončen mycí cyklus a uvnitř spotřebiče nezůstala žádná voda.
Další závady
Page 35
!
CS
35
ZÁVADA
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
6.
Pro elektronické spotřebiče bez
displeje: rychle bliká jedna nebo více kontrolek
Zavřený kohoutek přívodu vody
Vypněte spotřebič Otevřete kohoutek Znovu nastavte cyklus
7. Nádobí je
umyté jen částečně
Viz bod 5
Zkontrolujte
Dna hrnců nejsou příliš době umytá
Připálené zbytky jídla se musí odmočit, než se hrnce vloží do myčky
Okraje hrnců nejsou příliš době umyté
Změňte polohu hrnců
Stříkací ramena jsou částečně ucpaná
Odstraňte stříkací ramena tak, že odšroubujete kruhové matice doprava, a umyjte ramena pod tekoucí vodou
Nádobí nebylo správně vloženo
Neumisťujte nádobí příliš blízko sebe
Konec vypouštěcí hadice je ponořený ve vodě
Konec vypouštěcí hadice nesmí přijít do styku s odtékající vodou
Bylo odměřeno nesprávné množství mycího prostředku, nebo je prostředek starý a ztvrdlý
Zvyšte dávku podle míry znečištění nádobí, nebo změňte mycí prostředek
Víko zásobníku soli není správně zavřené
Správně ho utáhněte
Mycí program není dostatečně důkladný
Zvolte silnější program
8. Mycí
prostředek se nedávkuje, nebo je dávkován částečně
Příbory, kusy nádobí, hrnce atd. brání otvírání dávkovače mycího prostředku
Umístěte kusy nádobí tak, aby nepřekážely dávkovači
9. Přítomnost
bílých skvrn na nádobí
Voda z vodovodu je příliš tvrdá
Zkontrolujte a upravte úroveň soli a oplachovacího prostředku Pokud by závada přetrvávala, kontaktujte středisko technické pomoci
10. Hluk během
mytí
Kusy nádobí na sebe narážejí
Překontrolujte uložení nádobí v koši
Otáčející se ramena narážejí do nádobí
Překontrolujte uložení nádobí v koši
11. Nádobí není
úplně suché
Nedostatečný průtok vzduchu
Na konci mycího programu nechte dvířka myčky pootevřená, aby mohlo nádobí přirozeně uschnout
Chybějící oplachovací prostředek
Naplňte zásobník oplachovacího prostředku
Page 36
!
36
Poznámka: Kdyby nějaká z výše popsaných situacích měla za následek špatnou účinnost
mytí nebo nedostatečné oplachování, odstraňte usazené nečistoty z nádobí ručně, protože konečný cyklus sušení způsobuje tvrdnutí nečistot, takže při dalším mytí se obtížně odstraňují. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci a uveďte model myčky. Lze ho nalézt na štítku v horní části na vnitřní straně dvířek myčky nebo v záručním listu. Tento údaj umožní středisku přijít s rychlejším, účinnějším řešením.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho
servisního střediska.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za jakékoli tiskové chyby v tomto návodu. Výrobce si dále vyhrazuje právo na provádění jakýchkoli změn, které považuje za užitečné z hlediska výrobků, aniž by se změnily jejich základní vlastnosti.
Pomoc a záruka Na tento výrobek se poskytuje záruka podle zákona a podmínek uvedených v záručním listu, který se dodává s výrobkem. Záruční list by mě l být uschován a v případě potřeby předložen společně s dokladem o koupi středisku technické pomoci. Záruční podmínky si můžete přečíst také na našich webových stránkách. Jestliže potřebujete pomoci, vyplňte online formulář, nebo nás kontaktujte na čísle uvedeném na webové stránce věnované podpoře.
Page 37
!
CS
37
20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE).
WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Jednotlivci mohou sehrát důležitou roli v zajištění, že se z WEEE nestane problém pro životní prostředí;
!
WEEE se nesmí likvidovat společně s běžným domovním odpadem;
!
WEEE se musí předat příslušným sběrným místům spravovaným místní správou nebo registrovanými společnostmi. V mnoha zemích existuje sběr velkých WEEE.
V mnoha zemích můžete při koupi nového spotřebiče, odevzdat starý prodejci, který jej převezme bezplatně na základě výměny nového za starý, pokud je zařízení ekvivalentního typu a má stejné funkce jako dodané zařízení.
Page 38
!
38
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το προϊόν αυτό.Είµαστε περήφανοι που µπορούµε να προσφέρουµε το ιδανικό προϊόν για εσάς, καθώς και την πληρέστερη γκάµα οικιακών συσκευών για καθηµερινή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για τη σω στή και ασφαλή χρήση της συσκευής και χρήσιµες συµβουλές για την αποτελεσµατική συντήρηση.
Χρησιµοποιείτε το πλυντήριο πιάτων µόνο µετά από προσεκτική ανάγνωση αυτών των οδηγιών. Σας συνιστούµε να έχετε αυτό το εγχειρίδιο πάντα δίπλα σας και να το κρατάτε καλή κατάσταση για τον οποιονδήποτε µελλοντικό ιδιοκτήτη.
Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραδίδεται συνοδευόµενη από αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, το πιστοποιητικό εγγύησης, τη διεύθυνση του κέντρου υπηρεσιών υποστήριξης και την ετικέτα επισήµανσης της ενεργειακής απόδοσης. Κάθε προϊόν αναγνωρίζεται από έναν µοναδικό 16ψήφιο κωδικό, που ονοµάζεται επίσης «σειριακός αριθµός", και ο οποίος είναι τυπωµένος στο πιστοποιητικό εγγύησης ή στη σειριακή πλάκα που βρίσκεται µέσα στην πόρτα, στην επάνω δεξιά πλευρά. Αυτός ο κωδικός είναι ένα είδος δελτίου ταυτότητας για το προϊόν το οποίο θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε για να καταχωρίσετε το προϊόν ή εάν πρέπει να επικοινωνήσετε µε το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας.
Εικ. Α
15
4
32
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ
(ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ Μ Ο Ν ΤΈΛΑ)
5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ
6. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ
ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ
7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
8. ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
9. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
10.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
11.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
12.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
13.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
14.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
15.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
16.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi)
17.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND
18. ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
19.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
20.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
A.
ΑΣΥΡΜΑΤΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ (ΣΕΛ.146)
Περιεχοµενα
Page 39
!
EL
39
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
! Οι συσκευές αυτές προορίζονται
να χρησιµοποιηθούν σε οικιακές και παρόµοιες εφαρµογές όπως:
Χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας;
Αγροικίες ή αγροτόσπιτα;
Από πελάτες σε ξενοδοχεία,
µοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας;
Περιβάλλοντα τύπου µοτέλ (διανυκτέρευση µε πρωινό).
Μια διαφορε τική χρήση αυτής της συσκευής από το περιβάλλον του νοικοκυριού ή από τυπικές λειτουργίες καθαριότητας, όπως η εµπορική χρήση από έµπειρο εξειδικευµένο άτοµο ή από εκπαιδευµένους χρήστες, αποκλείεται ακόµα και στις παραπάνω εφαρµογές. Εάν η συσκευή χρησιµοποιείται κατά τρόπο ασυµβίβαστο µε τα παραπάνω, ενδέχεται να µειωθεί η διάρκεια ζωής της συσκευής και να ακυρωθεί η
εγγύηση του κατασκευαστή. Οποιαδήποτε ζηµιά στη συσκευή ή άλλη βλάβη ή ζηµία που προκύπτει από χρήση που δεν είναι σύµφωνη ή συµβατή µε σπιτική ή οικιακή χρήση (ακόµη και εάν βρίσκεται σε σπιτικό ή οικιακό περιβάλλον) δεν θα γίνει αποδεκτή από τον κατασκευαστή στο µέγιστο βαθµό που του επιτρέπεται από το νόµο.
! Αυτή η συσκευή µπορεί να
χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, υπό τον όρο ότι βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση της συσκευής µε ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν µε το πλυντήριο πιάτων. Ο καθαρισµός και η συντήρηση χρήσης δεν πρέπει να πραγµατοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
! Τα παιδιά θα πρέπει να
επιβλέπονται για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν µε τη συσκευή.
! Παιδιά ηλικίας 3 ετών και
µικρότερα θα πρέπει να
αποµακρύνονται εκτός εάν παρακολουθούνται συνεχώς.
! Σε περίπτωση φθοράς του
καλωδίου παροχής, αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί µε ειδικό καλώδιο ή κατασκευή διαθέσιµη από τον κατασκευαστή ή/και εξουσιοδοτηµένο του συνεργάτη.
!
Χρησιµοποιείτε µόνο τους σωλήνες που παρέχονται µαζί µε τη συσκευή για σύνδεση µε το δίκτυο ύδρευσης (µην επαναχρησιµοποιείτε παλιές σειρές σωλήνων).
Page 40
!
40
! Η πίεση του νερού πρέπει να είναι
µεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa.
! Βεβαιωθείτε ότι χαλιά ή ταπέτα
δεν εµποδίζουν τη βάση ή κάποιο από τα ανοίγµατα εξαερισµού.
!
Μετά την εγκατάσταση, η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να είναι προσβάσιµη η πρίζα.
!
Μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή σε οριζόντια θέση, για να αποφύγετε τους πιθανούς κινδύνους (π.χ. πτώση).
! Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά µε το προϊόν ή για να συµβουλευτείτε το τεχνικό δελτίο, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή.
!
Οι τεχνικές λεπτοµέρειες (τάση τροφοδοσίας και ισχύς) εµφανίζονται στην πινακίδα
χαρακτηριστικών
του προϊόντος
.
!
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστηµα είναι γειωµένο και ότι συµµορφώνεται µε όλους τους ισχύοντες νόµους και ότι η πρίζα είναι συµβατή µε το φις της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν ζηµιά σε άτοµα ή ιδιοκτησία λόγω µη γείωσης του µηχανήµατος.
!
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν συνθλίβει τα καλώδια τροφοδοσίας
.
!
Γενικά, δεν συνιστάται η χρήση προσαρµογέων, πολλαπλών βυσµάτων ή / και καλωδίων επέκτασης.
!
Πριν καθαρίσετε ή συντηρήσετε το πλυντήριο πιάτων, αποσυνδέστε τη συσκευή και κλείστε την παροχή νερού
.
!
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ή τη συσκευή για να αποσυνδέσετε το µηχάνηµα
.
!
Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειµένη στα φυσικά στοιχεία (βροχή, ήλιο, κλπ.).
Ηλεκτρικές συνδέσεις και οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται µέσω εξωτερικής συσκευής µεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή να συνδέεται µε ένα κύκλωµα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από ένα βοηθητικό πρόγραµµα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Κατά την διάρκεια της πλύσης το νερό µπορεί να αναπτύξει πολύ υψηλές θερµοκρασίες.
Page 41
!
EL
41
!
Η πίεση ή το κάθισµα πάνω στην ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να προκαλέσει ανατροπή.
! Κατά τη µετακίνηση, µην
σηκώνετε το πλυντήριο πιάτων πιάνοντάς το από την πόρτα. Κατά τη µεταφορά, προσέξτε να µην το ακουµπάτε µε την πόρτα πάνω στην επιφάνεια του τρόλεϊ µεταφοράς. Συνιστούµε το µηχάνηµα να σηκώνεται και να µεταφέρεται από δύο άτοµα.
!
Το πλυντήριο πιάτων είναι σχεδιασµένο για κανονικά σκεύη κουζίνας. Αντικείµενα που έχουν µολυνθεί από βενζίνη, χρώµατα, ίχνη χάλυβα ή σιδήρου, διαβρωτικά χηµικά, ο ξέα ή αλκάλια δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
! Εάν υπάρχει εγκατεστηµένη συσκευή
µαλάκυνσης νερού στο σπίτι, δεν
χρειάζεται να προσθέσετε αλάτι στο αποσκληρυντικό νερού.
! Εάν η συσκευή σπάσει ή
σταµατήσει να λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε την, κλείστε την παροχή νερού και µην παραβιάζετε τη συσκευή. Οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται µόνο από το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας και πρέπει να τοποθετούνται µόνο γνήσια ανταλλακτικά. Η µη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια των συσκευών.
! ΕΕάν χρειάζεται να µετακινήσετε
το µηχάνηµα µετά την αφαίρεση της συσκευασίας, µην προσπαθήσετε να το σηκώσετε από το κάτω µέρος της θύρας. Ανοίξτε ελαφρά την πόρτα και ανασηκώστε το µηχάνηµα κρατώντας το πάνω µέρος.
!
Αφαιρέστε όλα τα στοιχεία της συσκευασίας.
!
Μην εγκαθιστάτε ή χρησιµοποιείτε το πλυντήριο πιάτων εάνείναι κατεστραµµένο.
!
Ακολουθήστε τις οδηγίες που συνοδεύουν το προϊόν.
Στείλτε ένα µήνυµα στην ακόλουθη διεύθυνση email σχετικά µε τα στοιχεία και τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη διεξαγωγή των συγκριτικών δοκιµών και τη µέτρηση των επιπέδων θορύβου σύµφωνα µε τους κανονισµούς EN:
testinfo-dishwasher@candy.it
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας µακριά από παιδιά.
Στοιχεία και πληροφορίες από τις εργαστηριακές δοκιµέ ς.
Page 42
!
42
Στο σχετικό αίτηµα, παρακαλούµε να αναφέρετε ποιό είναι το µοντέλο και τον σειριακό αριθµό του πλυντηρίου πιάτων (βλέπε πινακίδα µε χαρακτηριστικά στοιχεία).
Με τη σήµανση αυτού του προϊόντος, επιβεβαιώνουµε, υπό την πλήρη συναίσθηση της ευθύνης µας, την απόλυτη συµµόρφωση του προϊόντος αυτού µε όλες τις σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας, υγείας και περιβάλλοντος που απορρέουν από την ευρωπαϊκή νοµοθεσία.
ΔΟΚΙΜΗ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ EN 50242
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΑ ΛΕΡΩΜΕΝΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΣΚΕΥΗ (ΤΟ ΠΛΕΟΝ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟ ΠΟΥ ΣΥΝΔΥΑΖΕΙ ΙΔΑΝΙΚΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΜΕΝΗ ΑΥΤΗ ΜΟΡΦΗ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΩΝ ΣΚΕΥΩΝ).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μαχαίρια και άλλα σκεύη µε αιχµηρά σηµεία πρέπει να µπαίνουν στο καλάθι µε τα αιχµηρά αυτά σηµεία προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζόντια θέση.
Page 43
!
EL
43
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
!
Οι σωλήνες παροχής και αποχέτευση µπορούν να προσανατολιστούν ανεξάρτητα προς τα δεξιά ή αριστερά..
!
Η πίεση του δικτύου νερού πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ 0,08 Mpa & 0,08 Mpa.
!
O σωλήνας τροφοδοσίας νερού πρέπει να
συνδεθεί µε µία βρύση προκειµένου να αποµονώνεται η συσκευή όταν δεν είναι σε χρήση (εικ.1Β).
! O σωλήνας παροχής καταλήγει σε ένα
στόµιο 3/4” µε σπείρωµα (εικ.2).
! Συνδέστε το σωλήνα παροχής της
συσκευής "Α" στη βρύση "Β" η οποία πρέπει να φέρει σπείρωµα 3/4" και σφίξτε τον προσεκτικά.
! Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας παροχής
της συσκευής µπορεί να προ εκταθ εί έως και 2,5 µέτρα. Μπορείτε να προµηθευτείτε την προέκταση από τα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
!
Εάν το πλυντήριο πιάτων είναι συνδεδεµένο σε νέες σωληνώσεις ή σε σωληνώσεις που έχουν να χρησιµοποιηθούν για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αφήστε να τρέξει το νερό για µερικά λεπτά πριν το συνδέσετε µε τον σωλήνα παροχής. Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η φραγή του φίλτρου µε σωµατίδια ή σκουριά.
1
B
2
B
A
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο δίκτυο της ύδρευσης µε νέους εύκαµπτους σωλήνες. Τυχόν παλιοί σωλήνες δεν πρέπει να ξαναχρησιµοποιηθούν.
Η συσκευή µπορεί να συνδεθεί µε το δίκτυο κρύου ή ζεστού νερού αρκεί αυτό το τελευταίο να µην ξεπερνά του ς 60°C.
Page 44
!
44
Ορισµένα µοντέλα µπορεί να περιλαµβάνουν µία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δυνατότητες:
! ΣΥΣΤΗΜΑ WATERBLOCK (Εικ. 3)
Το σύστηµα waterblock έχει σχεδιαστεί για να βελτιώνει την ασφάλεια της συσκευής σας. Το σύστηµα εµποδίζει τις διαρροές που θα µπορούσαν να προκληθούν από µια δυσλειτουργία του µηχανήµατος ή ως αποτέλεσµα ενός σπασίµατος στους από σωλήνες καουτσούκ και ιδίως στον σωλήνα παροχής νερού.
Πως λειτουργεί
Μια λεκάνη (τύπου φρεάτιο) που βρίσκεται στη βάση της συσκευής συλλέγει κάθε πιθανή διαρροή νερού και ενεργοποιεί έναν αισθητήρα ο οποίος ενεργοποιεί µε τη σειρά του µια βαλβίδα, η οποία βρίσκεται κάτω από τη βρύση νερού και αποκλείει κάθε παροχή νερού, ακόµα και όταν η βρύση ανοίξει πλήρως. Εάν το κιβώτιο "A" που περιέχει τα ηλεκτρικά µέρη είναι κατεστραµµένο, αφαιρέστε αµέσως το φις από την πρίζα. Για να διασφαλιστεί η τέλεια λειτουργία του συστήµατος ασφαλείας, ο εύκαµπτος σωλήνας µε το κιβώτιο "A" θα πρέπει να συνδεθεί στη βρύση όπως φαίνεται στην εικόνα. Ο εύκαµπτος σωλήνας παροχής νερού δεν πρέπει να κόβεται, καθώς περιέχει ενεργά εξαρτήµατα. Εάν ο σωλήνας δεν είναι αρκετά µακρύς για µια σωστή σύνδεση, πρέπει να αντικατασταθεί µε έναν µακρύτερο. Ο εύκαµπτος σωλήνας µπορεί να ληφθεί από το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας.
3
A
!
AQUASTOP (Εικ. 4):
είναι µια συσκευή που βρίσκεται στο ν σωλήνα τροφοδοσίας που σταµατά τη ροή του νερού, εάν ο σωλήνας υποστεί ζ
ηµιά. Στην περίπτωση αυτή, στο παράθυρο
"A" εµφανίζεται ένα κόκκινο σηµάδι και ο σωλήνας πρέπει να αντικαταστα θεί. Για να ξεβιδώσετε το παξιµάδι, πατήστε τη συσκευή κλειδώµατος µονής κατεύθυνσης "B".
B
A
4
!
AQUAPROTECT - ΣΩΛΗΝΑΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ε ικ . 5):
Σε περίπτωση διαρροής νερού από τον κύριο εσωτερικό σωλήνα "A", το διαφανές περίβληµα "B" θα περιέχει το νερό για να ολοκληρωθεί ο κύκλος πλύσης. Στο τέλος του κύκλου, επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για να αντικαταστήσετε το σωλήνα τροφοδοσίας.
B
A
5
και αποστραγγίζει τις υπερβολικές ποσότητες. Υδραυλικές διατάξεις
ασφαλείας
Όλα τα πλυντήρια πιάτων είναι εξοπλισµένα µε µια συσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η οποία, εάν το νερό υπερβεί τα κανονικά επίπεδα λόγω δυσλειτουργιών, αποκλείει αυτόµατα τη ροή νερού ή / και αποστραγγίζει τις υπερβολικές ποσότητες.Υδραυλικές
διατάξεις ασφαλείας
Page 45
!
EL
45
! Τοποθετείστε το σωλήνα στο δίκτυο
αποχέτευσης, χωρίς να υπάρχουν τσακίσµατα. (εικ.6).
! Το στόµιο που θα υποδεχτεί το σωλήνα
πρέπει να έχει εσωτερική διάµετρο τουλάχιστον 4 εκ, και να απέχει από το έδαφος τουλάχιστον 40 εκ.
! Σκόπιµο είναι να υπάρχει και ένα σιφόνι.
(εικ.6Χ).
!
Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας αποχέτ ευσης της συσκευής µπορεί να προεκταθεί έως και 2,5 µέτρα αρκεί να βρίσκεται πάντα χαµηλότερα από 85 εκ. από το πάτωµα. Μπορείτε να προµηθευτείτε την προέκ τα ση από τα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
! Η καµπύλη άκρη του σωλήνα µπορεί να
την α κου µπ ήσετε στο στόµιο του νιπτήρα ή της µπανιέρας ποτέ όµως δεν πρέπει να είναι µέσα σε νερό γιατί κατά την λειτουργία του πλυντηρίου µπορεί να τραβήξει νερό από την αποχέτευση
(εικ.6Υ).
! Σε περίπτωση που το πλυντήριο
τοποθετηθεί κάτω από πάγκο η άκρη του σωλήνα πρέπει να συνδεθεί στο πιο ψηλό σηµείο κάτω από τον πάγκο (εικ.6Ζ).
! Όταν τοποθετείτε την συσκευή πρέπει
να ελέγχετε ότι οι σωλήνες νερού και αποχέτευσης δεν είναι τσακισµένοι.
6
Z
Y
X
Σύνδεση µε την παροχή νερού
Page 46
!
46
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ
(Εικ. A "1")
! Η εµφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα,
γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συµπλήρωση.
! Στον πυθµένα της συσκευής υπάρχει ένα
δοχείο στο οποίο τίθεται το αλάτι για την αναγέννηση των ρητινών αποσκλήρυνσης του νερού πλυσίµατος των σκευών.
! Είναι σηµαντικό να χρησιµοποιείτε µόνο
αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων. Αλλοι τύποι αλατιού περιέχουν µικρές ποσότητες αδιάλυτων στο νερό ουσιών, οι οποίες µπορεί να επηρεάσουν αρνητικά ή και να καταστρέψουν τις ρητίνες και συνεπώς τη διαδικασία αποσκλήρυνσης του νερού.
! Για το γέµισµα µε αλάτι, ξεβιδώστε το
καπάκι του δοχείου του αλατιού στον πυθµένα της συσκευής και γεµίστε το δοχείο µε αλάτι.
!
Κατά τη διαδικασία αυτή θα παρατηρήσετε µικρή υπεχείλιση νερού από το δοχείο
συνεχίστε όµως κανονικά να προσθέτετε αλάτι µέχρι να γεµίσει το δοχείο. Οταν το δοχείο γεµίσει, καθαρίστε το σπείρωµα του δοχείου από τυχόν υπολείµµατα αλατιού και βιδώστε το καπάκι του δοχείου.
! Το δοχείο του αλατιού έχει χωρητικότητα
µεταξύ 1,5 και 1,8 κιλών επαρκή και
αρκετά προγράµµατα. Το δοχείο πρέπει να γεµίζει από καιρό σε καιρό ανάλογα µε το επίπεδο αποσκλήρυνση ς του νερού που έχει επιλεγεί στη συσκευή και το οποίο εξαρτάται από το τοπικό επίπεδο σκληρότητας του νερού.
Μετά την τοποθέτηση του αλατιού, ΠΡΕΠΕΙ να εκτελέσετε έναν πλήρη κύκλο πλύσης, ή το πρόγραµµα ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ.
(µόνο για την πρώτη χρήση τη ς συσκευής) Οταν η συσκευή τίθεται σε χρήση για πρώτη φορά, αφού γεµίσετε µε αλάτι το δοχείο του αλατιού, προσθέστε νερό µέχρι να παρατη ρήσετ ε µικρή υπερχείλιση νερού από το δοχείο.
Page 47
!
EL
47
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ
ΚΑΛΑΘΙΟΥ (ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ)
!
Εάν χρησιµοποιούνται κανονικά πιάτα µεγέθους 29 έως 32,5 εκατοστών,
τοποθετήστε τα στο κάτω καλάθι µετά από την τοποθέτηση του επάνω καλαθιού στην επάνω θέση, όπως περιγράφεται λεπτοµερώς παρακάτω (σύµφωνα µε το µοντέλο):
Τύπος "A":
1. Στρέψτε τα µπροστινά µπλοκ "A" προς
τα έξω;
2. Αφαιρέστε το καλάθι και επανατοποθετήστε
το
στην επάνω θέση.
3. Αντικαταστήστε τα µπλοκ "A" στην
αρχική θέση.
Τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 20 εκατοστά δεν µπορούν πλέον να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγµατα δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση.
Τύπος "A"
A
A
Τύπος "B": (ΜΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΕΥΚΟΛΟ ΚΛΙΚ):
1. Αφαιρέστε το επάνω καλάθι;
2. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο
πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1).
Τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 20 εκατοστά* δεν µπορούν πλέον ν α τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγµατα δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση.
* Σε µοντέλα που διαθέτουν και ένα τρίτο
καλάθι, τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 14 εκατοστά δεν µπορούν πλέον να φορτωθούν στο επάνω καλάθι.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΑΘΙΟΥ ΣΤΗΝ ΚΑΤΩ ΘΕΣΗ:
1. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο
πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1);
2. Στη συνέχεια απελευθερώστε σιγά-σιγά
στη σωστή θέση (Εικ. 2).
ΣΗΜ.: ΜΗΝ ΑΝΥΨΩΝΕΤΕ Ή ΚΑΤΕΒΑΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΑΘΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΛΕΥΡΑ (Εικ. 3).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Συνιστούµε να ρυθµίσετε το καλάθι πριν τη φόρτωση των πιάτων.
Τύπος "B"
1
3
a
b
a
b
2
Page 48
!
48
5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ
! Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια
που βοηθούν στην ρύθµιση του ύψους του σε 4 θέσεις.
! Στην χαµηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια
χρησιµεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια του τσαγιού, φλιτζα νάκ ια του καφέ, τραπεζοµάχαιρα και κουτάλες. Στις άκρες αυτών των στηριγµάτων µπορείτε να κρεµάσετε ποτήρια σε σχήµα κάλυκα.
!
Στην υπερυψωµένη θέση (Β-Β1) τα ράφια επιτρέπουν την τοποθέτηση πιάτων φαγητού και σούπας. Τα πιάτα πρέπει να τοποθετούνται κάθετα µε τη κήλη όψη προς τα εµπρός, και µε επαρκές κενό µεταξύ του ενός πιάτου από το άλλο ώστε να περνά το νερό ελεύθερα.
!
Συνιστάται η τοποθέτηση των µεγάλων πιάτων (µε διάµετρο 26 εκ και πάνω) µε ελαφρά κλίση προς τα πίσω ώστε να διευκολύνεται η τοποθέτηση του καλαθιού στη συσκευή.
!
Μπωλ σαλατών ή πλαστικά µπωλ (που πλένονται σε πλυντήριο πιάτων) µπορούν επίσης να τοποθετηθ ούν στο επάνω καλάθι. Συνιστάται η τοποθέτηση τους µε τέτοιο τρόπο ώστε να φρακάρουν µεταξύ τους ελαφρά για µην αναποδογυρίζουν από την πίεση των πιδάκων του νερού κατά τη διάρκεια του πλυσίµατος.
!
Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να προσφέρει µεγάλη ευκολία στη χρήση και µπορεί να φορτωθεί µε έως 24 πιάτα σε 2 σειρές ή έως 30 ποτήρια σε 5 σειρές ή µε µικτό φορτίο.
Ένα συνήθες καθηµερινό φόρτωµα απεικονίζεται στις εικόνες 1, 2 και 3.
Επάνω καλάθι (εικ.1)
Επάνω καλάθι (εικ.2)
Επάνω καλάθι (εικ.3)
Χρήση του επάνω καλαθιού
Page 49
!
EL
49
! Τηγάνια, ταψιά φούρνου, µπω λ σαλατών,
δίσκοι σερβιρίσµατος, πιάτα φαγητού και βαθιά πιάτα σούπας τοποθετούνται στο κάτω καλάθι.
! Τα µαχαιροπήρουνα τοποθετούνται στο
καλάθι των µαχαιροπήρουνων µε τα αιχµηρά µέρη τους προς τα κάτω.
!
Τοποθετήστε το καλάθι των µαχαι ροπήρουνων στο κάτω καλάθι (εικ. 4 και 5) προσέχο ντας τα µαχαιροπήρουνα να µην εµποδίζουν την οµαλή περιστροφή των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού).
Η λογική τοποθέτηση των σκευών είναι προϋπόθεση για τα άριστα αποτελέσµατα της πλύσης.
Ένα συνήθες καθηµερινό φόρτωµα απεικονίζεται στις εικόνες 4 και 5.
Κάτω καλάθι (εικ. 4)
Κάτω καλάθι (εικ. 5)
Καλάθι µαχαιροπήρουνων (εικ. 6)
Το καλάθι για τα µαχαιροπήρουνα µπορεί να διαιρεθεί στα δύο έτσι ώ στε να είναι εύχρηστο. Για να το χωρίσετε πρέπει να το κινήσετε οριζόντια τα δύο µέρη µεταξύ τους, την αντίθετη κίνηση κάνετε για να το ενώσετε. Το επάνω µέρος του καλαθιού των µαχαιροπήρουνων µπορεί να αφαιρεθεί για να διευκολύνει διάφορες ανάγκες φόρτωσης του.
6. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ
Πληροφορίες µε συγκριτικά στοιχεία δοκιµών και την µέτρηση της στάθµης θορύβου κατά τις ρυθµίσεις ΕΝ µπορείτε να αναζητήσετε στην πιο κάτω διεύθυνση:
testinfo-dishwasher@candy.it
Στο αίτηµα µην ξεχάσετε να προσθέσετε το µοντέλο και τον αριθµό µητρώου του πλυντηρίου πιάτων (διαβάστε το ταµπελάκι µε τα σχετικά στοιχεία).
Χρήση του επάνω καλαθιού
Το κάτω καλάθι είναι εξοπλισµένο µε
µηχανισµό ασφαλείας (stop) ώστε να µην πέφτει όταν τραβιέ ται προς τα
έξω. Αυτό βοηθά και την ευκολότερη φόρτωση του. Οµως, για το γέµισµα µε αλάτι, τον καθαρισµό των φίλτρων και για συνήθη συντήρηση, είναι απαραίτητη η πλήρης αποµάκρυνση του κάτω καλαθιού.
Page 50
!
50
7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
(Εικ.Α "2")
Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεµποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Η θήκη του απορρυπαντικού είναι τοποθετηµένη στο εσ ωτερ ικό της πόρτας (εικ.Α "2"). Αν το καπάκι της θήκης είναι κλειστό, πιέστε το πλήκτρο (Α) για να ανοίξει. Μετά από κάθε πρόγραµµα το καπάκι πρέπει να είναι ανοικτό, έτοιµο για την επόµενη χρήση.
Η ποσότητα του απορρυπαντικού που θα πρέπει να χρησιµοποιηθεί ποικίλει ανάλογα µε το πόσο βρώµικα είναι τα σκεύη τα
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε µέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β).
Αφού τοποθετήσετε το απορρυπαντικό στη θήκη, κλείστε το καπάκι, αρχικά σπρώχνοντας το (1) και µετά πιέζοντας το (2) µέχρι να ακούσετε ένα "κλικ".
Επειδή τα απορρυπαντικά δεν είναι ίδια σκόπιµο είναι να ακολουθείτε την δοσολογία που προτείνει ο κατασκευαστής τους και η οποία αναγράφεται επάνω στην συσκευασία. Εάν η ποσότητα του απορρυπαντικού δεν είναι αρκετή ο καθαρισµός θα είναι ανεπαρκής, ενώ αν βάλετε περισσότερο απορρυπ αντικό δεν θα βελτιώσετε τα αποτελέσµατα.
Το απορρυπαντικό
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιείτε αποκ λειστικά απορρυπαντικά σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
Γεµίζοντας το δοχείο του απορρυπαντικού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά την διαδικασία της
φόρτωσης του
κάτω καλαθιού
φροντίστε τα σκεύη που θα τοποθετήσετε να µην εµποδίζουν την λειτουργία
της θήκης του
απορρυπαντικού.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η σωστή κατανάλωση απορρυπαντικού συµβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος.
Page 51
!
EL
51
8.
ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
Οι ταµπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραµµάτων, µερικές ταµπλέτες µπ ορεί να µην είναι πλήρως αποτελεσµατικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως. Εάν χρησιµοποιείτε αυτά τα προϊόντα, συνιστάται να επιλέγετε µεγαλύτερα προγράµµατα που εγγυώνται την πλήρη χρήση του απορρυπαντικού.
Τα συµπυκνωµένα απορρυπαντικά, µε µειωµένη αλκαλικότητα και µε φυσικά ένζυµα, σε συνάρτηση µε προγράµµατα πλύσης στους 50°C, έχουν µικρότερη επίδραση στο περιβάλλον και προστατεύουν τα σκεύη και το πλυντήριο πιάτων. Τα προγράµµατα πλύσης στους 50°C σκοπεύουν στην εκµετάλλευση της ιδιότητας των ενζύµων να διαλύουν τη βρωµιά, επιτρέποντας έτσι, µε τη χρήση των συµπυκνωµένων απορρυπαντικών, να επιτύχουν τα ίδια αποτελέσµατα µε τα προγράµµατα των 65°C αλλά σε χαµηλότερη θερµοκρασία.
Τα απορρυπαντικά που περιέχουν γυαλιστικό πρέπει να τοποθετούνται στο ειδικό δοχείο απορρυ παν τικού. Το δοχείο του γυαλιστικού θα πρέπει να είναι άδειο (εάν δεν είναι άδειο, ρυθµίστε το ρυθµιστή γυαλιστικού στη χαµηλότερη θέση πριν χρησιµοποιήσετε συνδυασµένα απορρυπαντικά).
Αν σχεδιάζετε να χρησιµοποιήσετε "TABS" ("3 σε 1"/"4 σε 1"/"5 σε 1", κλπ.) συνδιαζόµενα απορρυπαντικά π.χ. µε ενσωµατωµένο αλάτι ή λαµπρυντικο, σας συνιστούµε να ακολουθήσετε τις παρακάτω συµβουλές:
! Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθείστε τις
οδηγίες του κατασκευαστή, που βρίσκονται στη συσκευασία;
!
Η αποτελεσµατικότητα των απορρυπαντικών που περιέχουν µαλακτικό/αλάτι έγκειται στη σκληρότητα νερού της περιοχής σας. Ελέγξτε εάν η σκληρότητα είναι µέσα στα επιτρεπτά όρια που δίνονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Όταν χρησιµοποιείτε αυτόν τον τύπο προϊόντος, και δεν έχετε ικανοποιητικά αποτελέσµατα πλύσης, παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού.
Σε ορισµένες περιπτώσεις η χρήση συνδυασµένων απορρυπαντικών µπορεί να προκαλέσει τα ακόλουθα:
! Υπολείµµατα στα σκεύη ή στο πλυντήριο
πιάτων;
! µείωση στην αποτελεσµατικότητα πλύσης
και στεγνώµατος.
Παρακαλώ σηµειώστε ότι χρησιµοποιώντας τα "TABS" συνδυασµένα απορρυπαντικά, τα
ενδεικτικά φωτάκια γυαλιστικού και αλατιού (που υπάρχουν σε ορισµένα µοντέλα) δείχνουν υπερπληρότητα, ένδειξη που θα πρέπει να αγνοήσετε.
Ταµπλέτες απορρυπαντικού
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για ικανοποιητικά αποτελέσµατα πλύσης, οι ταµπλέτες ΠΡΕΠΕΙ να τοποθετούνται στο ειδικό δοχείο για το απορρυπαντικό και όχι κατευθείαν στον κάδο.
Συµπυκνωµένα απορρυπαντικά
Συνδυασµένα απορρυπαντικά
"TABS" συνδιαζόµενα απορρυπαντικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οποιοδήποτε πρόβληµα προκύψει ως άµεσο αποτέλεσµα από τη χρήση τέτοιων προϊόντων δεν καλύπτονται από την εγγύηση που συνοδεύει τη συσκευή.
Page 52
!
52
Εάν προκύψουν προβλήµατα στο πλύσιµο και/ή στο στέγνωµα, προτείνουµε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά.
Σε αυτή την περίπτωση, προτείνουµε να:
! ξαναγεµίσετε τα δοχεία αλατιού και
γυαλιστικού;
! τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης
χωρίς φορτίο.
Παρακαλώ σηµειώστε ότι επιστρέφοντας στη χρήση κανονικού αλατιού, θα χρειαστεί ένας αριθµός κύκλων πλύσης πριν το σύστηµα γίνει πλήρως αποτελεσµατικό και πάλι.
Page 53
!
EL
53
9.
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
(εικ. Α "3")
Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλµατος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαµβάνει το σχηµατισµό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαµπά δων.
Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απ ορρυπαντικού, ενσωµατωµένο σε αυτήν (εικ. Α "3"). Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης, πιέστε το προς τα κάτω και σπρώξτε όπω ς δείχνουν τα βέλη. Είναι πάντα συνιστώµενη η χρήση γυαλιστικού για πλυντήρια πιάτων. Να ελέγχετε την ποσότητα του γυαλιστικού διαµέσου του γυάλινου δείκτη (C) που βρίσκεται ενσωµατωµένος στη θ ήκη του απορρυπαντικού.
ΓΕΜΑΤΟ
ΑΔΕΙΟ
ΣΚΟΥΡΟ
ΑΝΟΙΧΤΟ
O ρυθµιστής (D) βρίσκεται κάτω από το καπάκι της θήκης και µπορεί να περιστραφεί µε ένα κέρµα. Η συνιστώµενη θέση είναι η "4". Η σκληρότητα του νερού επιδρά σηµαντικά τόσο στην διαµόρφωση κρούστας αλάτων όσο και στον βαθµό στεγνώµατος. Είναι σκόπιµο να ρυθµίζετε το δοσοµετρητή για να έχετε καλά αποτελέσµατα. Εάν τα σκεύη παρουσιάζουν γραµµώσεις µειώστε κατά µια θέση τον δοσοµετρητή.
Το γυαλιστικό
Γεµίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού
Ρύθµιση του γυαλιστι κού από 1-6
Page 54
!
54
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
(εικ. A "4")
Το σύστηµα καθαρισµού αποτελείται από ένα:
A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα
χοντρά σκουπίδια;
B. Από ένα µικροφίλτρο που είναι
τοποθετηµένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τµήµατα βρωµιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλµα;
C. Από µι α βάση που φι λτράρει συνεχώς
το νερό πλυσίµατος.
! Για να έχετε άριστα αποτελέσµατα πρέπει
να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιµο τα φίλτρα.
! Για να βγάλετε τα φίλτρα αρκεί να τα
πιάσετε από την λαβή και να τα περιστρέψετε προς τα αριστερά (εικ.1).
! Το κεντρικό ποτήρι αφαιρείτε εύκολα
προκειµένου να καθαρίζετε (ε ικ.2).
!
Αφαιρέστε την βάση του φίλτρου και πλύνετε την κάτω από την βρύση υποβοηθούµενοι µε ένα βουρτσάκι (εικ.3).
!
Όπου υπάρχει αυτοκαθαριζόµενο φίλτρο η συντήρηση µπορεί να γίνει κάθε 15 ηµέρες. Παρ όλα αυτά είναι σκόπιµο να γίνεται έλεγχος του φίλτρου πρ ιν από κάθε χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφού καθαρίσετε τα φίλτρα βεβαιωθείτ ε πως τα έ χετε τοποθετήσει σωστά στην θέση τους και ότι η βάση έχει σφηνωθεί σωστά στην βάση του πλυντηρίου. Βιδώστε σωστά το φίλτρο στην βάση
γιατί αν δεν το βιδώσετε σωστά µπορεί να κάνετε ζηµιά στην συσκευή.
Μην λειτουργείτε ποτέ το πλυντήριο χωρίς φίλτρο.
Page 55
!
EL
55
11.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
! Πριν την τοποθέτηση των σκευών στο
πλυντήριο, αποµακρύνετε τυχόν υ πολεί µµατα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστρά κω ν, κοµµατάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιµο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής.
! Προσπαθήστε να µην ξεπλένετε τα σκεύη
πριν την τοποθέτηση τους στο πλυντήριο.
! Αν τα τηγάνια ή τα ταψιά του φούρνου
έχουν πιάσει κρούστα από υπ ολείµµατα καµµένου ή "κοληµµένου" φαγητού, αφήστε τα πρώτα να µουλιάσουν σε νερό πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο.
! Τοποθετείστε τα σκεύη µε το στόµιο προς
τα κάτω.
! Αποφεύγετε τα σκεύη να ακουµπούν το
ένα το άλλο.
!
Ελέγξτε πως οι περιστρεφόµενοι βραχίονες µε τους πίδακες νερού δεν ακουµπούν στα σκεύη
!
Κατσαρολικά ή άλλα σκεύη µε υπολείµµατ α τροφής πρέπει να µουλιάζουν πριν µπουν στο πλυντήριο.
! Για το πλύσιµο των ασηµικών πρέπει:
a) να τα καθαρίζετε από τις τροφές;
b) να µην τα ραντίζετε µε απορρυπαντικό;
c) να µην έρχονται σε επαφή µε άλλα
µέταλλα.
Σύντοµες υποδείξεις για σωστή χρήση της συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος και µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας.
! Επιτυγχάνετε την καλύτερη δυνατή χρήση
ενέργειας, νερού, απορρυπαντικού και (εξοικονόµησης) χρόνου χρησιµοποιώντας
το συνιστώµενο µέγιστο µέγεθος φορτίου. Εξοικονοµήστε έως και 50% ενέργεια πλένοντας ένα πλήρες φορτίο αντί για 2 µισά φορτία.
! Εάν δεν θα πλύνετε τα πιάτα αµέσως
τοποθετείστε τα µέσα και ενεργοποιήστε το πρόγραµµα πρόπλυσης έτσι θα µαλακώσει η βρωµιά και θα φύγουν τα χοντρά.
! Εάν δεν έχετε πολύ βρώµικα σκεύη ή δεν
είναι πολλά επιλέξτε ένα οικονοµικό πρόγραµµα.
! Τα πιο αποτελεσµατικά προγράµµατα
όσον αφορά τη συνδυασµένη χρήση νερού και ενέργειας είναι συνήθως τα πιο µακράς διάρκειας µε χαµηλότερη θερµοκρασία.
! Μην ξεχνάτε πως όλα τα σκεύη δεν
πλένονται στο πλυντήριο. Μην πλένετε στο πλυντήριο πλαστικά σκεύη, µαχαιροπήρουν αµε ξύλινες λαβές, αλουµινένια σκεύη, σκεύη από κρύσταλλο που έχει µόλυβδο.
! Δοκιµάστε εάν οι διακοσµήσεις των
πιατικών ξεθωριάζουν στο πλυντήριο πριν αποφασίσετε να τα τοποθετήσετε για πλύσιµο σε αυτό.
! Μην πλένετε ταυτόχρονα ασηµένια
µαχαιροπήρουνα µε άλλα µεταλλικά αντικείµενα.
! Για να µην στάξουν τα σκεύη που
βρίσκονται στο κάτω καλάθι αδειάστε πρώτα το επάνω καλάθι.
! Εάν τα σκεύη παραµείνουν στη συσκευή
ανοίξτε την πόρτα και αφήστε την µισόκλειστη.
Συµβουλές για καλύτερα αποτελέσµατα καθαρισµού
Συµβουλές για οικονοµία
Τι δεν πρέπει να τοποθετήσετε για πλύσιµο
Οταν αγοράζετε νέα σκεύη βεβαιωθείτε πως πλένονται σε πλυντήριο.
Υποδείξεις για το τέλος του κύκλου
Page 56
!
56
12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας µπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της.
! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύµατος.
! Για τον καθαρισµό του εξωτερικού µέρους
της συσκευής, µην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή/και γυαλιστικά οποιαδήποτε µορφής
.
Χρησιµοπείστε ένα µαλακό πανί µουσκ εµένο σε νερό. Διαφορετικά µπορεί να βλάψετε το χρώµα της συσκευής.
! Τα πλυντήρια πιάτων δεν απαιτούν
ιδιαίτερες φροντίδες καθαρισµού γιατί αυτοκαθαρίζονται.
! Αφαιρέστε υπολείµµατα τροφών από τις
τσιµούχες, υπολείµµατα απορρυπαντικού και γυαλιστικού από τις θήκες.
! Συνιστάται ο καθαρισµός του πλυντηρίου
πιάτων, προκειµένου να αφαιρεθούν τα υπολείµµατα ή η βρωµιά. Σας προτείνουµε την περιοδική εκτέλεση ενός κύκλου πλύσης µε εξειδικευµένα προϊόντα καθαρισµού πλυντηρίων πιάτων. Σε όλες τις εργασίες καθαρισµού, το πλυντήριο πιάτων πρέπει να είναι άδειο.
! Εάν παρόλα αυτά διαπιστώνετε ότι τα
σκεύη δεν πλένονται καλά, ελέγξτε όλους τους πίδακες νερού πο υ βρίσκονται επάνω στις περιστρεφόµενες φτερωτές (εικ.Α "5") και καθαρίστε τους.
Διαφορετικά:
1) Περιστρέψτε τον επάνω βραχίονα µέχρι
την θέση στοπ (εικ.1) σπρώξτε τον προς τα επάνω και ξεβιδώστε το προς τα δεξιά (εικ.1b) για να τον βιδώσετε κάντε την αντίθετη εργασία (εικ.2);
2) Πλύνετε τις φτερωτές κάτω από την
βρύση απελευθερώνοντας τους πίδακες από τις τροφές που τους βουλώνουν.
3) Ξαναβάλτε τις φτερωτές στην θέση τους
βιδώνοντας τες καλά.
! Μπορεί µετά από κάποιο διάστηµα να
αλλάξει το χρώµα της, αυτό δεν σηµαίνει ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για απλή αντίδραση του µέταλλου.
! Και το εσωτερικό της συσκευής είναι από
ανοξείδωτο ατσάλι και δεν σκουριάζει εάν παρουσιαστούν σκουριές αυτές οφείλονται σε υψηλή παρουσία σιδήρου στο νερό, αφαιρέστε τες µε ένα µαλακό καθαριστικό, µην χρησιµοποιείτε συρµατάκια ή άλλα καθαριστικό που χαράζουν.
1
1b
2
Μετά από την χρήση κλείστε την παροχή νερού, πιέστε το πλήκτρο στην θέση off για ν αποµονώσετε την συσκευή από την παροχή ρεύµατος.
Καθαρισµός του εξωτερικού της συσκευής
Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής
Μετά την χρήση
Page 57
!
EL
57
Εάν δεν πρόκειται να χρησιµοποιείσετε την συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα:
1. Κάντε ένα πρόγραµµα καθαρισµού
χωρίς σκεύη;
2. Βγάλτε την πρίζα;
3. Κλείστε την παροχή νερού;
4. Γεµίστε την θήκη του γυαλιστικού;
5. Αφήστε µισάνοικτη την πόρτα;
6. Η συσκευή εσωτερικά πρέπει να είναι
καθαρή;
7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερµοκρασία
κάτω α πό το 0) το υπόλοιπο νερό µπορεί να παγώσει. Χρησιµοποιείστε την συσκευή µετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτε ρική θερµοκρασία είναι πάνω από το 0.
Page 58
!
58
13. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
G Πλήκτρο "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ"
H Φωτάκι "ΑΛΑΤΙ ΑΔΕΙΟ"
I Φωτάκι "ΦΑΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"/ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ
ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ"
L Φωτάκι "SMART DOOR"
M Φωτάκι "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
N Φωτάκι "ADDISH"
A Πλήκτρο "ON/OFF"
B
Πλήκτρο "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"/
Εγγραφή Wi-Fi
C Πλήκτρο επιλογής "SMART DOOR"
D C+E ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ
E Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ"
F Πλήκτρο "ΕΠΑΝΝΕΚΙΝΗΣΗΣ" για λυχνια ΠΛΗΡΩΣΗΣ
ΑΛΑΤΙΟΥ
14. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ
ΠΛΗΡΩΣ-
ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (Βλέπε τη σχετική πινακίδα)
16
9 άτοµα
Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8
Βλέπε τη σχετική πινακίδα
ΗΜΙ-ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 άτοµα
ΕΛΕΥΘΕΡH ΣΤΑΣΗ
ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ
59,8x82x58
117
13
8 άτοµα
ΜΕ ΠΑΓΚΟ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ
60x85x60.9
120
Ρυθµίσεις θέσης (EN 50242)
Χωρητικότητα µε τηγάνια και πιάτα
Πίεση παροχής νερού (MPa)
Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Πλάτος x Ύψος x Βάθος (εκατοστά)
Πλάτος µε την πόρτα ανοικτή (εκατοστά)
Page 59
!
EL
59
15.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
! Για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε το κουµπί ON/OFF (για το υ λάχ ισ τον 3
δευτερόλεπτα).
! Συνδέστε το µηχάνηµα στην παροχή
ρεύµατος.
! Ανοίξτε την πόρτα, τοποθετήστε τα πιάτα
προς πλύση στο εσωτερικό και κλείστε ξανά τη πόρτα.
! Πατήστε το πλήκτρο "ON/OFF" και
κρατήστε το πατηµένο για 3 δευτερόλεπτα; περίπου.
! Σε αυτή τη φάση µόνο τα πλήκτρα
"ON/OFF" και "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" θα είναι ενεργά, όλες οι άλλες ενδεικτικές λυχνίες των προγραµµάτων θα ενεργοποιηθούν για 3 δευ τ. Μετά από αυτό, µόνο η ενδεικτική λυχνία "P3" θα παραµένει ενεργή.
! Επιλέξτε ένα πρόγραµµα µε το πλήκτρο
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ".
! Εάν θέλετε να επιλέξετε ένα στοιχείο
επιλογής, π ατή στε το αντίστοιχο πλήκτρο (η ενδεικτική λυχνία που αναπαριστά το επιλεγµένο στοιχείο θα ενεργοποιηθεί).
! Πατήστε "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" και θα
µεταδοθεί ένα ηχητικό σήµα, η ενδεικτική
λυχνία
που αντιστοιχεί στο επιλεγµένο
πρόγραµµα
θα παραµείνει ενεργή και η
ενδεικτική λυχνία πλύσης θα ενεργοποιηθεί.
! Εάν το πρόγραµµα ξεκινήσει µε την
πόρτα ανοιχτή, θα µεταδοθεί ένα ηχητικό σήµα 5 φορές και το πρόγραµµα θα εκκινήσει αυτόµατα µόλις κλείσει η πόρτα.
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο ON/OFF για 3 δευτ. περίπου για να ενεργοποιήσετε το µηχάνηµα και η ενδεικτική λυχνία προγράµµατος "P3" θα ενεργοποιηθεί.
Από το µενού Ρυθµίσεων, µπορείτε να προσαρµόσετε διάφορες παραµέτρους ανάλογα µε τις απαιτήσεις πλύσης σας.
Είσοδος στο µενού Ρυθµίσεις
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο "ON/OFF" για 3 δευτ. περίπου.
! Κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" και "ON/OFF" για 5 δευτ. περίπου.
!
Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα αναβοσβήσουν για 5 δευτ.
! Θα εµφανιστούν οι ρυθµίσεις:
- Οι ρυθµίσεις αποτροπής συσσώρευσης
αλάτων εµφανίζονται µόλις ανάψει η ενδεικτική λυχνία των αντίστοιχων προγραµµάτων. Εάν είναι όλες σβηστές, το επίπεδο έχει ρυθµιστεί σε "S0".
- Μόλις ενεργοποιηθεί το ηχητικό σήµα, η
ενδεικτική λυχνία "EXPRESS" ενεργοποιείται.
Πλήκτρο ON/OFF
Στο τέλος του κύκλου, θυμ ηθείτε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το πλήκτρο ON/OFF, στη συνέ χεια βγάλτε το φις από τη πρίζα και κλείστε την παροχή νερού.
Ενεργοποίηση της συσκευής για πρώτη φορά.
Ενεργοποίηση της συσκευής την επόµενη φορά.
έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία αποµνηµόνευσης π ρογράµµατος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στο τελευταίο πρόγραµµα που ολοκληρώθηκε θα εµφανιστεί στην οθόνη.
Μενού ρυθµίσεων
Page 60
!
60
- Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία
"Μνήµη", η ενδεικτική λυχνία "6h" στη λειτουργία µεταθεση εναρξησ ενεργοποιείται.
! Μόλις πατήσετε το πλήκτρο "ΕΠΙΛΟΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ", ξεκινά η ρύθµιση
της λειτουργίας ΑΦΑΛΑΤΩΤΗΣ (για πληροφορίες ανατρέξτε στο αντίστοιχο κεφάλαιο στο φυλλάδιο οδηγιών).
! Πατήστε το πλήκτρο "EXPRESS" για να
ενεργοποιήσετε τη ρύθµιση του στοιχείου ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ. (ανατρ έξτε στην ενότητα αυτού του θέµατος για πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση).
! Πατήστε το πλήκτρο "Καθυσ τέρηση
εκκίνησης" για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO (ανατρέξτε στο αντίστοιχο κεφάλαιο στο φυλλάδιο οδηγιών για πληροφορίες σχετικά µε την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας.
Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε αισθητήρα ακαθαρσιών, ικανό να αναλύει τη θολερότητα του νερού κατά τη διάρκεια
όλων των φάσεων του προγράμματος «
ΑΥΤΟΜΑΤΟ" (βλ. Λεζάντα προγράμματος).
Χάρη σε αυτή τη συσκευή, οι παράµετροι του κύκ λου πλύσης προσαρµόζονται αυτόµατα στην πραγµατική ποσότητα βρωµιάς στα πιάτα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η ακαθαρσία του νερού συνδέεται µε την ποσότητα βρωµιάς στα πιάτα. Έτσι εξασφαλίζονται εξαιρετικά αποτελέσµατα πλύσης, ενώ βελτιστοποιείται η κατανάλωση νερού και ενέργειας.
Τα "IMPULSE" προγράµµατα χρησιµοποιούν
µια τεχνολογία πλύσης µε ώθηση, η οποία µειώνει την κατανάλωση και τον θόρυβο και βελτιώνει την απόδοση.
Όταν ξεκινάει το πρόγραµµα, θα πρέπει να ανοίξετε µόνο την πόρτα και να προσθέσετε περισσότερα πιάτα όταν η ADDISH ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη. Η συσκευή θα σταµάτησει αυτοµάτως και στην οθόνη θα εµφανιστεί ο χρόνος που αποµένει µέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης. Κλείστε την πόρτα, χωρίς να πιέσετε κανένα από τα πλήκτρα. Ο κύκλος πλύσης θα ξεκινήσει πάλι από εκεί που σταµάτησε. Όταν η σχετική ενδεικτική λυχνία σβήσει, δεν είναι πλέον σκόπιµο να προσθέσετε επιπλέον πιάτα.
"ΑΥΤΟΜΑΤΑ" προγράµµαταόνο σε ορισµένα µοντέλα)
"IMPULSE" Προγράµµαταόνο σε ορισµένα µοντέλα)
Η "διακοπτόµενη" λειτουργία της αντλίας έκπλυσης ΔΕΝ πρέπει να θεωρηθεί δυσλειτουργία. Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό του δυναµικού τρόπου πλύσης, και ω ς εκ τούτου θα πρέπει να θεωρείται ως ένα σύνηθες χαρακτηριστικό του προγράµµατος.
ADDISH (η πιθανότητα να προσυεθούν πιάτα µετά την εκκίνηση του προγράµµατος)
Ανοίξτε την πόρτα αργά και προσεκτικά, ώστε να αποφύγετε να βραχείτε από τις πιτσιλιές του νερού πλυσίµατος.
Η προσθήκη πιάτων µετά την απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίας ADDISH απαγορεύεται, καθώς αυτή η ενέργεια µπορεί να επηρεάσει την απόδοση του πλυσίµατος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώµατος, ένα διακοπτόµενο ηχητικό σήµα σας ενηµερώνει ότι ο κύκλος στεγνώµατος δεν έχει ακόµη ολοκληρωθεί.
Page 61
!
EL
61
Το άνοιγµα της πόρτας όταν εκτελείται ένα πρόγραµµα δεν συνιστάται, ειδικά κατά τη διάρκεια της κεντρικής πλύσης και των τελικών φάσεων ξεπλύµατος. Ωστόσο, εάν ανοίξει η πόρτα ενώ εκτελείται ένα πρόγραµµα (για παράδειγµα, για να προσθέσετε πιάτα), το µηχάνηµα σταµατάει αυτόµατα. Κλείστε την πόρτα, χωρίς να πιέσετε κανένα πλήκτρο. Ο κύκλος πλύσης θα ξεκινήσει πάλι από εκεί που σταµάτησε.
Για να αλλάξετε ή να ακυρώσετε ένα τρέχον πρόγραµµα που ήδη εκτελείται, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
!
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/
ΑΚΎΡΩΣΗ" για τουλάχιστον 3
δευτερόλεπτα.
Θα ακουστούν ακουστικά σήµατα και οι ενδεικτικές λυχνίες του προγράµµατος θα
ενεργοποιηθούν και θα
απενεργοποιηθούν
µεµονωµένα και σε σειρά.
! Θα µεταδοθούν ηχητικά σήµατα και όλες
οι ενδεικτικές λυχνίες των προγραµµάτων θα ανάψουν σταθερά.
! Σε αυτό το σηµείο µπορεί να ρυθµιστεί
ένα νέο πρόγραµµα.
Όταν ένα πρόγραµµα λειτουργεί, η σχετική ενδεικτική λυχνία θα παραµείνει αναµµένη και οι 3 ενδεικτικές λυχνίες της "ΦΑΣΗΣ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ".
ΠΛΥΣΗ
ΞΕΒΓΑΛΜΑ ΣΤΕΓΝΩΜΑ
θα ανάψουν ξεχωριστά και διαδοχικά για να υποδείξουν την τρέχουσα φάση.
Εάν υπάρξει κάποια διακοπή ρεύματος, ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, μια ειδική μνήμη αποθηκεύει το επιλεγμένο πρόγραμμα και όταν αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος, συνεχίζει από εκεί που σταμάτησε.
Ένας βοµβητής 5 δευτερολέπτων θα ηχήσει (αν δεν είναι σβησµένος) 3 φορές σε
διαστήµατα 30 δευτερολέπτων για να σηµατοδοτήσει ότι το πρόγραµµα έχει λήξει.
Tlačítka možností nabízejí další možnosti Τα πλήκτρα επιλογών παρέχουν σε εσάς επιπλέον επιλογές πλυσίµατος, επιτρέποντάς σας να προσαρµόσετε τα προγράµµατα πλύσης (δείτε τον πίνακα στο κεφάλαιο 17 τη σχετική λίστα προγραµµάτων στα οποία µπορεί να ενεργοποιηθεί κάθε επιλογή).
Οι επιλογές είναι ενεργοποιηµένες (ή απενεργοποιηµένες) προτού ξεκινήσετε το πρόγραµµα, χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα πλήκτρα. Οι σχετικές ενδεικ τικ ές λυ χνίε ς θα εµφανιστούν (ή θα εξαφανισθούν) στην οθόνη. Το πλήκτρο επιλογής θα πρέπει να ενεργοποιηθεί αφού επιλέξετε το πρόγραµµα πλύσης.
Διακοπή προγράµµατος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώµατος, ένα διακοπτόµενο ηχητικό σήµα σας ενηµερώνει ότι ο κύκλος στεγνώµατος δεν έχει ακόµη ολοκληρωθεί.
Αλλαγή σε πρόγραµµα που εκτελείται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την έναρξη ενός
νέου
προγράµµατος, θα πρέπει
να ελέγξετε ότι υπάρχει ακόµα απορρυπαντικό στο διανεµητή. Εάν είναι απαραίτητο, συµπληρώστε το απορρυπαντικό.
Λειτουργίες προγράµµατος
Τέλος προγράµµατος
Πλήκτρα επιλογής
Εάν επιλέξετε µια λειτουργία η οποία δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα πλύσης που έχετε επιλέξει, η λυχνία ένδειξης της λειτουργίας πρώτα θα ανάψει και έπειτα θα σβήσει.
Page 62
!
62
Πλήκτρο "ΕXPRESS" (Μόνο σε ορισµένα µοντέλα).
Αυτό το πλήκτρο επιτρέπει τη µέση εξοικονόµηση ενέργειας και χρόνου κατά
25% (ανάλογα µε τον επιλεγµένο κύκλο), µειώνοντας τη θερµοκρασία του νερού
πλύσης και τον χρόνο ξήρανσης κατά τη διάρκεια του τελικού ξεβγάλµατος. Αυτή η επιλογή συνιστάται για πλύσιµο το βράδυ όταν δεν χρειάζονται αµέσως τέλεια στεγνά πιάτα. Για καλύτερο στέγνωµα, αφήστε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων ελαφρώς ανοιχτή για να προωθηθεί η φυσική κυκλοφορία του αέρα στο πλυντήριο πιάτων.
Πλήκτρο "SMART DOOR" (ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟ Ρ Τ Α Σ ) (Μόνο σε ορισµένα µοντέλα).
Αυτή η επιλογή επιτρέπει µια ειδική συσκευή που ανοίγει την πόρτα µερικά εκατοστά κατά τη διάρκεια ή στο τέλος του κύκλου στεγνώµατος (ανάλογα µε το πρόγραµµα). Αυτό εξασφαλίζει το φυσικό και αποτελεσµατικό στέγνωµα των πιάτων. Η διάρκεια του επιλεγµένου κύκλου θα αλλάξει αυτόµατα για να επιτευχθεί η βέλτιστη θερµοκρασία για τον κύκλο ξεβγάλµατος. Αυτό µειώνει σηµαντικά την κατανάλωση ενέργειας. Το αυτόµατο άνοιγµα της πόρτας κατά τη διάρκεια της τελευταίας φάσης στεγνώµατος επιτρέπει στον αέρα να κυκλοφορεί, αποµακρύνοντας τον κίνδυνο κακών οσµών.
Όταν ανοίξει η πόρτα, το µήνυµα "SMART DOOR" θα εµφανισθεί στην οθόνη.
Αυτό το µοντέλο παρέχεται µε µια ενδεικτική λυχνία στον πίνακα ελέγχου π ου ανάβει όταν χρειάζεται να συµπληρωθεί το αλάτι. Η εµφάνιση λευκ ών λεκέδων στα πιάτα είναι γενικά ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού πρέπει να γεµίσει.
Αφού γεµίσετε το δοχείο αλατιού, θα πρέπει να πατήσετε αυτό το πλήκτρο για µερικά δευτερόλεπτα, µέχρι να σβήσει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία.
Αυτή η επιλογή ενεργοποιε ίτ αι αυτ όµατ α στο πρόγραµµα "ECO". Σε κάθε περίπτωση, είναι δυνατό να την απενεργοποιήσετε. Η λειτουργία "SMART DOOR" δεν είναι διαθέ σιµη στα προγράµµατα "ZOOM 39'" και
"ΠΡΟΠΛΥΣΗ".
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Με αυτή την επιλογή που επιλέξατε, δεν πρέπει να εµποδίζετε µε κανένα τρόπο την πόρτα να ανοίξει ή να την κλείσει, καθώς αυτό θα βλάψει τον µηχανισµό. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος µπροστά από την πόρτα και, πριν κλείσετε, περιµένετε να ολοκληρωθεί την λειτουργία της η συσκευή ανοίγµατος.
Ενδεικτική λυχνία "ΧΩΡΙ Σ ΑΛΑΤΙ"
Πλήκτρο "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" για ενδεικτική λυχνία "ΧΩΡΙΣ ΑΛΑΤΙ"
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν πιέσετε το πλήκτρο επαναφοράς χωρίς να γεµίσετε το δοχείο αλατιού, αυτό θα παρεµποδίσει τη σωστή λειτουργία της ενδεικτικής λυχνίας αλατιού.
Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της λυχνίας ένδειξης αλατιού, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑ ΠΛΗΡΕΣ ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ ΤΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ.
Page 63
!
EL
63
Ο χρόνος έναρξης του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να ρυθµιστεί µε αυτό το πλήκτρο,
καθυστερώντας την εκκίνηση κατά 3, 6 ή 9 ώρες.
Για να ρυθµίσετε µια καθυστέρηση έναρξης, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
! Επιλέξτε ένα πρόγραµµα πατώντας το
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" πλήκτρο.
! Πατήστε το πλήκτρο "ΚΑΘ ΥΣΤ ΕΡΗ ΣΗ
ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ" (κ άθ ε φορά που πατάτε το
πλήκτρο, η έναρξη θα καθυστερήσει κατά 3, 6 ή 9 ώρες αντίστοιχα και ανάβει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία).
! Για να ξεκινήσετε την αντίστροφη µέτρηση,
πατήστε το πλήκτρο "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ ΑΚΎΡΩΣΗ" (η ενδεικτική λυχνία του
επιλεγµένου προγράµµατος θα σταµατήσει να αναβοσβήνει και θα παραµείνει αναµµένη).
Εάν έχει οριστεί χρονική καθυστέρηση 9 ωρών, η αντίστροφη µέτρηση θα εµφανιστεί µε την ενδεικτική λυχνία 6 ωρών µετά από 3 ώρες και µε την ενδεικτική λυχνία 3 ωρών µετά από 6 ώρες
Στο τέλος των τελευταίων 3 ωρών (µόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη µέτρηση), η ενδεικτική λυχνία 3 ωρών θα σταµατήσει να αναβοσβήνει και θα παραµείνει αναµµένη για να υποδείξει τη φάση πλύσης και το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα.
Η καθυστερηµένη εκκίνηση µπορεί να αλλάξει ή να ακυρωθεί εάν η αντίστροφη µέτρηση δεν έχει τελειώσει και συνεπώς το πρόγραµµα δεν έχει ξεκινήσει ακόµα. Επιλέξτε ένα άλλο πρόγραµµα ή επιλέξτε / απο-επιλέξτε το πλήκτρο επιλογής, ακολουθώντας τα παρακάτω βήµατα:
! Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
"ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" για τουλάχιστον
3
δευτερόλεπτα. Θα ακουστούν ακουστικά σήµατα και οι ενδεικτικές λυχνίες του προγράµµατος θα ενεργοποιηθούν και θα απενεργοποιηθούν µεµονωµένα και σε σειρά.
!
Η καθυ στερη µένη εκκίνηση και το επιλεγµένο πρόγραµµα ακυρώνονται. Οι ενδεικτικές λυχνίες προγράµµατος αναβοσβήνουν και το πλυντήριο πιάτων είναι έτοιµο για να ορίσετε ένα νέο πρόγραµµα.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήµα ενεργοποίησης και απενεργοποίησης ως εξής (ως προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι ενεργό):
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο "ON/OFF" για 3 δευτ. περίπου.
! Κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" και "ON/OFF" για 5 δευτ. περίπου.
! Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα
αναβοσβήσουν για 5 δευτ.
- Εάν το ηχητικό σήµα είναι ενεργό, η
ενδεικτική λυχνία "EXPRESS" ενεργοποιείται.
- Εάν το ηχητικό σήµα δεν είναι ενεργό, η
ενδεικτική λυχνία "EXPRESS" παραµένει ανενεργή.
1. Πατήστε το πλήκτρο "EXPRESS" για να ενεργο πο ιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχη τικό σήµα.
2. Όποτε ενεργοποιείται το ηχητικό σήµα, επιπρ όσθ ετα τις οπτικής επιβεβαίωσης που παρέχει η ενεργοποίηση της
ενδεικτικής λυχνίας "EXPRESS", µεταδίδεται
ως επιβεβαίωση και ένα ηχητικό σήµα.
3. Εάν απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήµα, δεν θα µεταδίδεται ηχητικό σήµα µε την οπτική επιβεβαίωση όταν η ενδεικτική λυχνία "EXPRESS" σβήνει.
4. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο «ON/OFF» για 3 δευτ. περίπου για να
θέσετε σε ισχύ τις νέες ρυθµίσεις.
Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ"
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ενεργοποιηµένο το σήµα ήχου.
Page 64
!
64
Προχωρήστε ως εξής για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αποθήκευ ση ς στη µνήµη του τελευταίου προγράµµατος που χρησιµοποιήθηκε:
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο "ON/OFF" για 3 δευτ. περίπου.
! Κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα
"ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" και "ON/OFF" για 5 δευτ. περίπου.
! Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα
αναβοσβήσουν για 5 δευτ.
1. Η ενδεικτική λυχνία “6h” στη λειτουργία "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΗΣ" είναι απενεργοποιηµένη εξ ορισµού.
2.
Μόλις πατήσετε το πλήκτρο "ΜΕΤΑΘΕΣΗ
ΕΝΑΡΞΗΣ", η ενδεικτική λυχνία "6h" θα
ανάψει και θα µεταδοθεί ηχητικό σήµα.
3. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο "ON/OFF" για 5 δευτ. περίπου για να θέσετε σε ισχύ τις νέες ρυθµίσεις.
Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να απενεργοποιήσετε τη µνήµη.
Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει λειτουργία ηλεκτρονικού κλειδώµατος προστασίας για παιδιά. Το κλείδωµα για παιδιά προστατεύει τα παιδιά από τους κινδύνους που µπορούν να προκύψουν εάν ανοίξει η πόρτα του πλυντηρίου πιάτων και απενεργοποιεί τα στοιχεία ελέγχου για να διασφαλιστεί ότι δεν εκτελούνται ανεπιθύµητες ή ακούσιες αλλαγές.
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη λειτουργία κλειδώµατος προστασίας για παιδιά ως εξής:
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο "ON/OFF" για 3 δευτ. περίπου.
!
Κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα "EXPRESS" και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" για 5 δευτερόλεπτα περίπου. Οι ενδεικτικές λυχνίες "3h 6h 9h" θα αναβοσβήσουν 3 φορές και θα µεταδοθεί ηχητικό σήµα.
! Μετά από αυτό, µόνο το πλήκτρο
"ON/OFF" θα είναι λειτουργικό.
! Εάν πατηθεί οποιοδήποτε άλλο πλήκτρο,
οι ενδεικτικές λυχνίες προγραµµάτων θα αναβοσβήσουν 3 φορές.
! Το κλείδωµα προστασίας παιδιών µπορεί
να ακυρωθεί πατώντας απλά τα πλήκτρα "EXPRESS" και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" και κρατώντας τα ξανά για 5 δευτ. ή απενεργοποιώντας τη συσκευή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO (Αποµνηµόνευση του τελευταίου προγράµµατος που χρησιµοποιήθηκε)
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΘΟΝΗΣ
Page 65
!
EL
65
16. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI)
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε Wi-Fi τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο να ελέγχεται τηλεχειριζόµενο µέσω µιας εφαρµογής.
!
Κατεβάστε την Candy simply-Fi εφαρµογή στη συσκευή σας.
! Διασφαλίστε ότι ο δροµολογητής είναι
ενεργοποιηµένος και το smartphone/ tablet σας είναι συνδεδεµένο στ ο οικ ια κό σας δίκτυο Wi Fi.
!
Ενεργοποιήστε τη λει του ργία BLUETOOTH στο smartphone/tablet (εάν είναι δι αθέσιµη).
! Ανοίξτε την εφαρµογή, δηµιουργήστε ένα
προφίλ χρήστη και εγγράψτε τη συσκευή ακολουθώντας τι ς οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη της συσκευής.
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων µε
το πλήκτρο ON/OFF µόλις σας ζητηθεί από την εφαρµογή.
! Πατήστε "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
και κρατήστε πατηµένο για 3 δευτ.; " οι ενδεικτικές λυχνίες P3 και P4 θα αναβοσβήσουν και οι δύο.
!
Πατήστε το πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ" και κρατήστε το πατηµένο για
3 δευτ. εντός 60 δευτ. από το προηγούµενο βήµα. Οι ενδεικτικές λυχνίες 3h-6h-9h θα αναβοσβήσουν ταυτόχρονα για 5 λεπτά.
! Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης του
οικιακού δικτύου WiFi σας στην εφαρµογή για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία.
Επιτυχής εγγραφή
! Οι ενδεικτικές λυχνίες 3h-6h-9h θα
σβήσουν ενώ οι ενδεικτικές λυχνίες P3 P4 θα παραµείνουν ενεργές.
! Το µηχάνηµα είναι συνδεδεµένο και
µπορείτε πλέον να ελέγξετε το µηχάνηµά σας µέσω της εφαρµογής.
Μη επιτυχής εγγραφή
Εάν η εγγραφή αποτύχει ή δεν επιτευχθεί εντός 5 λεπτών:
! Οι ενδεικτικές λυχνίες 3h-6h-9h και P3 P4
θα σβήσουν.
! Το µηχάνηµα δεν θα συνδεθεί. ! Επαναλάβετε τη διαδικασία εγγραφής,
κρατώντας ξανά πατηµένο το πλήκτρο
"ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ
ΕΝΑΡΞΗ".
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον "Γρήγορο οδηγό εγγραφής στην εφαρµογή" που συνοδεύει το µηχάνηµά σας και είναι επίσης διαθέσιµος στη διεύθυνση σύνδεσµος:
go.candy-group.com/bm-dw
Επαναλάβετε τη διαδικασία εγγραφής σε περίπτωση προβληµάτων ή αλλαγής του κωδικού πρόσβασ ης του οικιακού σας δροµολογητή.
Όταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα µε τηλεχειρισµό:
! Γεµίστε το πλυντήριο πιάτων, προσθέστε
απορρυπαντικό και κλείστε την πόρτα.
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων. ! Πατήστε "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ"
και κρατήστε πατηµένο για 3 δευτ. ". Οι ενδεικτικές λυχνίες P3 P4 θα ανάψουν
σταθερά.
Αντιστοίχιση του µηχανήµατος µε την εφαρµογή
Η Candy simply-Fi εφαρµογή είναι διαθέσιµη τόσο για Android όσο και για iOS τάµπλετ και smartphones.
Για να ανακαλύψετε όλες τις λεπτοµέρειες των δυνατοτήτων Wi-Fi, εξερευνήστε τα µενού εφαρµογών σε λειτουργία DEMO.
Επαναφορά WiFi
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Page 66
!
66
! Μπορείτε πλέον να χρησιµοποιήσετε την
εφαρµογή και να ελέγξετε αποµακρυσµένα το µηχάνηµα µε τη συσκευή σας.
! Για να εξέλθετε από τη λειτουργία
τηλεχειρισµού, πατήστε "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" για 3 δευτ.
! Όταν δεν εκτ ελε ί ται κύκλος λειτουργίας:
Οι ενδεικτικές λυχνίες P3 P4 θα σβήσουν και η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στο τελευταίο πρόγραµµα που ολοκλήρωσε το µηχάνηµα (ή η P3) θα ανάψει.
! Όταν εκτελείται κύκλος λειτουργίας:
Οι ενδεικτικές λυχνίες P3 P4 θα ξεκινήσουν να αναβοσβήνουν, ενώ οι ενδεικτικές λυχνίες φάσης του προγράµµατος θα εµφανίσουν το σηµείο του κύκλου πλύσης που επιτεύχθηκε από το µη χάνηµα. Ο κύκλος λειτουργίας θα συνεχιστεί χωρίς έλεγχο από την εφαρµογή.
Εναλλακτική µέθοδος εξόδου από τη λειτουργία τηλεχειρισµού.
! Πατήστε το "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" και
κρατήστε πατηµένο για 3 δευτ. Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα ακυρωθεί και το µηχάνηµα θα εξέλθει από τη λειτουργία ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ. Μπορείτε να ορίσετε νέο κύκλο λειτουργίας χρησιµοποιώντας τον πίνακα ελέγχου.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Εάν απενεργοποιήσετε και ενε ργοποιήσετε ξανά το µηχάνηµα µε το πλήκτρο ON/OFF, ενώ η λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ είναι ενεργοποιηµένη και εκτελείται κύκλος λειτουργίας (ή σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος), ο κύκλος λειτουργίας θα συνεχιστεί από το σηµείο που διακόπηκε. Η λειτουργία "ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ" θα απενεργοποιηθεί και οι ενδεικτικές λυχν ίες P3 και P4 θα αναβοσβήσουν.
Page 67
!
EL
67
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND
Πρόγραµµα
Περιγραφή
P1
Εντονο
Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωµένων.
P2 Γενικής Χρήσης
Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών µέτρια λερωµένων.
P3
Eco
Πρόγραµµα για τα κανονικά λερωµένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσµατικό στο συνδυασµό της εξοικονόµησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο).
Τυποποιηµένο πρόγραµµα βάση EN 50242.
P4
Πρόπλυση
Είναι µια σύντοµη κρύα πρόπλυση των σκευών που είναι τοποθετηµένα στη συσκευή και τα οποία θα πλυθούν κανονικά αργότερα, όταν γεµίσει τελείως η συσκευή.
P5
Πλύσιµο & Στέγνωµα Κλάση Α ένας γρ ήγορ ος κύκλος πλύσης. * Κατάλληλο για πλύσιµο πιάτων έως και 8 θέσεων.
Πλύση µε Πρόπλυση
Για προγράµµατα µε πρόπλυση, συνιστάτε να προστίθεται µια δεύτερη δόση απορρυπαντικού (max. 10 g) απευθείας µέσα στη συσκευή.
Page 68
!
68
Επιλογές
Πρόγραµµα
Απορρυπαντικό πρόπλυσης
Θερµοκρασία νερού πλύσης
(°C)
Μέσος χρόνος πλύσης¹ (λεπτά)
Πλήκτρο
"ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ"
Πλήκτρο "SMART DOOR"
P1
Εντονο
75
130
NAI
NAI
P2 Γενικής Χρήσης
-
60
120
NAI
NAI
P3
Eco
45
230
NAI
NAI
P4
Πρόπλυση
-
-
5
NAI
Δ/θ
P5
60
39
NAI
Δ/θ
= Απορρυπαντικό πρόπλυσης
Δ/θ = Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ
1) Με κρύο νερό (15°C) - Ανοχή ±10%-
Εάν χρησιµοποιείτε ζεστό νερό, ο χρόνος που αποµένει µέχρι το τέλος του προγράµµατος ενηµερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προγράµµατος. Οι τιµές µετριούνται στο εργαστήριο σύµφωνα µε το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 50242 (οι τιµές µπορεί να ποικίλουν ανάλογα µε τις συνθήκες χρήσης).
Page 69
!
EL
69
18. ΜΟΝΑΔΑ
ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
Το νερό ανάλογα µε την περιοχή περιέχει διαφορετικές ποσότητες αλάτων και στοιχείων τα οποία επικάθονται επάνω στα σκεύη αφήνοντας λεκέδες και λευκά υπολείµµατα. 'Όσο αυξάνεται η περιεκτικότητα του νερού σε τέτοιες ουσίες τόσο αυξάνεται και η σκληρότητά του. Το πλυντήριο είναι εξοπλισµένο µε ένα αποσκληρυντή νερού, ο οποίος µε την βοήθεια αλάτων ειδικών για τα πλυντήρια, απελευθερώνει το νερό από τα άλατα. Την σκληρότητα του νερού της περιοχής σας µπορε ίτε να την πληροφορηθείτε από την εταιρεία ύδρευσης της περιοχής σας.
Ο αποσκληρυντής µπορεί να επιδράσει σε νερό σκληρότητας µέχρι 90°fH (γαλλική σκάλα) 50°dH (γερµανική σκάλα) µέσω 6 διαφορετικών ρυθµίσεων. Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε την αντιστοιχία σκληρότητας νερού και ρύθµισης αποσκληρυντή.
Επίπεδο
Σκληρότητα
νερού
Χρήση αλατιού &
γιαλιστικού
Ενδεικτική λυχνία
προγράµµατος
°fH
(γαλλική
σκάλα)
°dH
(γερµανική
σκάλα)
S0
0-5
0-3
OXI
Λυχνίες
Σβηστές
S1
6-15
4-9
NAI
P1
S2
16-30
10-16
NAI
P1+P2
*S3
31-45
17-25
NAI
P1+P2+P3
S4
46-60
26-33
NAI
P1+P2+P3+
P4
S5
61-90
34-50
NAI
P1+P2+P3+
P4
+P5
* Ο αποσκληρυντής είναι ρυθμισμένος στην θέση 3 που κατά κανόνα ικανοποιεί
το
μεγαλύτερο μέρος των καταναλωτών.
Ανάλογα µε την σκληρότητα του νερού του δικτύου σας ρυθµίστε τον αποσκληρυντή ακ:
1. Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο
"ON/OFF" .
2. Πατήστε τα πλήκτρα "ΕΠΙΛΟΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" και "ON/OFF" ταυτόχρονα και κρατήστε για 5 δευτ.
3. Θα µεταδοθεί σύντοµο ηχητικό σήµα και
όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα αναβοσβήσουν για 5 δευτ.
4. Οι ενδεικτικές λυχνίες "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" θα ενεργοποιηθούν
για να υποδείξουν τη σ τάθµη του αφαλατωτικού. Εάν δεν ενεργοποιηθούν ενδεικτικές λυχνίες, θα οριστεί η στάθµη
«S0» .
5.
Πατήστε "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" ξανά για να επιλέξετε
την επιθυµητή στάθµη αφαλατωτικού: κάθε φορά που το πατάτε, η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία ενεργοποιείται όπως παρουσιάζεται στον παραπάνω πίνακα (P1" S1, P2" S2,...) Για τη στάθµη "S0", όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα είναι σβηστές.
6. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων
πατώντας παρατεταµένα το πλήκτρο "ON/OFF" για 3 δευτ. για να θέσετε σε ισχύ τη νέα ρύθµιση.
Ρύθµιση αποσκλήρυνσης νερού µε τον αποσκληρυντή
Ο προγραµµατισµός της συσκευής ΠΡΕΠΕΙ να γίνεται ΠΑΝΤΑ πριν την ανάψετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν για οποιοδήποτε λόγο δεν µπορέσετε να ολοκληρώσετε την
διαδικασία προγραµµατισµού του πλυντηρίου, σβήστε το πλυντήριο πιέζοντας το πλήκτρο "ON/OFF" και ξαναρχίστε από το (ΣΗΜΕΙΟ 1).
Page 70
!
70
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε κάποιες πρακτικές συµβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισµένων προβληµάτων. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαµβάνεται,
επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας.
Εµφανίζεται σφάλµα
Σηµασία και λύσεις
"ΕΛΕΓΧΟΣ ΝΕΡΟΥ"
µε ένα σύντοµο ηχητικό σήµα
όνο σε ορισµένα µοντέλα).
E2 ε οθόνη) µε ένα
σύντοµο ηχητικό σήµα
Το πλυντήριο πιάτων δεν γεµίζει µε νερό
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι τελείως ανοικτή.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν είναι διπλωµένος ή σπασµένος
.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης βρίσκεται στο σωστό ύψος (βλ. ενότητα εγκατάστασης).
Κλείστε την παροχή νερού, ξεβιδώστε τον εύκαµπτο σωλήνα παροχής νερού από το πίσω µέρος του πλυντηρίου πιάτων και ελέγξτε ότι το φίλτρο "άµµου" δεν είναι φραγµένο.
E3 ε οθόνη) µε ένα
σύντοµο ηχητικό σήµα
Το πλυντήριο πιάτων δεν αποστραγγίζει το νερό
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισµένος, παγιδευµένος ή αποκλεισµένος και ότι το φίλτρο δεν έχει φράξει.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι δεν είναι φραγµένο.
E4 ε οθόνη) µε ένα
σύντοµο ηχητικό σήµα
Διαρροή νερού
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισµένος, παγιδευµένος ή αποκλεισµένος και ότι το φίλτρο δεν έχει φράξει.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι δεν είναι φραγµένο.
E8-Ei ε οθόνη) µε ένα
σύντοµο ηχητικό σήµα
Το στοιχείο θέρµανσης νερού δεν λειτουργεί σωστά ή η πλάκα φίλτρου είναι φραγµένη
Καθαρίστε την πλάκα φίλτρου.
Οποιοδήποτε άλλο κωδικό ε οθόνη)
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο πιάτων, περιµένετε ένα λεπτό. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε να ξεκινήσει ένα πρόγραµµα. Εάν παρουσιαστεί και πάλι το σφάλµα, επικοινωνήσετε απευθείας µε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
! Μοντέλα µε οθόνη: τα σφάλµατα υποδεικνύονται από έναν αριθµό που αναγράφεται
µετά από το γράµµα "E" (π.χ. Σφάλµα 2 = Ε2) και από ένα σύντοµο ηχητικό σήµα.
! Μοντέλα χωρίς οθόνη: το σφάλµα εµφανίζεται µέσω των λυχνιών LEDs π ου
αναβοσβήνουν κάθε φορά, κάνοντας µια παύση των 5 δευτερόλεπτων (παράδειγµα: Error 2 = δύο φλας– παύση 5 δευτερολέπτων – δύο φλας – κ.λπ.… ).
Μόνο µοντέλα µε οθόνη
Page 71
!
EL
71
Εάν εµφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράµµατος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγµένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα ακουστεί ένα διακεκοµµένο ηχητικό σήµα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF". Αφού ελέγξετε για να βεβαιωθείτε
ότι η παροχή νερού είναι ανοικτή, ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισµένος και ότι το σιφόνι ή τα φίλτρα δεν είναι φραγµένα, ρυθµίστε ξ ανά το επι λεγµένο πρόγραµµα.
Αν το σφάλµα επιµένει, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας.
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
1. Κανένα πρόγραµµα δεν δουλεύει
Το φις δεν είναι συνδεδεµένο στην πρίζα τοίχου
Συνδέστε το ηλεκτρικό φις Το πλήκτρο O/I δεν πατήθηκε
Πατήστε το πλήκτρο
Η πόρτα είναι ανοιχτή
Κλείστε την πόρτα.
Δεν έχει ρεύµα
Έλεγχος
2. Το πλυντήριο πιάτων δεν γεµίζει µε νερό
Βλέπε σηµείο 1
Έλεγχος
Η βρύση νερού είναι κλειστή
Ανοίξτε τη βρύση νερού
Ο εύκαµπτος σωλήνας παροχής νερού είναι λυγισµένος
Εξαλείψτε τα λυγίσµατα και διπλώµατα του σωλήνα
Το φίλτρο του σωλήνα παροχής νερού είναι φραγµένο
Καθαρίστε το φίλτρο στο άκρο του σωλήνα
3. Το πλυντήριο πιάτων δεν
αποστραγγίζει το νερό
Το φίλτρο είναι βρώµικο
Καθαρίστε το φίλτρο
Ο σωλήνας αποστράγγισης είναι λυγισµένος
Εξαλείψτε τα λυγίσµατα και διπλώµατα του σωλήνα αποστράγγισης
Η προέκταση του σωλήνα αποστράγγισης δεν είναι σωστά συνδεδεµένη
Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη σωστή σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης
Η σύνδεση εξόδου στον τοίχο είναι στραµµένη προς τα κάτω όχι προς τα πάνω
Καλέστε έναν εξειδικευµένο τεχνικό
Μόνο µοντέλα χωρίς οθόνη
Αυτό το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε µια σ υσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η οποία, σε περίπτωση προβλήµατος, εκκενώνει αυτόµατα κάθε περί σσεια ποσότητ α νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής ασφαλείας υπερχείλισης, συνιστούµε να µην κινείται ή να µην έχει κλίση το πλυντήριο πιάτων κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να γείρετε ή να µετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων, βεβαιωθείτε ότι ο κύκλος πλύσης είναι πλήρης και ότι δεν υπάρχει νερό µέσα στη συσκευή.
Άλλα σφάλµατα
Page 72
!
72
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει
το νερό συνεχώς
Η θέση τοποθέτησης του σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ χαµηλά.
Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά από το επίπεδο του δαπέδου
5. Οι βραχίονες ψεκασµού δεν ακούγονται να
περιστρέφονται
Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού
Μειώστε την ποσότητα τ ου απορρυπαντ ικού. Χρησιµοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικό
Το στοιχείο αποτρέπει την περιστροφή των βραχιόνων
Έλεγχος
Η πλάκα φιλτραρίσµατος και το φίλτρο είναι πολύ βρώµικα
Καθαρίστε την πλάκα φιλτραρίσµατος
και
το φίλτρο
6.
Σε ηλεκτρονικές συσκευές χωρίς οθόνη: µία ή περισσότερες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν γρήγορα
Η βρύση παροχής νερού είναι απενεργοποιηµένη
Απενεργοποιήστε τη συσκευή Ενεργοποιήστε τη βρύση Επανατοποθετήστε τον κύκλο
7. Πιάτα πλ υµένα µόνο εν µέρει
Βλέπε σηµείο 5
Έλεγχος
Το κάτω µέρος από τις κατσαρόλες δεν έχει πλυθεί καλά
Τα καµένα υπολείµµατα τροφίµων πρέπει να καθαρισθούν µε νερό πριν τοποθετηθούν οι κατσαρόλες στο πλυντήριο πιάτων
Οι άκρες από τις κατσαρόλες δεν έχουν πλυθεί καλά
Επανατοποθετήστε τις κατσαρόλες
Οι βραχίονες ψεκασµού παρεµποδίζονται µερικώς
Αφαιρέστε τους βραχίονες ψεκασµού ξεβιδώνοντας τα παξιµάδια του δακτυλίου δεξιόστροφα και πλύντε τους κάτω από τρεχούµενο νερό
Τα πιάτα δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά
Μην τοποθετείτε τα πιάτα πολύ κοντά
Το άκρο του σωλήνα αποχέτευσης βυθίζεται στο νερό
Το άκρο του σωλήνα αποστράγγισης δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή µε το νερό εκκένωσης
Μια εσφαλµένη ποσότητα απορρυπαντικού έχει µετρηθεί ή το απορρυπαντικό είναι παλιό και σκληρό
Αυξήστε το µέτρο ανάλογα µε το πόσο βρώµικα είναι τα πιάτα ή αλλάξτε απορρυπαντικό
Το καπάκι του δοχείου αλατιού δεν κλείνει σωστά
Σφίξτε το σωστά
Το πρόγραµµα πλύσης δεν είναι αρκετά λεπτοµερές
Επιλέξτε ένα ισχυρότερο πρόγραµµα
8.
Απορρυπαντικό
µη διανεµηµένο
ή
µερικώς
διανεµηµένο
Μαχαιροπίρουνα, πιάτα, σκεύη, κλπ., εµποδίζουν το σωστό άνοιγµα του διανοµέα απορρυπαντικού
Τοποθετήστε τα πιάτα έτσι ώστε να µην εµποδίζουν το διανοµέα
9. Παρουσία
λευκών λεκέδων
στα πιάτα
Το νερό του δικτύου είναι πολύ σκληρό
Ελέγξτε το επίπεδο αλατιού και λαµπρυντικού και ρυθµίστε. Σε περίπτωση που το σφάλµα επιµένει, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας
Page 73
!
EL
73
ΣΦΑΛΜΑΤΑ
ΑΙΤΙΑ
ΛΥΣΗ
10. Θόρυβος κατά τη διάρκεια της πλύσης
Τα πιάτα χτυπούν το ένα το άλλο
Ελέγξτε ξανά την τοποθέτηση των πιάτων στο καλάθι
Τα περιστρεφόµενα χέρια χτυπούν στα πιάτα
Ελέγξτε ξανά την τοποθέτηση των πιάτων στο καλάθι
11. Τα πιάτα δεν είναι εντελώ ς στεγνά
Ανεπαρκής ροή αέρα
Αφήστε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων να παραµείνει ανοιχτή στο τέλος του προγράµµατος πλύσης για να επιτρέψετε στα πιάτα να στεγνώσουν µε φυσικό τρόπο
Λείπει βοηθητικό ξεβγάλµατος (λαµπρυντικό)
Γεµίστε τη διανοµέα του λαµπρυντικού
ΣΗΜ.: Σε περίπτωση που κάποια από τις παραπάνω καταστάσεις έχει ως αποτέλεσµα κακή απόδοση πλύσης ή ανεπαρκές ξέπλυµα, αφαιρέστε τα υπολείµµατα βρωµιάς από τα πιάτα µε το χέρι καθώς ο τελικός κύκλος στεγνώµατος σκληραίνει τη βρωµιά, καθιστώντας δύσκολη την αφαίρεση µε επακόλουθη πλύση. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας, δηλώνοντας το µοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αυτό βρίσκεται στην πλάκα στο επάνω τµήµα της εσωτερικής πλευράς της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων ή στην εγγύηση. Οι πληροφορίες αυτές θα επιτρέψουν την ταχύτερη και αποτελεσµατικότερη δράση.
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών
που είναι διαθέσιµα στα Εξουσιοδοτηµένα
Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
Ο κατασκευαστής απορρίπτει κάθε ευθύνη για τυχόν λάθη εκτύπωσης σε αυτό το φυλλάδιο. Επιπλέον, ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να προβεί σε τυχόν αλλαγές που κρίνονται χρήσιµες για τα προϊόντα του χωρίς να αλλάζει τα βασικά χαρακτηριστικά του.
Βοήθεια και εγγύηση Το προϊόν είναι εγγυηµένο από το νόµο και σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό εγγύησης που περιλαµβάνεται στο προϊόν. Το πιστοποιητικό πρέπει να αποθηκεύεται και να παρουσιάζεται σε εξουσιοδοτηµένο Κέντρο τεχνικής βοήθειας σε περίπτωση ανάγκης, µαζί µε την απόδειξη αγοράς. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τους όρους και τις συνθήκες εγγύησης στην ιστοσελίδα µας. Για βοήθεια, συµπληρώστε την ηλεκτρονική φόρµα ή επικοινωνήστε µαζί µας µε τον αριθµό που αναγράφεται στη σελίδα υποστήριξης της ιστοσελίδας µας.
Page 74
!
74
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
Αυτή η συσκευή έχει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE, σχετικά µε τα απόβλητα ηλεκτρικού κ αι ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα (που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν). Είναι σηµαντικό να υποβάλουµε τα ΑΗΗΕ σε ειδική επεξεργασία, προκειµένου να αφαιρούνται και εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιµα υλικά.
Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα, ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες:
! Τα ΑΗΗ Ε δεν θα πρέπει να
αντιµετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα.
!
Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένοι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθε ται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Σε πολλές χώρες, όταν προµηθεύεστε µια νέα συσκευή, η παλαιά µπορεί να επιστραφεί στην π ω λήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση, δεδοµένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά µε το παλαιά.
Page 75
!
PL
75
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.
Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu.
Do używania zmywarki przystąpić
dopiero
po dokładnym przeczytaniu instrukcji. Zalecamy, aby zawsze mieć niniejszą instrukcję pod ręką i zachować ją w dobrym stanie dla ewentualnych przyszłych właścicieli.
Należy upewnić się, czy urządzenie dostarczono z niniejszą instrukcją, kartą gwarancyjną, adresem serwisu i etykietą sprawności energetycznej. Każdy produkt jest oznaczony niepowtarzalnym, 16-cyfrowym kodem, zwanym również „numerem seryjnym”, nadrukowanym na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz drzwi, po prawej stronie u góry. Kod ten jest rodzajem dowodu tożsamości właściwym dla danego produktu, którego należy użyć do rejestracji produktu lub w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Wsparcia Technicznego.
Rys. A
15
4
32
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2. DOPŁYW WODY
3. DODAWANIE SOLI
4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO
(TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
5. USTAWIANIE NACZYŃ
6. INFORMACJA DLA LABORATORIÓW
BADAWCZYCH
7. DODAWANIE DETERGENTU
8. RODZAJE DETERGENTU
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA
10.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
11.
PRAKTYCZNE PORADY
12.
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
13.
OPIS PANELU STEROWANIA
14.
DANE TECHNICZNE
15.
WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE
16.
ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
17.
OPIS PROGRAMÓW
18.
MODUŁ ODKAMIENIACZA
19.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
20.
WARUNKI OTOCZENIA
A.
PARAMETRY BEZPRZEWODOWE
(STR.146)
Spis treści
Page 76
!
76
1. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
! Urządzenia te są przeznaczone do
użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak:
Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
Kuchnio-jadalnie;
Przez klientów w hotelach,
motelach i innych otoczeniach typu mieszkalnego;
hotelach typu „bed and breakfast”.
Inne użytkowanie urządzenia niż w środowisku domowym lub w typowych funkcjach gospodarstwa domowego, takie jak komercyjne użytkowanie przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników, jest wykluczone nawet w przypadku wyżej wymienionych zastosowań. Jeżeli urządzenie będzie użytkowane w sposób niezgodny z powyższym, może to skrócić jego trwałość i unieważnić gwarancję producenta. Jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia lub inne szkody lub straty wynikające z użytkowania niezgodnego z użytkowaniem w gospodarstwie domowym (nawet jeśli urządzenie znajduje się w środowisku domowym lub mieszkalnym) nie będą akceptowane przez producenta w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo
! Dzieci powyżej 8 roku życia i
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały
poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z jego używaniem. Dzieciom nie wolno bawić się zmywarką. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację wyłącznie pod nadzorem.
! Dzieci należy pilnować, aby nie
bawiły się urządzeniem.
! Dzieci w wieku 3 lat i poniżej
powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
! Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
! Do podłączenia dopływu wody
należy używać wyłącznie dostarczonych węży (nie używać starych węży).
! Ciśnienie wody musi wynosić
od 0,08 MPa do 0,8 MPa.
Page 77
!
PL
77
! Upewnij się, że dywany ani
chodniki nie blokują podstawy ani żadnego z otworów wentylacyjnych.
! Po montażu urzą dzenie należy
ustawić tak, aby wtyczka była dostępna.
! Nie pozostawiać otwartych drzwi
urządzenia w pozycji poziomej, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń (np. potknięcia się).
! Aby uzyskać więcej informacji
na temat produktu, sprawdzić katę danych technicznych, należy przejść na stronę internetową producenta.
!
Dane techniczne (napięcie zasilania i pobór mocy) podane są na tabliczce znamionowej produktu
.
!
Upewnić się, że instalacja elektryczna jest uziemiona i zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami oraz że gniazdo
jest
zgodne z wtyczką urządzenia.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody na osobach lub rzeczach powstałe w wyniku braku uziemienia urządzenia
! Upewnić się, że zmywarka nie
przygniata przewodów zasilających.
! Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca
się stosowania elementów przejściowych, rozgałęziaczy połączeń ani przedłużaczy.
!
Przed czyszczeniem lub konserwacją zmywarki należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i wyłączyć dopływ wody.
! Nie należy ciągnąć za przewód
zasilający urządzenia, aby odłączyć je od źródła zasilania.
! Nie wystawiać urządzenia na
działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.).
Połączenia elektryczne i instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie nie może być zasilane z zewnętrznego urządzenia wyłączającego, takiego jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest często włączany i wyłączany przez zakład energetyczny.
OSTRZEŻENIE:
Podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
Page 78
!
78
! Opieranie się lub siadanie na
otwartych drzwiach zmywarki może spowodować jej przewrócenie się.
!
Podczas przesuwania nie należy podnosić zmywarki za drzwi; podczas transportu nigdy nie należy opierać drzwi na wózku. Zalecamy podnoszenie maszyny przez dwie osoby.
! Zmywarka jest przeznaczona do
normalnych naczyń kuchennych. Zabrania się mycia w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbami, śladowymi ilościami stali lub żelaza, żrącymi chemikaliami, kwasami lub zasadami.
! Jeśli w domu zainstalowane jest
urządzenie do zmiękczania wody, nie ma potrzeby dodawania soli do zmiękczacza w urządzeniu.
! Jeśli urządzenie ulegnie awarii lub
przestanie działać prawidłowo, należy je wyłączyć, wyłączyć dopływ wody i nie ingerować w urządzenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez Centrum Wsparcia Technicznego i mogą być wykonywane wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu urządzenia.
! Jeśli po zdjęciu opakowania
trzeba przesunąć urządzenie, nie należy go podnosić za dolną krawędź drzwi. Otworzyć lekko drzwi i podnieść urządzenie, chwytając za górną część urządzenia.
!
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
!
Nie montować, ani nie używać zmywarki, jeżeli jest uszkodzona.
!
Postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z produktem.
W celu uzyskania informacji wymaganych do przeprowadzenia badań porównawczych i pomiaru poziomu hałasu zgodnie z przepisami EN prosimy o przesłanie wiadomości e-mail na adres podany poniżej:
testinfo-dishwasher@candy.it
W zgłoszeniu należy podać model i numer seryjny zmywarki (z tabliczki znamionowej).
Montaż
OSTRZEŻENIE:
Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci.
Informacja dla laboratoriów badawczych.
Page 79
!
PL
79
Nakładając oznaczenie na ten produkt, potwierdzamy, na własną odpowiedzialność, pełną
zgodność produktu ze wszystkimi właściwymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska, wynikającymi z prawodawstwa europejskiego.
NALEŻY TESTOWAĆ PROGRAM ECO ZGODNIE Z NORMĄ EN 50242
PROGRAM DO NORMALNIE ZABRUDZONEJ ZASTAWY STOŁOWEJ (NAJBARDZIEJ EFEKTYWNY POD WZGLĘDEM ŁĄCZNEGO ZUŻYCIA ENERGII
I
WODY DLA TEGO TYPU ZASTAWY STOŁOWEJ).
OSTRZEŻENIE:
Noże i inne naczynia z ostrymi zakończeniami muszą być załadowane do koszyczka ostrą stroną skierowaną w dół lub umieszczone w pozycji poziomej.
Page 80
!
80
2. DOPŁYW WODY
!
Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo.
!
Ciśnienie wody musi być w przedziale między 0,08 MPa a 0,8 MPa.
!
Przed przewodem dopływowym do zmywarki należy zainstalować zawór odcinający, co pozwoli odizolować urządzenie od instalacji wodnej w okresach niekorzystania ze zmywarki (Rys. 1B).
! Zmywarka wyposażona jest w króciec
gwintowany 3/4” służący do dołączania do zasilania wodnego (Rys. 2).
! Przewód zasilania w wodę "A" należy
nakręcić na kurek doprowadzający wodę "B" za pomocą złączki 3/4” przy czym należy sprawdzić, czy połączenie jest szczelne.
! Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż
zasilający w wodę do 2,5 m. W tym celu należy skontaktować się z serwisem.
! Jeśli urządzenie podłączone jest do
nowej instalacji wodnej lub do instalacji nie będącej w użyciu od dłuższego
czasu,
zanim założymy przewód zasilania
w wodę należy umożliwić swobodny spływ wody przez kilka minut. Unikniemy wtedy osadzania się piasku lub rdzy, mogących zatkać filtr wejściowy wody.
1
B
2
B
A
Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu.
Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
Page 81
!
PL
81
NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone
w jedną lub kilka poniższych funkcji:
! BLOKADA WODY (rys. 3)
System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia. System zapobiega zalewaniu, które może być spowodowane awarią urządzenia lub pęknięciem gumowych rur, a w szczególności rury doprowadzającej wodę.
Sposób działania
Wanienka umieszczona na podstawie urządzenia zbiera wodę i uruchamia czujnik, który uruchamia zawór umieszczony pod kranem i blokuje wodę, nawet przy całkowicie otwartym kranie. Jeżeli puszka „A”, zawierająca elementy elektryczne jest uszkodzona, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Aby zapewnić idealne działanie układu bezpieczeństwa, wąż z puszką „A” należy podłączyć do zaworu w sposób pokazany na rys. Węża doprowadzającego wodę nie należy przecinać, ponieważ zawiera części pod napięciem. Jeżeli wąż nie jest wystarczająco długi do prawidłowego podłączenia, należy go wymienić na dłuższy. Wąż można zamówić w Centrum Pomocy Technicznej.
3
A
!
AQUASTOP (rys. 4):
urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku „A” i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową „B”.
B
A
4
!
AQUAPROTECT - RURA DOPROWADZAJĄCA WODĘ Z OSŁONĄ (rys. 5):
W przypadku wycieku wody z głównej rury wewnętrznej „A”, przezroczysta osłona „B” zatrzyma wodę, umożliwiając dokończenie cyklu mycia. Po zakończeniu cyklu należy się skontaktować z Centrum wsparcia technicznego, aby zamówić nową rurę doprowadzającą wodę.
B
A
5
Zabezpieczenia hydrauliczne
Wszystkie zmywarki wyposażone są
w
zabezpieczenie przed przepełnieniem, które w przypadku przekroczenia normalnego poziomu wody na skutek usterki automatycznie blokuje przepływ wody i/lub odprowadza nadmiar wody.
Page 82
!
82
! Należy dołączyć przewód odpływowy do
kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys. 6).
! Przewód odpływowy zamocowany na
stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm.
! Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów
zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
! Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż
odprowadzający wodę do 2,5 m. Ale należy trzymać go na wysokosci maksymlnej 85 cm od podłogi. W tym celu należy skontaktować się z serwisem.
!
Zagiętą końcówkę przewodu odpływowego można zawiesić na krawędzi zlewu (końcówka nie powinna być zanurzona) co nie dopuszcza do powstania efektu syfonowego podczas zmywania (Rys. 6Y).
! W przypadku instalowania zmywarki pod
blatem kuchennym kolanko przewodu powinno zostać zamocow ane bezpośrednio pod płytą w miejscu położonym możliwie jak najwyżej (Rys. 6Z).
! Podczas instalacji urządzenia należy
upewnić się, że przewody - zasilający i odpływowy - nie są załamane.
6
Z
Y
X
Dołączenie do odpływu
Page 83
!
PL
83
3. DODAWANIE SOLI
(Rys. A "1")
! Pojawienie się białych plam na
naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia.
!
Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
! Należy używać wyłącznie soli przeznaczonej
do zmywarek. Inne rodzaje soli, zawierające istotne ilości substancji nierozpuszczalnych, wraz z upływem czasu mogłyby uczynić nieefektywnym działanie układu zmiękczania.
!
Aby napełnić pojemnik solą należy odkręcić korek pojemnika znajdujący się na dnie pojemnika.
! Podczas operacji napełniania może
wydostać się na zewnątrz niewielka ilość wody, mimo to należy kontynuować nasypywanie soli mieszając łyżeczką aż do całkowitego wypełnienia pojemnika. Po zakończeniu tej operacji oczyścić siatkę zbierając resztki soli i zakręcić korek.
! Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do
1,8 kg soli: aby do maksimum wykorzystać urządzenie należy okresowo wypełniać pojemnik zgodnie z zasadami regulacji zmiękczacza zmywarki.
Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE.
Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki należy napełnić zbiornik solą, a następnie koniecznie dolać do pełna wody do zbiornika na sól.
Page 84
!
84
4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
!
Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie używane, należy je załadować do dolnego kosza, gdy górny kosz został umieszczony w położeniu górnym, szczegóły (odpowiednio do modelu) podano powyżej:
Typ "A":
1. T Obrócić przednie bloki "A" do
położenia zewnętrznego;
2. Wymontować kosz i zamontować go w
położeniu górnym;
3. Ustawić bloki "A" w pierwotnym
położeniu.
Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm nie można już ładować do górnego kosza i nie można używać ruchomych wsporników, gdy kosz jest w położeniu górnym.
Typ "A"
A
A
Typ "B": (TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK):
1. Wymontować górny kosz;
2. Chwycić kosz z obu stron i podnieść go
w górę (rys. 1).
Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm nie można już ładować do górnego kosza i nie można używać ruchomych wsporników, gdy kosz jest w położeniu górnym.
* W modelach wyposażonych w trzeci kosz,
talerzy mających ponad 14 cm średnicy nie można już ładować do górnego kosza.
USTAWIANIE KOSZA W NIŻSZYM POŁOŻENIU:
1. Chwycić kosz z obu stron i delikatnie podnieść go w górę (rys. 1);
2. Następie powoli zwolnić kosz w prawidłowym położeniu (rys. 2).
UWAGA: NIGDY NIE PODNOSIĆ ANI NIE OPUSZCZAĆ KOSZA TYLKO Z JEDNEJ STRONY (rys. 3).
OSTRZEŻENIE:
Zalecamy regulację kosza przed załadowaniem naczyń.
Typ "B"
1
3
a
b
a
b
2
Page 85
!
PL
85
5. USTAWIANIE NACZYŃ
! Kosz górny wyposażony jest w ruchome
nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić.
! W pozycji opuszczonej (A-A1) nakładki
służą do ustawienia filiżanek, długich sztućców i łyżek wazowych. Na końcach nakładek można zawiesić kubki w kształcie kilelicha.
!
W pozycji podniesionej (B-B1) nakładka umożliwia ustawienie talerzy płaskich i głębokich. Talerze należy ustawiać pionowo częścią wklęsłą skierowaną do przodu zmywarki, pomiędzy talerzami musi być odstęp umożliwiający przepływ wody.
!
Radzimy umieszczać talerze o dużych rozmiarach i średnicy równej około 26 cm nieznacznie pochylone do przodu tak, aby łatwiej można było wstawić koszyk do wnętrza zmywarki.
!
W koszyku górnym można umieścićżne naczynia, takie jak salaterki i wazy z tworzywa, które najlepiej jest zablokować aby strumień wody nie przewrócił ich.
!
Koszyk górny został pomyślany tak, aby zapewniona była maksymalna elastyczność wykorzystania. Może on być wypełniony samymi talerzami umieszczonymi w dwóch rzędach, w ilości 24 sztuk maksimum, szklankami w pięciu rzędach, w ilości 30 sztuk maksimum lub różnymi naczyniami.
Standardowy załadunek dzienny jest pokazany na Rys. 1, 2 i 3.
Koszyk górny (Rys. 1)
Koszyk górny (Rys. 2)
Koszyk górny (Rys. 3)
Wykorzystanie koszyka górnego
Page 86
!
86
! W dolnym koszyku umieszcza się garnki,
patelnie, wazy na zupę, salaterki, pokrywki, półmiski, talerze płytkie i głębokie oraz chochle.
! Nakrycia powinno się wkładać rączką
skierowaną ku dołowi w przeznaczonym do tego celu pojemniku plastykowym, który należy umieścić z kolei w koszyku dolnym (Rys. 4 i 5) upewniając się, że nie przeszkadza on w swobodnym obrocie ramienia spryskującego.
Racjonalne i poprawne ułożenie naczyń jest podstawowym warunkiem uzyskania nienagannych wyników zmywania.
Standardowy załadunek dzienny jest pokazany na Rys. 4 i 5.
Koszyk dolny (Rys. 4)
Koszyk dolny (Rys. 5)
Koszyk na nakrycia (Rys. 6)
Koszyk na nakrycia składa się z dwóch rozdzielnych części dających różne możliwości załadunku. Rozdział koszyka na dwie połówki odbywa się przez przesuwanie w kierunku poziomym dwóch elementów, jednego względem drugiego i w celu ponownego zaczepienia - w kierunku przeciwnym. Górna część koszyka na sztućce (nakrycia) jest zdejmowalna dzięki czemu jest możliwośćżnych załadunków.
6. INFORMACJA DLA LABORATORIÓW BADAWCZYCH
Informacje niezbędne dla przeprowadzenia badań porównawczych oraz pomiarów hałasu (według Norm EN) dostępne są pod adresem:
testinfo-dishwasher@candy.it
W zapytaniu proszę podać model oraz numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Wykorzystanie koszyka dolnego
Dolny kosz wyposażony jest w ogranicznik który zapewnia bezpieczne
wysuwanie
kosza nawet z pełnym załadunkiem. W celu załadowania soli, wyczyszczenia filtra i oczyszczenia zmywarki konieczne jest całkowite wyjęcie kosza.
Page 87
!
PL
87
7. DODAWANIE DETERGENTU
(Rys.A"2")
Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki.
Pojemnik na środek myjàcy znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”). Jeśli pokrywka pojemnika jest zamknięta, wystarczy nacisnąć przycisk (A) po zakończeniu każdego program zmywania pokrywka jest zawsze otwarta, gotowa do następnego wykorzystania.
Dawki środka myjącego sążne w zależności od stopnia zabrudzenia i rodzaju naczyƒ. Zaleca się umieścić w pojemniku (B) od 20 do 30 g środka myjącego.
Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia.
Ponieważnie wszystkie środki myjàce są jednakowe, należy również zapoznać się z instrukcją podaną na opakowaniu. Przypominamy, że niewystarczające ilości środka myjącego mogą niedostatecznie usunąć brud, podczas gdy nadmierna dawka środka myjącego nie tylko nie poprawia wyników zmywania, lecz ponadto jest zbędnym marnotrawstwem.
Detergent.
Niezbędne jest stosowanie środka myjącego w proszku, płynnego lub w pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyń.
Ładowanie detergentu.
OSTRZEŻENIE
W dolnym pojemniku nie należy umieszczać naczyń w pozycji, która może przeszkadzać w
otwarciu pokrywki pojemnika
na
detergent i swobodnemu
wydostawaniu
sie detergentu.
Odpowiednie dawkowanie środka do zmywania stanowi wkład w ochronę Środowiska.
Page 88
!
88
8. RODZAJE DETERGENTU
Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w pastylkach, zalecane jest używanie długich programów zmywania, aby taki detergent mógł zadziałać prawidłowo.
Detergenty- koncentraty o zredukowanej alkaliczności i z naturalnymi enzymami stosowane do programu zmywania w temp. 50°C pozwalają zredukować szkodliwość tych środków dla środowiska naturalnego, a także chronią naczynia i samą zmywarkę. Programy zmywania w temp. 50°C zostały wymyślone po to, aby wykorzystać właściwości enzymów do rozpuszczania brudu i aby uzyskać przy temperaturze 50°C takie same rezulaty zmywania, jak przy temperaturze 65°C.
Detergenty, które zawierają środek nabłyszczający należy wkładać do pojemnika na detergenty do zmywania. Pojemnik na nabłyszczacz musi byc opróżniony (jeżli tak nie jest należy przed zastosowaniem detergentu łączonego wyregulować do minimum dozownik nabłyszczacza).
Przy stosowaniu detergentów łączonych "TABS" (3 w 1, 4 w 1, 5 w 1, itd.) dla których stosowanie soli lub nabłyszczacza może
być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń:
! przeczytać uważnie i stosować się
dokładnie do instrukcji i zaleceń podanych
na
opakowaniu detergentu, którego mamy użyć;
! skuteczność detergentów, które nie
wymagają użycia soli, zależy od stopnia twardości wody u użytkownika. Należy sprawdzić czy stopień twardości wody mieści się w przedziale wskazanym w instrukcji stosowania detergentu.
Jeżeli użycie tego typu dtergentu nie da zadawalających rezultatów zmywania należy zwrócić się do producenta detergentu.
Nieprawidłowe stosowanie tych detergentów może prowadzić do:
! tworzenia się osadu wapnia na
naczyniach i we wnętrzu zmywarki;
! zmniejszenia skuteczności zmywania i
suszenia.
Przypominamy, że przy stosowaniu detergentów "TABS" niepotrzebny jest sygnalizator braku soli i nabłyszczacza (dostępny w niektórych modelach).
Jeżeli wystąpiłyby problemy ze zmywaniem i suszeniem naczyń należy zacząć ponownie używać tradycyjnych środków (sól, nabłyszczacz, detergent w proszku).
W takim wypadku należy:
! napełnic ponownie pojemniki na sól i
nabłyszczacz;
! wykonać normalny cykl zmywania z pustą
zmywarką.
Należy pamiętać że po powrocie do stosowania tradycyjnej soli do zmywarki, dopiero po kilku cyklach zmywania system odwapniania powróci do dzialania w sposόb optymalny.
Detergenty w pastylkach
WAŻNE W celu uzyskania dobrych efektów zmywania należy umieszczać pastylki detergentowe w pojemniku na detergent do zmywania a NIE bezpośrednio w komorze zmywania.
Detergenty- koncentraty
Detergenty Łączone
Detergenty łączone "TABS"
WAŻNE W wypadku reklamacji związanych z niewłaściwym stosowaniem tych produktów nie będzie miała zastosowania bezpłatna gwarancja.
Page 89
!
PL
89
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA
(Rys. A "3")
Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów.
Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy (Rys. A "3"). Aby go otworzyć należy nacisnąć go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania.
Należy używać tylko środków przeznaczonych do zmywarek automatycznych. Można kontrolować poziom wybłyszczacza przez “okienko” (C) na pojemniku.
PEŁNY
PUSTY
Odblask ciemny
Odblask jasny
Regulator nabłyszczacza (D) zajduje się pod pokrywą i można obracać go za pomocą monety. Zalecana pozycja to 4. Obecność wapnia w wodzie objawia się przez obecność kamienia kotłowego lub przez słabszy stopień wysuszenia. Z tego powodu ważna jest regulacja zużycia produktu płukania mająca na celu uzyskanie optymalnych parametrów. W przypadku, gdy po zakończeniu zmywania na naczyniach widoczne są smugi, należy zmniejszyć nastawę regulacji o jedną pozycję. W przypadku gdy na naczyniach widoczne są białe plamy lub aureole, należy o jedną pozycję zwiększyć nastawę regulacji.
Nabłyszczacz
Ładowanie środka nabłyszczającego
Regulacja dozowania środka do płukania w zakresie od 1 do
Page 90
!
90
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW
(Rys. A "4")
Na układ filtrujący składają się:
A. Mały pojemnik centralny zatrzymujący
większe cząstki;
B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką,
przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie;
C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w
sposób ciągły.
! Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne
wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
!
Aby wyjąć zespół filtrujący wystarczy jedynie uchwycić za rączkę i obrócić ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (Rys. 1).
! Pojemnik centralny można wyjąć, co
ułatwi operacje czyszczenia (Rys. 2).
!
Należy wyjąć płytkę filtru (Rys. 3) i umyć wszystko w strumieniu bieżącej wody, posługując się ewentualnie szczoteczką.
!
Dla modelu wyposażonego w samooczyszczający się mikrofiltr konserwacja ogranicza się do sprawdzenia zespołu filtrującego, które można wykonywać co 15 dni. Zaleca się mimo wszystko po każdym zmywaniu sprawdzać, czy pojemnik centralny i płytka nie są zatkane.
OSTRZEŻENIE
Po oczyszczeniu filtrów należy
sprawdzić,
czy są one poprawnie
połączone ze
sobą i
czy płytka jest idealnie umieszczona
na
dnie zmywarki. Należy dokładnie wkręcić filtr w płytkę, obracają c
nim w
kierunku
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara ponieważ niedokładne połączenie zespołu filtrującego
może ujemnie
wpłynąć na pracę zmywarki.
Nie wolno używać zmywarki bez filtrów.
Page 91
!
PL
91
11. PRAKTYCZNE PORADY
! Przed ułożeniem naczyń w maszynie
należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...). by nie dopuścić do zatkania filtrów, przewodu odpływowego i dysz ramienia spryskującego, co powoduje zmniejszenie sprawności zmywania.
! Nie jest konieczne płukanie naczyń przed
umieszczeniem ich w zmywarce.
! Jeśli garnki i patelnie są szczególnie
zabrudzone resztkami przypalonych potraw, radzimy je zamoczyć przed zmywaniem.
! Układać naczynia otworami ku dołowi.
! W miarę możliwości nie dopuszczać do
wzajemnego dotykania siężnych sztuk naczyń; poprawne ich rozmieszczenie zapewni najlepsze wyniki zmywania.
! Po ułożeniu naczyń, sprawdzić, czy ramię
spryskujące obraca się bez przeszkód.
! Garnki i inne urządzenia kuchenne na
których pozostają przypalone lub przylegaj ące mocno resztki jedzenia należy zamoczyć w wodzie z dodatkiem środka myjącego do zmywarek.
! Aby najlepiej umyć zastawę srebrną należy:
a) opłukać ją natychmiast po posiłku,
szczególnie jeśli używano jej z majonezem, jajkami, rybą, itd...;
b) nie rozpryskiwać na niej środków
myjących;
c) nie pozostawiać jej w styczności z
innymi metalami.
Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia.
! Zoptymalizuj zużycie energii, wody i
detergentu, a także czas pracy poprzez napełnianie zmywarki do zalecanej maksymalnej wielkości wsadu. Oszczędzaj nawet 50% energii, napełniając zmywarkę całkowicie zamiast uruchamiać ją dwukrotnie z połową wsadu
! Jeśli wykonujemy zmywanie pełnego
załadunku należy umieścić naczynia zaraz po skończonym posiłku wkładając je etapami i ewentualnie włączając program ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć zabrudzenia i usunąć większe resztki miedzy jednym a drugim załadunkiem w oczekiwaniu na pełny cykl zmywania.
! W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia
naczyń lub małego stopnia wypełnienia koszyków należy wybrać program OSZCZĘDNY, postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w liście programów.
! Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody i energii to zazwyczaj te, które trwają dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
! Należy pamiętać, że nie wszystkie
naczynia przystosowane są do zmywania w zmywarce, odradzamy wstawianie części wykonanych z materiałów termoplastycznych, pokrywek z rączką drewnianą lub z tworzywa, garnków z d rewnianymi rączkami, naczyń aluminiowych, z kryształu lub ze szkła ołowiowego, o ile nie jest to oddzielnie wskazane.
! Niektóre motywy dekoracyjne mają
tendencję do blaknięcia, dlatego zalecamy zmyć kilkakrotnie jedną sztukę w zmywarce i dopiero po upewnieniu się, że nie następuje odbarwienie zmywać cały komplet.
Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania
Jak oszczędzać
Czego nie wolno zmywać
Page 92
!
92
! Ponadto zalecamy aby nie zmywać
zastawy srebrnej razem z zastawą ze stali oksydowanej aby nie nastąpiła pomiędzy nimi reakcja chemiczna.
! Aby uniknąć ewentualnych śladów kropli
spadających z koszyka górnego, należy tuż po zmywaniu wyjmować w pierwszej kolejności koszyk dolny.
! Jeśli pozostawimy na jakiś czas naczynia
w zmywarce należy lekko uchylić drzwiczki aby ułatwić krążenie powietrza i poprawić warunki wysychania.
Gdy kupujemy nowe naczynia należy zawsze upewnić się, czy można je zmywać w zmywarkach.
Zalecenia na zakończenie programu
Page 93
!
PL
93
12.
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji.
! Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
! Do mycia zewnętrzej strony zmywarki
należy używać tylko szmatki zmoczonej ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających
i
szorstkich.
! Zmywarka nie wymaga żadnej specjalnej
konserwacji, gdyż zbiornik myjący jest samooczyszczający się.
! Należy okresowo, za pomocą wilgotnej
gąbki, czyścić uszczelkę gumową w drzwiczkach aby wyeliminować ewentualne ślady odpadków lub środka do płukania.
! Zalecane jest czyszczenie zmywarki, w
celu usunięcia osadu z kamienia i brudu. Zalecamy przeprowadzanie w regularnych odstępach czasu cyklu mycia z dodatkiem specjalnego środka do czyszczenia zmywarek. Podczas operacji czyszczenia, zmywarka musi być pusta.
! Jeśli mimo normalnego czyszczenia płytki
i filtru zauważamy, że naczynia lub garnki nie są wystarczająco dobrze zmyte lub wypłukane, należy sprawdzić czy otwory w obrotowych ramionach spryskujących (Rys. A “5”) nie są zatkane.
Jeśli wymagają one czyszczenia należy dokonać tego w sposób następujący:
1) Aby zdjąć ramię górne należy obrócić
ramieniem myjącym aż wpust ustawi się w pozycji ukazanej przez strzałkę (Rys. 1b). Należy popchnąć je ku górze
i utrzymując nacisk odkręcić obracając
nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby
je założyć należy powtórzyć te operację lecz obrócić w kierunku przeciwnym),
podczas gdy ramię dolne można zdjąć pociągając je po prostu ku górze (Rys. 2);
2) Umyć ramiona obrotowe pod strumieniem
wody usuwając odpadki zatykające dysze;
3) Na zakończenie operacji umieścić ramiona
obrotowe ponownie w tej samej pozycji, pamiętając aby w przypadku ramienia górnego wpust znalazł się we właściwej pozycji, dokręcając go do oporu.
! Wanna zmywarki jak też wewnętrzna
strona drzwiczek wykonane są ze stali nierdzewnej. Jeśli mimo to zauważymy plamy tlenków, to pochodzą one jedynie z nadmiernego występowania w wodzie soli żelaza.
!
W celu usunięcia plam, zaleca się zastosować środek cierny o bardzo drobnej ziarnistości. Nie należy stosować substancji zawierających chlor ani druciaków.
1
1b
2
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia
Czyszczenie wnętrza urządzenia
Page 94
!
94
Po każdym zmywaniu należy zamknąć kurek doprowadzający wodę aby odciąć zmywarkę od instalacji wodnej i przycisnąć przycisk Start/Stop, co zapewni odcięcie jej od zasilania elektrycznego.
Jeśli zmywarka ma pozostawać przez dłuższy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie następujących czynności:
1. Wykonać program zmywania bez
ładowania naczyń, lecz ze środkiem myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę;
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego;
3. Zamknąć kurek wejściowy wody;
4. Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem
do płukania;
5. Pozostawić drzwiczki uchylone;
6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki;
7. Jeśli maszyna pozostawiona jest w
pomieszczeniu, w którym temperatura jest niższa doprowadzić temperaturę otoczenia do wartości wyższej od 0°C i poczekać około 24 godzin na ponowne uruchomienie maszyny.
PO UŻYCIU
Page 95
!
PL
95
13. OPIS PANELU
STEROWANIA
G Przycisk "URUCHOM/ANULUJ"
H Wskaźnik "BRAK SOLI"
I
Wskaźniki "FAZ PROGRAMU"/Czas: "OPÓŹNIENIE STARTU" L Wskaźnik "SMART DOOR"
M Wskaźniki "WYBÓR PROGRAMU"
N Wskaźnik "ADDISH"
A Przycisk WŁ./WYŁ.
B Przycisk "WYBÓR PROGRAMU"/REJESTRACJA Wi-Fi
C Przycisk opcji "SMART DOOR"
D C+E BLOKADA RODZICIELSKA
E Przycisk "OPÓŹNIONY START"
F Przycisk resetowania dla kontrolki "BRAK SOLI"
14. DANE TECHNICZNE
WYMIARY
DO ZABUDOWY
CAŁKOWICIE
ZINTEGROWANA
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
DANE TECHNICZNE (Zob. tabliczka znamionowa)
16
9 osób
Min. 0,08 – Maks. 0,8
Zob. tabliczka znamionowa
CZĘŚCIOWO
ZINTEGROWANA NA
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 osób
WOLNO STOJĄCA
BEZ BLATU
59,8x82x58
117
13
8 osób
Z BLATEM
60x85x60.9
120
Nakrycia (EN 50242)
Pojemność z patelniami i naczyniami
Ciśnienie dopływu wody (MPa)
Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania
DANE
Szer. x Wys. x Gł. (cm)
Głębokość z otwartymi drzwiami (cm)
Page 96
!
96
15. WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE
! Aby uruchomić urządzenie, naciśnij
przycisk WŁ./WYŁ (przez co najmniej 3 sekundy).
! Podłączyć maszynę do zasilania.
! Otworzyć drzwiczki, włożyć do środka
brudne naczynia i zamknąć drzwiczki.
!
Nacisnąć przycisk "WŁ./WYŁ." i przytrzymać przez około 3 sekundy.
! W tej chwili aktywne będą tylko przyciski
"WŁ./WYŁ." i "WYBÓR PROGRAMU", a wszystkie kontrolki zaświecą się na 3 sekundy. Następnie tylko kontrolka „P3” pozostanie włączona, a wszystkie przyciski nadal będą aktywne.
! Wybrać program za pomocą przycisku
"WYBÓR PROGRAMU".
! W celu wybrania dowolnej opcji nacisnąć
odpowiedni przycisk (zaświeci się kontrolka reprezentująca wybraną opcję).
!
Nacisnąć "URUCHOM/ANULUJ" - rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, kontrolka wybranego
programu
pozostanie włączona, włączy
się także kontrolka zmywania.
! Jeśli program zostanie włączony z
otwartymi drzwiczkami, 5 razy rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a program zostanie automatycznie uruchomiony po zamknięciu drzwiczek.
Przytrzymać wciśnięty przycisk WŁ./WYŁ. przez 3 sekundy, aby włączyć zmywarkę. Zaświeci się kontrolka programu "P3".
W menu Ustawienia można zmodyfikować żne parametry, tak by spełniały indywidualne wymogi dotyczące zmywania.
Wchodzenie do menu Ustawienia
! Włączyć zmywarkę przytrzymują c wciśnięty
przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy.
!
Przytrzymać wciśnięte przyciski "WYBÓR PROGRAMU" i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund.
! Wszystkie kontrolki zaświecą się na 5
sekund.
! Wyświetlone zostaną ustawienia:
-
Kiedy włączają się kontrolki odpowiednich programów, pojawiają się ustawienia eliminacji osadzania się kamienia. Jeśli są one wyłączone, poziom jest ustawiony na "S0".
-
Aktywacja sygnału dźwiękowego powoduje zaświecenie się kontrolki "EXPRESS".
- Kiedy aktywowana jest funkcja
"Zapamiętanie", świeci się kontrolka "6h" przy funkcji OPÓŹNIONY START.
! Naciśnięcie przycisku
"WYBÓR
PROGRAMU" powoduje rozpoczęcie
regulacji ODKAMIENIANIE
(szczegółowe
informacje zawiera odpowiedni
rozdział w
instrukcji).
!
Nacisnąć przycisk "EXPRESS", aby włączyć regulację SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO. (Informacje dotyczące regulacji znajdują się w odnośnej sekcji w tym rozdziale).
Przycisk WŁ./WYŁ.
Po zakończeniu cyklu należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia przyciskiem WŁ./WYŁ., a następnie wyciągnięciu wtyczki i zamknięciu dopływu wody.
Pierwsze włączenie urządzenia
Kolejne włączenie urządzenia
Jeśli włączono funkcję zapamiętywania programu, na wyświetlaczu pojawi się kontrolka ostatnio używanego programu.
Menu ustawień
Page 97
!
PL
97
!
Nacisnąć przycisk "OPÓŹNIONY START", aby aktywować FUNKCJĘ MEMO (informacje o jej włączaniu i wyłączaniu znajdują się w odpowiednim rozdziale w instrukcji.)
Zmywarka jest wyposażona w czujnik zabrudzeń, zdolny do analizowania mętności wody podczas wszystkich faz Progr.ów "AUTOMATYCZNYCH" (zob. opis Progr.ów). Dzięki tej funkcji parametry cyklu mycia są automatycznie dostosowywane do rzeczywistego poziomu zabrudzenia naczyń. Jest tak ponieważ mętność wody wiąże się z ilością zabrudzeń na naczyniach. W ten sposób zapewnione są doskonałe wyniki mycia z jednoczesną optymalizacją zużycia wody i energii.
Progr.y "IMPULSE" wykorzystują impulsową technologię mycia, która ogranicza zużycie i hałas, i poprawia efektywność.
Po uruchomieniu Progr.u można otworzyć drzwi i dodać więcej naczyń, gdy włączony jest wskaźnik ADDISH Urządzenie zatrzyma się automatycznie, a czas pozostały
do końca
cyklu będzie migać na wyświetlaczu.
Zamknąć
drzwi bez naciskania żadnych przycisków. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany. Gdy ten wskaźnik się wyłączy, dalsze dodawanie naczyń nie jest już zalecane.
Otwieranie drzwi podczas pracy programu nie jest zalecane, szczególnie na etapie głównego mycia i końcowego płukania na gorąco. Jeśli jednak drzwi są otwarte podczas pracy programu (na przykład, aby dodać talerze), urządzenie zatrzyma się automatycznie. Drzwi należy zamknąć bez naciskania żadnych przycisków. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
Aby zmienić lub anulować uruchomiony program, należy wykonać następujące czynności:
!
Przytrzymać przycisk "URUCHOM/ANULUJ" przez 3 sekundy lub dłużej. Rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a wskaźniki programów
włączą
się i wyłączą kolejno i pojedynczo.
Programy "AUTOMATYCZNE" (tylko niektóre modele)
Programy "IMPULSE" (tylko niektóre modele)
"Przerywanej" pracy pompy myjącej NIE należy uznawać za wadliwe działanie; jest cechą charakterystyczną mycia impulsowego i dlatego powinna być uważana za normalną cechę programu.
ADDISH (możliwość dodawania naczyń po uruchomieniu programu)
Otworzyć drzwi powoli i ostrożnie, aby uniknąć pochlapania wodą.
Zdecydowanie odradzamy dodawanie kolejnych naczyń po wyłączeniu się wskaźnika dodatkowego mycia, ponieważ może to mieć wpł yw na efektywność mycia.
OSTRZEŻENIE
W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu suszenia przerywany sygnał dźwiękowy informuje użytkownika, że cykl suszenia nie został jeszcze zakończony.
Przerwa w programie
OSTRZEŻENIE
W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu suszenia przerywany sygnał dźwiękowy informuje użytkownika, że cykl suszenia nie został jeszcze zakończony.
Zmiana uruchomionego programu
Page 98
!
98
!
Rozlegną się sygnały dźwiękowe i zaświecą się wszystkie kontrolki programów
w trybie
gotowości.
! W tym momencie można ustawić nowy
program.
Gdy program jest uruchomiony, dany wskaźnik pozostanie włączony a 3 wskaźniki "FAZY PROGRAMU":
MYCIE PŁUKANIE
SUSZENIE
będą się świecić pojedynczo i kolejno, wskazując bieżącą fazę.
Jeśli w trakcie pracy zmywarki nastąpi przerwa w zasilaniu, wybrany program zostanie zapisany w pamięci urządzenia. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od momentu, w którym został zatrzymany.
Co 30 sekund rozlegnie się 5-sekundowy brzęczyk (jeżeli nie jest wyciszony), wskazując, że Progr. został zakończony.
Przyciski opcji zapewniają dodatkowe opcje mycia, umożliwiając dostosowanie Progr.ów mycia (lista Progr.ów, w których można włączyć każdą z opcji, znajduje się w tabeli w rozdziale 17). Opcje są włączane (lub wyłączane) przed
uruchomieniem Progr.u za pomocą odpowiednich przycisków. Na wyświetlaczu włączą się (lub wyłączą) odpowiednie wskaźniki.
Przyciski opcji należy włączać po wybraniu Progr.u mycia.
Przycisk "EXPRESS" (tylko w niektórych modelach).
Przycisk ten umożliwia średnio 25% oszczędność energii i czasu (w zależności od wybranego cyklu), obniżenie temperatury wody myjącej i skrócenie czasu suszenia podczas płukania końcowego. Ta opcja jest zalecana do mycia wieczorem, gdy idealnie suche naczynia nie są natychmiast potrzebne. Aby dokończyć suszenie, należy lekko uchylić drzwi zmywarki, co zapewni naturalną cyrkulację powietrza w urządzeniu.
Przycisk "SMART DOOR" (AUTOMATYCZNE OTWIERANIE DRZWI) (tylko w niektórych modelach).
Ta opcja uruchamia specjalne urządzenia, które uchyla drzwi o kilka centymetrów podczas lub na zakończenie cyklu suszenia (w zależności od Progr.u). Zapewnia to naturalne i wydajne suszenie naczyń. Czas trwania wybranego cyklu automatycznie się zmieni, aby uzyskać optymalną temperaturę dla cyklu płukania, co znacznie ogranicza pobór energii. Automatyczne otwieranie drzwi pod koniec fazy suszenia umożliwia cyrkulację powietrza, eliminując ryzyko brzydkich zapachów.
Gdy otworzą się drzwi, komunikat "SMART
DOOR" pojawi się na wyświetlaczu.
OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem nowego programu należy sprawdzić, czy w dozowniku nadal jest detergent. Uzupełnić detergent w razie potrzeby.
Funkcje programu
Koniec programu
Przyciski opcji
Jeśli wybrano opcję, która nie jest zgodna z wybranym programem, kontrolka opcji miga, a nastę pnie gaśnie.
Opcja ta jest automatycznie włączana w programie "ECO". W każdym przypadku możliwe jest jej wyłączenie. Funkcja "SMART DOOR" nie jest dostępna w programach "ZOOM 39'" i "MYCIE WSTĘPNE".
Page 99
!
PL
99
Ten model jest wyposażony w lampkę kontrolną na panelu sterowania, która świeci się, gdy trzeba uzupełnić sól. Pojawianie się białawych plam na naczyniach jest na ogół sygnałem ostrzegawczym, że trzeba napełnić pojemnik na sól.
Po napełnieniu zbiornika z solą należy nacisnąć ten przycisk na kilka sekund, aż zgaśnie odpowiedni wskaźnik.
Ten przycisk umożliwia ustawienie czasu uruchomienia zmywarki, opóźniając uruchomienie o 3, 6 lub 9 godzin.
Aby ustawić opóźniony start, należy wykonać następujące czynności:
! Wybrać program, naciskając przycisk
"WYBÓR PROGRAMU".
! Nacisnąć przycisk "OPÓŹNIONY START"
(za każdym naciśnięciem przycisku start zostanie opóźniony o 3, 6 lub 9 godzin i włączy się odpowiedni wskaźnik).
!
Aby rozpocząć odliczanie, nacisnąć przycisk "URUCHOM/ANULUJ" (wskaźnik ustawienia opóźnienia zacznie migać).
Jeśli ustawiono opóźnienie 9 h, odliczanie zostanie wyświetlone przy wskaźniku 6h po upływie 3 godzin i wskaźniku 3h po upływie 6 godzin.
Po upływie 3 godzin (po zakończeniu odliczania), wskaźnik 3h przestanie migać i pozostanie włączony, co oznacza fazę mycia, a program uruchomi się automatycznie.
Opóźniony start można zmienić lub anulować, jeżeli odliczanie się nie zakończyło, a program jeszcze nie rozpoczął. Aby wybrać inny program lub włączyć/wyłączyć przycisk opcji, należy wykonać poniższe czynności:
!
Przytrzymać przycisk "URUCHOM/ANULUJ" przez
3 sekundy lub dłużej.Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy, a wskaźniki programów włączą się i wyłączą kolejno i pojedynczo.
! Opóźniony start i wybrany program
zostanie anulowany. Wskaźnik programu będzie migać, a zmywarka będzie gotowa na ustawienie nowego programu.
Można dezaktywować włączanie się i wyłączanie sygnałów dźwiękowych w następujący sposób (domyślnie są ustawione jako aktywne):
! Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk
"WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli włączono tę opcję, nie wolno w żaden sposób zapobiegać otwarciu się drzwi, ani zamykać ich na siłę, ponieważ doprowadzi to do uszkodzenia mechanizmu. Należy zapewnić wolne miejsce przed drzwiami, a przed zamknięciem zaczekać, aż urządzenie otwierające zakończy pracę.
Wskaźnik "BRAK SOLI"
Przycisk "RESET" wskaźnika "BRAK SOLI"
OSTRZEŻENIE
Naciśnięcie przycisku resetowania bez napełnienia zbiornika soli zakłóca prawidłowe działanie wskaźnika soli.
Aby zapewnić poprawne działanie wskaźnika soli, NALEŻY ZAWSZE CAŁKOWICIE NAPEŁNIAĆ POJEMNIK SOLI.
Przycisk "OPÓŹNIONY START"
Włączanie lub wyłączanie sygnał sygnal dzwiekowy
Page 100
!
100
! Przytrzymać wciśnięte przyciski
"WYBÓR PROGRAMU" i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund.
! Wszystkie kontrolki zaświecą się na 5
sekund.
- Jeśli sygnał dźwiękowy jest aktywny,
kontrolka "EXPRESS" będzie się świecić.
-
Jeśli sygnał dźwiękowy nie jest aktywny, kontrolka "EXPRESS" będzie wyłączona.
1. Aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć przycisk "EXPRESS".
2. Zawsze, gdy sygnał dźwiękowy jest
włączony, po włączeniu funkcji "EXPRESS"
prócz zaświecenia się kontrolki rozlegnie się również sygnał dźwiękowy.
3. Wyłączenie sygnału dźwiękowego spowoduje, że nie rozlegnie się sygnał dźwiękowy potwierdzający wyłączenie kontrolki "EXPRESS".
4. Aby nowe ustawienie zaczęło działać, należy wyłączyć zmywarkę przytrzymując wciśnięty przycisk "WŁ./WYŁ." przez około 3 sekundy.
Aby aktywować przechowywanie w pamięci ostatniego używanego programu, należy postępować według poniższych wskazówek:
! Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk
"WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy.
! Przytrzymać wciśnięte przyciski
"WYBÓR PROGRAMU" i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund.
! Wszystkie kontrolki zaświecą się na 5
sekund.
1. Kontrolka "6h" przy funkcji "OPÓŹNIONY START" jest domyślnie wyłączona.
2. Po naciśnięciu przycisku "OPÓŹNIONY START" zaświeci się kontrolka "6h" i
rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
3. Aby nowe ustawienie zaczęło działać, należy wyłączyć zmywarkę przytrzymując wciśnięty przycisk "WŁ./WYŁ." przez około 5 sekund.
Ta sama procedura obowiązuje przy wyłączaniu funkcji zapamiętania.
Zmywarka ma funkcję elektronicznej blokady rodzicielskiej. Blokada rodzicielska chroni dzieci przed zagrożeniami, które mogą być rezultatem otwartych drzwiczek zmywarki i dezaktywuje kontrolki, aby nie zostały dokonane przypadkowe niepożądane zmiany ustawień.
Funkcję blokady rodzicielskiej można włączyć i wyłączyć w następujący sposób:
! Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk
"WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy.
! Przytrzymać wciśnięte przyciski
"EXPRESS" i "OPÓŹNIONY START" przez ok. 5 sekund. Kontrolki "3h 6h 9h" zaświecą się trzykrotnie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
! Następnie będzie działał tylko przycisk
"WŁ./WYŁ.".
!
Naciśnięcie jakiegokolwiek innego przycisku spowoduje trzykrotnie zaświecenie się kontrolki fazy programu.
! Blokadę rodzicielską można wyłączyć
naciskając przyciski "EXPRESS" i "OPÓŹNIONY START" i przytrzymując je przez 5 sekund lub wyłączając urządzenie.
FUNKCJA MEMO (zapamiętywanie ostatnio używanego programu)
BLOKADA RODZICIELSKA
Loading...